Ignore:
Timestamp:
Jul 25, 2010, 3:08:06 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/khelpcenter.po

    r338 r509  
    99"Project-Id-Version: khelpcenter 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 10:20+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-07-24 09:40+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2009-12-02 18:13+0100\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3434
    3535#. +> trunk stable
    36 #: application.cpp:57 navigator.cpp:447
     36#: application.cpp:58 navigator.cpp:448
    3737msgid "KDE Help Center"
    3838msgstr "KDE-ov centar za pomoć"
    3939
    4040#. +> trunk stable
    41 #: application.cpp:59 khc_indexbuilder.cpp:156
     41#: application.cpp:60 khc_indexbuilder.cpp:156
    4242msgid "The KDE Help Center"
    4343msgstr "KDE sustav pomoći"
    4444
    4545#. +> trunk stable
    46 #: application.cpp:61
     46#: application.cpp:62
    4747msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
    4848msgstr "© 1999–2003 KHelpCenter programeri"
    4949
    5050#. +> trunk stable
    51 #: application.cpp:63 khc_indexbuilder.cpp:160
     51#: application.cpp:64 khc_indexbuilder.cpp:160
    5252msgid "Cornelius Schumacher"
    5353msgstr "Cornelius Schumacher"
    5454
    5555#. +> trunk stable
    56 #: application.cpp:64
     56#: application.cpp:65
    5757msgid "Frerich Raabe"
    5858msgstr "Frerich Raabe"
    5959
    6060#. +> trunk stable
    61 #: application.cpp:65
     61#: application.cpp:66
    6262msgid "Matthias Elter"
    6363msgstr "Matthias Elter"
    6464
    6565#. +> trunk stable
    66 #: application.cpp:65
     66#: application.cpp:66
    6767msgid "Original Author"
    6868msgstr "Izvorni autor"
    6969
    7070#. +> trunk stable
    71 #: application.cpp:67
     71#: application.cpp:68
    7272msgid "Wojciech Smigaj"
    7373msgstr "Wojciech Smigaj"
    7474
    7575#. +> trunk stable
    76 #: application.cpp:67
     76#: application.cpp:68
    7777msgid "Info page support"
    7878msgstr "Podrška za info stranice"
    7979
    8080#. +> trunk stable
    81 #: application.cpp:74
     81#: application.cpp:75
    8282msgid "URL to display"
    8383msgstr "URL za prikazati"
    8484
    8585#. +> trunk stable
    86 #: docmetainfo.cpp:34
     86#: docmetainfo.cpp:52
    8787msgid "Top-Level Documentation"
    8888msgstr "Općenita dokumentacija"
    8989
    9090#. +> trunk stable
    91 #: docmetainfo.cpp:74
     91#: docmetainfo.cpp:92
    9292#, kde-format
    9393msgctxt "doctitle (language)"
     
    9696
    9797#. +> trunk stable
    98 #: docmetainfo.cpp:110
     98#: docmetainfo.cpp:128
    9999msgctxt "Describes documentation entries that are in English"
    100100msgid "English"
     
    102102
    103103#. +> trunk stable
    104 #: fontdialog.cpp:44
     104#: fontdialog.cpp:47
    105105msgid "Font Configuration"
    106106msgstr "Podešavanje Fonta"
    107107
    108108#. +> trunk stable
    109 #: fontdialog.cpp:67
     109#: fontdialog.cpp:70
    110110msgid "Sizes"
    111111msgstr "Veličine"
    112112
    113113#. +> trunk stable
    114 #: fontdialog.cpp:73
     114#: fontdialog.cpp:76
    115115msgctxt "The smallest size a will have"
    116116msgid "M&inimum font size:"
     
    118118
    119119#. +> trunk stable
    120 #: fontdialog.cpp:80
     120#: fontdialog.cpp:83
    121121msgctxt "The normal size a font will have"
    122122msgid "M&edium font size:"
     
    124124
    125125#. +> trunk stable
    126 #: fontdialog.cpp:90
     126#: fontdialog.cpp:93
    127127msgid "Fonts"
    128128msgstr "Pisma"
    129129
    130130#. +> trunk stable
    131 #: fontdialog.cpp:96
     131#: fontdialog.cpp:99
    132132msgid "S&tandard font:"
    133133msgstr "Standard pismo:"
    134134
    135135#. +> trunk stable
    136 #: fontdialog.cpp:102
     136#: fontdialog.cpp:105
    137137msgid "F&ixed font:"
    138138msgstr "Fixed pismo:"
    139139
    140140#. +> trunk stable
    141 #: fontdialog.cpp:108
     141#: fontdialog.cpp:111
    142142msgid "S&erif font:"
    143143msgstr "Serif pismo:"
    144144
    145145#. +> trunk stable
    146 #: fontdialog.cpp:114
     146#: fontdialog.cpp:117
    147147msgid "S&ans serif font:"
    148148msgstr "Sans serif pismo:"
    149149
    150150#. +> trunk stable
    151 #: fontdialog.cpp:120
     151#: fontdialog.cpp:123
    152152msgid "&Italic font:"
    153153msgstr "&Italic pismo:"
    154154
    155155#. +> trunk stable
    156 #: fontdialog.cpp:126
     156#: fontdialog.cpp:129
    157157msgid "&Fantasy font:"
    158158msgstr "&Fantasy pismo:"
    159159
    160160#. +> trunk stable
    161 #: fontdialog.cpp:135
     161#: fontdialog.cpp:138
    162162msgid "Encoding"
    163163msgstr "Kodiranje"
    164164
    165165#. +> trunk stable
    166 #: fontdialog.cpp:141
     166#: fontdialog.cpp:144
    167167msgid "&Default encoding:"
    168168msgstr "&Uobičajeni kod jezika:"
    169169
    170170#. +> trunk stable
    171 #: fontdialog.cpp:146 fontdialog.cpp:216
     171#: fontdialog.cpp:149 fontdialog.cpp:219
    172172msgid "Use Language Encoding"
    173173msgstr "Koristi kod jezika"
    174174
    175175#. +> trunk stable
    176 #: fontdialog.cpp:150
     176#: fontdialog.cpp:153
    177177msgid "&Font size adjustment:"
    178178msgstr "&Podešavanje veličine pisma:"
    179179
    180180#. +> trunk stable
    181 #: glossary.cpp:95
     181#: glossary.cpp:98
    182182msgid "By Topic"
    183183msgstr "Po Temi"
    184184
    185185#. +> trunk stable
    186 #: glossary.cpp:98 infotree.cpp:94
     186#: glossary.cpp:101 infotree.cpp:98
    187187msgid "Alphabetically"
    188188msgstr "Po abecedi"
    189189
    190190#. +> trunk stable
    191 #: glossary.cpp:154
     191#: glossary.cpp:157
    192192msgid "Rebuilding glossary cache..."
    193193msgstr "Ponovno izgrađivanje priručne memorije glosara 
"
    194194
    195195#. +> trunk stable
    196 #: glossary.cpp:207
     196#: glossary.cpp:210
    197197msgid "Rebuilding cache... done."
    198198msgstr "Ponovno izgrađivanje priručne memorije
 zavrÅ¡eno."
    199199
    200200#. +> trunk stable
    201 #: glossary.cpp:301
     201#: glossary.cpp:304
    202202msgid "Error"
    203203msgstr "Greška"
    204204
    205205#. +> trunk stable
    206 #: glossary.cpp:302
     206#: glossary.cpp:305
    207207msgid "Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
    208208msgstr "Ne mogu prikazati unos iz odabranog glosara: ne mogu otvoriti datoteku 'glossary.html.in'!"
    209209
    210210#. +> trunk stable
    211 #: glossary.cpp:307
     211#: glossary.cpp:310
    212212msgid "See also: "
    213213msgstr "Pogldaj i: "
    214214
    215215#. +> trunk stable
    216 #: glossary.cpp:322
     216#: glossary.cpp:325
    217217msgid "KDE Glossary"
    218218msgstr "KDE glosar"
     
    274274
    275275#. +> trunk stable
    276 #: infotree.cpp:97
     276#: infotree.cpp:101
    277277msgid "By Category"
    278278msgstr "Po kategoriji"
    279279
    280280#. +> trunk stable
    281 #: kcmhelpcenter.cpp:64
     281#: kcmhelpcenter.cpp:63
    282282msgid "Change Index Folder"
    283283msgstr "Promijeni mapu indeksa"
    284284
    285285#. +> trunk stable
    286 #: kcmhelpcenter.cpp:72 kcmhelpcenter.cpp:293
     286#: kcmhelpcenter.cpp:71 kcmhelpcenter.cpp:292
    287287msgid "Index folder:"
    288288msgstr "Mapa indeksa:"
    289289
    290290#. +> trunk stable
    291 #: kcmhelpcenter.cpp:104
     291#: kcmhelpcenter.cpp:103
    292292msgid "Build Search Indices"
    293293msgstr "Izgradi indekse za pretraÅŸivanje"
    294294
    295295#. +> trunk stable
    296 #: kcmhelpcenter.cpp:117
     296#: kcmhelpcenter.cpp:116
    297297msgid "Index creation log:"
    298298msgstr "Zapisi o stvaranju indeksa:"
    299299
    300300#. +> trunk stable
    301 #: kcmhelpcenter.cpp:173
     301#: kcmhelpcenter.cpp:172
    302302msgctxt "Label for button to close search index progress dialog after successful completion"
    303303msgid "Close"
     
    305305
    306306#. +> trunk stable
    307 #: kcmhelpcenter.cpp:174
     307#: kcmhelpcenter.cpp:173
    308308msgid "Index creation finished."
    309309msgstr "Završeno stvaranje indeksa."
    310310
    311311#. +> trunk stable
    312 #: kcmhelpcenter.cpp:177
     312#: kcmhelpcenter.cpp:176
    313313msgctxt "Label for stopping search index generation before completion"
    314314msgid "Stop"
     
    316316
    317317#. +> trunk stable
    318 #: kcmhelpcenter.cpp:203
     318#: kcmhelpcenter.cpp:202
    319319msgid "Details &lt;&lt;"
    320320msgstr "Detalji &lt;&lt;"
    321321
    322322#. +> trunk stable
    323 #: kcmhelpcenter.cpp:216
     323#: kcmhelpcenter.cpp:215
    324324msgid "Details &gt;&gt;"
    325325msgstr "Detalji &gt;&gt;"
    326326
    327327#. +> trunk stable
    328 #: kcmhelpcenter.cpp:233
     328#: kcmhelpcenter.cpp:232
    329329msgid "Build Search Index"
    330330msgstr "Izgradi indeks za pretraÅŸivanje"
    331331
    332332#. +> trunk stable
    333 #: kcmhelpcenter.cpp:241
     333#: kcmhelpcenter.cpp:240
    334334msgid "Build Index"
    335335msgstr "Izgradi indeks"
    336336
    337337#. +> trunk stable
    338 #: kcmhelpcenter.cpp:272
     338#: kcmhelpcenter.cpp:271
    339339msgid ""
    340340"To be able to search a document, a search\n"
     
    347347
    348348#. +> trunk stable
    349 #: kcmhelpcenter.cpp:275
     349#: kcmhelpcenter.cpp:274
    350350msgid ""
    351351"To create an index, check the box in the list and press the\n"
     
    356356
    357357#. +> trunk stable
    358 #: kcmhelpcenter.cpp:284
     358#: kcmhelpcenter.cpp:283
    359359msgid "Search Scope"
    360360msgstr "Traşi unutar područja"
    361361
    362362#. +> trunk stable
    363 #: kcmhelpcenter.cpp:284
     363#: kcmhelpcenter.cpp:283
    364364msgid "Status"
    365365msgstr "Status"
    366366
    367367#. +> trunk stable
    368 #: kcmhelpcenter.cpp:299
     368#: kcmhelpcenter.cpp:298
    369369msgid "Change..."
    370370msgstr "Promijeni 
"
    371371
    372372#. +> trunk stable
    373 #: kcmhelpcenter.cpp:321
     373#: kcmhelpcenter.cpp:320
    374374#, kde-format
    375375msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
     
    377377
    378378#. +> trunk stable
    379 #: kcmhelpcenter.cpp:360
     379#: kcmhelpcenter.cpp:359
    380380msgctxt "Describes the status of a documentation index that is present"
    381381msgid "OK"
     
    383383
    384384#. +> trunk stable
    385 #: kcmhelpcenter.cpp:363
     385#: kcmhelpcenter.cpp:362
    386386msgctxt "Describes the status of a documentation index that is missing"
    387387msgid "Missing"
     
    389389
    390390#. +> trunk stable
    391 #: kcmhelpcenter.cpp:407
     391#: kcmhelpcenter.cpp:406
    392392#, kde-format
    393393msgctxt " Generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document's identifier, second is the document's name"
     
    396396
    397397#. +> trunk stable
    398 #: kcmhelpcenter.cpp:412
     398#: kcmhelpcenter.cpp:411
    399399msgid "No document type."
    400400msgstr "nema tipa dokumenta."
    401401
    402402#. +> trunk stable
    403 #: kcmhelpcenter.cpp:419
     403#: kcmhelpcenter.cpp:418
    404404#, kde-format
    405405msgid "No search handler available for document type '%1'."
     
    407407
    408408#. +> trunk stable
    409 #: kcmhelpcenter.cpp:429
     409#: kcmhelpcenter.cpp:428
    410410#, kde-format
    411411msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
     
    413413
    414414#. +> trunk stable
    415 #: kcmhelpcenter.cpp:547
     415#: kcmhelpcenter.cpp:546
    416416msgid "Failed to build index."
    417417msgstr "Nije uspjelo izgrađivanje indeksa."
    418418
    419419#. +> trunk stable
    420 #: kcmhelpcenter.cpp:602
     420#: kcmhelpcenter.cpp:601
    421421#, kde-format
    422422msgid ""
     
    507507
    508508#. +> trunk stable
    509 #: mainwindow.cpp:130
     509#: mainwindow.cpp:131
    510510msgid "Preparing Index"
    511511msgstr "Pripremam kazalo"
    512512
    513513#. +> trunk stable
    514 #: mainwindow.cpp:179
     514#: mainwindow.cpp:180
    515515msgid "Ready"
    516516msgstr "Spreman"
    517517
    518518#. +> trunk stable
    519 #: mainwindow.cpp:234
     519#: mainwindow.cpp:235
    520520msgid "Previous Page"
    521521msgstr "Prethodna strana"
    522522
    523523#. +> trunk stable
    524 #: mainwindow.cpp:236
     524#: mainwindow.cpp:237
    525525msgid "Moves to the previous page of the document"
    526526msgstr "Pomakni se na prethodnu stranu dokumenta"
    527527
    528528#. +> trunk stable
    529 #: mainwindow.cpp:240
     529#: mainwindow.cpp:241
    530530msgid "Next Page"
    531531msgstr "Slijedeća strana"
    532532
    533533#. +> trunk stable
    534 #: mainwindow.cpp:242
     534#: mainwindow.cpp:243
    535535msgid "Moves to the next page of the document"
    536536msgstr "Pomakni se na slijedeću stranu dokumenta"
    537537
    538538#. +> trunk stable
    539 #: mainwindow.cpp:247
     539#: mainwindow.cpp:248
    540540msgid "Table of &Contents"
    541541msgstr "&SadrÅŸaj"
    542542
    543543#. +> trunk stable
    544 #: mainwindow.cpp:248
     544#: mainwindow.cpp:249
    545545msgid "Table of contents"
    546546msgstr "SadrÅŸaj"
    547547
    548548#. +> trunk stable
    549 #: mainwindow.cpp:249
     549#: mainwindow.cpp:250
    550550msgid "Go back to the table of contents"
    551551msgstr "Vrati se na sadrÅŸaj"
    552552
    553553#. +> trunk stable
    554 #: mainwindow.cpp:255
     554#: mainwindow.cpp:256
    555555msgid "&Last Search Result"
    556556msgstr "Rezultat zadnje pretrage"
    557557
    558558#. +> trunk stable
    559 #: mainwindow.cpp:260
     559#: mainwindow.cpp:261
    560560msgid "Build Search Index..."
    561561msgstr "Izgradi indeks 
"
    562562
    563563#. +> trunk stable
    564 #: mainwindow.cpp:268
     564#: mainwindow.cpp:267
    565565msgid "Show Search Error Log"
    566566msgstr "Prikaşi zapise grešaka prilikom pretraşivanja"
    567567
    568568#. +> trunk stable
    569 #: mainwindow.cpp:275
     569#: mainwindow.cpp:274
    570570msgid "Configure Fonts..."
    571571msgstr "PodeÅ¡avanje pisama 
"
    572572
    573573#. +> trunk stable
    574 #: mainwindow.cpp:279
     574#: mainwindow.cpp:278
    575575msgid "Increase Font Sizes"
    576576msgstr "Povećaj veličinu pisma"
    577577
    578578#. +> trunk stable
    579 #: mainwindow.cpp:284
     579#: mainwindow.cpp:283
    580580msgid "Decrease Font Sizes"
    581581msgstr "Smanji veličinu pisma"
    582582
    583583#. +> trunk stable
    584 #: navigator.cpp:116
     584#: navigator.cpp:117
    585585msgid "&Search"
    586586msgstr "&TraÅŸi"
    587587
    588588#. +> trunk stable
    589 #: navigator.cpp:173
     589#: navigator.cpp:174
    590590msgid "&Contents"
    591591msgstr "&SadrÅŸaji"
    592592
    593593#. +> trunk stable
    594 #: navigator.cpp:186
     594#: navigator.cpp:187
    595595msgid "Search Options"
    596596msgstr "Opcije pretraÅŸivanja"
    597597
    598598#. +> trunk stable
    599 #: navigator.cpp:194
     599#: navigator.cpp:195
    600600msgid "G&lossary"
    601601msgstr "&Glosar"
    602602
    603603#. +> trunk stable
    604 #: navigator.cpp:446
     604#: navigator.cpp:447
    605605msgid "Start Page"
    606606msgstr "Polazna stranica"
    607607
    608608#. +> trunk stable
    609 #: navigator.cpp:534
     609#: navigator.cpp:535
    610610msgid "Unable to run search program."
    611611msgstr "Ne mogu pokrenuti program za pretraÅŸivanje."
    612612
    613613#. +> trunk stable
    614 #: navigator.cpp:574
     614#: navigator.cpp:575
    615615msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
    616616msgstr "Indeks za pretraşivanja još ne postoji. Ŝelite li ga stvoriti?"
    617617
    618618#. +> trunk stable
    619 #: navigator.cpp:578
     619#: navigator.cpp:579
    620620msgid "Create"
    621621msgstr "Stvori"
    622622
    623623#. +> trunk stable
    624 #: navigator.cpp:579
     624#: navigator.cpp:580
    625625msgid "Do Not Create"
    626626msgstr "Nemoj stvoriti"
    627627
    628628#. +> trunk stable
    629 #: searchengine.cpp:77
     629#: searchengine.cpp:78
    630630msgid "Error: No document type specified."
    631631msgstr "Greška: Nije određen tip dokumenta."
    632632
    633633#. +> trunk stable
    634 #: searchengine.cpp:79
     634#: searchengine.cpp:80
    635635#, kde-format
    636636msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
     
    638638
    639639#. +> trunk stable
    640 #: searchengine.cpp:227
     640#: searchengine.cpp:228
    641641#, kde-format
    642642msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
     
    644644
    645645#. +> trunk stable
    646 #: searchengine.cpp:241
     646#: searchengine.cpp:242
    647647msgid "No valid search handler found."
    648648msgstr "nije pronađen valjani rukovoditelj pretraÅŸivanja."
    649649
    650650#. +> trunk stable
    651 #: searchengine.cpp:284
     651#: searchengine.cpp:285
    652652#, kde-format
    653653msgid "Search Results for '%1':"
     
    655655
    656656#. +> trunk stable
    657 #: searchengine.cpp:289
     657#: searchengine.cpp:290
    658658msgid "Search Results"
    659659msgstr "Rezultati pretraÅŸivanja"
    660660
    661661#. +> trunk stable
    662 #: searchhandler.cpp:54
     662#: searchhandler.cpp:55
    663663#, kde-format
    664664msgid "Error executing search command '%1'."
     
    666666
    667667#. +> trunk stable
    668 #: searchhandler.cpp:97
     668#: searchhandler.cpp:98
    669669#, kde-format
    670670msgid "Error: %1"
     
    672672
    673673#. +> trunk stable
    674 #: searchhandler.cpp:166 searchhandler.cpp:171
     674#: searchhandler.cpp:167 searchhandler.cpp:172
    675675#, kde-format
    676676msgid "'%1' not found, check your installation"
     
    678678
    679679#. +> trunk stable
    680 #: searchhandler.cpp:176
     680#: searchhandler.cpp:177
    681681#, kde-format
    682682msgid "'%1' not found, install the package containing it"
     
    684684
    685685#. +> trunk stable
    686 #: searchhandler.cpp:227
     686#: searchhandler.cpp:228
    687687msgid "No search command or URL specified."
    688688msgstr "Nije određena naredba ili URL pretraÅŸivanja."
     
    754754
    755755#. +> trunk stable
    756 #: view.cpp:210
     756#: view.cpp:211
    757757msgid "Copy Link Address"
    758758msgstr "Kopiraj adresu veze"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.