Ignore:
Timestamp:
Jul 23, 2010, 1:45:53 PM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje appleta/widgeta

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_kopete.po

    r21 r506  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     4# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2010-02-09 10:47+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:15+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:02+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2324msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2425msgid "Your names"
    25 msgstr ""
     26msgstr "Marko DimjaÅ¡ević"
    2627
    2728#. +> trunk stable
    2829msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2930msgid "Your emails"
    30 msgstr ""
     31msgstr "marko@dimjasevic.net"
    3132
    3233#. +> trunk stable
    3334#: kopeterunner.cpp:58
    3435msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:."
    35 msgstr ""
     36msgstr "PretraÅŸuje VaÅ¡u listu prijatelja kako bi naÅ¡ao kontakte koji odgovaraju :q:."
    3637
    3738#. +> trunk stable
    3839#: kopeterunner.cpp:59
    3940msgid "Connect all Kopete accounts"
    40 msgstr ""
     41msgstr "Spoji se na sve račune u Kopeteu"
    4142
    4243#. +> trunk stable
    4344#: kopeterunner.cpp:60
    4445msgid "Disconnect all Kopete accounts"
    45 msgstr ""
     46msgstr "Odspoji se sa svih računa u Kopeteu"
    4647
    4748#. +> trunk stable
    4849#: kopeterunner.cpp:61
    4950msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message"
    50 msgstr ""
     51msgstr "Postavi račune u Kopeteu na status s opcionalnom porukom"
    5152
    5253#. +> trunk stable
    5354#: kopeterunner.cpp:62
    5455msgid "Set Kopete status message"
    55 msgstr ""
     56msgstr "Postavi statusnu poruku Kopetea"
    5657
    5758#. +> trunk stable
    5859#: kopeterunner.cpp:92
    5960msgid "Set all accounts as online"
    60 msgstr ""
     61msgstr "Spoji se sa svim računima"
    6162
    6263#. +> trunk stable
    6364#: kopeterunner.cpp:103
    6465msgid "Set all accounts as offline"
    65 msgstr ""
     66msgstr "Odspoji se sa svim računima"
    6667
    6768#. +> trunk stable
     
    7071msgctxt "The ': ' is used as a separator"
    7172msgid "Status: %1"
    72 msgstr "Stanje: %1"
     73msgstr "Status: %1"
    7374
    7475#. +> trunk stable
     
    7778msgctxt "The ': ' is used as a separator"
    7879msgid "Message: %1"
    79 msgstr ""
     80msgstr "Poruka: %1"
    8081
    8182#. +> trunk stable
    8283#: kopeterunner.cpp:150
    8384msgid "Set Status Message"
    84 msgstr ""
     85msgstr "Postavi statusnu poruku"
    8586
    8687#. +> trunk stable
     
    8889#, kde-format
    8990msgid "Send message to %1"
    90 msgstr ""
     91msgstr "PoÅ¡alji poruku za %1"
    9192
    9293#. +> trunk stable
    9394#: kopeterunner.cpp:177
    94 #, fuzzy, kde-format
     95#, kde-format
    9596msgid "Status: %1"
    96 msgstr "Početni datum"
     97msgstr "Status: %1"
    9798
    9899#. +> trunk stable
     
    103104"Message: %2"
    104105msgstr ""
     106"%1\n"
     107"Poruka: %2"
     108
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.