Ignore:
Timestamp:
Jul 23, 2010, 1:45:53 PM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje appleta/widgeta

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po

    r504 r506  
    22#
    33# Åœarko <zarko.pintar@gmail.com>, 2010.
     4# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:34+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 22:01+0200\n"
    10 "Last-Translator: Åœarko <zarko.pintar@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:42+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"Language: hr\n"
     
    1516"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1617"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 "
     19"&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Environment: kde\n"
    2021"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2425#: pastebin.cpp:65
    2526msgid "Drop!"
    26 msgstr ""
     27msgstr "Ispusti!"
    2728
    2829#. +> trunk stable
     
    3031msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
    3132msgid "Unset"
    32 msgstr ""
     33msgstr "Nepostavljen"
    3334
    3435#. +> trunk stable
    3536#: pastebin.cpp:188
    3637msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
    37 msgstr ""
     38msgstr "Ispusti tekst ili sliku na mene za slanje na Pastebin."
    3839
    3940#. +> trunk stable
    4041#: pastebin.cpp:193
    4142msgid "Error during upload. Try again."
    42 msgstr ""
     43msgstr "PogreÅ¡ka prilikom slanjal. PokuÅ¡ajte ponovno."
    4344
    4445#. +> trunk stable
     
    4647#, kde-format
    4748msgid "Successfully uploaded to %1."
    48 msgstr ""
     49msgstr "UspjeÅ¡no poslano na %1."
    4950
    5051#. +> trunk stable
    5152#: pastebin.cpp:209
    5253msgid "Sending...."
    53 msgstr ""
     54msgstr "Å aljem..."
    5455
    5556#. +> trunk stable
    5657#: pastebin.cpp:363
    5758msgid "Error: Try Again"
    58 msgstr ""
     59msgstr "PogreÅ¡ka: pokuÅ¡ajte ponovno"
    5960
    6061#. +> trunk stable
    6162#: pastebin.cpp:431
    6263msgid "General"
    63 msgstr ""
     64msgstr "Opće"
    6465
    6566#. +> trunk stable
     
    6869msgctxt "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
    6970msgid "%1 has been copied to your clipboard"
    70 msgstr ""
     71msgstr "%1 je kopirano u VaÅ¡e odlagaliÅ¡te"
    7172
    7273#. +> trunk stable
    7374#: pastebin.cpp:597
    7475msgid "Open browser"
    75 msgstr ""
     76msgstr "Otvori preglednik"
    7677
    7778#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
     
    7980#: pastebinConfig.ui:14
    8081msgid "Pastebin Config Dialog"
    81 msgstr ""
     82msgstr "Dijalog za podeÅ¡avanje Pastebina"
    8283
    8384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
     
    8586#: pastebinConfig.ui:34
    8687msgid "Pastebin server:"
    87 msgstr ""
     88msgstr "PosluÅŸitelj za Pastebin:"
    8889
    8990#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
     
    9192#: pastebinConfig.ui:60
    9293msgid "Pastebin.ca"
    93 msgstr ""
     94msgstr "Pastebin.ca"
    9495
    9596#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
     
    9798#: pastebinConfig.ui:65
    9899msgid "Pastebin.com"
    99 msgstr ""
     100msgstr "Pastebin.com"
    100101
    101102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
     
    103104#: pastebinConfig.ui:82
    104105msgid "Imagebin server:"
    105 msgstr ""
     106msgstr "PosluÅŸitelj za Imagebin:"
    106107
    107108#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
     
    109110#: pastebinConfig.ui:108
    110111msgid "Imagebin.ca"
    111 msgstr ""
     112msgstr "Imagebin.ca"
    112113
    113114#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
     
    115116#: pastebinConfig.ui:113
    116117msgid "Imageshack.us"
    117 msgstr ""
     118msgstr "Imageshack.us"
    118119
    119120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
     
    121122#: pastebinConfig.ui:118
    122123msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
    123 msgstr ""
     124msgstr "Simplest-Image-Hosting.net"
    124125
    125126#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
     
    127128#: pastebinConfig.ui:123
    128129msgid "Imgur"
    129 msgstr ""
     130msgstr "Imgur"
    130131
    131132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
     
    133134#: pastebinConfig.ui:140
    134135msgid "History size:"
    135 msgstr ""
     136msgstr "Veličina povijesti:"
    136137
    137138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imagePrivacyLabel)
     
    139140#: pastebinConfig.ui:175
    140141msgid "Make Imagebin images:"
    141 msgstr ""
     142msgstr "Postavi slike na Imagebinu:"
    142143
    143144#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
     
    145146#: pastebinConfig.ui:195
    146147msgid "Public"
    147 msgstr ""
     148msgstr "javnim"
    148149
    149150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
     
    151152#: pastebinConfig.ui:200
    152153msgid "Private"
    153 msgstr ""
     154msgstr "privatnim"
    154155
    155156#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinServersConfig)
     
    157158#: pastebinServersConfig.ui:14
    158159msgid "Pastebin Server Config Dialog"
    159 msgstr ""
     160msgstr "Dijalog za podeÅ¡avanje posluÅŸitelja za Pastebin"
    160161
    161162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    163164#: pastebinServersConfig.ui:22
    164165msgid "Server address:"
    165 msgstr ""
     166msgstr "Adresa posluÅŸitelja:"
     167
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.