Changeset 506 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po
- Timestamp:
- Jul 23, 2010, 1:45:53 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po
r504 r506 2 2 # 3 3 # Åœarko <zarko.pintar@gmail.com>, 2010. 4 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:34+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-07-2 2 22:00+0200\n"10 "Last-Translator: Åœarko <zarko.pintar@gmail.com>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 11:24+0200\n" 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 11 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 13 "Language: hr\n" … … 15 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n "18 " %10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>" 19 "=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Environment: kde\n" 20 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 25 26 #: appearanceSettings.ui:17 26 27 msgid "Rounded corners:" 27 msgstr " "28 msgstr "Zaobljeni kutevi:" 28 29 29 30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) … … 31 32 #: appearanceSettings.ui:30 32 33 msgid "Shadow:" 33 msgstr " "34 msgstr "Sjena:" 34 35 35 36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) … … 37 38 #: appearanceSettings.ui:59 38 39 msgid "Frame:" 39 msgstr " "40 msgstr "Okvir:" 40 41 41 42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel) … … 43 44 #: appearanceSettings.ui:88 44 45 msgid "Frame color:" 45 msgstr " "46 msgstr "Boja okvira:" 46 47 47 48 #. +> trunk stable 48 49 #: configdialog.cpp:51 49 50 msgid "This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently have in your frame." 50 msgstr " "51 msgstr "Ova slika zaslona sadrÅŸi pretpregled slike koju trenutno imate u VaÅ¡em okviru." 51 52 52 53 #. +> trunk stable 53 54 #: frame.cpp:138 54 55 msgid "&Open Picture..." 55 msgstr " "56 msgstr "&Otvori sliku..." 56 57 57 58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) … … 59 60 #: frame.cpp:472 imageSettings.ui:21 60 61 msgid "Image" 61 msgstr " "62 msgstr "Slika" 62 63 63 64 #. +> trunk stable 64 65 #: frame.cpp:473 65 66 msgid "Appearance" 66 msgstr " "67 msgstr "Izgled" 67 68 68 69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) … … 70 71 #: imageSettings.ui:26 71 72 msgid "Slideshow" 72 msgstr " "73 msgstr "Prezentacija" 73 74 74 75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) … … 76 77 #: imageSettings.ui:31 77 78 msgid "Picture of the day" 78 msgstr " "79 msgstr "Slika dana" 79 80 80 81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel) … … 82 83 #: imageSettings.ui:54 83 84 msgid "Picture:" 84 msgstr " "85 msgstr "Slika:" 85 86 86 87 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester) … … 88 89 #: imageSettings.ui:64 89 90 msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" 90 msgstr " "91 msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" 91 92 92 93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) … … 94 95 #: imageSettings.ui:137 95 96 msgid "Auto-update:" 96 msgstr " "97 msgstr "Automatski aÅŸuriraj:" 97 98 98 99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) … … 103 104 "Useful if you want a live cam or weather data to be up to date." 104 105 msgstr "" 106 "AÅŸurira sliku iz izvora u dano vrijeme.\n" 107 "Ovo je korisno ukoliko ÅŸelite da prijenos s kamere uÅŸivo ili meteoroloÅ¡ki podaci budu najnoviji." 105 108 106 109 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) … … 108 111 #: imageSettings.ui:148 109 112 msgid "never" 110 msgstr " "113 msgstr "nikada" 111 114 112 115 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) … … 114 117 #: imageSettings.ui:151 115 118 msgid "hh'h' mm'min'" 116 msgstr " "119 msgstr "hh'h' mm'min'" 117 120 118 121 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) … … 120 123 #: imageSettings.ui:206 121 124 msgid "&Add Folder..." 122 msgstr " "125 msgstr "Dod&aj mapu..." 123 126 124 127 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton) … … 126 129 #: imageSettings.ui:216 127 130 msgid "&Remove Folder" 128 msgstr " "131 msgstr "U&kloni mapu" 129 132 130 133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) … … 132 135 #: imageSettings.ui:254 133 136 msgid "Include subfolders:" 134 msgstr " "137 msgstr "UkljuÄi podmape:" 135 138 136 139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) … … 138 141 #: imageSettings.ui:274 139 142 msgid "Randomize:" 140 msgstr " "143 msgstr "Odaberi nasumiÄno:" 141 144 142 145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) … … 144 147 #: imageSettings.ui:294 145 148 msgid "Change images every:" 146 msgstr " "149 msgstr "Promijeni sliku svakih:" 147 150 148 151 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay) … … 151 154 msgctxt "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes." 152 155 msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" 153 msgstr " "156 msgstr "hh 'sati' mm 'minuta' ss 'sekundi'" 154 157 155 158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel) … … 157 160 #: imageSettings.ui:353 158 161 msgid "Select Picture of the day source:" 159 msgstr " "162 msgstr "Odaberite izvor Slike dana:" 160 163 161 164 #. +> trunk stable 162 165 #: picture.cpp:83 163 166 msgid "Loading image..." 164 msgstr " "167 msgstr "UÄitavam sliku..." 165 168 166 169 #. +> trunk stable … … 168 171 msgctxt "Info" 169 172 msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow" 170 msgstr " "173 msgstr "Ovdje stavite VaÅ¡u fotografiju ili ispustite mapu za poÄetak prezentacije" 171 174 172 175 #. +> trunk stable … … 174 177 #, kde-format 175 178 msgid "Error loading image: %1" 176 msgstr " "179 msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju slike: %1" 177 180 178 181 #. +> trunk stable 179 182 #: picture.cpp:148 180 183 msgid "Error loading image. Image was probably deleted." 181 msgstr " "184 msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju slike. Slika je vjerojatno izbrisana." 182 185 183 186 #. +> trunk stable 184 187 #: slideshow.cpp:203 185 188 msgid "No Picture from this Provider." 186 msgstr "" 189 msgstr "Ovaj pruÅŸatelj nije dao ni jednu sliku." 190
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.