Ignore:
Timestamp:
Jul 22, 2010, 3:07:16 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r497 r499  
    1111"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:52+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-07-21 10:00+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:35+0200\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    10171017#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470
    10181018#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576
    1019 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264
     1019#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:244 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:267
    10201020msgid "As-you-type spell checking enabled."
    10211021msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je omogućena."
     
    10231023#. +> trunk stable
    10241024#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472
    1025 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266
     1025#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:269
    10261026msgid "As-you-type spell checking disabled."
    10271027msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemogućena."
     
    10341034#. +> trunk stable
    10351035#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578
    1036 #: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243
     1036#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:246
    10371037msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
    10381038msgstr "Potoji previše pogrešno napisanih riječi. Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemogućena."
     
    17441744
    17451745#. +> trunk stable
    1746 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4811
     1746#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4819
    17471747msgid "KDE"
    17481748msgstr "KDE"
     
    42004200
    42014201#. +> trunk stable
    4202 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4080
     4202#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4088
    42034203msgid "&Find..."
    42044204msgstr "&TraÅŸi
"
     
    1042110421#. +> trunk stable
    1042210422#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1606 khtml/html/html_formimpl.cpp:1818
    10423 #: khtml/khtml_part.cpp:4758 khtml/khtmlview.cpp:2953 khtml/khtmlview.cpp:2995
     10423#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtmlview.cpp:2953 khtml/khtmlview.cpp:2995
    1042410424msgid "Submit"
    1042510425msgstr "Pošalji"
     
    1056410564
    1056510565#. +> trunk stable
    10566 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6764
     10566#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6772
    1056710567msgid "Security Alert"
    1056810568msgstr "Sigurnosna uzbuna"
     
    1087510875
    1087610876#. +> trunk stable
    10877 #: khtml/khtml_part.cpp:306 khtml/khtml_part.cpp:4017
     10877#: khtml/khtml_part.cpp:306 khtml/khtml_part.cpp:4025
    1087810878msgid "SSL"
    1087910879msgstr "SSL"
     
    1109511095
    1109611096#. +> trunk stable
    11097 #: khtml/khtml_part.cpp:2271
     11097#: khtml/khtml_part.cpp:2279
    1109811098msgid "Page loaded."
    1109911099msgstr "Stranica je učitana."
    1110011100
    1110111101#. +> trunk stable
    11102 #: khtml/khtml_part.cpp:2273
     11102#: khtml/khtml_part.cpp:2281
    1110311103#, kde-format
    1110411104msgid "%1 Image of %2 loaded."
     
    1110911109
    1111011110#. +> trunk stable
    11111 #: khtml/khtml_part.cpp:2448
     11111#: khtml/khtml_part.cpp:2456
    1111211112msgid "Automatic Detection"
    1111311113msgstr "Automatski odabir"
    1111411114
    1111511115#. +> trunk stable
    11116 #: khtml/khtml_part.cpp:3515 khtml/khtml_part.cpp:3602
    11117 #: khtml/khtml_part.cpp:3613
     11116#: khtml/khtml_part.cpp:3523 khtml/khtml_part.cpp:3610
     11117#: khtml/khtml_part.cpp:3621
    1111811118msgid " (In new window)"
    1111911119msgstr " (U novom prozoru)"
    1112011120
    1112111121#. +> trunk stable
    11122 #: khtml/khtml_part.cpp:3554
     11122#: khtml/khtml_part.cpp:3562
    1112311123msgid "Symbolic Link"
    1112411124msgstr "Simbolička veza"
    1112511125
    1112611126#. +> trunk stable
    11127 #: khtml/khtml_part.cpp:3556
     11127#: khtml/khtml_part.cpp:3564
    1112811128#, kde-format
    1112911129msgid "%1 (Link)"
     
    1113111131
    1113211132#. +> trunk stable
    11133 #: khtml/khtml_part.cpp:3576
     11133#: khtml/khtml_part.cpp:3584
    1113411134#, kde-format
    1113511135msgid "%2 (%1 byte)"
     
    1114011140
    1114111141#. +> trunk stable
    11142 #: khtml/khtml_part.cpp:3580
     11142#: khtml/khtml_part.cpp:3588
    1114311143#, kde-format
    1114411144msgid "%2 (%1 K)"
     
    1114611146
    1114711147#. +> trunk stable
    11148 #: khtml/khtml_part.cpp:3615
     11148#: khtml/khtml_part.cpp:3623
    1114911149msgid " (In other frame)"
    1115011150msgstr " (U drugom okviru)"
    1115111151
    1115211152#. +> trunk stable
    11153 #: khtml/khtml_part.cpp:3620
     11153#: khtml/khtml_part.cpp:3628
    1115411154msgid "Email to: "
    1115511155msgstr "E-pošta za:"
    1115611156
    1115711157#. +> trunk stable
    11158 #: khtml/khtml_part.cpp:3626
     11158#: khtml/khtml_part.cpp:3634
    1115911159msgid " - Subject: "
    1116011160msgstr " – predmet : "
    1116111161
    1116211162#. +> trunk stable
    11163 #: khtml/khtml_part.cpp:3628
     11163#: khtml/khtml_part.cpp:3636
    1116411164msgid " - CC: "
    1116511165msgstr " – kopija: "
    1116611166
    1116711167#. +> trunk stable
    11168 #: khtml/khtml_part.cpp:3630
     11168#: khtml/khtml_part.cpp:3638
    1116911169msgid " - BCC: "
    1117011170msgstr " – skrivena kopija: "
    1117111171
    1117211172#. +> trunk stable
    11173 #: khtml/khtml_part.cpp:3706 khtml/khtml_part.cpp:3935
    11174 #: khtml/khtml_part.cpp:4353 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415
     11173#: khtml/khtml_part.cpp:3714 khtml/khtml_part.cpp:3943
     11174#: khtml/khtml_part.cpp:4361 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415
    1117511175msgid "Save As"
    1117611176msgstr "Spremi kao"
    1117711177
    1117811178#. +> trunk stable
    11179 #: khtml/khtml_part.cpp:3711
     11179#: khtml/khtml_part.cpp:3719
    1118011180#, kde-format
    1118111181msgid ""
     
    1118911189
    1119011190#. +> trunk stable
    11191 #: khtml/khtml_part.cpp:3712
     11191#: khtml/khtml_part.cpp:3720
    1119211192msgid "Follow"
    1119311193msgstr "Slijedi"
    1119411194
    1119511195#. +> trunk stable
    11196 #: khtml/khtml_part.cpp:3813
     11196#: khtml/khtml_part.cpp:3821
    1119711197msgid "Frame Information"
    1119811198msgstr "Podaci okvira"
    1119911199
    1120011200#. +> trunk stable
    11201 #: khtml/khtml_part.cpp:3819
     11201#: khtml/khtml_part.cpp:3827
    1120211202#, kde-format
    1120311203msgid "   <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
     
    1120511205
    1120611206#. +> trunk stable
    11207 #: khtml/khtml_part.cpp:3845
     11207#: khtml/khtml_part.cpp:3853
    1120811208#, fuzzy
    1120911209#| msgctxt "@item Spelling dictionary"
     
    1121411214
    1121511215#. +> trunk stable
    11216 #: khtml/khtml_part.cpp:3848
     11216#: khtml/khtml_part.cpp:3856
    1121711217#, fuzzy
    1121811218msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
     
    1122111221
    1122211222#. +> trunk stable
    11223 #: khtml/khtml_part.cpp:3852
     11223#: khtml/khtml_part.cpp:3860
    1122411224#, fuzzy
    1122511225#| msgid "Start"
     
    1122911229
    1123011230#. +> trunk stable
    11231 #: khtml/khtml_part.cpp:3923
     11231#: khtml/khtml_part.cpp:3931
    1123211232msgid "Save Background Image As"
    1123311233msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao"
    1123411234
    1123511235#. +> trunk stable
    11236 #: khtml/khtml_part.cpp:4015
     11236#: khtml/khtml_part.cpp:4023
    1123711237msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
    1123811238msgstr "Čini se da je ogranak certifikacijskog lanca SSL-a pokvaren."
    1123911239
    1124011240#. +> trunk stable
    11241 #: khtml/khtml_part.cpp:4034
     11241#: khtml/khtml_part.cpp:4042
    1124211242msgid "Save Frame As"
    1124311243msgstr "Spremi okvir kao"
    1124411244
    1124511245#. +> trunk stable
    11246 #: khtml/khtml_part.cpp:4078
     11246#: khtml/khtml_part.cpp:4086
    1124711247msgid "&Find in Frame..."
    1124811248msgstr "TraÅŸi unutar &okvira
"
    1124911249
    1125011250#. +> trunk stable
    11251 #: khtml/khtml_part.cpp:4699
     11251#: khtml/khtml_part.cpp:4707
    1125211252msgid ""
    1125311253"Warning:  This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
     
    1126011260
    1126111261#. +> trunk stable
    11262 #: khtml/khtml_part.cpp:4702 khtml/khtml_part.cpp:4711
    11263 #: khtml/khtml_part.cpp:4735
     11262#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4719
     11263#: khtml/khtml_part.cpp:4743
    1126411264msgid "Network Transmission"
    1126511265msgstr "Mreşno odašiljanje"
    1126611266
    1126711267#. +> trunk stable
    11268 #: khtml/khtml_part.cpp:4702 khtml/khtml_part.cpp:4712
     11268#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4720
    1126911269msgid "&Send Unencrypted"
    1127011270msgstr "&Šalji nezaštičeno"
    1127111271
    1127211272#. +> trunk stable
    11273 #: khtml/khtml_part.cpp:4709
     11273#: khtml/khtml_part.cpp:4717
    1127411274msgid ""
    1127511275"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
     
    1128011280
    1128111281#. +> trunk stable
    11282 #: khtml/khtml_part.cpp:4733
     11282#: khtml/khtml_part.cpp:4741
    1128311283msgid ""
    1128411284"This site is attempting to submit form data via email.\n"
     
    1128911289
    1129011290#. +> trunk stable
    11291 #: khtml/khtml_part.cpp:4736
     11291#: khtml/khtml_part.cpp:4744
    1129211292msgid "&Send Email"
    1129311293msgstr "%Pošalji e-poštu"
    1129411294
    1129511295#. +> trunk stable
    11296 #: khtml/khtml_part.cpp:4757
     11296#: khtml/khtml_part.cpp:4765
    1129711297#, kde-format
    1129811298msgid ""
     
    1130811308
    1130911309#. +> trunk stable
    11310 #: khtml/khtml_part.cpp:4811
     11310#: khtml/khtml_part.cpp:4819
    1131111311msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
    1131211312msgstr "Ova je lokacija pokušala pridodati datoteku s vašeg računala i poslati ju uz obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite."
    1131311313
    1131411314#. +> trunk stable
    11315 #: khtml/khtml_part.cpp:5841
     11315#: khtml/khtml_part.cpp:5849
    1131611316#, kde-format
    1131711317msgid "(%1/s)"
     
    1131911319
    1132011320#. +> trunk stable
    11321 #: khtml/khtml_part.cpp:6754
     11321#: khtml/khtml_part.cpp:6762
    1132211322msgid "Security Warning"
    1132311323msgstr "Sigurnosno upozorenje"
    1132411324
    1132511325#. +> trunk stable
    11326 #: khtml/khtml_part.cpp:6763
     11326#: khtml/khtml_part.cpp:6771
    1132711327#, kde-format
    1132811328msgid ""
     
    1133611336
    1133711337#. +> trunk stable
    11338 #: khtml/khtml_part.cpp:7112
     11338#: khtml/khtml_part.cpp:7120
    1133911339#, kde-format
    1134011340msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
     
    1134211342
    1134311343#. +> trunk stable
    11344 #: khtml/khtml_part.cpp:7172
     11344#: khtml/khtml_part.cpp:7180
    1134511345msgid "&Close Wallet"
    1134611346msgstr "&Zatvori lisnicu"
    1134711347
    1134811348#. +> trunk stable
    11349 #: khtml/khtml_part.cpp:7175
     11349#: khtml/khtml_part.cpp:7183
    1135011350msgid "&Allow storing passwords for this site"
    1135111351msgstr "&Dozvoli spremanje zaporki za ovu stranicu"
    1135211352
    1135311353#. +> trunk stable
    11354 #: khtml/khtml_part.cpp:7180
     11354#: khtml/khtml_part.cpp:7188
    1135511355#, kde-format
    1135611356msgid "Remove password for form %1"
     
    1135811358
    1135911359#. +> trunk stable
    11360 #: khtml/khtml_part.cpp:7285
     11360#: khtml/khtml_part.cpp:7293
    1136111361msgid "JavaScript &Debugger"
    1136211362msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka"
    1136311363
    1136411364#. +> trunk stable
    11365 #: khtml/khtml_part.cpp:7317
     11365#: khtml/khtml_part.cpp:7325
    1136611366msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
    1136711367msgstr "Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a."
    1136811368
    1136911369#. +> trunk stable
    11370 #: khtml/khtml_part.cpp:7323
     11370#: khtml/khtml_part.cpp:7331
    1137111371msgid "Popup Window Blocked"
    1137211372msgstr "Popup prozor blokiran"
    1137311373
    1137411374#. +> trunk stable
    11375 #: khtml/khtml_part.cpp:7323
     11375#: khtml/khtml_part.cpp:7331
    1137611376msgid ""
    1137711377"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
     
    1138411384
    1138511385#. +> trunk stable
    11386 #: khtml/khtml_part.cpp:7336
     11386#: khtml/khtml_part.cpp:7344
    1138711387#, kde-format
    1138811388msgid "&Show Blocked Popup Window"
     
    1139311393
    1139411394#. +> trunk stable
    11395 #: khtml/khtml_part.cpp:7337
     11395#: khtml/khtml_part.cpp:7345
    1139611396msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
    1139711397msgstr "PokaÅŸi blokiranu pasivnu popup &obavijest"
    1139811398
    1139911399#. +> trunk stable
    11400 #: khtml/khtml_part.cpp:7339
     11400#: khtml/khtml_part.cpp:7347
    1140111401msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
    1140211402msgstr "&Podesi politiku JavaScripte za otvaranje novih prozora"
     
    1403714037
    1403814038#. +> trunk stable
    14039 #: kparts/part.cpp:757
     14039#: kparts/part.cpp:806
    1404014040msgid "Untitled"
    1404114041msgstr "Bez naslova"
    1404214042
    1404314043#. +> trunk stable
    14044 #: kparts/part.cpp:763
     14044#: kparts/part.cpp:812
    1404514045#, kde-format
    1404614046msgid ""
     
    1405214052
    1405314053#. +> trunk stable
    14054 #: kparts/part.cpp:765
     14054#: kparts/part.cpp:814
    1405514055msgid "Close Document"
    1405614056msgstr "Zatvori dokument"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.