- Timestamp:
- Jul 22, 2010, 3:07:16 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/kmag.po
r21 r499 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-02-05 11:18+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-21 09:59+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:20+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 222 222 msgstr "" 223 223 224 #. +> trunk stable224 #. +> trunk 225 225 #: kmag.cpp:205 226 #, fuzzy 227 msgid "&Follow Focus Mode" 228 msgstr "Fokus prati miÅ¡a" 229 230 #. +> trunk 231 #: kmag.cpp:209 232 msgid "Magnify around the keyboard focus" 233 msgstr "" 234 235 #. +> trunk 236 #: kmag.cpp:210 237 msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified" 238 msgstr "" 239 240 #. +> trunk stable 241 #: kmag.cpp:212 226 242 msgid "Se&lection Window Mode" 227 243 msgstr "" 228 244 229 245 #. +> trunk stable 230 #: kmag.cpp:2 09246 #: kmag.cpp:216 231 247 msgid "Show a window for selecting the magnified area" 232 248 msgstr "" 233 249 234 250 #. +> trunk stable 235 #: kmag.cpp:21 1251 #: kmag.cpp:218 236 252 msgid "&Whole Screen Mode" 237 253 msgstr "" 238 254 239 255 #. +> trunk stable 240 #: kmag.cpp:2 15256 #: kmag.cpp:222 241 257 msgid "Magnify the whole screen" 242 258 msgstr "" 243 259 244 260 #. +> trunk stable 245 #: kmag.cpp:2 16261 #: kmag.cpp:223 246 262 msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window." 247 263 msgstr "" 248 264 249 265 #. +> trunk stable 250 #: kmag.cpp:2 18266 #: kmag.cpp:225 251 267 msgid "Hide Mouse &Cursor" 252 268 msgstr "" 253 269 254 270 #. +> trunk stable 255 #: kmag.cpp:2 23271 #: kmag.cpp:230 256 272 msgid "Show Mouse &Cursor" 257 273 msgstr "" 258 274 259 275 #. +> trunk stable 260 #: kmag.cpp:2 25276 #: kmag.cpp:232 261 277 msgid "Hide the mouse cursor" 262 278 msgstr "" 263 279 264 280 #. +> trunk stable 265 #: kmag.cpp:2 28281 #: kmag.cpp:235 266 282 msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." 267 283 msgstr "" 268 284 269 285 #. +> trunk stable 270 #: kmag.cpp:23 0286 #: kmag.cpp:237 271 287 msgid "&Zoom" 272 288 msgstr "&Zum" 273 289 274 290 #. +> trunk stable 275 #: kmag.cpp:2 33291 #: kmag.cpp:240 276 292 msgid "Select the zoom factor." 277 293 msgstr "" 278 294 279 295 #. +> trunk stable 280 #: kmag.cpp:2 34296 #: kmag.cpp:241 281 297 msgid "Zoom factor" 282 298 msgstr "" 283 299 284 300 #. +> trunk stable 285 #: kmag.cpp:2 37301 #: kmag.cpp:244 286 302 msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." 287 303 msgstr "" 288 304 289 305 #. +> trunk stable 290 #: kmag.cpp:2 39306 #: kmag.cpp:246 291 307 msgid "&Rotation" 292 308 msgstr "&Rotacija" 293 309 294 310 #. +> trunk stable 295 #: kmag.cpp:24 2311 #: kmag.cpp:249 296 312 msgid "Select the rotation degree." 297 313 msgstr "" 298 314 299 315 #. +> trunk stable 300 #: kmag.cpp:2 43316 #: kmag.cpp:250 301 317 msgid "Rotation degree" 302 318 msgstr "" 303 319 304 320 #. +> trunk stable 305 #: kmag.cpp:25 0321 #: kmag.cpp:257 306 322 msgid "&Refresh" 307 323 msgstr "&OsvjeÅŸiti" 308 324 309 325 #. +> trunk stable 310 #: kmag.cpp:2 53326 #: kmag.cpp:260 311 327 msgid "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) will be needed." 312 328 msgstr "Odaberite uÄestalost osvjeÅŸavanja. VeÄa uÄestalost, viÅ¡e Äe raÄunalne snage (CPU-a) biti potrebno." 313 329 314 330 #. +> trunk stable 315 #: kmag.cpp:2 54331 #: kmag.cpp:261 316 332 msgid "Refresh rate" 317 333 msgstr "UÄestalost osvjeÅŸavanja" 318 334 319 335 #. +> trunk stable 320 #: kmag.cpp:2 56336 #: kmag.cpp:263 321 337 msgctxt "Color-blindness simulation mode" 322 338 msgid "&Color" … … 324 340 325 341 #. +> trunk stable 326 #: kmag.cpp:2 59342 #: kmag.cpp:266 327 343 msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness." 328 344 msgstr "" 329 345 330 346 #. +> trunk stable 331 #: kmag.cpp:26 0347 #: kmag.cpp:267 332 348 msgid "Color-blindness Simulation Mode" 333 349 msgstr "" 334 350 335 351 #. +> trunk stable 336 #: kmag.cpp:6 17352 #: kmag.cpp:628 337 353 msgid "Save Snapshot As" 338 354 msgstr "Spremi trenutnu sliku kao" 339 355 340 356 #. +> trunk stable 341 #: kmag.cpp:6 27357 #: kmag.cpp:638 342 358 msgid "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you specified)." 343 359 msgstr "" 344 360 345 361 #. +> trunk stable 346 #: kmag.cpp:6 28 kmag.cpp:632 kmag.cpp:645362 #: kmag.cpp:639 kmag.cpp:643 kmag.cpp:656 347 363 msgid "Error Writing File" 348 364 msgstr "PogreÅ¡ka prilikom pisanja datoteke" 349 365 350 366 #. +> trunk stable 351 #: kmag.cpp:6 31367 #: kmag.cpp:642 352 368 msgid "Unable to upload file over the network." 353 369 msgstr "" 354 370 355 371 #. +> trunk stable 356 #: kmag.cpp:6 34 kmag.cpp:647372 #: kmag.cpp:645 kmag.cpp:658 357 373 #, kde-format 358 374 msgid "" … … 362 378 363 379 #. +> trunk stable 364 #: kmag.cpp:6 35 kmag.cpp:648380 #: kmag.cpp:646 kmag.cpp:659 365 381 msgid "Information" 366 382 msgstr "Informacije" 367 383 368 384 #. +> trunk stable 369 #: kmag.cpp:6 44385 #: kmag.cpp:655 370 386 msgid "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the directory." 371 387 msgstr "" 372 388 373 389 #. +> trunk stable 374 #: kmag.cpp:6 63390 #: kmag.cpp:674 375 391 msgid "Stop" 376 392 msgstr "Zaustavi" 377 393 378 394 #. +> trunk stable 379 #: kmag.cpp:6 64395 #: kmag.cpp:675 380 396 msgid "Click to stop window update" 381 397 msgstr "Kliknite kako bi zaustavili aÅŸuriranje prozora" 382 398 383 399 #. +> trunk stable 384 #: kmag.cpp:6 67400 #: kmag.cpp:678 385 401 msgctxt "Start updating the window" 386 402 msgid "Start" … … 388 404 389 405 #. +> trunk stable 390 #: kmag.cpp:6 68406 #: kmag.cpp:679 391 407 msgid "Click to start window update" 392 408 msgstr "Kliknite kako bi pokrenutli aÅŸuriranje prozora" … … 405 421 #. i18n: ectx: Menu (file) 406 422 #. +> trunk stable 407 #: kmagui.rc:3 0423 #: kmagui.rc:31 408 424 msgid "&File" 409 425 msgstr "&Datoteka" … … 411 427 #. i18n: ectx: Menu (edit) 412 428 #. +> trunk stable 413 #: kmagui.rc:3 7429 #: kmagui.rc:38 414 430 msgid "&Edit" 415 431 msgstr "&UreÄivanje" … … 417 433 #. i18n: ectx: Menu (view) 418 434 #. +> trunk stable 419 #: kmagui.rc:4 0 kmagui.rc:74435 #: kmagui.rc:41 kmagui.rc:76 420 436 msgid "&View" 421 437 msgstr "P&rikaz" … … 423 439 #. i18n: ectx: Menu (settings) 424 440 #. +> trunk stable 425 #: kmagui.rc:5 2 kmagui.rc:84441 #: kmagui.rc:53 kmagui.rc:86 426 442 msgid "&Settings" 427 443 msgstr "&Postavke" 428 444 429 445 #. +> trunk stable 430 #: kmagzoomview.cpp:1 26446 #: kmagzoomview.cpp:130 431 447 msgid "This is the main window which shows the contents of the selected region. The contents will be magnified according to the zoom level that is set." 432 448 msgstr ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.