- Timestamp:
- Jul 18, 2010, 3:07:07 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
r429 r481 7 7 "Project-Id-Version: ksnapshot 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-07- 02 23:32+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-07-17 09:40+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 13:49+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 32 32 33 33 #. +> trunk stable 34 #: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:1 6534 #: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:193 35 35 msgid "snapshot" 36 36 msgstr "snimka" … … 51 51 msgstr "© 2007 Montel Laurent" 52 52 53 #. +> trunk stable 54 #: ksnapshot.cpp:110 53 #. +> trunk 54 #: ksnapshot.cpp:88 55 #, fuzzy 56 msgid "Copy" 57 msgstr "Kopiraj" 58 59 #. +> trunk 60 #: ksnapshot.cpp:89 61 #, fuzzy 62 msgid "Open With..." 63 msgstr "Otvori s âŠ" 64 65 #. +> trunk stable 66 #: ksnapshot.cpp:118 55 67 msgid " second" 56 68 msgid_plural " seconds" … … 60 72 61 73 #. +> trunk stable 62 #: ksnapshot.cpp: 17974 #: ksnapshot.cpp:207 63 75 msgid "Quick Save Snapshot &As..." 64 76 msgstr "Brzo spremi snimku &kao âŠ" 65 77 66 78 #. +> trunk stable 67 #: ksnapshot.cpp: 18079 #: ksnapshot.cpp:208 68 80 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file dialog." 69 81 msgstr "Spremi snimku u datoteku koju je naveo korisnik bez prikazivanja dijaloga za datoteke." 70 82 71 83 #. +> trunk stable 72 #: ksnapshot.cpp: 18284 #: ksnapshot.cpp:210 73 85 msgid "Save Snapshot &As..." 74 86 msgstr "Spremi snimku &kao âŠ" 75 87 76 88 #. +> trunk stable 77 #: ksnapshot.cpp: 18389 #: ksnapshot.cpp:211 78 90 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." 79 91 msgstr "Spremi snimku u datoteku koju je odredio korisnik." 80 92 81 93 #. +> trunk stable 82 #: ksnapshot.cpp:2 3294 #: ksnapshot.cpp:264 83 95 msgid "Save As" 84 96 msgstr "Spremi kao" 85 97 86 98 #. +> trunk stable 87 #: ksnapshot.cpp: 39499 #: ksnapshot.cpp:426 88 100 msgid "Other Application..." 89 101 msgstr "Druga aplikacija âŠ" 90 102 91 103 #. +> trunk stable 92 #: ksnapshot.cpp: 474104 #: ksnapshot.cpp:511 93 105 msgid "The screen has been successfully grabbed." 94 106 msgstr "Zaslon je uspjeÅ¡no snimljen." 95 107 96 108 #. +> trunk stable 97 #: ksnapshot.cpp: 580109 #: ksnapshot.cpp:666 98 110 #, kde-format 99 111 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" … … 177 189 "TakoÄer sliku moÅŸete kopirati u odlagaliÅ¡te pritiskom tipki Ctrl+C." 178 190 179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay) 180 #. +> trunk stable 181 #: ksnapshotwidget.ui:59 182 msgid "Snapshot delay in seconds" 183 msgstr "Odgoda snimke u sekundama" 184 185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay) 186 #. +> trunk stable 187 #: ksnapshotwidget.ui:69 188 msgid "" 189 "<qt>" 190 "<p>\n" 191 "This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> button before taking the snapshot.\n" 192 "</p>" 193 "<p>\n" 194 "This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen set up just the way you want.\n" 195 "</p>" 196 "<p>\n" 197 "If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before taking a snapshot.\n" 198 "</p>" 199 "\n" 200 "</qt>" 201 msgstr "" 202 "<qt>" 203 "<p>\n" 204 "Ovo je broj sekundi koliko program treba priÄekati nakon klika na gumb <i>Nova snimka</i> prije uzimanja snimke.\n" 205 "</p>" 206 "<p>\n" 207 "Ovo je korisno kako biste stigli podesiti prozore, izbornike i druge stvari na zaslonu onako kako ÅŸelite.\n" 208 "</p>" 209 "<p>\n" 210 "Ako je postavljeno <i>bez odgode</i>, program Äe Äekati na klik miÅ¡em prije uzimanja snimke.\n" 211 "</p>" 212 "\n" 213 "</qt>" 214 215 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay) 216 #. +> trunk stable 217 #: ksnapshotwidget.ui:72 218 msgid "No delay" 219 msgstr "Bez odgode" 220 221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) 222 #. +> trunk stable 223 #: ksnapshotwidget.ui:79 224 msgid "Snapshot &delay:" 225 msgstr "O&dgoda snimke:" 191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew) 192 #. +> trunk stable 193 #: ksnapshotwidget.ui:55 194 msgid "Click this button to take a new snapshot." 195 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste uzeli novu snimku." 196 197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnOpen) 198 #. +> stable 199 #: ksnapshotwidget.ui:210 200 msgid "Click this button to open the snapshot with another application." 201 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste otvorili snimku nekom drugom aplikacijom." 202 203 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnCopy) 204 #. +> stable 205 #: ksnapshotwidget.ui:220 206 msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." 207 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste kopirali trenutnu snimku zaslona u odlagaliÅ¡te." 208 209 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew) 210 #. +> trunk 211 #: ksnapshotwidget.ui:58 212 #, fuzzy 213 #| msgid "&New Snapshot" 214 msgid "Take a &New Snapshot" 215 msgstr "&Nova snimka" 216 217 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew) 218 #. +> stable 219 #: ksnapshotwidget.ui:177 220 msgid "&New Snapshot" 221 msgstr "&Nova snimka" 226 222 227 223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 228 224 #. +> trunk stable 229 #: ksnapshotwidget.ui:9 2225 #: ksnapshotwidget.ui:95 230 226 msgid "Cap&ture mode:" 231 227 msgstr "&NaÄin rada snimanja:" 232 228 233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)234 #. +> trunk stable235 #: ksnapshotwidget.ui:105236 msgid "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"237 msgstr "Kada je ukljuÄeno, snimka prozora Äe ukljuÄivati i dekoraciju prozora"238 239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)240 #. +> trunk stable241 #: ksnapshotwidget.ui:108242 msgid "Include &window decorations"243 msgstr "UkljuÄi dekoracije &prozora"244 245 229 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode) 246 230 #. +> trunk stable 247 #: ksnapshotwidget.ui:1 25231 #: ksnapshotwidget.ui:115 248 232 msgid "" 249 233 "<qt>Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n" … … 277 261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) 278 262 #. +> trunk stable 279 #: ksnapshotwidget.ui:1 29263 #: ksnapshotwidget.ui:119 280 264 msgid "Full Screen" 281 265 msgstr "Puni zaslon" … … 283 267 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) 284 268 #. +> trunk stable 285 #: ksnapshotwidget.ui:1 34269 #: ksnapshotwidget.ui:124 286 270 msgid "Window Under Cursor" 287 271 msgstr "Prozor pod pokazivaÄem" … … 289 273 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) 290 274 #. +> trunk stable 291 #: ksnapshotwidget.ui:1 39275 #: ksnapshotwidget.ui:129 292 276 msgid "Region" 293 277 msgstr "PodruÄje" … … 295 279 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) 296 280 #. +> trunk stable 297 #: ksnapshotwidget.ui:1 44281 #: ksnapshotwidget.ui:134 298 282 msgid "Section of Window" 299 283 msgstr "Podprozor" … … 301 285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) 302 286 #. +> trunk stable 303 #: ksnapshotwidget.ui:1 49287 #: ksnapshotwidget.ui:139 304 288 msgid "Current Screen" 305 289 msgstr "Trenutni zaslon" 306 290 307 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew) 308 #. +> trunk stable 309 #: ksnapshotwidget.ui:165 310 msgid "Click this button to take a new snapshot." 311 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste uzeli novu snimku." 312 313 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew) 314 #. +> trunk stable 315 #: ksnapshotwidget.ui:168 316 msgid "&New Snapshot" 317 msgstr "&Nova snimka" 291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) 292 #. +> trunk stable 293 #: ksnapshotwidget.ui:147 294 msgid "Snapshot &delay:" 295 msgstr "O&dgoda snimke:" 296 297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay) 298 #. +> trunk stable 299 #: ksnapshotwidget.ui:166 300 msgid "Snapshot delay in seconds" 301 msgstr "Odgoda snimke u sekundama" 302 303 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay) 304 #. +> trunk stable 305 #: ksnapshotwidget.ui:176 306 msgid "" 307 "<qt>" 308 "<p>\n" 309 "This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> button before taking the snapshot.\n" 310 "</p>" 311 "<p>\n" 312 "This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen set up just the way you want.\n" 313 "</p>" 314 "<p>\n" 315 "If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before taking a snapshot.\n" 316 "</p>" 317 "\n" 318 "</qt>" 319 msgstr "" 320 "<qt>" 321 "<p>\n" 322 "Ovo je broj sekundi koliko program treba priÄekati nakon klika na gumb <i>Nova snimka</i> prije uzimanja snimke.\n" 323 "</p>" 324 "<p>\n" 325 "Ovo je korisno kako biste stigli podesiti prozore, izbornike i druge stvari na zaslonu onako kako ÅŸelite.\n" 326 "</p>" 327 "<p>\n" 328 "Ako je postavljeno <i>bez odgode</i>, program Äe Äekati na klik miÅ¡em prije uzimanja snimke.\n" 329 "</p>" 330 "\n" 331 "</qt>" 332 333 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay) 334 #. +> trunk stable 335 #: ksnapshotwidget.ui:179 336 msgid "No delay" 337 msgstr "Bez odgode" 338 339 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinDelay) 340 #. +> trunk 341 #: ksnapshotwidget.ui:182 342 #, fuzzy 343 msgid " " 344 msgstr "%" 345 346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations) 347 #. +> trunk 348 #: ksnapshotwidget.ui:189 349 #, fuzzy 350 #| msgid "Include &window decorations" 351 msgid "Include &window decorations:" 352 msgstr "UkljuÄi dekoracije &prozora" 353 354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations) 355 #. +> stable 356 #: ksnapshotwidget.ui:117 357 msgid "Include &window decorations" 358 msgstr "UkljuÄi dekoracije &prozora" 318 359 319 360 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnSave) 320 #. +> trunkstable321 #: ksnapshotwidget.ui: 191361 #. +> stable 362 #: ksnapshotwidget.ui:200 322 363 msgid "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is automatically incremented after each save." 323 364 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste spremili trenutnu snimku. Ako ÅŸelite spremiti snimku bez prikazivanja dijaloga za datoteke, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime datoteke automatski Äe dobiti uveÄan broj poslije svakog spremanja." 324 365 366 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations) 367 #. +> trunk stable 368 #: ksnapshotwidget.ui:202 369 msgid "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" 370 msgstr "Kada je ukljuÄeno, snimka prozora Äe ukljuÄivati i dekoraciju prozora" 371 325 372 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSave) 326 #. +> trunkstable327 #: ksnapshotwidget.ui: 194373 #. +> stable 374 #: ksnapshotwidget.ui:203 328 375 msgid "&Save As..." 329 376 msgstr "Spremi &kao.." 330 377 331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnOpen)332 #. +> trunk stable333 #: ksnapshotwidget.ui:201334 msgid "Click this button to open the snapshot with another application."335 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste otvorili snimku nekom drugom aplikacijom."336 337 378 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen) 338 #. +> trunkstable339 #: ksnapshotwidget.ui:2 04379 #. +> stable 380 #: ksnapshotwidget.ui:213 340 381 msgid "&Open With" 341 382 msgstr "&Otvori s" 342 383 343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnCopy) 344 #. +> trunk stable 345 #: ksnapshotwidget.ui:211 346 msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." 347 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste kopirali trenutnu snimku zaslona u odlagaliÅ¡te." 384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer) 385 #. +> trunk 386 #: ksnapshotwidget.ui:215 387 #, fuzzy 388 msgid "Include mouse &pointer:" 389 msgstr "UkljuÄene datoteke:" 348 390 349 391 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy) 350 #. +> trunkstable351 #: ksnapshotwidget.ui:2 14392 #. +> stable 393 #: ksnapshotwidget.ui:223 352 394 msgid "&Copy to Clipboard" 353 395 msgstr "&Kopiraj u odlagaliÅ¡te"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.