Ignore:
Timestamp:
Jul 14, 2010, 6:38:53 PM (15 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje KMaila i ispravljanje Arka

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/ark.po

    r429 r468  
    44# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2009, 2010.
    55# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     6# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
    67msgid ""
    78msgstr ""
     
    910"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1011"POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:34+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 12:43+0100\n"
    12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-07-14 18:38+0200\n"
     13"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1314"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
     
    4142#: app/batchextract.cpp:134 app/batchextract.cpp:187
    4243msgid "Extracting file..."
    43 msgstr "Otpakiravanje datoteke 
"
     44msgstr "Otpakiravam datoteku..."
    4445
    4546#. +> trunk stable
     
    7677#: app/main.cpp:41
    7778msgid "KDE Archiving tool"
    78 msgstr "KDE arhiver"
     79msgstr "KDE-ov alat za arhiviranje"
    7980
    8081#. +> trunk stable
    8182#: app/main.cpp:43
    8283msgid "(c) 1997-2010, The Various Ark Developers"
    83 msgstr "© 1997–2010 Razni razvijatelji Arka"
     84msgstr "© 1997–2010, razni razvijatelji Arka"
    8485
    8586#. +> trunk stable
     
    136137#: app/main.cpp:69
    137138msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)"
    138 msgstr "Emily Ezust (Corel Korporacija)"
     139msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)"
    139140
    140141#. +> trunk stable
    141142#: app/main.cpp:72
    142143msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
    143 msgstr "Michael Jarrett (Corel Korporacija)"
     144msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)"
    144145
    145146#. +> trunk stable
     
    166167#: app/main.cpp:83
    167168msgid "Ideas, help with the icons"
    168 msgstr "Ideje, pomozite oko ikona"
     169msgstr "Ideje, pomoć oko ikona"
    169170
    170171#. +> trunk stable
     
    176177#: app/main.cpp:86
    177178msgid "bkisofs code"
    178 msgstr "bkisofs kod"
     179msgstr "bkisofs kÃŽd"
    179180
    180181#. +> trunk stable
    181182#: app/main.cpp:93
    182183msgid "URL of an archive to be opened"
    183 msgstr "URL arhive koja će biti otvorana"
     184msgstr "URL arhive koju treba otvoriti"
    184185
    185186#. +> trunk stable
    186187#: app/main.cpp:94
    187188msgid "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)"
    188 msgstr "PokaÅŸi dijalog za određivanje opcija za operacije (otpakiraj/dodaj)"
     189msgstr "PrikaÅŸi dijalog za određivanje opcija za postupak (otpakiraj/dodaj)"
    189190
    190191#. +> trunk stable
    191192#: app/main.cpp:95
    192193msgid "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified."
    193 msgstr "OdrediÅ¡na mapa za otpakirati. Podrazumjevaj trenutnu putanju ako nije određena."
     194msgstr "OdrediÅ¡na mapa u koju treba otpakirati. Podrazumijeva trenutnu putanju ako nije navedena."
    194195
    195196#. +> trunk stable
     
    201202#: app/main.cpp:97
    202203msgid "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit when finished."
    203 msgstr "Pitaj korisnika za ime arhive i dodaj joj određene datoteke. ZavrÅ¡i kada je gotovo."
     204msgstr "Pitaj korisnika za ime arhive i dodaj joj navedene datoteke. Izađi po zavrÅ¡etku."
    204205
    205206#. +> trunk stable
    206207#: app/main.cpp:98
    207208msgid "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. Quit when finished."
    208 msgstr "Dodaj određene datoteke 'imenu datoteke'. Stvori arhivu ako ne postoji. ZavrÅ¡i kada je gotovo."
     209msgstr "Dodaj navedene datoteke u 'ime datoteke'. Stvori arhivu ako ne postoji. Izađi po zavrÅ¡etku."
    209210
    210211#. +> trunk stable
    211212#: app/main.cpp:99
    212213msgid "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative to this one."
    213 msgstr "Promjenite trenutni direktorij u prvi unos i dodajte sve ostale unose koji se odnose na njega."
     214msgstr "Promijeni trenutni direktorij u prvi unos i dodaj sve ostale unose koji se odnose na njega."
    214215
    215216#. +> trunk stable
    216217#: app/main.cpp:100
    217218msgid "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, tar.gz, zip or any other supported types)"
    218 msgstr "Automatski izaberite ime datoteke, s izabranim nastavkom ( npr. rar, tar.gz, zip ili bilo koja druga podrÅŸana vrsta)"
     219msgstr "Automatski izaberi ime datoteke s odabranim nastavkom (npr. rar, tar.gz, zip ili bilo koja druga podrÅŸana vrsta)"
    219220
    220221#. +> trunk stable
     
    226227#: app/main.cpp:102
    227228msgid "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied if more than one url is specified."
    228 msgstr "Koristite naredbeno sučelje umjesto uobičajenog dijaloga. Opciju koristiti ako je zadano viÅ¡e URL-ova."
     229msgstr "Koristi naredbeno sučelje umjesto uobičajenog dijaloga. Opcija se podrazumijeva ako je navedeno viÅ¡e od jednog URL-a."
    229230
    230231#. +> trunk stable
    231232#: app/main.cpp:103
    232233msgid "The destination argument will be set to the path of the first file supplied."
    233 msgstr "OdrediÅ¡ni argument bit će postavljen putanji prve datoteke koja je zadovoljavajuća. "
     234msgstr "OdrediÅ¡ni argument bit će postavljen na putanju prve navedene datoteke."
    234235
    235236#. +> trunk stable
    236237#: app/main.cpp:104
    237238msgid "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
    238 msgstr "SadrÅŸaji arhive bit će čitani. Ako se utvrdi da nema pojedine mape arhive, bit će stvorena podmapa s imenom arhive."
     239msgstr "SadrÅŸaj arhive bit će pročitan i ako se utvrdi da arhiva nije jedna mapa, bit će stvorena podmapa s imenom arhive."
    239240
    240241#. +> trunk stable
     
    252253#: app/mainwindow.cpp:151
    253254msgid "Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive"
    254 msgstr "Kliknite kako biste otvorili arhivu. Kliknite i drÅŸite kako biste otvorili nedavno otvarane arhive."
     255msgstr "Kliknite kako biste otvorili arhivu. Kliknite i drÅŸite kako biste otvorili nedavno otvarenu arhivu."
    255256
    256257#. +> trunk stable
     
    268269#: kerfuffle/adddialog.ui:28
    269270msgid "Files/Folders to Compress"
    270 msgstr "Datoteke/Mape za sabiti"
     271msgstr "Datoteke/mape za sabiti"
    271272
    272273#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupExtraOptions)
     
    289290#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:131
    290291msgid "No input files were given."
    291 msgstr "Nisu dani unosi datoteka."
     292msgstr "Nije dana ni jedna ulazna datoteka."
    292293
    293294#. +> trunk stable
     
    470471#: kerfuffle/jobs.cpp:197
    471472msgid "Extracting all files"
    472 msgstr "Otpakiravanje svih datoteka"
     473msgstr "Otpakiravam sve datoteke"
    473474
    474475#. +> trunk stable
     
    477478msgid "Extracting one file"
    478479msgid_plural "Extracting %1 files"
    479 msgstr[0] "Otpakiravanje %1 datoteke"
    480 msgstr[1] "Otpakiravanje %1 datoteke"
    481 msgstr[2] "Otpakiravanje %1 datoteka"
     480msgstr[0] "Otpakiravam %1 datoteku"
     481msgstr[1] "Otpakiravam %1 datoteke"
     482msgstr[2] "Otpakiravam %1 datoteka"
    482483
    483484#. +> trunk stable
     
    755756#: part/part.cpp:228
    756757msgid "E&xtract"
    757 msgstr "Otpa&kiravanje"
     758msgstr "Otpa&kiraj"
    758759
    759760#. +> trunk stable
    760761#: part/part.cpp:230
    761762msgid "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either all files or just the selected ones"
    762 msgstr "Kliknite kako biste otvorili dijalog za otpakiravanje, u kojem moÅŸete izabrati otpakiravanje svih ili samo odabranih datoteka"
     763msgstr "Kliknite kako biste otvorili dijalog za otpakiravanje u kojem moÅŸete izabrati otpakiravanje svih ili samo odabranih datoteka"
    763764
    764765#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.