- Timestamp:
- Jul 12, 2010, 9:55:40 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po
r453 r457 6 6 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 7 7 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 8 # Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010. 8 9 msgid "" 9 10 msgstr "" … … 11 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 13 "POT-Creation-Date: 2010-07-11 23:23+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2010-0 5-30 11:51+0200\n"14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <a dundovi@gmail.com>\n"15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"14 "PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:41+0200\n" 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 16 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 238 239 #. +> trunk 239 240 #: ColorSchemeEditor.cpp:104 240 #, fuzzy241 241 #| msgid "The background transparency setting will not be used because your desktop does not appear to support transparent windows." 242 242 msgctxt "@info:status" 243 243 msgid "The background transparency setting will not be used because your desktop does not appear to support transparent windows." 244 msgstr " Postavke pozadinske transparentnosti neÄe biti koriÅ¡tenejer izgleda da vaÅ¡a radna povrÅ¡ina ne podrÅŸava transparentne prozore."244 msgstr "NeÄe se koristiti pozadinska transparentnost jer izgleda da vaÅ¡a radna povrÅ¡ina ne podrÅŸava transparentne prozore." 245 245 246 246 #. +> stable … … 386 386 #. +> trunk 387 387 #: EditProfileDialog.ui:33 388 #, fuzzy389 388 #| msgid "General" 390 389 msgctxt "@title:tab Generic, common options" 391 390 msgid "General" 392 msgstr "OpÄe "391 msgstr "OpÄenito" 393 392 394 393 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) 395 394 #. +> trunk 396 395 #: EditProfileDialog.ui:39 397 #, fuzzy398 396 #| msgid "General" 399 397 msgctxt "@title:group Generic, common options" 400 398 msgid "General" 401 msgstr "OpÄe "399 msgstr "OpÄenito" 402 400 403 401 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) … … 461 459 #: EditProfileDialog.ui:446 EditProfileDialog.ui:821 462 460 msgid "New..." 463 msgstr "Novo ÂâŠ"461 msgstr "NovoâŠ" 464 462 465 463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) … … 493 491 #: EditProfileDialog.ui:185 EditProfileDialog.ui:449 EditProfileDialog.ui:808 494 492 msgid "Edit..." 495 msgstr "Uredi ÂâŠ"493 msgstr "UrediâŠ" 496 494 497 495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton) … … 523 521 #: EditProfileDialog.ui:233 524 522 msgid "Set the window size and position for this profile when exiting" 525 msgstr " "523 msgstr "Postavi veliÄinu i poloÅŸaj prozora za ovaj profil prilikom izlaska" 526 524 527 525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) 528 526 #. +> trunk 529 527 #: EditProfileDialog.ui:236 530 #, fuzzy531 528 msgid "Save window size and position on exit" 532 msgstr " Pri izlasku spremi postavke"529 msgstr "Spremi veliÄinu i poloÅŸaj prozora pri izlasku" 533 530 534 531 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab) … … 633 630 #. +> trunk 634 631 #: EditProfileDialog.ui:439 635 #, fuzzy636 632 #| msgid "New..." 637 633 msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme" 638 634 msgid "New..." 639 msgstr "Nov oÂâŠ"635 msgstr "NovaâŠ" 640 636 641 637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) … … 680 676 #. +> trunk 681 677 #: EditProfileDialog.ui:530 682 #, fuzzy683 678 #| msgid "Small" 684 679 msgctxt "@item:inrange Minimum Size" 685 680 msgid "Small" 686 msgstr "Mal en"681 msgstr "Mala" 687 682 688 683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) … … 690 685 #: EditProfileDialog.ui:537 691 686 msgid "Small" 692 msgstr "Mal en"687 msgstr "Mala" 693 688 694 689 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider) … … 701 696 #. +> trunk 702 697 #: EditProfileDialog.ui:553 703 #, fuzzy704 698 #| msgid "Large" 705 699 msgctxt "@item:inrange Maximum Size" 706 700 msgid "Large" 707 msgstr "Velik o"701 msgstr "Velika" 708 702 709 703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) … … 711 705 #: EditProfileDialog.ui:560 712 706 msgid "Large" 713 msgstr "Velik o"707 msgstr "Velika" 714 708 715 709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton) … … 723 717 #: EditProfileDialog.ui:563 724 718 msgid "Edit Font..." 725 msgstr "Uredi pismo ÂâŠ"719 msgstr "Uredi pismoâŠ" 726 720 727 721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton) … … 735 729 #: EditProfileDialog.ui:579 736 730 msgid "Draw intense colors in bold font" 737 msgstr " "731 msgstr "Iscrtavaj intenzivne boje podebljanim pismom" 738 732 739 733 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) … … 825 819 #. +> trunk 826 820 #: EditProfileDialog.ui:736 827 #, fuzzy828 821 #| msgid "Hidden" 829 822 msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar" … … 864 857 #. +> trunk 865 858 #: EditProfileDialog.ui:798 866 #, fuzzy867 859 #| msgid "New..." 868 860 msgctxt "@action:button Create an alternate key binding" 869 861 msgid "New..." 870 msgstr "Novo ÂâŠ"862 msgstr "NovoâŠ" 871 863 872 864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) … … 885 877 #. +> trunk 886 878 #: EditProfileDialog.ui:842 887 #, fuzzy888 879 #| msgid "Advanced" 889 880 msgctxt "@title:tab Complex options" … … 1077 1068 #. +> trunk 1078 1069 #: EditProfileDialog.ui:1138 1079 #, fuzzy1080 1070 #| msgid "Select" 1081 1071 msgctxt "@action:button Pick an encoding" 1082 1072 msgid "Select" 1083 msgstr "Odaberi "1073 msgstr "Odaberite" 1084 1074 1085 1075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton) … … 1102 1092 #: Filter.cpp:521 1103 1093 msgid "Send Email To..." 1104 msgstr "PoÅ¡alji e-poÅ¡tu na ÂâŠ"1094 msgstr "PoÅ¡alji e-poÅ¡tu naâŠ" 1105 1095 1106 1096 #. +> trunk stable … … 1151 1141 #. +> trunk 1152 1142 #: IncrementalSearchBar.cpp:82 1153 #, fuzzy1154 1143 #| msgid "Next" 1155 1144 msgctxt "@action:button Go to the next phrase" 1156 1145 msgid "Next" 1157 msgstr "SljedeÄ i"1146 msgstr "SljedeÄe" 1158 1147 1159 1148 #. +> stable … … 1169 1158 #. +> trunk 1170 1159 #: IncrementalSearchBar.cpp:91 1171 #, fuzzy1172 1160 #| msgid "Previous" 1173 1161 msgctxt "@action:button Go to the previous phrase" 1174 1162 msgid "Previous" 1175 msgstr "Prethodn i"1163 msgstr "Prethodno" 1176 1164 1177 1165 #. +> stable … … 1541 1529 #: MainWindow.cpp:255 1542 1530 msgid "Remote Connection..." 1543 msgstr "Udaljen a spajanjaÂâŠ"1531 msgstr "Udaljeno spajanjeâŠ" 1544 1532 1545 1533 #. +> trunk stable … … 1570 1558 #. +> trunk 1571 1559 #: ManageProfilesDialog.cpp:48 1572 #, fuzzy1573 1560 #| msgid "Manage Profiles" 1574 1561 msgctxt "@title:window" … … 1583 1570 #. +> trunk 1584 1571 #: ManageProfilesDialog.cpp:222 1585 #, fuzzy1586 1572 #| msgid "Name" 1587 1573 msgctxt "@title:column Profile label" … … 1596 1582 #. +> trunk 1597 1583 #: ManageProfilesDialog.cpp:223 1598 #, fuzzy1599 1584 #| msgid "Show in Menu" 1600 1585 msgctxt "@title:column Display profile in file menu" … … 1609 1594 #. +> trunk 1610 1595 #: ManageProfilesDialog.cpp:224 1611 #, fuzzy1612 1596 #| msgid "Shortcut" 1613 1597 msgctxt "@title:column Profile shortcut text" … … 1622 1606 #. +> trunk 1623 1607 #: ManageProfilesDialog.cpp:352 1624 #, fuzzy1625 1608 #| msgid "New Profile" 1626 1609 msgctxt "@item This will be used as part of the file name" … … 1643 1626 #: ManageProfilesDialog.ui:31 1644 1627 msgid "New Profile..." 1645 msgstr "Novi profil ÂâŠ"1628 msgstr "Novi profilâŠ" 1646 1629 1647 1630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton) … … 1655 1638 #: ManageProfilesDialog.ui:44 1656 1639 msgid "Edit Profile..." 1657 msgstr "Uredi profil ÂâŠ"1640 msgstr "Uredi profilâŠ" 1658 1641 1659 1642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton) … … 1679 1662 #: ManageProfilesDialog.ui:70 1680 1663 msgid "Set as Default" 1681 msgstr "Postavi kao zadan o"1664 msgstr "Postavi kao zadan" 1682 1665 1683 1666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton) … … 1747 1730 #: RemoteConnectionDialog.ui:58 1748 1731 msgid "Lookup..." 1749 msgstr "Pogledaj ÂâŠ"1732 msgstr "PogledajâŠ" 1750 1733 1751 1734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel) … … 1931 1914 #: SessionController.cpp:420 1932 1915 msgid "&Rename Tab..." 1933 msgstr "P&r omijeni ime karticeÂâŠ"1916 msgstr "P&reimenuj karticuâŠ" 1934 1917 1935 1918 #. +> trunk stable … … 1941 1924 #: SessionController.cpp:431 1942 1925 msgid "&Select Tabs..." 1943 msgstr "&Odaberi te karticeÂâŠ"1926 msgstr "&Odaberi karticeâŠ" 1944 1927 1945 1928 #. +> trunk 1946 1929 #: SessionController.cpp:436 1947 #, fuzzy1948 1930 #| msgid "&None" 1949 1931 msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs" … … 1959 1941 #: SessionController.cpp:442 1960 1942 msgid "&ZModem Upload..." 1961 msgstr "&ZModem OtpremaÂâŠ"1943 msgstr "&ZModemsko slanjeâŠ" 1962 1944 1963 1945 #. +> trunk stable … … 2035 2017 #: SessionController.cpp:1148 2036 2018 msgid "Save ZModem Download to..." 2037 msgstr "Spremi ZModem preuzimanja uÂâŠ"2019 msgstr "Spremi ZModemsko preuzimanje uâŠ" 2038 2020 2039 2021 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.