Ignore:
Timestamp:
Jul 12, 2010, 9:55:40 PM (15 years ago)
Author:
Andrej Dundović
Message:

prijevod i ispravke kdebasea

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/keditbookmarks.po

    r429 r457  
    44# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009.
    55# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     6# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010.
    67msgid ""
    78msgstr ""
     
    910"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1011"POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:30+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:23+0100\n"
    12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:54+0200\n"
     13"Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
     14"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    3031msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3132msgid "Your emails"
    32 msgstr "adundovi@gmail.com"
     33msgstr "andrej@dundovic.com.hr"
    3334
    3435#. +> trunk stable
     
    274275#. +> trunk stable
    275276#: faviconupdater.cpp:87
    276 #, fuzzy, kde-format
     277#, kde-format
    277278msgid "%1; no HTML component found (%2)"
    278 msgstr "Kalendarska komponenta nije nađena."
     279msgstr "%1; nije nađena HTML komponenta (%2)"
    279280
    280281#. +> trunk stable
     
    618619#: main.cpp:108
    619620msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
    620 msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Mozilla formatu"
     621msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Mozillinom formatu"
    621622
    622623#. +> trunk stable
    623624#: main.cpp:109
    624625msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
    625 msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Netscape (4.x i ranijem) formatu"
     626msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Netscapeom (4.x i ranijem) formatu"
    626627
    627628#. +> trunk stable
    628629#: main.cpp:110
    629630msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
    630 msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Internet Explorer formatu"
     631msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u formatu Internet Explorera"
    631632
    632633#. +> trunk stable
    633634#: main.cpp:111
    634635msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
    635 msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Opera formatu"
     636msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Operinom formatu"
    636637
    637638#. +> trunk stable
    638639#: main.cpp:112
    639 #, fuzzy
    640640#| msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
    641641msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format"
    642 msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Opera formatu"
     642msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u formatu KDE2"
    643643
    644644#. +> trunk stable
    645645#: main.cpp:113
    646 #, fuzzy
    647646#| msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
    648647msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format"
    649 msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Opera formatu"
     648msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Galeonovom formatu"
    650649
    651650#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.