Ignore:
Timestamp:
Jul 12, 2010, 3:07:39 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po

    r448 r453  
    1010"Project-Id-Version: katepart4 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-07-09 13:06+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-07-11 23:24+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    303303msgstr "Dovršavanje riječi"
    304304
     305#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BordersAppearanceConfigWidget)
     306#. +> trunk
     307#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:14
     308#, fuzzy
     309msgid "Form"
     310msgstr "Obrazac"
     311
     312#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders)
     313#. +> trunk stable
     314#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:733
     315msgid "Borders"
     316msgstr "Rubovi"
     317
     318#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
     319#. +> trunk stable
     320#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26
     321msgid "If this option is checked, every new view will display marks for code folding, if code folding is available."
     322msgstr "Ako je ova opcija odabrana, svaki će novi prikaz prikazati oznake za preklapanje koda, ako je preklapanje koda dostupno.  "
     323
     324#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
     325#. +> trunk stable
     326#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:29
     327msgid "Show &folding markers (if available)"
     328msgstr "PokaÅŸi markere preklapanja (ako je dostupno)"
     329
     330#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
     331#. +> trunk stable
     332#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36
     333msgid ""
     334"<p>If this option is checked, every new view will display an icon border on the left hand side.</p>"
     335"<p>The icon border shows bookmark signs, for instance.</p>"
     336msgstr ""
     337"<p>Ako je ova opcija označena, svaki novi prikaz će prikazati obrub za ikone na lijevoj strani.</p>"
     338"<p>Obrub za ikone pokazuje npr. znakove oznaka.</p>"
     339
     340#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
     341#. +> trunk stable
     342#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:39
     343msgid "Show &icon border"
     344msgstr "PokaÅŸi rub za &ikone"
     345
     346#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
     347#. +> trunk stable
     348#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46
     349msgid "If this option is checked, every new view will display line numbers on the left hand side."
     350msgstr "Ako je ova opcija označena, svaki će novi prikaz prikazati brojeve redaka na lijevoj strani."
     351
     352#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
     353#. +> trunk stable
     354#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:49
     355msgid "Show &line numbers"
     356msgstr "PokaÅŸi brojeve &linija"
     357
     358#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
     359#. +> trunk stable
     360#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56
     361msgid ""
     362"<p>If this option is checked, every new view will show marks on the vertical scrollbar.</p>"
     363"<p>These marks will show bookmarks, for instance.</p>"
     364msgstr ""
     365"<p>Ako je ova opcija označena, svaki novi prikaz će prikazati oznake na okomitom klizaču.</p>"
     366"<p>Te oznake će prikazivati npr. korisničke oznake (bookmarks).</p>"
     367
     368#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
     369#. +> trunk stable
     370#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:59
     371msgid "Show &scrollbar marks"
     372msgstr "PokaÅŸi oznake klizača"
     373
     374#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
     375#. +> trunk stable
     376#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69
     377msgid "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
     378msgstr "Odaberite kako će se oznake poredati u izborniku <b>Oznake</b>."
     379
     380#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
     381#. +> trunk stable
     382#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:72
     383msgid "Sort Bookmarks Menu"
     384msgstr "Sortiraj izbornik oznaka"
     385
     386#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
     387#. +> trunk stable
     388#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
     389msgid "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is placed in the document."
     390msgstr "Svaka nova oznaka će biti dodana na dno, neovisno o tome gdjeje stavljena u dokumentu.  "
     391
     392#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
     393#. +> trunk stable
     394#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:81
     395msgid "By c&reation"
     396msgstr "Po &vremenu nastanka"
     397
     398#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
     399#. +> trunk stable
     400#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
     401msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
     402msgstr "Oznake će biti poredane po brojevima redaka na koje su postavljene. "
     403
     404#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
     405#. +> trunk stable
     406#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:91
     407msgid "By &position"
     408msgstr "Po &mjestu"
     409
    305410#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
    306411#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
     
    9521057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
    9531058#. +> trunk stable
    954 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:22
     1059#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
    9551060msgid "Default indentation mode:"
    9561061msgstr "Zadan način uvlačenja:"
     
    9581063#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
    9591064#. +> trunk stable
    960 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:32
     1065#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
    9611066msgid "This is a list of available indentation modes. The specified indentation mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig file."
    9621067msgstr ""
     
    9641069#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
    9651070#. +> trunk
    966 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:54
     1071#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
    9671072#, fuzzy
    9681073msgid "Indent using"
     
    9711076#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
    9721077#. +> trunk
    973 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:60
     1078#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
    9741079#, fuzzy
    9751080#| msgid "Tabulators"
     
    9791084#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
    9801085#. +> trunk
    981 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:67
     1086#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
    9821087#, fuzzy
    9831088msgid "&Spaces"
     
    9861091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
    9871092#. +> trunk
    988 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:74
     1093#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
    9891094#, fuzzy
    9901095#| msgid "Indentation width:"
     
    10001105#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
    10011106#. +> trunk stable
    1002 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:84
     1107#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
    10031108msgid "The indentation width is the number of spaces which is used to indent a line. If the option <b>Insert spaces instead of tabulators</b> in the section <b>Editing</b> is disabled, a <b>Tab</b> character is inserted if the indentation is divisible by the tab width."
    10041109msgstr ""
     
    10061111#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
    10071112#. +> trunk
    1008 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:100
     1113#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
    10091114#, fuzzy
    10101115msgid "Tabulators &and Spaces"
     
    10131118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
    10141119#. +> trunk stable
    1015 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:120
     1120#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
    10161121msgid "Tab wi&dth:"
    10171122msgstr "Å irina ta&bulatora:"
     
    10191124#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
    10201125#. +> trunk stable
    1021 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:149
     1126#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
    10221127msgid "Indentation Properties"
    10231128msgstr "Svojstva uvlačenja"
     
    10251130#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
    10261131#. +> trunk stable
    1027 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:155
     1132#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
    10281133msgid "If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to a multiple of the width specified in <b>Indentation width</b>."
    10291134msgstr ""
     
    10311136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
    10321137#. +> trunk
    1033 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
     1138#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
    10341139#, fuzzy
    10351140#| msgid "&Keep extra spaces"
     
    10471152#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
    10481153#. +> trunk stable
    1049 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:165
     1154#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
    10501155msgid "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
    10511156msgstr ""
     
    10531158#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
    10541159#. +> trunk
    1055 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
     1160#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
    10561161#, fuzzy
    10571162#| msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
     
    10671172#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
    10681173#. +> trunk stable
    1069 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:178
     1174#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
    10701175msgid "Indentation Actions"
    10711176msgstr "Radnje uvlačenja"
     
    10731178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
    10741179#. +> trunk stable
    1075 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:184
     1180#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
    10761181msgid "If this option is selected, the <b>Backspace</b> key decreases the indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a line."
    10771182msgstr ""
     
    10791184#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
    10801185#. +> trunk
    1081 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
     1186#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
    10821187#, fuzzy
    10831188#| msgid "&Backspace key indents"
     
    10951200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    10961201#. +> trunk stable
    1097 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:197
     1202#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
    10981203msgid ""
    10991204"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     
    11061211#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
    11071212#. +> trunk stable
    1108 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:230
     1213#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
    11091214msgid "If this option is selected, the <b>Tab</b> key always inserts white space so that the next tab position is reached. If the option <b>Insert spaces instead of tabulators</b> in the section <b>Editing</b> is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
    11101215msgstr ""
     
    11121217#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
    11131218#. +> trunk
    1114 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
     1219#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
    11151220#, fuzzy
    11161221#| msgid "Always advance to the next tab position"
     
    11261231#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
    11271232#. +> trunk stable
    1128 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:240
     1233#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
    11291234msgid "If this option is selected, the <b>Tab</b> key always indents the current line by the number of character positions specified in <b>Indentation width</b>."
    11301235msgstr ""
     
    11321237#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
    11331238#. +> trunk
    1134 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
     1239#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
    11351240#, fuzzy
    11361241#| msgid "Always increase indentation level"
     
    11461251#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
    11471252#. +> trunk stable
    1148 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:250
     1253#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
    11491254msgid ""
    11501255"If this option is selected, the <b>Tab</b> key either indents the current line or advances to the next tab position."
     
    11551260#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
    11561261#. +> trunk
    1157 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
     1262#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
    11581263#, fuzzy
    11591264#| msgid "Increase indentation level if in leading blank space"
     
    12011306msgid "Spellcheck"
    12021307msgstr "Provjera pravopisa"
    1203 
    1204 #. +> trunk stable
    1205 #: dialogs/katedialogs.cpp:733
    1206 msgid "Borders"
    1207 msgstr "Rubovi"
    12081308
    12091309#. +> trunk stable
     
    18531953msgstr "Osvjetljavanje sintakse"
    18541954
    1855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
    1856 #. +> stable
    1857 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:85
    1858 msgid "If this option is checked, every new view will display marks for code folding, if code folding is available."
    1859 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, svaki će novi prikaz prikazati oznake za preklapanje koda, ako je preklapanje koda dostupno.  "
    1860 
    1861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
    1862 #. +> stable
    1863 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:88
    1864 msgid "Show &folding markers (if available)"
    1865 msgstr "PokaÅŸi markere preklapanja (ako je dostupno)"
    1866 
    18671955#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
    18681956#. +> trunk stable
     
    18781966msgstr "Osvjetljavanje"
    18791967
    1880 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
    1881 #. +> stable
    1882 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:95
    1883 msgid ""
    1884 "<p>If this option is checked, every new view will display an icon border on the left hand side.</p>"
    1885 "<p>The icon border shows bookmark signs, for instance.</p>"
    1886 msgstr ""
    1887 "<p>Ako je ova opcija označena, svaki novi prikaz će prikazati obrub za ikone na lijevoj strani.</p>"
    1888 "<p>Obrub za ikone pokazuje npr. znakove oznaka.</p>"
    1889 
    1890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
    1891 #. +> stable
    1892 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:98
    1893 msgid "Show &icon border"
    1894 msgstr "PokaÅŸi rub za &ikone"
    1895 
    18961968#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces)
    18971969#. +> trunk stable
     
    19021974msgstr "Osvjetljavanje"
    19031975
    1904 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
    1905 #. +> stable
    1906 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:105
    1907 msgid "If this option is checked, every new view will display line numbers on the left hand side."
    1908 msgstr "Ako je ova opcija označena, svaki će novi prikaz prikazati brojeve redaka na lijevoj strani."
    1909 
    1910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
    1911 #. +> stable
    1912 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:108
    1913 msgid "Show &line numbers"
    1914 msgstr "PokaÅŸi brojeve &linija"
    1915 
    1916 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
    1917 #. +> stable
    1918 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:115
    1919 msgid ""
    1920 "<p>If this option is checked, every new view will show marks on the vertical scrollbar.</p>"
    1921 "<p>These marks will show bookmarks, for instance.</p>"
    1922 msgstr ""
    1923 "<p>Ako je ova opcija označena, svaki novi prikaz će prikazati oznake na okomitom klizaču.</p>"
    1924 "<p>Te oznake će prikazivati npr. korisničke oznake (bookmarks).</p>"
    1925 
    19261976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
    19271977#. +> trunk stable
     
    19301980msgstr "Promjena ovog načina se očituje u samo novo otvorenim/stvorenim dokumentima. U KWrite-u je preporučeno ponovno pokretanje istog."
    19311981
    1932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
    1933 #. +> stable
    1934 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:118
    1935 msgid "Show &scrollbar marks"
    1936 msgstr "PokaÅŸi oznake klizača"
    1937 
    19381982#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
    19391983#. +> trunk stable
     
    19481992msgstr "Ako je ova opcija označena, uređivač će prikazivati okomite retke za pomoć određivanja uvučenih redaka."
    19491993
    1950 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
    1951 #. +> stable
    1952 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:128
    1953 msgid "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
    1954 msgstr "Odaberite kako će se oznake poredati u izborniku <b>Oznake</b>."
    1955 
    19561994#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
    19571995#. +> trunk stable
     
    19601998msgstr "Prikaşi &uvučene retke"
    19611999
    1962 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
    1963 #. +> stable
    1964 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:131
    1965 msgid "Sort Bookmarks Menu"
    1966 msgstr "Sortiraj izbornik oznaka"
    1967 
    19682000#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
    19692001#. +> trunk stable
     
    19722004msgstr "Ako je ovo omogućeno, dio teksta izmeÅŸu odabranih odgovarajućih zagrada će biti naglaÅ¡en."
    19732005
    1974 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
    1975 #. +> stable
    1976 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:137
    1977 msgid "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is placed in the document."
    1978 msgstr "Svaka nova oznaka će biti dodana na dno, neovisno o tome gdjeje stavljena u dokumentu.  "
    1979 
    19802006#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
    19812007#. +> trunk stable
     
    19832009msgid "Highlight range between selected brackets"
    19842010msgstr "Naglasi dio teksta između odabranih zagrada"
    1985 
    1986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
    1987 #. +> stable
    1988 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:140
    1989 msgid "By c&reation"
    1990 msgstr "Po &vremenu nastanka"
    1991 
    1992 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
    1993 #. +> stable
    1994 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:147
    1995 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
    1996 msgstr "Oznake će biti poredane po brojevima redaka na koje su postavljene. "
    1997 
    1998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
    1999 #. +> stable
    2000 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:150
    2001 msgid "By &position"
    2002 msgstr "Po &mjestu"
    20032011
    20042012#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.