- Timestamp:
- Feb 19, 2010, 3:09:30 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po
r34 r45 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 7 10:06+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:27+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:18+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 254 254 255 255 #. +> trunk 256 #: core/partitiontable.cpp:25 8257 #, kde-format 258 msgctxt "@info/plain" 259 msgid "Partition <filename>%1</filename> does not start at the recommended boundary(first sector: %2, modulo: %3)."260 msgstr "" 261 262 #. +> trunk 263 #: core/partitiontable.cpp:26 6264 #, kde-format265 msgctxt "@info/plain" 266 msgid "Partition <filename>%1</filename> does not end at the recommended boundary(last sector: %2, modulo: %3)."267 msgstr " "268 269 #. +> trunk 270 #: core/partitiontable.cpp:41 1256 #: core/partitiontable.cpp:259 257 #, kde-format 258 msgctxt "@info/plain" 259 msgid "Partition <filename>%1</filename> is not properly aligned (first sector: %2, modulo: %3)." 260 msgstr "" 261 262 #. +> trunk 263 #: core/partitiontable.cpp:267 264 #, fuzzy, kde-format 265 msgctxt "@info/plain" 266 msgid "Partition <filename>%1</filename> is not properly aligned (last sector: %2, modulo: %3)." 267 msgstr "<filename>%1</filename>: %2" 268 269 #. +> trunk 270 #: core/partitiontable.cpp:416 271 271 #, kde-format 272 272 msgctxt "@info/plain" … … 278 278 279 279 #. +> trunk 280 #: core/partitiontable.cpp:41 2280 #: core/partitiontable.cpp:417 281 281 #, kde-format 282 282 msgctxt "@info/plain" … … 288 288 289 289 #. +> trunk 290 #: core/partitiontable.cpp:6 16290 #: core/partitiontable.cpp:621 291 291 #, fuzzy 292 292 msgctxt "@item/plain disk label name" … … 593 593 594 594 #. +> trunk 595 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:11 16595 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1141 596 596 #, kde-format 597 597 msgctxt "@info" … … 600 600 601 601 #. +> trunk 602 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:11 16602 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1141 603 603 #, fuzzy 604 604 msgctxt "@title:window" … … 607 607 608 608 #. +> trunk 609 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:11 16609 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1141 610 610 msgctxt "@action:button" 611 611 msgid "&Overwrite File" … … 684 684 685 685 #. +> trunk 686 #: gui/configureoptionsdialog.cpp:48 687 #, fuzzy 688 msgid "General" 689 msgstr "OpÄe" 690 691 #. +> trunk 692 #: gui/configureoptionsdialog.cpp:48 693 #, fuzzy 694 msgid "General Settings" 695 msgstr "OpÄe postavke" 696 697 #. +> trunk 698 #: gui/configureoptionsdialog.cpp:49 699 #, fuzzy 700 msgid "File System Colors" 701 msgstr "DatoteÄni sustav" 702 703 #. +> trunk 704 #: gui/configureoptionsdialog.cpp:49 705 #, fuzzy 706 msgid "File System Color Settings" 707 msgstr "Postavke izvora datoteka" 708 709 #. +> trunk 710 #: gui/configureoptionsdialog.cpp:50 711 #, fuzzy 712 msgid "Advanced" 713 msgstr "Napredno" 714 715 #. +> trunk 716 #: gui/configureoptionsdialog.cpp:50 717 #, fuzzy 718 msgid "Advanced Settings" 719 msgstr "Napredne postavke" 720 721 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigurePageAdvanced) 722 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigurePageGeneral) 723 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigurePageFileSystemColors) 724 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CreatePartitionTableWidgetBase) 725 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditMountPointDialogWidgetBase) 726 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DevicePropsWidgetBase) 727 #. +> trunk 728 #: gui/configurepageadvanced.ui:14 gui/configurepagefilesystemcolors.ui:14 729 #: gui/configurepagegeneral.ui:14 gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:14 730 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:14 gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:14 731 #, fuzzy 732 msgid "Form" 733 msgstr "Oblik" 734 735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useLegacyMsDosAlignment) 736 #. +> trunk 737 #: gui/configurepageadvanced.ui:20 738 msgid "Use Legacy MS-Dos Partition Alignment (Windows XP compatible)" 739 msgstr "" 740 741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 742 #. +> trunk 743 #: gui/configurepageadvanced.ui:33 744 #, fuzzy 745 msgid "Partition Sector Aligment:" 746 msgstr "Dodatak varijacijama odabiratelja" 747 748 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 749 #. +> trunk 750 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:26 751 #, fuzzy 752 msgid "File Systems" 753 msgstr "DatoteÄni sustav" 754 755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) 756 #. +> trunk 757 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:32 758 #, fuzzy 759 msgid "ext2:" 760 msgstr "ext2" 761 762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_2) 763 #. +> trunk 764 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:61 765 #, fuzzy 766 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 767 #| msgid "ext3" 768 msgid "ext3:" 769 msgstr "ext3" 770 771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_3) 772 #. +> trunk 773 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:90 774 #, fuzzy 775 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 776 #| msgid "ext4" 777 msgid "ext4:" 778 msgstr "ext4" 779 780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_4) 781 #. +> trunk 782 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:106 783 #, fuzzy 784 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 785 #| msgid "linuxswap" 786 msgid "linuxswap:" 787 msgstr "linuxswap" 788 789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_6) 790 #. +> trunk 791 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:135 792 #, fuzzy 793 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 794 #| msgid "fat16" 795 msgid "fat16:" 796 msgstr "fat16" 797 798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_5) 799 #. +> trunk 800 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:164 801 #, fuzzy 802 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 803 #| msgid "fat32" 804 msgid "fat32:" 805 msgstr "fat32" 806 807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_9) 808 #. +> trunk 809 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:180 810 #, fuzzy 811 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 812 #| msgid "ntfs" 813 msgid "ntfs:" 814 msgstr "ntfs" 815 816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_7) 817 #. +> trunk 818 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:209 819 #, fuzzy 820 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 821 #| msgid "reiser" 822 msgid "reiserfs:" 823 msgstr "reiser" 824 825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_8) 826 #. +> trunk 827 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:238 828 #, fuzzy 829 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 830 #| msgid "reiser4" 831 msgid "reiser4:" 832 msgstr "reiser4" 833 834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_10) 835 #. +> trunk 836 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:254 837 #, fuzzy 838 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 839 #| msgid "xfs" 840 msgid "xfs:" 841 msgstr "xfs" 842 843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_11) 844 #. +> trunk 845 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:283 846 #, fuzzy 847 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 848 #| msgid "jfs" 849 msgid "jfs" 850 msgstr "jfs" 851 852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_12) 853 #. +> trunk 854 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:312 855 #, fuzzy 856 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 857 #| msgid "hfs" 858 msgid "hfs:" 859 msgstr "hfs" 860 861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_14) 862 #. +> trunk 863 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:328 864 #, fuzzy 865 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 866 #| msgid "hfsplus" 867 msgid "hfsplus:" 868 msgstr "hfsplus" 869 870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_15) 871 #. +> trunk 872 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:357 873 #, fuzzy 874 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 875 #| msgid "ufs" 876 msgid "ufs:" 877 msgstr "ufs" 878 879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_13) 880 #. +> trunk 881 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:386 882 #, fuzzy 883 #| msgctxt "@item partition role" 884 #| msgid "extended" 885 msgid "extended:" 886 msgstr "proÅ¡irena" 887 888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_16) 889 #. +> trunk 890 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:402 891 #, fuzzy 892 msgid "unknown:" 893 msgstr "nepoznato" 894 895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_17) 896 #. +> trunk 897 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:431 898 #, fuzzy 899 #| msgctxt "@item/plain filesystem name" 900 #| msgid "unformatted" 901 msgid "unformatted:" 902 msgstr "neformatirano" 903 904 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 905 #. +> trunk 906 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:469 907 #, fuzzy 908 msgid "Available and Used Space" 909 msgstr "Dostupne Naredbe" 910 911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_19) 912 #. +> trunk 913 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:475 914 #, fuzzy 915 msgid "Available:" 916 msgstr "&RaspoloÅŸivo:vo:vo:" 917 918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_18) 919 #. +> trunk 920 #: gui/configurepagefilesystemcolors.ui:504 921 #, fuzzy 922 #| msgctxt "@label partition" 923 #| msgid "Used:" 924 msgid "Used:" 925 msgstr "IskoriÅ¡teno:" 926 927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowApplyOperationsAsNonRoot) 928 #. +> trunk 929 #: gui/configurepagegeneral.ui:20 930 #, fuzzy 931 #| msgctxt "@action:button" 932 #| msgid "Run without administrative privileges" 933 msgid "Allow Applying OperationsWithout Administrator Privileges" 934 msgstr "Pokreni bez administratorskih privlegija" 935 936 #. +> trunk 686 937 #: gui/createpartitiontabledialog.cpp:36 687 938 #, fuzzy, kde-format … … 696 947 msgstr "" 697 948 698 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CreatePartitionTableWidgetBase)699 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditMountPointDialogWidgetBase)700 #. +> trunk701 #: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:14702 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:14703 #, fuzzy704 msgid "Form"705 msgstr "Oblik"706 707 949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 708 950 #. +> trunk … … 718 960 msgstr "" 719 961 720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_Radio MSDOSVista)962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioGPT) 721 963 #. +> trunk 722 964 #: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:42 723 #, fuzzy724 msgid "MS-Dos (Windows Vista compatible)"725 msgstr "MS Windows Vista"726 727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioGPT)728 #. +> trunk729 #: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:49730 965 #, fuzzy 731 966 msgid "GPT" … … 734 969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_IconLabel) 735 970 #. +> trunk 736 #: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui: 73971 #: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:66 737 972 #, fuzzy 738 973 msgid "(icon)" … … 741 976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 742 977 #. +> trunk 743 #: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui: 86978 #: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:79 744 979 msgid "<b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!" 745 980 msgstr "" 746 981 747 982 #. +> trunk 748 #: gui/editmountoptionsdialog.cpp:33 749 #, fuzzy 750 msgctxt "@title:window" 751 msgid "Edit additional mount options" 752 msgstr "Dodatne GS opcije" 753 754 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditMountOptionsDialogWidgetBase) 755 #. +> trunk 756 #: gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui:14 757 #, fuzzy 758 msgid "Edit Mount Options" 759 msgstr "Opcije montiranja" 760 761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Label) 762 #. +> trunk 763 #: gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui:20 764 #, fuzzy 765 msgid "Edit the mount options for this file system:" 766 msgstr "Dodaj novu aplikaciju za ovu vrstu datoteke." 767 768 #. +> trunk 769 #: gui/editmountpointdialog.cpp:36 983 #: gui/devicepropsdialog.cpp:43 770 984 #, fuzzy, kde-format 771 985 msgctxt "@title:window" 772 msgid "Edit mount point for %1" 773 msgstr "Poslovi ispisa za %1" 774 775 #. +> trunk 776 #: gui/editmountpointdialog.cpp:42 777 msgctxt "@info" 778 msgid "" 779 "<para>Are you sure you want to save the changes you made to the system table file <filename>/etc/fstab</filename>?</para>" 780 "<para><warning>This will overwrite the existing file on your hard drive now. This <strong>can not be undone</strong>.</warning></para>" 781 msgstr "" 782 783 #. +> trunk 784 #: gui/editmountpointdialog.cpp:44 785 #, fuzzy 786 msgctxt "@title:window" 787 msgid "Really save changes?" 788 msgstr "Spremi promjene" 789 790 #. +> trunk 791 #: gui/editmountpointdialog.cpp:45 792 #, fuzzy 793 msgctxt "@action:button" 794 msgid "Save changes" 795 msgstr "Spremi promjene" 796 797 #. +> trunk 798 #: gui/editmountpointdialogwidget.cpp:215 799 #, fuzzy, kde-format 800 msgctxt "@info" 801 msgid "Could not open mount point file <filename>%1</filename>." 986 msgid "Device properties: <filename>%1</filename>" 802 987 msgstr "" 803 988 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" … … 805 990 806 991 #. +> trunk 807 #: gui/editmountpointdialogwidget.cpp:216 808 #, fuzzy 809 msgctxt "@title:window" 810 msgid "Error while reading mount points" 811 msgstr "PogreÅ¡ka tijekom uÄitavanja naziva glasova." 812 813 #. +> trunk 814 #: gui/editmountpointdialogwidget.cpp:333 815 #, fuzzy, kde-format 816 msgctxt "@info" 817 msgid "Could not save mount points to file <filename>%1</filename>." 818 msgstr "" 819 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" 820 "%1" 821 822 #. +> trunk 823 #: gui/editmountpointdialogwidget.cpp:334 824 #, fuzzy 825 msgctxt "@title:window" 826 msgid "Error while saving mount points" 827 msgstr "GreÅ¡ka prilikom snimanja umetnutih dokumenata" 828 829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelPath) 830 #. +> trunk 831 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:20 832 #, fuzzy 833 msgid "Path:" 834 msgstr "Putanja:" 835 836 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonSelect) 837 #. +> trunk 838 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:49 839 #, fuzzy 840 msgid "Select..." 841 msgstr "Odaberi âŠ" 842 843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelType) 844 #. +> trunk 845 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:56 846 #, fuzzy 847 msgid "Type:" 848 msgstr "Tip:" 849 850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelOptions) 851 #. +> trunk 852 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:66 853 #, fuzzy 854 #| msgid "Operations:" 855 msgid "Options:" 856 msgstr "Operacije:" 857 858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckReadOnly) 859 #. +> trunk 860 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:76 861 #, fuzzy 862 msgid "Read-only" 863 msgstr "Samo za Äitanje" 864 865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckUsers) 866 #. +> trunk 867 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:83 868 msgid "Users can mount and unmount" 869 msgstr "" 870 871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoAuto) 872 #. +> trunk 873 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:90 874 #, fuzzy 875 msgid "No automatic mount" 876 msgstr "Zadaj &automatsko osvjeÅŸavanje" 877 878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoAtime) 879 #. +> trunk 880 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:97 881 msgid "No update of file access times" 882 msgstr "" 883 884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckSync) 885 #. +> trunk 886 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:104 887 #, fuzzy 888 msgid "Synchronous access" 889 msgstr "Sinhrona poruka" 890 891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoDirAtime) 892 #. +> trunk 893 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:111 894 #, fuzzy 895 msgid "No update of directory access times" 896 msgstr "Character ureÄaj" 897 898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoExec) 899 #. +> trunk 900 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:118 901 msgid "No binary execution" 902 msgstr "" 903 904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckRelAtime) 905 #. +> trunk 906 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:125 907 msgid "Update access times relative to modification" 908 msgstr "" 909 910 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonMore) 911 #. +> trunk 912 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:145 913 #, fuzzy 914 msgid "More..." 915 msgstr "ViÅ¡e âŠ" 916 917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelDumpFreq) 918 #. +> trunk 919 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:152 920 #, fuzzy 921 msgid "Dump Frequency:" 922 msgstr "Ferkvencija:" 923 924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelPassNumber) 925 #. +> trunk 926 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:181 927 #, fuzzy 928 msgid "Pass Number:" 929 msgstr "Broj stranice" 930 931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioDeviceNode) 932 #. +> trunk 933 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:288 934 #, fuzzy 935 msgid "Device Node" 936 msgstr "Ime ureÄaja" 937 938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioUUID) 939 #. +> trunk 940 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:298 941 #, fuzzy 942 msgid "UUID" 943 msgstr "UUID" 944 945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioLabel) 946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 947 #. +> trunk 948 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:305 949 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:82 950 msgid "Label" 951 msgstr "Natpis" 952 953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 954 #. +> trunk 955 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:312 956 #, fuzzy 957 msgid "Identify by:" 958 msgstr "Identificiraj kao" 959 960 #. +> trunk 961 #: gui/filesystemsupportdialog.cpp:39 962 msgctxt "@title:window" 963 msgid "File System Support" 964 msgstr "" 965 966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 967 #. +> trunk 968 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:18 969 msgid "" 970 "This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.\n" 971 "Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. " 972 msgstr "" 973 974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 975 #. +> trunk 976 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:65 977 #, fuzzy 978 msgid "File System" 979 msgstr "DatoteÄni sustav" 980 981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 982 #. +> trunk 983 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:70 984 msgid "Create" 985 msgstr "Stvoriti" 986 987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 988 #. +> trunk 989 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:75 990 #, fuzzy 991 msgid "Grow" 992 msgstr "Plava :" 993 994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 995 #. +> trunk 996 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:80 997 #, fuzzy 998 msgid "Shrink" 999 msgstr "OÅ¡trina:" 1000 1001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1002 #. +> trunk 1003 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:85 1004 msgid "Move" 1005 msgstr "Premjesti" 1006 1007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1008 #. +> trunk 1009 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:90 1010 msgid "Copy" 1011 msgstr "Kopiraj" 1012 1013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1014 #. +> trunk 1015 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:95 1016 msgid "Check" 1017 msgstr "Provjeriti" 1018 1019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1020 #. +> trunk 1021 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:100 1022 msgid "Read Label" 1023 msgstr "" 1024 1025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1026 #. +> trunk 1027 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:105 1028 msgid "Write Label" 1029 msgstr "" 1030 1031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1032 #. +> trunk 1033 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:110 1034 msgid "Read Usage" 1035 msgstr "" 1036 1037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1038 #. +> trunk 1039 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:115 1040 #, fuzzy 1041 msgid "Backup" 1042 msgstr "Sigurnosna kopija" 1043 1044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1045 #. +> trunk 1046 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:120 1047 msgid "Restore" 1048 msgstr "Vrati" 1049 1050 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonRescan) 1051 #. +> trunk 1052 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:130 1053 msgctxt "@action:button" 1054 msgid "&Rescan Support" 1055 msgstr "" 1056 1057 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockInformation) 1058 #. +> trunk 1059 #: gui/infopane.cpp:51 gui/mainwindowbase.ui:61 1060 msgctxt "@title:window" 1061 msgid "Information" 1062 msgstr "Informacije" 1063 1064 #. +> trunk 1065 #: gui/infopane.cpp:111 1066 msgctxt "@title:window" 1067 msgid "Partition Information" 1068 msgstr "Informacije o particijama" 1069 1070 #. +> trunk 1071 #: gui/infopane.cpp:115 1072 msgctxt "@label partition" 1073 msgid "File system:" 1074 msgstr "DatoteÄni sustav:" 1075 1076 #. +> trunk 1077 #: gui/infopane.cpp:116 1078 msgctxt "@label partition" 1079 msgid "Capacity:" 1080 msgstr "Kapacitet:" 1081 1082 #. +> trunk 1083 #: gui/infopane.cpp:117 1084 msgctxt "@label partition" 1085 msgid "Available:" 1086 msgstr "RaspoloÅŸivo:" 1087 1088 #. +> trunk 1089 #: gui/infopane.cpp:118 1090 msgctxt "@label partition" 1091 msgid "Used:" 1092 msgstr "IskoriÅ¡teno:" 1093 1094 #. +> trunk 1095 #: gui/infopane.cpp:119 1096 msgctxt "@label partition" 1097 msgid "First sector:" 1098 msgstr "" 1099 1100 #. +> trunk 1101 #: gui/infopane.cpp:120 1102 msgctxt "@label partition" 1103 msgid "Last sector:" 1104 msgstr "" 1105 1106 #. +> trunk 1107 #: gui/infopane.cpp:121 1108 msgctxt "@label partition" 1109 msgid "Number of sectors:" 1110 msgstr "" 1111 1112 #. +> trunk 1113 #: gui/infopane.cpp:131 1114 msgctxt "@title:window" 1115 msgid "Device Information" 1116 msgstr "Informacije o ureÄaju" 1117 1118 #. +> trunk 1119 #: gui/infopane.cpp:135 1120 msgctxt "@label device" 1121 msgid "Path:" 1122 msgstr "" 1123 1124 #. +> trunk 1125 #: gui/infopane.cpp:143 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "@label device" 1128 msgid "%1 (read only)" 1129 msgstr "" 1130 1131 #. +> trunk 1132 #: gui/infopane.cpp:148 1133 msgctxt "@label device" 1134 msgid "Type:" 1135 msgstr "Vrsta:" 1136 1137 #. +> trunk 1138 #: gui/infopane.cpp:149 1139 msgctxt "@label device" 1140 msgid "Capacity:" 1141 msgstr "Kapacitet:" 1142 1143 #. +> trunk 1144 #: gui/infopane.cpp:150 1145 msgctxt "@label device" 1146 msgid "Total sectors:" 1147 msgstr "Ukupno sektora:" 1148 1149 #. +> trunk 1150 #: gui/infopane.cpp:151 1151 msgctxt "@label device" 1152 msgid "Heads:" 1153 msgstr "" 1154 1155 #. +> trunk 1156 #: gui/infopane.cpp:152 1157 msgctxt "@label device" 1158 msgid "Cylinders:" 1159 msgstr "" 1160 1161 #. +> trunk 1162 #: gui/infopane.cpp:153 1163 msgctxt "@label device" 1164 msgid "Sectors:" 1165 msgstr "" 1166 1167 #. +> trunk 1168 #: gui/infopane.cpp:154 1169 msgctxt "@label device" 1170 msgid "Sector size:" 1171 msgstr "" 1172 1173 #. +> trunk 1174 #: gui/infopane.cpp:155 1175 msgctxt "@label device" 1176 msgid "Cylinder size:" 1177 msgstr "" 1178 1179 #. +> trunk 1180 #: gui/infopane.cpp:155 992 #: gui/devicepropsdialog.cpp:73 gui/infopane.cpp:155 1181 993 #, kde-format 1182 994 msgctxt "@label" … … 1186 998 msgstr[1] "" 1187 999 msgstr[2] "" 1000 1001 #. +> trunk 1002 #: gui/devicepropsdialog.cpp:79 gui/infopane.cpp:143 1003 #, kde-format 1004 msgctxt "@label device" 1005 msgid "%1 (read only)" 1006 msgstr "" 1007 1008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelType) 1009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextType) 1010 #. +> trunk 1011 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:20 gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:56 1012 #, fuzzy 1013 msgid "Type:" 1014 msgstr "Tip:" 1015 1016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextTotalSectors) 1017 #. +> trunk 1018 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:56 1019 #, fuzzy 1020 #| msgctxt "@label device" 1021 #| msgid "Total sectors:" 1022 msgid "Total Sectors:" 1023 msgstr "Ukupno sektora:" 1024 1025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCHS) 1026 #. +> trunk 1027 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:79 1028 #, fuzzy 1029 msgid "Cylinders/Heads/Sectors:" 1030 msgstr "Includes/Headers" 1031 1032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextSectorSize) 1033 #. +> trunk 1034 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:102 1035 #, fuzzy 1036 msgid "Logical Sector Size:" 1037 msgstr "Umetni odabrano" 1038 1039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCylinderSize) 1040 #. +> trunk 1041 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:125 1042 #, fuzzy 1043 msgid "Cylinder Size:" 1044 msgstr "Tip cilindra:" 1045 1046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextPrimariesMax) 1047 #. +> trunk 1048 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:148 1049 msgid "Primaries/Max:" 1050 msgstr "" 1051 1052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCapacity) 1053 #. +> trunk 1054 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:171 1055 #, fuzzy 1056 msgid "Capacity:" 1057 msgstr "Kapacitet" 1058 1059 #. +> trunk 1060 #: gui/editmountoptionsdialog.cpp:33 1061 #, fuzzy 1062 msgctxt "@title:window" 1063 msgid "Edit additional mount options" 1064 msgstr "Dodatne GS opcije" 1065 1066 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditMountOptionsDialogWidgetBase) 1067 #. +> trunk 1068 #: gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui:14 1069 #, fuzzy 1070 msgid "Edit Mount Options" 1071 msgstr "Opcije montiranja" 1072 1073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Label) 1074 #. +> trunk 1075 #: gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui:20 1076 #, fuzzy 1077 msgid "Edit the mount options for this file system:" 1078 msgstr "Dodaj novu aplikaciju za ovu vrstu datoteke." 1079 1080 #. +> trunk 1081 #: gui/editmountpointdialog.cpp:36 1082 #, fuzzy, kde-format 1083 msgctxt "@title:window" 1084 msgid "Edit mount point for %1" 1085 msgstr "Poslovi ispisa za %1" 1086 1087 #. +> trunk 1088 #: gui/editmountpointdialog.cpp:42 1089 msgctxt "@info" 1090 msgid "" 1091 "<para>Are you sure you want to save the changes you made to the system table file <filename>/etc/fstab</filename>?</para>" 1092 "<para><warning>This will overwrite the existing file on your hard drive now. This <strong>can not be undone</strong>.</warning></para>" 1093 msgstr "" 1094 1095 #. +> trunk 1096 #: gui/editmountpointdialog.cpp:44 1097 #, fuzzy 1098 msgctxt "@title:window" 1099 msgid "Really save changes?" 1100 msgstr "Spremi promjene" 1101 1102 #. +> trunk 1103 #: gui/editmountpointdialog.cpp:45 1104 #, fuzzy 1105 msgctxt "@action:button" 1106 msgid "Save changes" 1107 msgstr "Spremi promjene" 1108 1109 #. +> trunk 1110 #: gui/editmountpointdialogwidget.cpp:215 1111 #, fuzzy, kde-format 1112 msgctxt "@info" 1113 msgid "Could not open mount point file <filename>%1</filename>." 1114 msgstr "" 1115 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" 1116 "%1" 1117 1118 #. +> trunk 1119 #: gui/editmountpointdialogwidget.cpp:216 1120 #, fuzzy 1121 msgctxt "@title:window" 1122 msgid "Error while reading mount points" 1123 msgstr "PogreÅ¡ka tijekom uÄitavanja naziva glasova." 1124 1125 #. +> trunk 1126 #: gui/editmountpointdialogwidget.cpp:333 1127 #, fuzzy, kde-format 1128 msgctxt "@info" 1129 msgid "Could not save mount points to file <filename>%1</filename>." 1130 msgstr "" 1131 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" 1132 "%1" 1133 1134 #. +> trunk 1135 #: gui/editmountpointdialogwidget.cpp:334 1136 #, fuzzy 1137 msgctxt "@title:window" 1138 msgid "Error while saving mount points" 1139 msgstr "GreÅ¡ka prilikom snimanja umetnutih dokumenata" 1140 1141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelPath) 1142 #. +> trunk 1143 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:20 1144 #, fuzzy 1145 msgid "Path:" 1146 msgstr "Putanja:" 1147 1148 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonSelect) 1149 #. +> trunk 1150 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:49 1151 #, fuzzy 1152 msgid "Select..." 1153 msgstr "Odaberi âŠ" 1154 1155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelOptions) 1156 #. +> trunk 1157 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:66 1158 #, fuzzy 1159 #| msgid "Operations:" 1160 msgid "Options:" 1161 msgstr "Operacije:" 1162 1163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckReadOnly) 1164 #. +> trunk 1165 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:76 1166 #, fuzzy 1167 msgid "Read-only" 1168 msgstr "Samo za Äitanje" 1169 1170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckUsers) 1171 #. +> trunk 1172 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:83 1173 msgid "Users can mount and unmount" 1174 msgstr "" 1175 1176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoAuto) 1177 #. +> trunk 1178 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:90 1179 #, fuzzy 1180 msgid "No automatic mount" 1181 msgstr "Zadaj &automatsko osvjeÅŸavanje" 1182 1183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoAtime) 1184 #. +> trunk 1185 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:97 1186 msgid "No update of file access times" 1187 msgstr "" 1188 1189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckSync) 1190 #. +> trunk 1191 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:104 1192 #, fuzzy 1193 msgid "Synchronous access" 1194 msgstr "Sinhrona poruka" 1195 1196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoDirAtime) 1197 #. +> trunk 1198 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:111 1199 #, fuzzy 1200 msgid "No update of directory access times" 1201 msgstr "Character ureÄaj" 1202 1203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoExec) 1204 #. +> trunk 1205 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:118 1206 msgid "No binary execution" 1207 msgstr "" 1208 1209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckRelAtime) 1210 #. +> trunk 1211 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:125 1212 msgid "Update access times relative to modification" 1213 msgstr "" 1214 1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonMore) 1216 #. +> trunk 1217 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:145 1218 #, fuzzy 1219 msgid "More..." 1220 msgstr "ViÅ¡e âŠ" 1221 1222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelDumpFreq) 1223 #. +> trunk 1224 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:152 1225 #, fuzzy 1226 msgid "Dump Frequency:" 1227 msgstr "Ferkvencija:" 1228 1229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelPassNumber) 1230 #. +> trunk 1231 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:181 1232 #, fuzzy 1233 msgid "Pass Number:" 1234 msgstr "Broj stranice" 1235 1236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioDeviceNode) 1237 #. +> trunk 1238 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:288 1239 #, fuzzy 1240 msgid "Device Node" 1241 msgstr "Ime ureÄaja" 1242 1243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioUUID) 1244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 1245 #. +> trunk 1246 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:298 1247 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:87 1248 #, fuzzy 1249 msgid "UUID" 1250 msgstr "UUID" 1251 1252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioLabel) 1253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 1254 #. +> trunk 1255 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:305 1256 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:82 1257 msgid "Label" 1258 msgstr "Natpis" 1259 1260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1261 #. +> trunk 1262 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:312 1263 #, fuzzy 1264 msgid "Identify by:" 1265 msgstr "Identificiraj kao" 1266 1267 #. +> trunk 1268 #: gui/filesystemsupportdialog.cpp:39 1269 msgctxt "@title:window" 1270 msgid "File System Support" 1271 msgstr "" 1272 1273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1274 #. +> trunk 1275 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:18 1276 msgid "" 1277 "This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.\n" 1278 "Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. " 1279 msgstr "" 1280 1281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1282 #. +> trunk 1283 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:65 1284 #, fuzzy 1285 msgid "File System" 1286 msgstr "DatoteÄni sustav" 1287 1288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1289 #. +> trunk 1290 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:70 1291 msgid "Create" 1292 msgstr "Stvoriti" 1293 1294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1295 #. +> trunk 1296 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:75 1297 #, fuzzy 1298 msgid "Grow" 1299 msgstr "Plava :" 1300 1301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1302 #. +> trunk 1303 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:80 1304 #, fuzzy 1305 msgid "Shrink" 1306 msgstr "OÅ¡trina:" 1307 1308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1309 #. +> trunk 1310 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:85 1311 msgid "Move" 1312 msgstr "Premjesti" 1313 1314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1315 #. +> trunk 1316 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:90 1317 msgid "Copy" 1318 msgstr "Kopiraj" 1319 1320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1321 #. +> trunk 1322 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:95 1323 msgid "Check" 1324 msgstr "Provjeriti" 1325 1326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1327 #. +> trunk 1328 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:100 1329 msgid "Read Label" 1330 msgstr "" 1331 1332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1333 #. +> trunk 1334 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:105 1335 msgid "Write Label" 1336 msgstr "" 1337 1338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1339 #. +> trunk 1340 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:110 1341 msgid "Read Usage" 1342 msgstr "" 1343 1344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1345 #. +> trunk 1346 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:115 1347 #, fuzzy 1348 msgid "Backup" 1349 msgstr "Sigurnosna kopija" 1350 1351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) 1352 #. +> trunk 1353 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:120 1354 msgid "Restore" 1355 msgstr "Vrati" 1356 1357 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonRescan) 1358 #. +> trunk 1359 #: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:130 1360 msgctxt "@action:button" 1361 msgid "&Rescan Support" 1362 msgstr "" 1363 1364 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockInformation) 1365 #. +> trunk 1366 #: gui/infopane.cpp:51 gui/mainwindowbase.ui:61 1367 msgctxt "@title:window" 1368 msgid "Information" 1369 msgstr "Informacije" 1370 1371 #. +> trunk 1372 #: gui/infopane.cpp:111 1373 msgctxt "@title:window" 1374 msgid "Partition Information" 1375 msgstr "Informacije o particijama" 1376 1377 #. +> trunk 1378 #: gui/infopane.cpp:115 1379 msgctxt "@label partition" 1380 msgid "File system:" 1381 msgstr "DatoteÄni sustav:" 1382 1383 #. +> trunk 1384 #: gui/infopane.cpp:116 1385 msgctxt "@label partition" 1386 msgid "Capacity:" 1387 msgstr "Kapacitet:" 1388 1389 #. +> trunk 1390 #: gui/infopane.cpp:117 1391 msgctxt "@label partition" 1392 msgid "Available:" 1393 msgstr "RaspoloÅŸivo:" 1394 1395 #. +> trunk 1396 #: gui/infopane.cpp:118 1397 msgctxt "@label partition" 1398 msgid "Used:" 1399 msgstr "IskoriÅ¡teno:" 1400 1401 #. +> trunk 1402 #: gui/infopane.cpp:119 1403 msgctxt "@label partition" 1404 msgid "First sector:" 1405 msgstr "" 1406 1407 #. +> trunk 1408 #: gui/infopane.cpp:120 1409 msgctxt "@label partition" 1410 msgid "Last sector:" 1411 msgstr "" 1412 1413 #. +> trunk 1414 #: gui/infopane.cpp:121 1415 msgctxt "@label partition" 1416 msgid "Number of sectors:" 1417 msgstr "" 1418 1419 #. +> trunk 1420 #: gui/infopane.cpp:131 1421 msgctxt "@title:window" 1422 msgid "Device Information" 1423 msgstr "Informacije o ureÄaju" 1424 1425 #. +> trunk 1426 #: gui/infopane.cpp:135 1427 msgctxt "@label device" 1428 msgid "Path:" 1429 msgstr "" 1430 1431 #. +> trunk 1432 #: gui/infopane.cpp:148 1433 msgctxt "@label device" 1434 msgid "Type:" 1435 msgstr "Vrsta:" 1436 1437 #. +> trunk 1438 #: gui/infopane.cpp:149 1439 msgctxt "@label device" 1440 msgid "Capacity:" 1441 msgstr "Kapacitet:" 1442 1443 #. +> trunk 1444 #: gui/infopane.cpp:150 1445 msgctxt "@label device" 1446 msgid "Total sectors:" 1447 msgstr "Ukupno sektora:" 1448 1449 #. +> trunk 1450 #: gui/infopane.cpp:151 1451 msgctxt "@label device" 1452 msgid "Heads:" 1453 msgstr "" 1454 1455 #. +> trunk 1456 #: gui/infopane.cpp:152 1457 msgctxt "@label device" 1458 msgid "Cylinders:" 1459 msgstr "" 1460 1461 #. +> trunk 1462 #: gui/infopane.cpp:153 1463 msgctxt "@label device" 1464 msgid "Sectors:" 1465 msgstr "" 1466 1467 #. +> trunk 1468 #: gui/infopane.cpp:154 1469 msgctxt "@label device" 1470 msgid "Sector size:" 1471 msgstr "" 1472 1473 #. +> trunk 1474 #: gui/infopane.cpp:155 1475 msgctxt "@label device" 1476 msgid "Cylinder size:" 1477 msgstr "" 1188 1478 1189 1479 #. +> trunk … … 1227 1517 1228 1518 #. +> trunk 1229 #: gui/mainwindow.cpp:17 31519 #: gui/mainwindow.cpp:174 1230 1520 #, kde-format 1231 1521 msgctxt "@info:status" … … 1308 1598 #. i18n: ectx: Menu (partition) 1309 1599 #. +> trunk 1310 #: gui/partitionmanagerui.rc: 49kpart/partitionmanagerpart.rc:491600 #: gui/partitionmanagerui.rc:50 kpart/partitionmanagerpart.rc:49 1311 1601 msgctxt "@title:menu" 1312 1602 msgid "Partition" … … 1314 1604 1315 1605 #. +> trunk 1316 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:18 11606 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:184 1317 1607 msgctxt "@action:inmenu" 1318 1608 msgid "Undo" … … 1320 1610 1321 1611 #. +> trunk 1322 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:18 21612 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:185 1323 1613 msgctxt "@info:tooltip" 1324 1614 msgid "Undo the last operation" … … 1326 1616 1327 1617 #. +> trunk 1328 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:18 31618 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:186 1329 1619 msgctxt "@info:status" 1330 1620 msgid "Remove the last operation from the list." … … 1332 1622 1333 1623 #. +> trunk 1334 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 891624 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:192 1335 1625 #, fuzzy 1336 1626 msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations" … … 1339 1629 1340 1630 #. +> trunk 1341 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:19 01631 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:193 1342 1632 msgctxt "@info:tooltip" 1343 1633 msgid "Clear all operations" … … 1345 1635 1346 1636 #. +> trunk 1347 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:19 11637 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:194 1348 1638 msgctxt "@info:status" 1349 1639 msgid "Empty the list of pending operations." … … 1351 1641 1352 1642 #. +> trunk 1353 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:19 61643 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:199 1354 1644 msgctxt "@action:inmenu apply all operations" 1355 1645 msgid "Apply" … … 1357 1647 1358 1648 #. +> trunk 1359 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1971649 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:200 1360 1650 msgctxt "@info:tooltip" 1361 1651 msgid "Apply all operations" … … 1363 1653 1364 1654 #. +> trunk 1365 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1981655 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:201 1366 1656 msgctxt "@info:status" 1367 1657 msgid "Apply the pending operations in the list." … … 1369 1659 1370 1660 #. +> trunk 1371 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:20 31661 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:206 1372 1662 msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices" 1373 1663 msgid "Refresh Devices" … … 1375 1665 1376 1666 #. +> trunk 1377 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:20 41667 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:207 1378 1668 msgctxt "@info:tooltip" 1379 1669 msgid "Refresh all devices" … … 1381 1671 1382 1672 #. +> trunk 1383 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:20 51673 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:208 1384 1674 msgctxt "@info:status" 1385 1675 msgid "Renew the devices list." … … 1387 1677 1388 1678 #. +> trunk 1389 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:21 11679 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:214 1390 1680 msgctxt "@action:inmenu" 1391 1681 msgid "New Partition Table" … … 1393 1683 1394 1684 #. +> trunk 1395 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:21 21685 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:215 1396 1686 msgctxt "@info:tooltip" 1397 1687 msgid "Create a new partition table" … … 1399 1689 1400 1690 #. +> trunk 1401 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:21 31691 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:216 1402 1692 msgctxt "@info:status" 1403 1693 msgid "Create a new and empty partition table on a device." … … 1405 1695 1406 1696 #. +> trunk 1407 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:220 1697 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:221 gui/partitionmanagerwidget.cpp:296 1698 msgctxt "@action:inmenu" 1699 msgid "Properties" 1700 msgstr "Svojstva" 1701 1702 #. +> trunk 1703 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:222 1704 #, fuzzy 1705 msgctxt "@info:tooltip" 1706 msgid "Show device properties dialog" 1707 msgstr "PrikaÅŸi broj stupca" 1708 1709 #. +> trunk 1710 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:223 1711 #, fuzzy 1712 msgctxt "@info:status" 1713 msgid "View and modify device properties" 1714 msgstr "Svojstva ureÄaja" 1715 1716 #. +> trunk 1717 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:229 1408 1718 msgctxt "@action:inmenu create a new partition" 1409 1719 msgid "New" … … 1411 1721 1412 1722 #. +> trunk 1413 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 211723 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:230 1414 1724 msgctxt "@info:tooltip" 1415 1725 msgid "New partition" … … 1417 1727 1418 1728 #. +> trunk 1419 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 221729 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:231 1420 1730 msgctxt "@info:status" 1421 1731 msgid "Create a new partition." … … 1423 1733 1424 1734 #. +> trunk 1425 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 281735 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:237 1426 1736 msgctxt "@action:inmenu" 1427 1737 msgid "Resize/Move" … … 1429 1739 1430 1740 #. +> trunk 1431 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 291741 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:238 1432 1742 msgctxt "@info:tooltip" 1433 1743 msgid "Resize or move partition" … … 1435 1745 1436 1746 #. +> trunk 1437 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:23 01747 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:239 1438 1748 msgctxt "@info:status" 1439 1749 msgid "Shrink, grow or move an existing partition." … … 1441 1751 1442 1752 #. +> trunk 1443 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 361753 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:245 1444 1754 msgctxt "@action:inmenu" 1445 1755 msgid "Delete" … … 1447 1757 1448 1758 #. +> trunk 1449 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 371759 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:246 1450 1760 msgctxt "@info:tooltip" 1451 1761 msgid "Delete partition" … … 1453 1763 1454 1764 #. +> trunk 1455 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 381765 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:247 1456 1766 msgctxt "@info:status" 1457 1767 msgid "Delete a partition." … … 1459 1769 1460 1770 #. +> trunk 1461 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 441771 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:253 1462 1772 msgctxt "@action:inmenu" 1463 1773 msgid "Shred" … … 1465 1775 1466 1776 #. +> trunk 1467 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 451777 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:254 1468 1778 #, fuzzy 1469 1779 msgctxt "@info:tooltip" … … 1472 1782 1473 1783 #. +> trunk 1474 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 461784 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:255 1475 1785 #, fuzzy 1476 1786 msgctxt "@info:status" … … 1481 1791 1482 1792 #. +> trunk 1483 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 521793 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:261 1484 1794 msgctxt "@action:inmenu" 1485 1795 msgid "Copy" … … 1487 1797 1488 1798 #. +> trunk 1489 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 531799 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:262 1490 1800 msgctxt "@info:tooltip" 1491 1801 msgid "Copy partition" … … 1493 1803 1494 1804 #. +> trunk 1495 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 541805 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:263 1496 1806 msgctxt "@info:status" 1497 1807 msgid "Copy an existing partition." … … 1499 1809 1500 1810 #. +> trunk 1501 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:26 01811 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269 1502 1812 msgctxt "@action:inmenu" 1503 1813 msgid "Paste" … … 1505 1815 1506 1816 #. +> trunk 1507 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 611817 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270 1508 1818 msgctxt "@info:tooltip" 1509 1819 msgid "Paste partition" … … 1511 1821 1512 1822 #. +> trunk 1513 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 621823 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:271 1514 1824 msgctxt "@info:status" 1515 1825 msgid "Paste a copied partition." … … 1517 1827 1518 1828 #. +> trunk 1519 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 681829 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:277 1520 1830 #, fuzzy 1521 1831 #| msgid "Mount Point" … … 1525 1835 1526 1836 #. +> trunk 1527 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 691837 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:278 1528 1838 #, fuzzy 1529 1839 msgctxt "@info:tooltip" … … 1532 1842 1533 1843 #. +> trunk 1534 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:27 01844 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:279 1535 1845 msgctxt "@info:status" 1536 1846 msgid "Edit a partition's mount point and options." … … 1538 1848 1539 1849 #. +> trunk 1540 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 741850 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:283 1541 1851 msgctxt "@action:inmenu" 1542 1852 msgid "Mount" … … 1544 1854 1545 1855 #. +> trunk 1546 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 751856 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:284 1547 1857 msgctxt "@info:tooltip" 1548 1858 msgid "Mount or unmount partition" … … 1550 1860 1551 1861 #. +> trunk 1552 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 761862 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:285 1553 1863 msgctxt "@info:status" 1554 1864 msgid "Mount or unmount a partition." … … 1556 1866 1557 1867 #. +> trunk 1558 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:28 01868 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:289 1559 1869 msgctxt "@action:inmenu" 1560 1870 msgid "Check" … … 1562 1872 1563 1873 #. +> trunk 1564 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 811874 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:290 1565 1875 msgctxt "@info:tooltip" 1566 1876 msgid "Check partition" … … 1568 1878 1569 1879 #. +> trunk 1570 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 821880 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:291 1571 1881 msgctxt "@info:status" 1572 1882 msgid "Check a filesystem on a partition for errors." … … 1574 1884 1575 1885 #. +> trunk 1576 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:287 1577 msgctxt "@action:inmenu" 1578 msgid "Properties" 1579 msgstr "Svojstva" 1580 1581 #. +> trunk 1582 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:288 1886 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:297 1887 #, fuzzy 1583 1888 msgctxt "@info:tooltip" 1584 msgid "Show p roperties dialog"1585 msgstr " "1586 1587 #. +> trunk 1588 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 891889 msgid "Show partition properties dialog" 1890 msgstr "PrikaÅŸi savjet dijaloga" 1891 1892 #. +> trunk 1893 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:298 1589 1894 msgctxt "@info:status" 1590 1895 msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)" … … 1592 1897 1593 1898 #. +> trunk 1594 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2941899 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:303 1595 1900 msgctxt "@action:inmenu" 1596 1901 msgid "Backup" … … 1598 1903 1599 1904 #. +> trunk 1600 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2951905 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:304 1601 1906 msgctxt "@info:tooltip" 1602 1907 msgid "Backup partition" … … 1604 1909 1605 1910 #. +> trunk 1606 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2961911 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:305 1607 1912 msgctxt "@info:status" 1608 1913 msgid "Backup a partition to an image file." … … 1610 1915 1611 1916 #. +> trunk 1612 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 011917 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:310 1613 1918 msgctxt "@action:inmenu" 1614 1919 msgid "Restore" … … 1616 1921 1617 1922 #. +> trunk 1618 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 021923 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:311 1619 1924 msgctxt "@info:tooltip" 1620 1925 msgid "Restore partition" … … 1622 1927 1623 1928 #. +> trunk 1624 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 031929 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:312 1625 1930 msgctxt "@info:status" 1626 1931 msgid "Restore a partition from an image file." … … 1628 1933 1629 1934 #. +> trunk 1630 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 081935 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:317 1631 1936 msgctxt "@action:inmenu" 1632 1937 msgid "File System Support" … … 1634 1939 1635 1940 #. +> trunk 1636 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 091941 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:318 1637 1942 msgctxt "@info:tooltip" 1638 1943 msgid "View file system support information" … … 1640 1945 1641 1946 #. +> trunk 1642 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:31 01947 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:319 1643 1948 msgctxt "@info:status" 1644 1949 msgid "Show information about supported file systems." … … 1646 1951 1647 1952 #. +> trunk 1648 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 301953 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:342 1649 1954 #, fuzzy 1650 1955 msgctxt "@info/plain" … … 1653 1958 1654 1959 #. +> trunk 1655 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 571960 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:369 1656 1961 #, fuzzy 1657 1962 msgctxt "@info/plain" … … 1660 1965 1661 1966 #. +> trunk 1662 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:5 201967 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:545 1663 1968 #, fuzzy 1664 1969 msgctxt "@title:menu" … … 1667 1972 1668 1973 #. +> trunk 1669 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 6771974 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:702 1670 1975 #, kde-format 1671 1976 msgctxt "@info" … … 1674 1979 1675 1980 #. +> trunk 1676 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 6771981 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:702 1677 1982 msgctxt "@title:window" 1678 1983 msgid "Could Not Mount File System." … … 1680 1985 1681 1986 #. +> trunk 1682 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 6821987 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:707 1683 1988 #, kde-format 1684 1989 msgctxt "@info" … … 1687 1992 1688 1993 #. +> trunk 1689 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 6821994 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:707 1690 1995 msgctxt "@title:window" 1691 1996 msgid "Could Not Unmount File System." … … 1693 1998 1694 1999 #. +> trunk 1695 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:7 252000 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:750 1696 2001 #, kde-format 1697 2002 msgctxt "@info" … … 1707 2012 1708 2013 #. +> trunk 1709 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:7 292014 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:754 1710 2015 msgctxt "@title:window" 1711 2016 msgid "Too Many Primary Partitions." … … 1713 2018 1714 2019 #. +> trunk 1715 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 7992020 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:824 1716 2021 #, kde-format 1717 2022 msgctxt "@info" … … 1722 2027 1723 2028 #. +> trunk 1724 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:8 022029 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:827 1725 2030 msgctxt "@title:window" 1726 2031 msgid "Cannot Delete Partition." … … 1728 2033 1729 2034 #. +> trunk 1730 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:8 122035 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:837 1731 2036 msgctxt "@info" 1732 2037 msgid "Do you really want to delete the partition that is currently in the clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been deleted." … … 1734 2039 1735 2040 #. +> trunk 1736 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:8 142041 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:839 1737 2042 msgctxt "@title:window" 1738 2043 msgid "Really Delete Partition in the Clipboard?" … … 1740 2045 1741 2046 #. +> trunk 1742 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:8 152047 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:840 1743 2048 msgctxt "@action:button" 1744 2049 msgid "&Delete It" … … 1746 2051 1747 2052 #. +> trunk 1748 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:8 622053 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:887 1749 2054 #, kde-format 1750 2055 msgctxt "@info/plain" … … 1753 2058 1754 2059 #. +> trunk 1755 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 8862060 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:911 1756 2061 #, kde-format 1757 2062 msgctxt "@info/plain" … … 1760 2065 1761 2066 #. +> trunk 1762 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:9 672067 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:992 1763 2068 msgctxt "@info" 1764 2069 msgid "" … … 1768 2073 1769 2074 #. +> trunk 1770 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:9 682075 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:993 1771 2076 msgctxt "@title:window" 1772 2077 msgid "Target Not Large Enough" … … 1774 2079 1775 2080 #. +> trunk 1776 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:9 712081 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:996 1777 2082 msgctxt "@info" 1778 2083 msgid "" … … 1782 2087 1783 2088 #. +> trunk 1784 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:9 742089 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:999 1785 2090 msgctxt "@title:window" 1786 2091 msgid "Cannot Create Target Partition." … … 1788 2093 1789 2094 #. +> trunk 1790 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 102095 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1035 1791 2096 msgctxt "@info" 1792 2097 msgid "" … … 1796 2101 1797 2102 #. +> trunk 1798 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 122103 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1037 1799 2104 msgctxt "@title:window" 1800 2105 msgid "Really Rescan the Devices?" … … 1802 2107 1803 2108 #. +> trunk 1804 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 132109 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1038 1805 2110 msgctxt "@action:button" 1806 2111 msgid "&Rescan Devices" … … 1808 2113 1809 2114 #. +> trunk 1810 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 222115 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1047 1811 2116 #, kde-format 1812 2117 msgctxt "@info/plain" … … 1815 2120 1816 2121 #. +> trunk 1817 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 342122 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1059 1818 2123 msgctxt "@info" 1819 2124 msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?" … … 1821 2126 1822 2127 #. +> trunk 1823 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 352128 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1060 1824 2129 msgctxt "@title:window" 1825 2130 msgid "Clear Pending Operations?" … … 1827 2132 1828 2133 #. +> trunk 1829 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 362134 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1061 1830 2135 msgctxt "@action:button" 1831 2136 msgid "&Clear Pending Operations" … … 1833 2138 1834 2139 #. +> trunk 1835 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 392140 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1064 1836 2141 msgctxt "@info/plain" 1837 2142 msgid "Clearing the list of pending operations." … … 1839 2144 1840 2145 #. +> trunk 1841 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 572146 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1082 1842 2147 msgctxt "@info" 1843 2148 msgid "" … … 1847 2152 1848 2153 #. +> trunk 1849 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 592154 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1084 1850 2155 msgctxt "@title:window" 1851 2156 msgid "Apply Pending Operations?" … … 1853 2158 1854 2159 #. +> trunk 1855 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 602160 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1085 1856 2161 msgctxt "@action:button" 1857 2162 msgid "&Apply Pending Operations" … … 1859 2164 1860 2165 #. +> trunk 1861 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 632166 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1088 1862 2167 msgctxt "@info/plain" 1863 2168 msgid "Applying operations..." … … 1865 2170 1866 2171 #. +> trunk 1867 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:11 472172 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1172 1868 2173 #, kde-format 1869 2174 msgctxt "@info" … … 1872 2177 1873 2178 #. +> trunk 1874 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:11 472179 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1172 1875 2180 msgctxt "@title:window" 1876 2181 msgid "Not Enough Space to Restore File System." … … 1897 2202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 1898 2203 #. +> trunk 1899 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui: 872204 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:92 1900 2205 msgid "Size" 1901 2206 msgstr "VeliÄina" … … 1903 2208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 1904 2209 #. +> trunk 1905 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:9 22210 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:97 1906 2211 msgid "Used" 1907 2212 msgstr "" … … 1909 2214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 1910 2215 #. +> trunk 1911 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:97 2216 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:102 2217 #, fuzzy 2218 msgid "Available" 2219 msgstr "&RaspoloÅŸivo:vo:vo:" 2220 2221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 2222 #. +> trunk 2223 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:107 2224 #, fuzzy 2225 msgid "First Sector" 2226 msgstr "Broj" 2227 2228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 2229 #. +> trunk 2230 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:112 2231 #, fuzzy 2232 msgid "Last Sector" 2233 msgstr "Tabela" 2234 2235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 2236 #. +> trunk 2237 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:117 2238 #, fuzzy 2239 msgid "Number of Sectors" 2240 msgstr "Broj boja:" 2241 2242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) 2243 #. +> trunk 2244 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:122 1912 2245 msgid "Flags" 1913 2246 msgstr "Zastavice" … … 1959 2292 1960 2293 #. +> trunk 1961 #: gui/partpropsdialog.cpp:3 022294 #: gui/partpropsdialog.cpp:312 1962 2295 #, kde-format 1963 2296 msgctxt "@info" … … 1968 2301 1969 2302 #. +> trunk 1970 #: gui/partpropsdialog.cpp:3 042303 #: gui/partpropsdialog.cpp:314 1971 2304 #, kde-format 1972 2305 msgctxt "@title:window" … … 1975 2308 1976 2309 #. +> trunk 1977 #: gui/partpropsdialog.cpp:3 052310 #: gui/partpropsdialog.cpp:315 1978 2311 msgctxt "@action:button" 1979 2312 msgid "&Change the File System" … … 1981 2314 1982 2315 #. +> trunk 1983 #: gui/partpropsdialog.cpp:3 062316 #: gui/partpropsdialog.cpp:316 1984 2317 msgctxt "@action:button" 1985 2318 msgid "&Do Not Change the File System" … … 1987 2320 1988 2321 #. +> trunk 1989 #: gui/partpropsdialog.cpp:3 232322 #: gui/partpropsdialog.cpp:334 1990 2323 #, kde-format 1991 2324 msgctxt "@info" … … 1996 2329 1997 2330 #. +> trunk 1998 #: gui/partpropsdialog.cpp:3 252331 #: gui/partpropsdialog.cpp:336 1999 2332 #, kde-format 2000 2333 msgctxt "@title:window" … … 2003 2336 2004 2337 #. +> trunk 2005 #: gui/partpropsdialog.cpp:3 262338 #: gui/partpropsdialog.cpp:337 2006 2339 msgctxt "@action:button" 2007 2340 msgid "&Recreate the File System" … … 2009 2342 2010 2343 #. +> trunk 2011 #: gui/partpropsdialog.cpp:3 272344 #: gui/partpropsdialog.cpp:338 2012 2345 msgctxt "@action:button" 2013 2346 msgid "&Do Not Recreate the File System" … … 2127 2460 2128 2461 #. +> trunk 2129 #: gui/parttablewidget.cpp:6 42462 #: gui/parttablewidget.cpp:65 2130 2463 msgctxt "@info" 2131 2464 msgid "No valid partition table was found on this device." … … 3288 3621 3289 3622 #. +> trunk 3290 #: util/helpers.cpp:9 33623 #: util/helpers.cpp:99 3291 3624 #, kde-format 3292 3625 msgctxt "@info" … … 3298 3631 3299 3632 #. +> trunk 3300 #: util/helpers.cpp: 983633 #: util/helpers.cpp:104 3301 3634 msgctxt "@title:window" 3302 3635 msgid "No administrative privileges" … … 3304 3637 3305 3638 #. +> trunk 3306 #: util/helpers.cpp: 993639 #: util/helpers.cpp:105 3307 3640 msgctxt "@action:button" 3308 3641 msgid "Run without administrative privileges" … … 3310 3643 3311 3644 #. +> trunk 3312 #: util/helpers.cpp:11 23645 #: util/helpers.cpp:118 3313 3646 msgctxt "@title" 3314 3647 msgid "<application>KDE Partition Manager</application>" … … 3316 3649 3317 3650 #. +> trunk 3318 #: util/helpers.cpp:1 143651 #: util/helpers.cpp:120 3319 3652 msgctxt "@title" 3320 3653 msgid "Manage your disks, partitions and file systems" … … 3322 3655 3323 3656 #. +> trunk 3324 #: util/helpers.cpp:1 163657 #: util/helpers.cpp:122 3325 3658 msgctxt "@info:credit" 3326 3659 msgid "(c) 2008, 2009, 2010 Volker Lanz" … … 3328 3661 3329 3662 #. +> trunk 3330 #: util/helpers.cpp:1 193663 #: util/helpers.cpp:125 3331 3664 msgctxt "@info:credit" 3332 3665 msgid "Volker Lanz" … … 3368 3701 msgid "User ID:" 3369 3702 msgstr "KorisniÄki ID:" 3703 3704 #, fuzzy 3705 #~ msgid "MS-Dos (Windows Vista compatible)" 3706 #~ msgstr "MS Windows Vista"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.