Changeset 449
- Timestamp:
- Jul 11, 2010, 3:21:36 PM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_kwindesktop.po
r429 r449 4 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009. 5 5 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 6 # Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:29+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 20 09-12-31 02:10+0100\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <a dundovi@gmail.com>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:05+0200\n" 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 157 158 #. +> trunk stable 158 159 #: main.ui:88 159 #, fuzzy160 160 #| msgid "Different activity for each desktop" 161 161 msgid "Different widgets for each desktop" 162 msgstr "RazliÄit e aktivnosti za svaku radnu povrÅ¡inu"162 msgstr "RazliÄiti widgeti za svaku radnu povrÅ¡inu" 163 163 164 164 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmworkspaceoptions.po
r429 r449 2 2 # 3 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 4 # Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:30+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-06 01:59+0100\n"10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <a dundovi@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:09+0200\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 28 29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29 30 msgid "Your emails" 30 msgstr "a dundovi@gmail.com"31 msgstr "andrej@dundovic.com.hr" 31 32 32 33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 33 34 #. +> trunk stable 34 35 #: mainpage.ui:17 35 #, fuzzy36 36 msgid "Workspace Type:" 37 msgstr " Radni prostor:"37 msgstr "Vrsta radni prostora:" 38 38 39 39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) … … 72 72 #. +> trunk stable 73 73 #: mainpage.ui:112 74 #, fuzzy75 74 msgid "Informational Tips:" 76 msgstr " DohvaÄanje podataka instalacije âŠ"75 msgstr "Informativni savjeti:" 77 76 78 77 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, toolTipDelay) 79 78 #. +> trunk stable 80 79 #: mainpage.ui:130 81 #, fuzzy82 80 msgid "Do not show" 83 msgstr "Ne znam"81 msgstr "Ne prikazuj" 84 82 85 83 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QDoubleSpinBox, toolTipDelay) 86 84 #. +> trunk stable 87 85 #: mainpage.ui:133 88 #, fuzzy89 86 msgid "Show after " 90 msgstr "PrikaÅŸi traku filtra"87 msgstr "PrikaÅŸi nakon" 91 88 92 89 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toolTipDelay) 93 90 #. +> trunk stable 94 91 #: mainpage.ui:136 95 #, fuzzy96 92 msgid " seconds" 97 93 msgstr " sekundi" … … 99 95 #. +> trunk stable 100 96 #: workspaceoptions.cpp:48 101 #, fuzzy102 97 #| msgid "Global options for the Plasma workspace" 103 98 msgid "Global options for the Plasma Workspace" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/libplasmaweather.po
r429 r449 2 2 # 3 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 # Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:33+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-24 17:14+0100\n"10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <a dundovi@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:24+0200\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 23 24 #: weatherconfig.cpp:113 24 25 msgid "Celsius °C" 25 msgstr " "26 msgstr "Celsius °C" 26 27 27 28 #. +> trunk stable 28 29 #: weatherconfig.cpp:114 29 30 msgid "Fahrenheit °F" 30 msgstr " "31 msgstr "Fahrenheit °F" 31 32 32 33 #. +> trunk stable 33 34 #: weatherconfig.cpp:115 34 35 msgid "Kelvin K" 35 msgstr " "36 msgstr "Kelvin K" 36 37 37 38 #. +> trunk stable 38 39 #: weatherconfig.cpp:116 39 40 msgid "Hectopascals hPa" 40 msgstr " "41 msgstr "Hektopaskali hPa" 41 42 42 43 #. +> trunk stable 43 44 #: weatherconfig.cpp:117 44 45 msgid "Kilopascals kPa" 45 msgstr " "46 msgstr "Kilopaskali kPa" 46 47 47 48 #. +> trunk stable 48 49 #: weatherconfig.cpp:118 49 50 msgid "Millibars mbar" 50 msgstr " "51 msgstr "Milibari mbar" 51 52 52 53 #. +> trunk stable 53 54 #: weatherconfig.cpp:119 54 55 msgid "Inches of Mercury inHg" 55 msgstr " "56 msgstr "InÄi ÅŸive inHg" 56 57 57 58 #. +> trunk stable 58 59 #: weatherconfig.cpp:120 59 60 msgid "Meters per Second m/s" 60 msgstr " "61 msgstr "Metri u sekundi m/s" 61 62 62 63 #. +> trunk stable 63 64 #: weatherconfig.cpp:121 64 65 msgid "Kilometers per Hour km/h" 65 msgstr " "66 msgstr "Kilometri po satu km/h" 66 67 67 68 #. +> trunk stable 68 69 #: weatherconfig.cpp:122 69 70 msgid "Miles per Hour mph" 70 msgstr " "71 msgstr "Milje po satu mph" 71 72 72 73 #. +> trunk stable 73 74 #: weatherconfig.cpp:123 74 75 msgid "Knots kt" 75 msgstr " "76 msgstr "Ävorovi kt" 76 77 77 78 #. +> trunk stable 78 79 #: weatherconfig.cpp:124 79 80 msgid "Beaufort scale bft" 80 msgstr " "81 msgstr "Beaufortova skala bft" 81 82 82 83 #. +> trunk stable 83 84 #: weatherconfig.cpp:125 84 85 msgid "Kilometers" 85 msgstr " "86 msgstr "Kilometri" 86 87 87 88 #. +> trunk stable … … 92 93 #. +> trunk stable 93 94 #: weatherconfig.cpp:205 weatherconfig.cpp:272 94 #, fuzzy,kde-format95 #, kde-format 95 96 msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" 96 97 msgid "%1 (%2)" … … 99 100 #. +> trunk stable 100 101 #: weatherconfig.cpp:217 101 #, fuzzy,kde-format102 #, kde-format 102 103 msgid "No weather stations found for '%1'" 103 msgstr "Nisu pronaÄene podudarnostiza '%1'."104 msgstr "Nisu pronaÄene meteoroloÅ¡ke postaje za '%1'." 104 105 105 106 #. +> trunk stable … … 107 108 msgid " minute" 108 109 msgid_plural " minutes" 109 msgstr[0] " "110 msgstr[1] " "111 msgstr[2] " "110 msgstr[0] " minuta" 111 msgstr[1] " minute" 112 msgstr[2] " minuta" 112 113 113 114 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig) … … 115 116 #: weatherconfig.ui:32 116 117 msgid "Weather Station Configuration" 117 msgstr " "118 msgstr "Konfiguracija meteoroloÅ¡ke postaje" 118 119 119 120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2) … … 121 122 #: weatherconfig.ui:44 122 123 msgid "Providers" 123 msgstr " "124 msgstr "DobavljaÄ" 124 125 125 126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton) … … 127 128 #: weatherconfig.ui:62 128 129 msgid "&Get New Providers..." 129 msgstr " "130 msgstr "&Preuzmi nove pruÅŸatelje usluge..." 130 131 131 132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 132 133 #. +> trunk stable 133 134 #: weatherconfig.ui:90 134 #, fuzzy135 135 msgid "Weather Station" 136 msgstr " Opcije meteoroloÅ¡ke stanice"136 msgstr "MeteoroloÅ¡ka postaja" 137 137 138 138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) 139 139 #. +> trunk stable 140 140 #: weatherconfig.ui:103 141 #, fuzzy142 141 msgid "&Location:" 143 142 msgstr "&Lokacija:" … … 146 145 #. +> trunk stable 147 146 #: weatherconfig.ui:163 148 #, fuzzy149 147 msgid "&Search" 150 148 msgstr "&TraÅŸi" … … 153 151 #. +> trunk stable 154 152 #: weatherconfig.ui:178 155 #, fuzzy156 153 msgid "Update &every:" 157 msgstr "AÅŸuriraj svakih:"154 msgstr "AÅŸuriraj &svakih:" 158 155 159 156 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox) 160 157 #. +> trunk stable 161 158 #: weatherconfig.ui:202 162 #, fuzzy163 159 msgid " minutes" 164 160 msgstr " minute" … … 167 163 #. +> trunk stable 168 164 #: weatherconfig.ui:239 169 #, fuzzy170 165 msgid "Units" 171 166 msgstr "Jedinice" … … 175 170 #: weatherconfig.ui:282 176 171 msgid "&Temperature:" 177 msgstr " "172 msgstr "&Temperatura:" 178 173 179 174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) … … 181 176 #: weatherconfig.ui:301 182 177 msgid "&Pressure:" 183 msgstr " "178 msgstr "&Pritisak:" 184 179 185 180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) … … 187 182 #: weatherconfig.ui:350 188 183 msgid "Wind &speed:" 189 msgstr " "184 msgstr "&Brzina vjetra:" 190 185 191 186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel) … … 193 188 #: weatherconfig.ui:399 194 189 msgid "&Visibility:" 195 msgstr " "190 msgstr "&Vidljivost:" 196 191 197 192 #. +> trunk stable … … 199 194 #, kde-format 200 195 msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." 201 msgstr " "196 msgstr "DohvaÄanje meteoroloÅ¡kih informacija za %1 nije uspjelo." 202 197 203 198 #. +> trunk stable 204 199 #: weatherpopupapplet.cpp:231 205 200 msgid "Weather" 206 msgstr " "201 msgstr "Vrijeme" 207 202 208 203 #. +> trunk stable 209 204 #: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132 210 #, fuzzy,kde-format205 #, kde-format 211 206 msgid "Cannot find '%1' using %2." 212 msgstr "N e mogu da ubacim %1 u%2."207 msgstr "Nije moguÄe naÄi %1 koristeÄi %2." 213 208 214 209 #. +> trunk stable 215 210 #: weathervalidator.cpp:126 216 #, fuzzy,kde-format211 #, kde-format 217 212 msgid "Connection to %1 weather server timed out." 218 msgstr "Veza s posluÅŸiteljem je prekinuta!"213 msgstr "Veza s meteoroloÅ¡kim posluÅŸiteljem %1 je istekla." 219 214 220 215 #, fuzzy -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_weather.po
r429 r449 2 2 # 3 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 # Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:34+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-24 17:17+0100\n"10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <a dundovi@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:25+0200\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 24 25 msgctxt "Shown when you have not set a weather provider" 25 26 msgid "Please Configure" 26 msgstr " "27 msgstr "Molim vas da podesite" 27 28 28 29 #. +> trunk stable … … 52 53 msgctxt "Low temperature" 53 54 msgid "Low: %1" 54 msgstr " "55 msgstr "Nisko: %1" 55 56 56 57 #. +> trunk stable … … 59 60 msgctxt "High temperature" 60 61 msgid "High: %1" 61 msgstr " "62 msgstr "Visoko: %1" 62 63 63 64 #. +> trunk stable … … 66 67 msgctxt "High & Low temperature" 67 68 msgid "H: %1 L: %2" 68 msgstr " "69 msgstr "V: %1 N: %2" 69 70 70 71 #. +> trunk stable … … 72 73 msgctxt "Not available" 73 74 msgid "N/A" 74 msgstr " "75 msgstr "Nedostupno" 75 76 76 77 #. +> trunk stable … … 79 80 msgctxt "certain weather condition, probability percentage" 80 81 msgid "%1 (%2%)" 81 msgstr " "82 msgstr "%1 (%2%)" 82 83 83 84 #. +> trunk stable … … 93 94 msgid "1 Day" 94 95 msgid_plural "%1 Days" 95 msgstr[0] " "96 msgstr[1] " "97 msgstr[2] " "96 msgstr[0] "%1 dan" 97 msgstr[1] "%1 dana" 98 msgstr[2] "%1 dana" 98 99 99 100 #. +> trunk stable … … 164 165 msgctxt "wind direction, speed" 165 166 msgid "%1 %2 %3" 166 msgstr " "167 msgstr "%1 %2 %3" 167 168 168 169 #. +> trunk stable … … 202 203 msgid "Notices" 203 204 msgstr "" 205
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.