Changeset 446
- Timestamp:
- Jul 9, 2010, 3:06:52 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 33 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kgraphviewer.po
r440 r446 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 6 11:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:03+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:23+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 27 27 28 28 #. +> trunk 29 #: src/kgrapheditor.desktop:5 129 #: src/kgrapheditor.desktop:52 30 30 msgctxt "Comment" 31 31 msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kgraphviewer.po
r374 r446 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 6-06 09:11+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:03+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:24+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 36 36 37 37 #. +> trunk 38 #: kgrapheditor.cpp:149 kgraphviewer.cpp:122 part/dotgraphview.cpp:12 5738 #: kgrapheditor.cpp:149 kgraphviewer.cpp:122 part/dotgraphview.cpp:1261 39 39 msgid "Reload Confirmation" 40 40 msgstr "" … … 107 107 108 108 #. +> trunk 109 #: kgrapheditormain.cpp:52 main.cpp:5 4109 #: kgrapheditormain.cpp:52 main.cpp:55 110 110 msgid "Dot graph to open" 111 111 msgstr "" … … 117 117 118 118 #. +> trunk 119 #: kgrapheditormain.cpp:85 main.cpp:8 7119 #: kgrapheditormain.cpp:85 main.cpp:88 120 120 msgid "Opening in new window confirmation" 121 121 msgstr "" 122 122 123 123 #. +> trunk 124 #: kgrapheditormain.cpp:86 main.cpp:8 8124 #: kgrapheditormain.cpp:86 main.cpp:89 125 125 msgctxt "Where to open a file" 126 126 msgid "Existing window" … … 128 128 129 129 #. +> trunk 130 #: kgrapheditormain.cpp:87 main.cpp: 89130 #: kgrapheditormain.cpp:87 main.cpp:90 131 131 msgctxt "Where to open a file" 132 132 msgid "New window" … … 301 301 302 302 #. +> trunk 303 #: main.cpp:47 main.cpp:48 main.cpp:49 303 #: main.cpp:47 main.cpp:48 main.cpp:49 main.cpp:50 304 304 #, fuzzy 305 305 msgid "Contributor" … … 317 317 318 318 #. +> trunk 319 #: main.cpp:86 319 #: main.cpp:50 320 msgid "Milian Wolff" 321 msgstr "" 322 323 #. +> trunk 324 #: main.cpp:87 320 325 msgid "A KGraphViewer window is already open, where do you want to open this file?" 321 326 msgstr "" … … 390 395 391 396 #. +> trunk 392 #: part/dotgraphview.cpp:13 5397 #: part/dotgraphview.cpp:139 393 398 msgid "" 394 399 "<h1>GraphViz dot format graph visualization</h1>" … … 418 423 419 424 #. +> trunk 420 #: part/dotgraphview.cpp:22 0425 #: part/dotgraphview.cpp:224 421 426 #, fuzzy 422 427 msgid "no graph loaded" … … 424 429 425 430 #. +> trunk 426 #: part/dotgraphview.cpp:34 0 part/dotgraphview.cpp:360431 #: part/dotgraphview.cpp:344 part/dotgraphview.cpp:364 427 432 #, fuzzy, kde-format 428 433 msgid "graph %1 is getting loaded..." … … 430 435 431 436 #. +> trunk 432 #: part/dotgraphview.cpp:3 49437 #: part/dotgraphview.cpp:353 433 438 #, fuzzy, kde-format 434 439 msgid "error parsing file %1" … … 436 441 437 442 #. +> trunk 438 #: part/dotgraphview.cpp:12 56443 #: part/dotgraphview.cpp:1260 439 444 #, kde-format 440 445 msgid "" … … 444 449 445 450 #. +> trunk 446 #: part/dotgraphview.cpp:134 3451 #: part/dotgraphview.cpp:1347 447 452 msgid "Select Layout Algo" 448 453 msgstr "" 449 454 450 455 #. +> trunk 451 #: part/dotgraphview.cpp:13 47456 #: part/dotgraphview.cpp:1351 452 457 msgid " " 453 458 msgstr "" 454 459 455 460 #. +> trunk 456 #: part/dotgraphview.cpp:13 48 part/dotgraphview.cpp:1399461 #: part/dotgraphview.cpp:1352 part/dotgraphview.cpp:1403 457 462 msgid "Specify yourself the layout command to use. Given a dot file, it should produce an xdot file on its standard output." 458 463 msgstr "" 459 464 460 465 #. +> trunk 461 #: part/dotgraphview.cpp:135 2466 #: part/dotgraphview.cpp:1356 462 467 msgid "Dot" 463 468 msgstr "" 464 469 465 470 #. +> trunk 466 #: part/dotgraphview.cpp:135 3471 #: part/dotgraphview.cpp:1357 467 472 msgid "Layout the graph using the dot program." 468 473 msgstr "" 469 474 470 475 #. +> trunk 471 #: part/dotgraphview.cpp:13 57476 #: part/dotgraphview.cpp:1361 472 477 msgid "Neato" 473 478 msgstr "" 474 479 475 480 #. +> trunk 476 #: part/dotgraphview.cpp:13 58481 #: part/dotgraphview.cpp:1362 477 482 msgid "Layout the graph using the neato program." 478 483 msgstr "" 479 484 480 485 #. +> trunk 481 #: part/dotgraphview.cpp:136 2486 #: part/dotgraphview.cpp:1366 482 487 msgid "Twopi" 483 488 msgstr "" 484 489 485 490 #. +> trunk 486 #: part/dotgraphview.cpp:136 3491 #: part/dotgraphview.cpp:1367 487 492 msgid "Layout the graph using the twopi program." 488 493 msgstr "" 489 494 490 495 #. +> trunk 491 #: part/dotgraphview.cpp:13 67496 #: part/dotgraphview.cpp:1371 492 497 msgid "Fdp" 493 498 msgstr "" 494 499 495 500 #. +> trunk 496 #: part/dotgraphview.cpp:13 68501 #: part/dotgraphview.cpp:1372 497 502 msgid "Layout the graph using the fdp program." 498 503 msgstr "" 499 504 500 505 #. +> trunk 501 #: part/dotgraphview.cpp:137 2506 #: part/dotgraphview.cpp:1376 502 507 msgid "Circo" 503 508 msgstr "" 504 509 505 510 #. +> trunk 506 #: part/dotgraphview.cpp:137 3511 #: part/dotgraphview.cpp:1377 507 512 msgid "Layout the graph using the circo program." 508 513 msgstr "" 509 514 510 515 #. +> trunk 511 #: part/dotgraphview.cpp:13 86516 #: part/dotgraphview.cpp:1390 512 517 msgid "Choose a GraphViz layout algorithm or edit your own one." 513 518 msgstr "" 514 519 515 520 #. +> trunk 516 #: part/dotgraphview.cpp:13 88521 #: part/dotgraphview.cpp:1392 517 522 msgid "Choose a GraphViz layout algorithm or type in your own command that will generate a graph in the xdot format on its standard output. For example, to manually specify the <tt>G</tt> option to the dot command, type in: <tt>dot -Gname=MyGraphName -Txdot </tt>" 518 523 msgstr "" 519 524 520 525 #. +> trunk 521 #: part/dotgraphview.cpp:1 396526 #: part/dotgraphview.cpp:1400 522 527 #, fuzzy 523 528 msgid "Layout" … … 525 530 526 531 #. +> trunk 527 #: part/dotgraphview.cpp:1 398532 #: part/dotgraphview.cpp:1402 528 533 msgid "Specify layout command" 529 534 msgstr "" 530 535 531 536 #. +> trunk 532 #: part/dotgraphview.cpp:140 0537 #: part/dotgraphview.cpp:1404 533 538 msgid "Reset layout command to default" 534 539 msgstr "" 535 540 536 541 #. +> trunk 537 #: part/dotgraphview.cpp:140 1542 #: part/dotgraphview.cpp:1405 538 543 msgid "Resets the layout command to use to the default depending on the graph type (directed or not)." 539 544 msgstr "" 540 545 541 546 #. +> trunk 542 #: part/dotgraphview.cpp:140 3547 #: part/dotgraphview.cpp:1407 543 548 #, fuzzy 544 549 msgid "Zoom In" … … 546 551 547 552 #. +> trunk 548 #: part/dotgraphview.cpp:140 4553 #: part/dotgraphview.cpp:1408 549 554 #, fuzzy 550 555 msgid "Zoom Out" … … 552 557 553 558 #. +> trunk 554 #: part/dotgraphview.cpp:14 08559 #: part/dotgraphview.cpp:1412 555 560 msgid "Export Graph" 556 561 msgstr "" 557 562 558 563 #. +> trunk 559 #: part/dotgraphview.cpp:141 0564 #: part/dotgraphview.cpp:1414 560 565 msgid "Allows the graph to be exported in another format." 561 566 msgstr "" 562 567 563 568 #. +> trunk 564 #: part/dotgraphview.cpp:141 2569 #: part/dotgraphview.cpp:1416 565 570 msgid "Use the Export Graph menu to export the graph in another format. There is currently only one export format supported: as a PNG image." 566 571 msgstr "" 567 572 568 573 #. +> trunk 569 #: part/dotgraphview.cpp:14 17574 #: part/dotgraphview.cpp:1421 570 575 msgid "As Image..." 571 576 msgstr "" 572 577 573 578 #. +> trunk 574 #: part/dotgraphview.cpp:14 18579 #: part/dotgraphview.cpp:1422 575 580 msgid "Export the graph to an image file (currently PNG only.)" 576 581 msgstr "" 577 582 578 583 #. +> trunk 579 #: part/dotgraphview.cpp:14 29584 #: part/dotgraphview.cpp:1433 580 585 msgid "Enable Bird's-eye View" 581 586 msgstr "" 582 587 583 588 #. +> trunk 584 #: part/dotgraphview.cpp:143 2589 #: part/dotgraphview.cpp:1436 585 590 msgid "Enables or disables the Bird's-eye View" 586 591 msgstr "" 587 592 588 593 #. +> trunk 589 #: part/dotgraphview.cpp:144 0594 #: part/dotgraphview.cpp:1444 590 595 msgid "Birds-eye View" 591 596 msgstr "" 592 597 593 598 #. +> trunk 594 #: part/dotgraphview.cpp:144 1599 #: part/dotgraphview.cpp:1445 595 600 msgid "Allows the Bird's-eye View to be setup." 596 601 msgstr "" 597 602 598 603 #. +> trunk 599 #: part/dotgraphview.cpp:144 5604 #: part/dotgraphview.cpp:1449 600 605 #, fuzzy 601 606 msgid "Top Left" … … 603 608 604 609 #. +> trunk 605 #: part/dotgraphview.cpp:14 46610 #: part/dotgraphview.cpp:1450 606 611 msgid "Puts the Bird's-eye View in the top-left corner." 607 612 msgstr "" 608 613 609 614 #. +> trunk 610 #: part/dotgraphview.cpp:145 1615 #: part/dotgraphview.cpp:1455 611 616 #, fuzzy 612 617 msgid "Top Right" … … 614 619 615 620 #. +> trunk 616 #: part/dotgraphview.cpp:145 2621 #: part/dotgraphview.cpp:1456 617 622 msgid "Puts the Bird's-eye View in the top-right corner." 618 623 msgstr "" 619 624 620 625 #. +> trunk 621 #: part/dotgraphview.cpp:14 57626 #: part/dotgraphview.cpp:1461 622 627 #, fuzzy 623 628 msgid "Bottom Left" … … 625 630 626 631 #. +> trunk 627 #: part/dotgraphview.cpp:14 58632 #: part/dotgraphview.cpp:1462 628 633 msgid "Puts the Bird's-eye View in the bottom-left corner." 629 634 msgstr "" 630 635 631 636 #. +> trunk 632 #: part/dotgraphview.cpp:146 3637 #: part/dotgraphview.cpp:1467 633 638 #, fuzzy 634 639 msgid "Bottom Right" … … 636 641 637 642 #. +> trunk 638 #: part/dotgraphview.cpp:146 4643 #: part/dotgraphview.cpp:1468 639 644 msgid "Puts the Bird's-eye View in the bottom-right corner." 640 645 msgstr "" 641 646 642 647 #. +> trunk 643 #: part/dotgraphview.cpp:14 69648 #: part/dotgraphview.cpp:1473 644 649 #, fuzzy 645 650 msgid "Automatic" … … 647 652 648 653 #. +> trunk 649 #: part/dotgraphview.cpp:147 0654 #: part/dotgraphview.cpp:1474 650 655 msgid "Let KGraphViewer automatically choose the position of the Bird's-eye View." 651 656 msgstr "" 652 657 653 658 #. +> trunk 654 #: part/dotgraphview.cpp:153 3659 #: part/dotgraphview.cpp:1537 655 660 msgid "Layout Command" 656 661 msgstr "" 657 662 658 663 #. +> trunk 659 #: part/dotgraphview.cpp:153 4664 #: part/dotgraphview.cpp:1538 660 665 msgid "Type in a layout command for the current graph:" 661 666 msgstr "" 662 667 663 668 #. +> trunk 664 #: part/dotgraphview.cpp:154 0669 #: part/dotgraphview.cpp:1544 665 670 msgid "" 666 671 "Specify here the command that will be used to layout the graph.\n" … … 1111 1116 1112 1117 #. +> trunk 1113 #: part/pannerview.cpp:6 11118 #: part/pannerview.cpp:65 1114 1119 msgid "View of the complete graph. Click and drag to move the visible part." 1115 1120 msgstr "" 1116 1121 1117 1122 #. +> trunk 1118 #: part/pannerview.cpp:6 21123 #: part/pannerview.cpp:66 1119 1124 msgid "" 1120 1125 "<h1>View of the Complete Graph</h1>" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po
r433 r446 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 4 09:55+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:04+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:27+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 201 201 #. +> trunk 202 202 #: AnnotationDialog/Dialog.cpp:870 AnnotationDialog/ImagePreviewWidget.cpp:58 203 #: MainWindow/Window.cpp:7 23Viewer/ViewerWidget.cpp:269203 #: MainWindow/Window.cpp:730 Viewer/ViewerWidget.cpp:269 204 204 msgid "Rotate counterclockwise" 205 205 msgstr "" … … 207 207 #. +> trunk 208 208 #: AnnotationDialog/Dialog.cpp:873 AnnotationDialog/ImagePreviewWidget.cpp:64 209 #: MainWindow/Window.cpp:7 28Viewer/ViewerWidget.cpp:259209 #: MainWindow/Window.cpp:735 Viewer/ViewerWidget.cpp:259 210 210 msgid "Rotate clockwise" 211 211 msgstr "" … … 438 438 #. i18n: ectx: Menu (imagesplugins) 439 439 #. +> trunk 440 #: Browser/AbstractCategoryModel.cpp:138 kphotoalbumui.rc: 79440 #: Browser/AbstractCategoryModel.cpp:138 kphotoalbumui.rc:80 441 441 #, fuzzy 442 442 msgid "Images" … … 1722 1722 #. i18n: ectx: Menu (plugins) 1723 1723 #. +> trunk 1724 #: kphotoalbumui.rc: 69Settings/SettingsDialog.cpp:731724 #: kphotoalbumui.rc:70 Settings/SettingsDialog.cpp:73 1725 1725 #, fuzzy 1726 1726 msgid "Plugins" … … 1729 1729 #. i18n: ectx: Menu (exportplugin) 1730 1730 #. +> trunk 1731 #: kphotoalbumui.rc:7 11731 #: kphotoalbumui.rc:72 1732 1732 #, fuzzy 1733 1733 msgid "Export" … … 1736 1736 #. i18n: ectx: Menu (importplugin) 1737 1737 #. +> trunk 1738 #: kphotoalbumui.rc:7 51738 #: kphotoalbumui.rc:76 1739 1739 #, fuzzy 1740 1740 msgid "Import" … … 1743 1743 #. i18n: ectx: Menu (batch_plugins) 1744 1744 #. +> trunk 1745 #: kphotoalbumui.rc:8 31745 #: kphotoalbumui.rc:84 1746 1746 msgid "Batch Plugins" 1747 1747 msgstr "" … … 1749 1749 #. i18n: ectx: Menu (tool_plugins) 1750 1750 #. +> trunk 1751 #: kphotoalbumui.rc:8 71751 #: kphotoalbumui.rc:88 1752 1752 #, fuzzy 1753 1753 msgid "Tools" … … 1756 1756 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1757 1757 #. +> trunk 1758 #: kphotoalbumui.rc:10 41758 #: kphotoalbumui.rc:105 1759 1759 #, fuzzy 1760 1760 msgid "Main Toolbar" … … 1936 1936 msgid "This will make an attempt at saving in a format understandable by KimDaBa 2.1" 1937 1937 msgstr "" 1938 1939 #. +> trunk 1940 #: MainWindow/AutoStackImages.cpp:43 1941 #, fuzzy 1942 msgid "Automatically Stack Images" 1943 msgstr "A&utomatski uÄitavaj slike" 1944 1945 #. +> trunk 1946 #: MainWindow/AutoStackImages.cpp:54 1947 msgid "Stack images with identical MD5 sum" 1948 msgstr "" 1949 1950 #. +> trunk 1951 #: MainWindow/AutoStackImages.cpp:62 1952 #, fuzzy 1953 msgid "Stack images that are shot within" 1954 msgstr "PrikaÅŸi sliku " 1955 1956 #. +> trunk 1957 #: MainWindow/AutoStackImages.cpp:72 1958 #, fuzzy 1959 msgid "seconds" 1960 msgstr "sekunde" 1961 1962 #. +> trunk 1963 #: MainWindow/AutoStackImages.cpp:75 1964 #, fuzzy 1965 msgid "AutoStacking Options" 1966 msgstr "Postavke klamanja" 1967 1968 #. +> trunk 1969 #: MainWindow/AutoStackImages.cpp:79 1970 msgid "Include matching image to appropriate stack (if one exists)" 1971 msgstr "" 1972 1973 #. +> trunk 1974 #: MainWindow/AutoStackImages.cpp:83 1975 msgid "Unstack images from their current stack and create new one for the matches" 1976 msgstr "" 1977 1978 #. +> trunk 1979 #: MainWindow/AutoStackImages.cpp:87 1980 #, fuzzy 1981 msgid "Skip images that are already in a stack" 1982 msgstr "Lista modula koji se pokreÄu prilikom starta" 1938 1983 1939 1984 #. +> trunk … … 2371 2416 2372 2417 #. +> trunk 2373 #: MainWindow/TokenEditor.cpp:38 MainWindow/Window.cpp: 6972418 #: MainWindow/TokenEditor.cpp:38 MainWindow/Window.cpp:704 2374 2419 msgid "Remove Tokens" 2375 2420 msgstr "" … … 2457 2502 2458 2503 #. +> trunk 2459 #: MainWindow/Window.cpp:14 22504 #: MainWindow/Window.cpp:143 2460 2505 msgid "Loading Database" 2461 2506 msgstr "" 2462 2507 2463 2508 #. +> trunk 2464 #: MainWindow/Window.cpp:14 82509 #: MainWindow/Window.cpp:149 2465 2510 msgid "Loading Main Window" 2466 2511 msgstr "" 2467 2512 2468 2513 #. +> trunk 2469 #: MainWindow/Window.cpp:23 02514 #: MainWindow/Window.cpp:231 2470 2515 msgid "Searching for New Files" 2471 2516 msgstr "" 2472 2517 2473 2518 #. +> trunk 2474 #: MainWindow/Window.cpp:2 392519 #: MainWindow/Window.cpp:240 2475 2520 msgid "Loading Plug-ins" 2476 2521 msgstr "" 2477 2522 2478 2523 #. +> trunk 2479 #: MainWindow/Window.cpp:26 02524 #: MainWindow/Window.cpp:261 2480 2525 msgid "EXIF database cannot be opened. Check that the image root directory is writable." 2481 2526 msgstr "" 2482 2527 2483 2528 #. +> trunk 2484 #: MainWindow/Window.cpp:2 692529 #: MainWindow/Window.cpp:270 2485 2530 msgid "" 2486 2531 "<p><b>Delete Your Temporary Demo Database</b></p>" … … 2489 2534 2490 2535 #. +> trunk 2491 #: MainWindow/Window.cpp:27 42536 #: MainWindow/Window.cpp:275 2492 2537 msgid "Delete Demo Database" 2493 2538 msgstr "" 2494 2539 2495 2540 #. +> trunk 2496 #: MainWindow/Window.cpp:2 892541 #: MainWindow/Window.cpp:290 2497 2542 msgid "Do you want to save the changes?" 2498 2543 msgstr "" 2499 2544 2500 2545 #. +> trunk 2501 #: MainWindow/Window.cpp:29 02546 #: MainWindow/Window.cpp:291 2502 2547 msgid "Save Changes?" 2503 2548 msgstr "" 2504 2549 2505 2550 #. +> trunk 2506 #: MainWindow/Window.cpp:32 72551 #: MainWindow/Window.cpp:328 2507 2552 msgid "Some of the selected images already belong to a stack. Do you want to remove them from their stacks and create a completely new one?" 2508 2553 msgstr "" 2509 2554 2510 2555 #. +> trunk 2511 #: MainWindow/Window.cpp:3 29 MainWindow/Window.cpp:3342556 #: MainWindow/Window.cpp:330 MainWindow/Window.cpp:335 2512 2557 msgid "Stacking Error" 2513 2558 msgstr "" 2514 2559 2515 2560 #. +> trunk 2516 #: MainWindow/Window.cpp:33 32561 #: MainWindow/Window.cpp:334 2517 2562 msgid "Unknown error, stack creation failed." 2518 2563 msgstr "" 2519 2564 2520 2565 #. +> trunk 2521 #: MainWindow/Window.cpp:41 5 MainWindow/Window.cpp:12412566 #: MainWindow/Window.cpp:416 MainWindow/Window.cpp:1251 2522 2567 msgid "No item is selected." 2523 2568 msgstr "" 2524 2569 2525 2570 #. +> trunk 2526 #: MainWindow/Window.cpp:41 5 MainWindow/Window.cpp:12422571 #: MainWindow/Window.cpp:416 MainWindow/Window.cpp:1252 2527 2572 msgid "No Selection" 2528 2573 msgstr "" 2529 2574 2530 2575 #. +> trunk 2531 #: MainWindow/Window.cpp:46 32576 #: MainWindow/Window.cpp:464 2532 2577 #, fuzzy 2533 2578 msgid "Saving..." … … 2535 2580 2536 2581 #. +> trunk 2537 #: MainWindow/Window.cpp:46 72582 #: MainWindow/Window.cpp:468 2538 2583 msgid "Saving... Done" 2539 2584 msgstr "" 2540 2585 2541 2586 #. +> trunk 2542 #: MainWindow/Window.cpp:59 12587 #: MainWindow/Window.cpp:598 2543 2588 msgid "There are no images to be shown." 2544 2589 msgstr "" 2545 2590 2546 2591 #. +> trunk 2547 #: MainWindow/Window.cpp:6 592592 #: MainWindow/Window.cpp:666 2548 2593 msgid "Generate HTML..." 2549 2594 msgstr "" 2550 2595 2551 2596 #. +> trunk 2552 #: MainWindow/Window.cpp:6 632597 #: MainWindow/Window.cpp:670 2553 2598 #, fuzzy 2554 2599 msgid "Import..." … … 2556 2601 2557 2602 #. +> trunk 2558 #: MainWindow/Window.cpp:6 662603 #: MainWindow/Window.cpp:673 2559 2604 msgid "Export/Copy Images..." 2560 2605 msgstr "" 2561 2606 2562 2607 #. +> trunk 2563 #: MainWindow/Window.cpp:69 12608 #: MainWindow/Window.cpp:698 2564 2609 msgid "Delete Selected" 2565 2610 msgstr "" 2566 2611 2567 2612 #. +> trunk 2568 #: MainWindow/Window.cpp:70 02613 #: MainWindow/Window.cpp:707 2569 2614 msgid "Open List of Files..." 2570 2615 msgstr "" 2571 2616 2572 2617 #. +> trunk 2573 #: MainWindow/Window.cpp:7 042618 #: MainWindow/Window.cpp:711 2574 2619 msgid "Annotate Individual Items" 2575 2620 msgstr "" 2576 2621 2577 2622 #. +> trunk 2578 #: MainWindow/Window.cpp:7 082623 #: MainWindow/Window.cpp:715 2579 2624 msgid "Annotate Multiple Items at a Time" 2580 2625 msgstr "" 2581 2626 2582 2627 #. +> trunk 2583 #: MainWindow/Window.cpp:71 22628 #: MainWindow/Window.cpp:719 2584 2629 msgid "Merge Images into a Stack" 2585 2630 msgstr "" 2586 2631 2587 2632 #. +> trunk 2588 #: MainWindow/Window.cpp:7 162633 #: MainWindow/Window.cpp:723 2589 2634 msgid "Remove Images from Stack" 2590 2635 msgstr "" 2591 2636 2592 2637 #. +> trunk 2593 #: MainWindow/Window.cpp:7 19Viewer/ViewerWidget.cpp:1502638 #: MainWindow/Window.cpp:726 Viewer/ViewerWidget.cpp:150 2594 2639 msgid "Set as First Image in Stack" 2595 2640 msgstr "" 2596 2641 2597 2642 #. +> trunk 2598 #: MainWindow/Window.cpp:7 332643 #: MainWindow/Window.cpp:740 2599 2644 #, fuzzy 2600 2645 msgid "View" … … 2602 2647 2603 2648 #. +> trunk 2604 #: MainWindow/Window.cpp:7 372649 #: MainWindow/Window.cpp:744 2605 2650 msgid "View (In New Window)" 2606 2651 msgstr "" 2607 2652 2608 2653 #. +> trunk 2609 #: MainWindow/Window.cpp:74 02654 #: MainWindow/Window.cpp:747 2610 2655 msgid "Run Slide Show" 2611 2656 msgstr "" 2612 2657 2613 2658 #. +> trunk 2614 #: MainWindow/Window.cpp:7 452659 #: MainWindow/Window.cpp:752 2615 2660 msgid "Run Randomized Slide Show" 2616 2661 msgstr "" 2617 2662 2618 2663 #. +> trunk 2619 #: MainWindow/Window.cpp:75 12664 #: MainWindow/Window.cpp:758 2620 2665 msgid "Collapse all stacks" 2621 2666 msgstr "" 2622 2667 2623 2668 #. +> trunk 2624 #: MainWindow/Window.cpp:7 572669 #: MainWindow/Window.cpp:764 2625 2670 msgid "Expand all stacks" 2626 2671 msgstr "" 2627 2672 2628 2673 #. +> trunk 2629 #: MainWindow/Window.cpp:76 22674 #: MainWindow/Window.cpp:769 2630 2675 msgid "Show &Oldest First" 2631 2676 msgstr "" 2632 2677 2633 2678 #. +> trunk 2634 #: MainWindow/Window.cpp:7 672679 #: MainWindow/Window.cpp:774 2635 2680 msgid "Show &Newest First" 2636 2681 msgstr "" 2637 2682 2638 2683 #. +> trunk 2639 #: MainWindow/Window.cpp:77 22684 #: MainWindow/Window.cpp:779 2640 2685 msgid "Sort Selected by Date && Time" 2641 2686 msgstr "" 2642 2687 2643 2688 #. +> trunk 2644 #: MainWindow/Window.cpp:7 752689 #: MainWindow/Window.cpp:782 2645 2690 msgid "Limit View to Marked" 2646 2691 msgstr "" 2647 2692 2648 2693 #. +> trunk 2649 #: MainWindow/Window.cpp:7 782694 #: MainWindow/Window.cpp:785 2650 2695 msgid "Jump to Context" 2651 2696 msgstr "" 2652 2697 2653 2698 #. +> trunk 2654 #: MainWindow/Window.cpp:7 832699 #: MainWindow/Window.cpp:790 2655 2700 msgid "Lock Images" 2656 2701 msgstr "" 2657 2702 2658 2703 #. +> trunk 2659 #: MainWindow/Window.cpp:7 862704 #: MainWindow/Window.cpp:793 2660 2705 #, fuzzy 2661 2706 msgid "Unlock" … … 2663 2708 2664 2709 #. +> trunk 2665 #: MainWindow/Window.cpp:7 892710 #: MainWindow/Window.cpp:796 2666 2711 #, fuzzy 2667 2712 msgid "Change Password..." … … 2669 2714 2670 2715 #. +> trunk 2671 #: MainWindow/Window.cpp: 7932716 #: MainWindow/Window.cpp:800 2672 2717 msgid "Lock Away All Other Items" 2673 2718 msgstr "" 2674 2719 2675 2720 #. +> trunk 2676 #: MainWindow/Window.cpp: 7962721 #: MainWindow/Window.cpp:803 2677 2722 msgid "Lock Away Current Set of Items" 2678 2723 msgstr "" 2679 2724 2680 2725 #. +> trunk 2681 #: MainWindow/Window.cpp:80 02726 #: MainWindow/Window.cpp:807 2682 2727 msgid "Display Images and Videos Not on Disk" 2683 2728 msgstr "" 2684 2729 2685 2730 #. +> trunk 2686 #: MainWindow/Window.cpp:8 032731 #: MainWindow/Window.cpp:810 2687 2732 msgid "Display Images and Videos with Incomplete Dates..." 2688 2733 msgstr "" 2689 2734 2690 2735 #. +> trunk 2691 #: MainWindow/Window.cpp:8 072736 #: MainWindow/Window.cpp:814 2692 2737 msgid "Display Images and Videos with Changed MD5 Sum" 2693 2738 msgstr "" 2694 2739 2695 2740 #. +> trunk 2696 #: MainWindow/Window.cpp:81 12741 #: MainWindow/Window.cpp:818 2697 2742 msgid "Recalculate Checksum" 2698 2743 msgstr "" 2699 2744 2700 2745 #. +> trunk 2701 #: MainWindow/Window.cpp:8 142746 #: MainWindow/Window.cpp:821 2702 2747 msgid "Rescan for Images and Videos" 2703 2748 msgstr "" 2704 2749 2705 2750 #. +> trunk 2706 #: MainWindow/Window.cpp:8 182751 #: MainWindow/Window.cpp:825 2707 2752 msgid "Recreate Exif Search Database" 2708 2753 msgstr "" 2709 2754 2710 2755 #. +> trunk 2711 #: MainWindow/Window.cpp:82 12756 #: MainWindow/Window.cpp:828 2712 2757 msgid "Read EXIF Info From Files..." 2713 2758 msgstr "" 2714 2759 2715 2760 #. +> trunk 2716 #: MainWindow/Window.cpp:826 2761 #: MainWindow/Window.cpp:832 2762 #, fuzzy 2763 msgid "Automatically Stack Images..." 2764 msgstr "A&utomatski uÄitavaj slike" 2765 2766 #. +> trunk 2767 #: MainWindow/Window.cpp:836 2717 2768 msgid "Convert Backend...(Experimental!)" 2718 2769 msgstr "" 2719 2770 2720 2771 #. +> trunk 2721 #: MainWindow/Window.cpp:8 312772 #: MainWindow/Window.cpp:841 2722 2773 msgid "Build Thumbnails" 2723 2774 msgstr "" 2724 2775 2725 2776 #. +> trunk 2726 #: MainWindow/Window.cpp:8 342777 #: MainWindow/Window.cpp:844 2727 2778 #, fuzzy 2728 2779 msgid "Statistics" … … 2730 2781 2731 2782 #. +> trunk 2732 #: MainWindow/Window.cpp:8 432783 #: MainWindow/Window.cpp:853 2733 2784 msgid "Enable All Messages" 2734 2785 msgstr "" 2735 2786 2736 2787 #. +> trunk 2737 #: MainWindow/Window.cpp:8 462788 #: MainWindow/Window.cpp:856 2738 2789 msgid "Configure Current View" 2739 2790 msgstr "" 2740 2791 2741 2792 #. +> trunk 2742 #: MainWindow/Window.cpp:8 552793 #: MainWindow/Window.cpp:865 2743 2794 #, fuzzy 2744 2795 msgid "Tree" … … 2746 2797 2747 2798 #. +> trunk 2748 #: MainWindow/Window.cpp:8 602799 #: MainWindow/Window.cpp:870 2749 2800 msgid "Tree with User Icons" 2750 2801 msgstr "" 2751 2802 2752 2803 #. +> trunk 2753 #: MainWindow/Window.cpp:8 66 MainWindow/Window.cpp:8722804 #: MainWindow/Window.cpp:876 MainWindow/Window.cpp:882 2754 2805 #, fuzzy 2755 2806 msgid "Icons" … … 2757 2808 2758 2809 #. +> trunk 2759 #: MainWindow/Window.cpp:8 842810 #: MainWindow/Window.cpp:894 2760 2811 msgid "Show Tooltips in Thumbnails Window" 2761 2812 msgstr "" 2762 2813 2763 2814 #. +> trunk 2764 #: MainWindow/Window.cpp: 8902815 #: MainWindow/Window.cpp:900 2765 2816 msgid "Run KPhotoAlbum Demo" 2766 2817 msgstr "" 2767 2818 2768 2819 #. +> trunk 2769 #: MainWindow/Window.cpp: 8932820 #: MainWindow/Window.cpp:903 2770 2821 msgid "KPhotoAlbum Feature Status" 2771 2822 msgstr "" 2772 2823 2773 2824 #. +> trunk 2774 #: MainWindow/Window.cpp: 8962825 #: MainWindow/Window.cpp:906 2775 2826 msgid "Show Demo Videos" 2776 2827 msgstr "" 2777 2828 2778 2829 #. +> trunk 2779 #: MainWindow/Window.cpp:9 012830 #: MainWindow/Window.cpp:911 2780 2831 msgid "Show Exif Info" 2781 2832 msgstr "" 2782 2833 2783 2834 #. +> trunk 2784 #: MainWindow/Window.cpp:9 042835 #: MainWindow/Window.cpp:914 2785 2836 msgid "Recreate Selected Thumbnails" 2786 2837 msgstr "" 2787 2838 2788 2839 #. +> trunk 2789 #: MainWindow/Window.cpp:9 292840 #: MainWindow/Window.cpp:939 2790 2841 msgid "Auto saving...." 2791 2842 msgstr "" 2792 2843 2793 2844 #. +> trunk 2794 #: MainWindow/Window.cpp:9 312845 #: MainWindow/Window.cpp:941 2795 2846 msgid "Auto saving.... Done" 2796 2847 msgstr "" 2797 2848 2798 2849 #. +> trunk 2799 #: MainWindow/Window.cpp:10 362850 #: MainWindow/Window.cpp:1046 2800 2851 #, kde-format 2801 2852 msgid "" … … 2805 2856 2806 2857 #. +> trunk 2807 #: MainWindow/Window.cpp:10 402858 #: MainWindow/Window.cpp:1050 2808 2859 msgid "SQL database support is not compiled in." 2809 2860 msgstr "" 2810 2861 2811 2862 #. +> trunk 2812 #: MainWindow/Window.cpp:10 452863 #: MainWindow/Window.cpp:1055 2813 2864 #, kde-format 2814 2865 msgid "Invalid database backend: %1" … … 2816 2867 2817 2868 #. +> trunk 2818 #: MainWindow/Window.cpp:10 502869 #: MainWindow/Window.cpp:1060 2819 2870 msgid "Do you want to use XML backend instead?" 2820 2871 msgstr "" 2821 2872 2822 2873 #. +> trunk 2823 #: MainWindow/Window.cpp:11 132874 #: MainWindow/Window.cpp:1123 2824 2875 msgid "" 2825 2876 "<p>The password protection is only a means of allowing your little sister to look in your images, without getting to those embarrassing images from your last party.</p>" … … 2828 2879 2829 2880 #. +> trunk 2830 #: MainWindow/Window.cpp:11 182881 #: MainWindow/Window.cpp:1128 2831 2882 msgid "Password Protection" 2832 2883 msgstr "" 2833 2884 2834 2885 #. +> trunk 2835 #: MainWindow/Window.cpp:11 322886 #: MainWindow/Window.cpp:1142 2836 2887 msgid "Type in Password to Unlock" 2837 2888 msgstr "" 2838 2889 2839 2890 #. +> trunk 2840 #: MainWindow/Window.cpp:11 41 MainWindow/Window.cpp:11812891 #: MainWindow/Window.cpp:1151 MainWindow/Window.cpp:1191 2841 2892 msgid "Invalid password." 2842 2893 msgstr "" 2843 2894 2844 2895 #. +> trunk 2845 #: MainWindow/Window.cpp:11 722896 #: MainWindow/Window.cpp:1182 2846 2897 msgid "Type in Old Password" 2847 2898 msgstr "" 2848 2899 2849 2900 #. +> trunk 2850 #: MainWindow/Window.cpp:11 842901 #: MainWindow/Window.cpp:1194 2851 2902 msgid "Type in New Password" 2852 2903 msgstr "" 2853 2904 2854 2905 #. +> trunk 2855 #: MainWindow/Window.cpp:1 194 Settings/SettingsDialog.cpp:662906 #: MainWindow/Window.cpp:1204 Settings/SettingsDialog.cpp:66 2856 2907 #, fuzzy 2857 2908 msgid "General" … … 2859 2910 2860 2911 #. +> trunk 2861 #: MainWindow/Window.cpp:1 195 Settings/SettingsDialog.cpp:712912 #: MainWindow/Window.cpp:1205 Settings/SettingsDialog.cpp:71 2862 2913 #, fuzzy 2863 2914 msgid "Viewer" … … 2865 2916 2866 2917 #. +> trunk 2867 #: MainWindow/Window.cpp:12 082918 #: MainWindow/Window.cpp:1218 2868 2919 msgid "Annotation Dialog" 2869 2920 msgstr "" 2870 2921 2871 2922 #. +> trunk 2872 #: MainWindow/Window.cpp:13 682923 #: MainWindow/Window.cpp:1378 2873 2924 msgid "<p>Really enable all message boxes where you previously checked the do-not-show-again check box?</p>" 2874 2925 msgstr "" 2875 2926 2876 2927 #. +> trunk 2877 #: MainWindow/Window.cpp:13 792928 #: MainWindow/Window.cpp:1389 2878 2929 msgid "" 2879 2930 "<p>KPhotoAlbum hit an internal error (missing plug-in menu in MainWindow::Window::setupPluginMenu). This indicate that you forgot to do a make install. If you did compile KPhotoAlbum yourself, then please run make install. If not, please report this as a bug.</p>" … … 2882 2933 2883 2934 #. +> trunk 2884 #: MainWindow/Window.cpp:13 792935 #: MainWindow/Window.cpp:1389 2885 2936 #, fuzzy 2886 2937 msgid "Internal Error" … … 2888 2939 2889 2940 #. +> trunk 2890 #: MainWindow/Window.cpp:15 492941 #: MainWindow/Window.cpp:1559 2891 2942 msgid "Open List of Files" 2892 2943 msgstr "" 2893 2944 2894 2945 #. +> trunk 2895 #: MainWindow/Window.cpp:15 492946 #: MainWindow/Window.cpp:1559 2896 2947 msgid "Enter file names" 2897 2948 msgstr "" 2898 2949 2899 2950 #. +> trunk 2900 #: MainWindow/Window.cpp:15 632951 #: MainWindow/Window.cpp:1573 2901 2952 msgid "No images matching your input were found." 2902 2953 msgstr "" 2903 2954 2904 2955 #. +> trunk 2905 #: MainWindow/Window.cpp:15 632956 #: MainWindow/Window.cpp:1573 2906 2957 msgid "No Matches" 2907 2958 msgstr "" 2908 2959 2909 2960 #. +> trunk 2910 #: MainWindow/Window.cpp:16 322961 #: MainWindow/Window.cpp:1642 2911 2962 msgid "Database conversion from SQL database is not yet supported." 2912 2963 msgstr "" 2913 2964 2914 2965 #. +> trunk 2915 #: MainWindow/Window.cpp:16 392966 #: MainWindow/Window.cpp:1649 2916 2967 msgid "You should set SQL database settings before the conversion. Do you want to do this now?" 2917 2968 msgstr "" 2918 2969 2919 2970 #. +> trunk 2920 #: MainWindow/Window.cpp:16 592971 #: MainWindow/Window.cpp:1669 2921 2972 msgid "Converting database" 2922 2973 msgstr "" 2923 2974 2924 2975 #. +> trunk 2925 #: MainWindow/Window.cpp:16 622976 #: MainWindow/Window.cpp:1672 2926 2977 msgid "Converting database to SQL." 2927 2978 msgstr "" 2928 2979 2929 2980 #. +> trunk 2930 #: MainWindow/Window.cpp:16 632981 #: MainWindow/Window.cpp:1673 2931 2982 msgid "Please wait." 2932 2983 msgstr "" 2933 2984 2934 2985 #. +> trunk 2935 #: MainWindow/Window.cpp:16 722986 #: MainWindow/Window.cpp:1682 2936 2987 msgid "Database conversion is ready." 2937 2988 msgstr "" 2938 2989 2939 2990 #. +> trunk 2940 #: MainWindow/Window.cpp:16 752991 #: MainWindow/Window.cpp:1685 2941 2992 #, kde-format 2942 2993 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/skanlite.po
r308 r446 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-13 09:37+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:04+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:27+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 139 139 msgstr "" 140 140 141 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation) 142 #. +> trunk 143 #: SaveLocation.ui:14 144 #, fuzzy 145 msgid "Save Location" 146 msgstr "Geografska lokacija" 147 148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 150 #. +> trunk 151 #: SaveLocation.ui:23 settings.ui:82 152 msgid "Save Location:" 153 msgstr "" 154 155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) 156 #. +> trunk 157 #: SaveLocation.ui:44 settings.ui:104 158 #, fuzzy 159 msgid "..." 160 msgstr "âŠ" 161 162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) 163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 164 #. +> trunk 165 #: SaveLocation.ui:53 settings.ui:111 166 msgid "Name & Format:" 167 msgstr "" 168 169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) 170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 171 #. +> trunk 172 #: SaveLocation.ui:72 settings.ui:133 173 msgid "###." 174 msgstr "" 175 176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue) 177 #. +> trunk 178 #: SaveLocation.ui:84 179 msgid "/home/joe/example.png" 180 msgstr "" 181 182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2) 183 #. +> trunk 184 #: SaveLocation.ui:91 185 #, fuzzy 186 msgid "Example:" 187 msgstr "Primjer" 188 141 189 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings) 142 190 #. +> trunk 143 #: settings.ui:14 skanlite.cpp: 54191 #: settings.ui:14 skanlite.cpp:61 144 192 #, fuzzy 145 193 msgid "Settings" … … 152 200 msgstr "" 153 201 202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 203 #. +> trunk 204 #: settings.ui:26 205 msgid "Preview before saving:" 206 msgstr "" 207 154 208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 155 209 #. +> trunk 156 #: settings.ui: 26210 #: settings.ui:43 157 211 msgid "Save mode:" 158 212 msgstr "" … … 160 214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) 161 215 #. +> trunk 162 #: settings.ui: 37216 #: settings.ui:57 163 217 msgid "Open the save dialog for every image" 164 218 msgstr "" … … 166 220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) 167 221 #. +> trunk 168 #: settings.ui: 42222 #: settings.ui:62 169 223 msgid "Open the save dialog for the first image only" 170 224 msgstr "" … … 172 226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) 173 227 #. +> trunk 174 #: settings.ui: 47228 #: settings.ui:67 175 229 msgid "Save without asking for a filename" 176 230 msgstr "" 177 231 178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 179 #. +> trunk 180 #: settings.ui:55 181 msgid "Preview before saving:" 182 msgstr "" 183 184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 185 #. +> trunk 186 #: settings.ui:69 187 msgid "Save Location:" 188 msgstr "" 189 190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) 191 #. +> trunk 192 #: settings.ui:88 193 #, fuzzy 194 msgid "..." 195 msgstr "âŠ" 196 197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 198 #. +> trunk 199 #: settings.ui:95 200 msgid "Name & Format:" 232 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ImgFormat) 233 #. +> trunk 234 #: settings.ui:122 235 msgid "PNG" 201 236 msgstr "" 202 237 203 238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix) 204 239 #. +> trunk 205 #: settings.ui:1 07240 #: settings.ui:126 206 241 #, fuzzy 207 242 msgid "Image" 208 243 msgstr "Slika" 209 244 210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)211 #. +> trunk212 #: settings.ui:114213 msgid "###."214 msgstr ""215 216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ImgFormat)217 #. +> trunk218 #: settings.ui:122219 msgid "PNG"220 msgstr ""221 222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)223 #. +> trunk224 #: settings.ui:126225 msgid "Specify save quality:"226 msgstr ""227 228 245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ImgFormat) 229 246 #. +> trunk … … 251 268 msgstr "" 252 269 270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 271 #. +> trunk 272 #: settings.ui:145 273 msgid "Specify save quality:" 274 msgstr "" 275 253 276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ImgFormat) 254 277 #. +> trunk … … 265 288 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality) 266 289 #. +> trunk 267 #: settings.ui: 182290 #: settings.ui:204 268 291 #, fuzzy, no-c-format 269 292 msgid "%" … … 272 295 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB) 273 296 #. +> trunk 274 #: settings.ui:2 03297 #: settings.ui:232 275 298 #, fuzzy 276 299 msgid "General" … … 279 302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) 280 303 #. +> trunk 281 #: settings.ui:2 16304 #: settings.ui:245 282 305 #, fuzzy 283 306 msgid "50" … … 286 309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) 287 310 #. +> trunk 288 #: settings.ui:2 21311 #: settings.ui:250 289 312 msgid "75" 290 313 msgstr "" … … 292 315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) 293 316 #. +> trunk 294 #: settings.ui:2 26317 #: settings.ui:255 295 318 #, fuzzy 296 319 msgid "100" … … 299 322 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) 300 323 #. +> trunk 301 #: settings.ui:2 31324 #: settings.ui:260 302 325 msgid "150" 303 326 msgstr "" … … 305 328 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) 306 329 #. +> trunk 307 #: settings.ui:2 36330 #: settings.ui:265 308 331 msgid "300" 309 332 msgstr "" … … 311 334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 312 335 #. +> trunk 313 #: settings.ui:2 49336 #: settings.ui:278 314 337 msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans." 315 338 msgstr "" … … 317 340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 318 341 #. +> trunk 319 #: settings.ui:2 52342 #: settings.ui:281 320 343 msgid "Set preview resolution (DPI):" 321 344 msgstr "" 322 345 323 346 #. +> trunk 324 #: skanlite.cpp: 56347 #: skanlite.cpp:63 325 348 #, fuzzy 326 349 msgid "About" … … 339 362 340 363 #. +> trunk 341 #: skanlite.cpp: 83364 #: skanlite.cpp:114 342 365 msgid "Skanlite Settings" 343 366 msgstr "" 344 367 345 368 #. +> trunk 346 #: skanlite.cpp:1 04369 #: skanlite.cpp:137 347 370 #, fuzzy 348 371 msgid "Opening the selected scanner failed." … … 350 373 351 374 #. +> trunk 352 #: skanlite.cpp: 231375 #: skanlite.cpp:148 353 376 #, fuzzy 354 377 msgid "Save" … … 356 379 357 380 #. +> trunk 358 #: skanlite.cpp:315 381 #: skanlite.cpp:159 382 #, fuzzy 383 msgid "New Image File Name" 384 msgstr "Naziv datoteke:" 385 386 #. +> trunk 387 #: skanlite.cpp:337 359 388 #, kde-format 360 389 msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?" … … 362 391 363 392 #. +> trunk 364 #: skanlite.cpp:3 17393 #: skanlite.cpp:339 365 394 #, fuzzy 366 395 msgid "Overwrite" … … 368 397 369 398 #. +> trunk 370 #: skanlite.cpp:355 skanlite.cpp:401 399 #: skanlite.cpp:370 400 msgid "The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving 16 bit color images in the PNG format." 401 msgstr "" 402 403 #. +> trunk 404 #: skanlite.cpp:378 skanlite.cpp:391 371 405 msgid "Failed to save image" 372 406 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r442 r446 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:36+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:04+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 559 559 msgstr "" 560 560 561 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 562 #. +> trunk 563 #: amarokconfig.kcfg:122 564 #, fuzzy 565 msgid "Play the first run jingle" 566 msgstr "Odaberite zvuÄni datoteka" 567 561 568 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 562 569 #. +> trunk 563 #: amarokconfig.kcfg:12 5570 #: amarokconfig.kcfg:129 564 571 msgid "Whether organize files will overwrite existing files." 565 572 msgstr "" … … 567 574 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 568 575 #. +> trunk 569 #: amarokconfig.kcfg:1 26576 #: amarokconfig.kcfg:130 570 577 msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." 571 578 msgstr "" … … 573 580 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 574 581 #. +> trunk 575 #: amarokconfig.kcfg:13 0582 #: amarokconfig.kcfg:134 576 583 msgid "Whether organize files will group directories according to their filetype." 577 584 msgstr "" … … 579 586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 580 587 #. +> trunk 581 #: amarokconfig.kcfg:13 1588 #: amarokconfig.kcfg:135 582 589 msgid "If set, Organize files will group directories containing the same filetype." 583 590 msgstr "" … … 585 592 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 586 593 #. +> trunk 587 #: amarokconfig.kcfg:13 5594 #: amarokconfig.kcfg:139 588 595 msgid "Whether organize files will group artists whose names start with the same character." 589 596 msgstr "" … … 591 598 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 592 599 #. +> trunk 593 #: amarokconfig.kcfg:1 36600 #: amarokconfig.kcfg:140 594 601 msgid "If set, Organize files will group artists whose names start with the same character." 595 602 msgstr "" … … 597 604 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 598 605 #. +> trunk 599 #: amarokconfig.kcfg:14 0606 #: amarokconfig.kcfg:144 600 607 msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." 601 608 msgstr "" … … 603 610 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 604 611 #. +> trunk 605 #: amarokconfig.kcfg:14 1612 #: amarokconfig.kcfg:145 606 613 msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." 607 614 msgstr "" … … 609 616 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 610 617 #. +> trunk 611 #: amarokconfig.kcfg:14 5618 #: amarokconfig.kcfg:149 612 619 msgid "Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores." 613 620 msgstr "" … … 615 622 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 616 623 #. +> trunk 617 #: amarokconfig.kcfg:1 46624 #: amarokconfig.kcfg:150 618 625 msgid "If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores." 619 626 msgstr "" … … 621 628 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 622 629 #. +> trunk 623 #: amarokconfig.kcfg:15 0630 #: amarokconfig.kcfg:154 624 631 msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." 625 632 msgstr "" … … 627 634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 628 635 #. +> trunk 629 #: amarokconfig.kcfg:15 1636 #: amarokconfig.kcfg:155 630 637 msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." 631 638 msgstr "" … … 633 640 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 634 641 #. +> trunk 635 #: amarokconfig.kcfg:15 5642 #: amarokconfig.kcfg:159 636 643 msgid "Collection folder path destination for Organize files." 637 644 msgstr "" … … 639 646 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 640 647 #. +> trunk 641 #: amarokconfig.kcfg:1 56648 #: amarokconfig.kcfg:160 642 649 #, fuzzy 643 650 msgid "The path of the collection folder destination for Organize files." … … 646 653 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 647 654 #. +> trunk 648 #: amarokconfig.kcfg:16 0655 #: amarokconfig.kcfg:164 649 656 msgid "Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat filesystems." 650 657 msgstr "" … … 652 659 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 653 660 #. +> trunk 654 #: amarokconfig.kcfg:16 1661 #: amarokconfig.kcfg:165 655 662 msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." 656 663 msgstr "" … … 658 665 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 659 666 #. +> trunk 660 #: amarokconfig.kcfg:16 5667 #: amarokconfig.kcfg:169 661 668 msgid "Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit ASCII characters." 662 669 msgstr "" … … 664 671 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 665 672 #. +> trunk 666 #: amarokconfig.kcfg:1 66673 #: amarokconfig.kcfg:170 667 674 msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with the 7-bit ASCII character set." 668 675 msgstr "" … … 670 677 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 671 678 #. +> trunk 672 #: amarokconfig.kcfg:17 0679 #: amarokconfig.kcfg:174 673 680 msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." 674 681 msgstr "" … … 676 683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 677 684 #. +> trunk 678 #: amarokconfig.kcfg:17 1685 #: amarokconfig.kcfg:175 679 686 msgid "If set, Organize files will rename files according to a custom format string." 680 687 msgstr "" … … 682 689 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 683 690 #. +> trunk 684 #: amarokconfig.kcfg:17 5691 #: amarokconfig.kcfg:179 685 692 msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." 686 693 msgstr "" … … 688 695 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 689 696 #. +> trunk 690 #: amarokconfig.kcfg:1 76697 #: amarokconfig.kcfg:180 691 698 msgid "If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename files according to this format string." 692 699 msgstr "" … … 694 701 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 695 702 #. +> trunk 696 #: amarokconfig.kcfg:18 0703 #: amarokconfig.kcfg:184 697 704 msgid "Regular expression that is to be replaced." 698 705 msgstr "" … … 700 707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 701 708 #. +> trunk 702 #: amarokconfig.kcfg:18 1709 #: amarokconfig.kcfg:185 703 710 msgid "Organize files will replace substrings matching this regular expression." 704 711 msgstr "" … … 706 713 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 707 714 #. +> trunk 708 #: amarokconfig.kcfg:18 5715 #: amarokconfig.kcfg:189 709 716 msgid "Replacing string." 710 717 msgstr "" … … 712 719 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 713 720 #. +> trunk 714 #: amarokconfig.kcfg:1 86721 #: amarokconfig.kcfg:190 715 722 msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." 716 723 msgstr "" … … 718 725 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 719 726 #. +> trunk 720 #: amarokconfig.kcfg:19 0727 #: amarokconfig.kcfg:194 721 728 #, fuzzy 722 729 msgid "Basic or Advanced Mode" … … 725 732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 726 733 #. +> trunk 727 #: amarokconfig.kcfg:19 1734 #: amarokconfig.kcfg:195 728 735 msgid "In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename scheme, in advanced mode the images are replaced with text." 729 736 msgstr "" … … 731 738 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 732 739 #. +> trunk 733 #: amarokconfig.kcfg:19 5740 #: amarokconfig.kcfg:199 734 741 #, fuzzy 735 742 msgid "Format Presets" … … 738 745 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 739 746 #. +> trunk 740 #: amarokconfig.kcfg: 196747 #: amarokconfig.kcfg:200 741 748 #, fuzzy 742 749 msgid "A list of preset formats (token schemas)." … … 745 752 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 746 753 #. +> trunk 747 #: amarokconfig.kcfg:20 3754 #: amarokconfig.kcfg:207 748 755 msgid "Master volume" 749 756 msgstr "" … … 751 758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 752 759 #. +> trunk 753 #: amarokconfig.kcfg:20 4760 #: amarokconfig.kcfg:208 754 761 msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100." 755 762 msgstr "" … … 757 764 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 758 765 #. +> trunk 759 #: amarokconfig.kcfg:21 0766 #: amarokconfig.kcfg:214 760 767 msgid "Mute state" 761 768 msgstr "" … … 763 770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 764 771 #. +> trunk 765 #: amarokconfig.kcfg:21 1772 #: amarokconfig.kcfg:215 766 773 msgid "Mute/Unmute sound." 767 774 msgstr "" … … 769 776 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 770 777 #. +> trunk 771 #: amarokconfig.kcfg:21 5778 #: amarokconfig.kcfg:219 772 779 msgid "Whether to crossfade between tracks" 773 780 msgstr "" … … 775 782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 776 783 #. +> trunk 777 #: amarokconfig.kcfg:2 16784 #: amarokconfig.kcfg:220 778 785 msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." 779 786 msgstr "" … … 781 788 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 782 789 #. +> trunk 783 #: amarokconfig.kcfg:22 0790 #: amarokconfig.kcfg:224 784 791 msgid "Length of crossfade, in milliseconds" 785 792 msgstr "" … … 787 794 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 788 795 #. +> trunk 789 #: amarokconfig.kcfg:22 1796 #: amarokconfig.kcfg:225 790 797 msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." 791 798 msgstr "" … … 793 800 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 794 801 #. +> trunk 795 #: amarokconfig.kcfg:2 26802 #: amarokconfig.kcfg:230 796 803 msgid "When to Crossfade" 797 804 msgstr "" … … 799 806 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 800 807 #. +> trunk 801 #: amarokconfig.kcfg:2 27808 #: amarokconfig.kcfg:231 802 809 msgid "Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes only." 803 810 msgstr "" … … 805 812 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 806 813 #. +> trunk 807 #: amarokconfig.kcfg:23 1814 #: amarokconfig.kcfg:235 808 815 msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." 809 816 msgstr "" … … 811 818 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 812 819 #. +> trunk 813 #: amarokconfig.kcfg:23 2820 #: amarokconfig.kcfg:236 814 821 msgid "Enable/Disable fadeout." 815 822 msgstr "" … … 817 824 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 818 825 #. +> trunk 819 #: amarokconfig.kcfg:2 36826 #: amarokconfig.kcfg:240 820 827 msgid "Length of fadeout, in milliseconds" 821 828 msgstr "" … … 823 830 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 824 831 #. +> trunk 825 #: amarokconfig.kcfg:2 37832 #: amarokconfig.kcfg:241 826 833 msgid "The length of the fadeout in milliseconds." 827 834 msgstr "" … … 829 836 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 830 837 #. +> trunk 831 #: amarokconfig.kcfg:24 2838 #: amarokconfig.kcfg:246 832 839 msgid "Whether to fade out when exiting the program." 833 840 msgstr "" … … 835 842 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 836 843 #. +> trunk 837 #: amarokconfig.kcfg:2 46844 #: amarokconfig.kcfg:250 838 845 msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no" 839 846 msgstr "" … … 841 848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 842 849 #. +> trunk 843 #: amarokconfig.kcfg:2 47850 #: amarokconfig.kcfg:251 844 851 msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." 845 852 msgstr "" … … 847 854 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 848 855 #. +> trunk 849 #: amarokconfig.kcfg:25 1856 #: amarokconfig.kcfg:255 850 857 msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal." 851 858 msgstr "" … … 853 860 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 854 861 #. +> trunk 855 #: amarokconfig.kcfg:25 5 amarokconfig.kcfg:261862 #: amarokconfig.kcfg:259 amarokconfig.kcfg:265 856 863 msgid "List with user equalizer preset names" 857 864 msgstr "" … … 859 866 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 860 867 #. +> trunk 861 #: amarokconfig.kcfg:2 58 amarokconfig.kcfg:286868 #: amarokconfig.kcfg:262 amarokconfig.kcfg:290 862 869 msgid "List with user presets values" 863 870 msgstr "" … … 865 872 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 866 873 #. +> trunk 867 #: amarokconfig.kcfg:29 0874 #: amarokconfig.kcfg:294 868 875 msgid "The mode for adjusting playback volume." 869 876 msgstr "" … … 871 878 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 872 879 #. +> trunk 873 #: amarokconfig.kcfg:29 1880 #: amarokconfig.kcfg:295 874 881 msgid "Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, and if so whether to make the adjustments per-track or per-album." 875 882 msgstr "" … … 877 884 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 878 885 #. +> trunk 879 #: amarokconfig.kcfg:29 4886 #: amarokconfig.kcfg:298 880 887 #, fuzzy 881 888 msgid "Disable Replay Gain" … … 884 891 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 885 892 #. +> trunk 886 #: amarokconfig.kcfg: 297893 #: amarokconfig.kcfg:301 887 894 msgid "Make each track the same volume" 888 895 msgstr "" … … 890 897 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 891 898 #. +> trunk 892 #: amarokconfig.kcfg:30 0899 #: amarokconfig.kcfg:304 893 900 msgid "Make each album the same volume" 894 901 msgstr "" … … 896 903 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager) 897 904 #. +> trunk 898 #: amarokconfig.kcfg:3 09905 #: amarokconfig.kcfg:313 899 906 msgid "Amazon locale for cover retrieval" 900 907 msgstr "" … … 902 909 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager) 903 910 #. +> trunk 904 #: amarokconfig.kcfg:31 0911 #: amarokconfig.kcfg:314 905 912 msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." 906 913 msgstr "" … … 908 915 #. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia) 909 916 #. +> trunk 910 #: amarokconfig.kcfg:3 17917 #: amarokconfig.kcfg:321 911 918 msgid "Wikipedia locale for information retrieval" 912 919 msgstr "" … … 914 921 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia) 915 922 #. +> trunk 916 #: amarokconfig.kcfg:3 18923 #: amarokconfig.kcfg:322 917 924 msgid "Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." 918 925 msgstr "" … … 920 927 #. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify) 921 928 #. +> trunk 922 #: amarokconfig.kcfg:32 5929 #: amarokconfig.kcfg:329 923 930 msgid "Use KNotify support" 924 931 msgstr "Koristi podrÅ¡ku KNotifya" … … 926 933 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 927 934 #. +> trunk 928 #: amarokconfig.kcfg:33 2935 #: amarokconfig.kcfg:336 929 936 msgid "Use On-Screen Display" 930 937 msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)" … … 932 939 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 933 940 #. +> trunk 934 #: amarokconfig.kcfg:33 3941 #: amarokconfig.kcfg:337 935 942 msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." 936 943 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi prikaz na zaslonu (OSD)" … … 938 945 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 939 946 #. +> trunk 940 #: amarokconfig.kcfg:3 37configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:38947 #: amarokconfig.kcfg:341 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:38 941 948 msgid "Use Growl for notifications" 942 949 msgstr "" … … 944 951 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 945 952 #. +> trunk 946 #: amarokconfig.kcfg:3 38953 #: amarokconfig.kcfg:342 947 954 msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications." 948 955 msgstr "" … … 950 957 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 951 958 #. +> trunk 952 #: amarokconfig.kcfg:34 2959 #: amarokconfig.kcfg:346 953 960 msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." 954 961 msgstr "" … … 956 963 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 957 964 #. +> trunk 958 #: amarokconfig.kcfg:34 3965 #: amarokconfig.kcfg:347 959 966 msgid "If enabled, the OSD will display the same information and in the same order as the columns in the playlist." 960 967 msgstr "" … … 962 969 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 963 970 #. +> trunk 964 #: amarokconfig.kcfg:3 47971 #: amarokconfig.kcfg:351 965 972 msgid "The OSD text to show" 966 973 msgstr "" … … 968 975 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 969 976 #. +> trunk 970 #: amarokconfig.kcfg:3 48977 #: amarokconfig.kcfg:352 971 978 msgid "Customize the OSD display text." 972 979 msgstr "" … … 974 981 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 975 982 #. +> trunk 976 #: amarokconfig.kcfg:35 2983 #: amarokconfig.kcfg:356 977 984 msgid "Translucency Toggle" 978 985 msgstr "" … … 980 987 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 981 988 #. +> trunk 982 #: amarokconfig.kcfg:35 3989 #: amarokconfig.kcfg:357 983 990 msgid "Make the background of the OSD translucent." 984 991 msgstr "" … … 986 993 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 987 994 #. +> trunk 988 #: amarokconfig.kcfg:3 57995 #: amarokconfig.kcfg:361 989 996 msgid "Whether to use custom colors for the OSD" 990 997 msgstr "" … … 992 999 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 993 1000 #. +> trunk 994 #: amarokconfig.kcfg:3 581001 #: amarokconfig.kcfg:362 995 1002 msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." 996 1003 msgstr "" … … 998 1005 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 999 1006 #. +> trunk 1000 #: amarokconfig.kcfg:36 21007 #: amarokconfig.kcfg:366 1001 1008 msgid "Font Color for On-Screen Display" 1002 1009 msgstr "" … … 1004 1011 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1005 1012 #. +> trunk 1006 #: amarokconfig.kcfg:36 31013 #: amarokconfig.kcfg:367 1007 1014 msgid "The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." 1008 1015 msgstr "" … … 1010 1017 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1011 1018 #. +> trunk 1012 #: amarokconfig.kcfg:3 671019 #: amarokconfig.kcfg:371 1013 1020 msgid "How many milliseconds the text should be displayed for" 1014 1021 msgstr "" … … 1016 1023 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1017 1024 #. +> trunk 1018 #: amarokconfig.kcfg:3 681025 #: amarokconfig.kcfg:372 1019 1026 msgid "The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The default value is 5000 ms." 1020 1027 msgstr "" … … 1022 1029 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1023 1030 #. +> trunk 1024 #: amarokconfig.kcfg:37 31031 #: amarokconfig.kcfg:377 1025 1032 msgid "Y position offset" 1026 1033 msgstr "" … … 1028 1035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1029 1036 #. +> trunk 1030 #: amarokconfig.kcfg:37 41037 #: amarokconfig.kcfg:378 1031 1038 msgid "The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the screen." 1032 1039 msgstr "" … … 1034 1041 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1035 1042 #. +> trunk 1036 #: amarokconfig.kcfg:38 01043 #: amarokconfig.kcfg:384 1037 1044 msgid "OSD screen" 1038 1045 msgstr "" … … 1040 1047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1041 1048 #. +> trunk 1042 #: amarokconfig.kcfg:38 11049 #: amarokconfig.kcfg:385 1043 1050 msgid "The screen that should display the OSD. For single-headed environments this setting should be 0." 1044 1051 msgstr "" … … 1046 1053 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1047 1054 #. +> trunk 1048 #: amarokconfig.kcfg:38 51055 #: amarokconfig.kcfg:389 1049 1056 msgid "Whether the album cover should be shown" 1050 1057 msgstr "" … … 1052 1059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1053 1060 #. +> trunk 1054 #: amarokconfig.kcfg:3 861061 #: amarokconfig.kcfg:390 1055 1062 msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." 1056 1063 msgstr "" … … 1058 1065 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1059 1066 #. +> trunk 1060 #: amarokconfig.kcfg:39 01067 #: amarokconfig.kcfg:394 1061 1068 msgid "Align OSD to" 1062 1069 msgstr "" … … 1064 1071 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1065 1072 #. +> trunk 1066 #: amarokconfig.kcfg:39 11073 #: amarokconfig.kcfg:395 1067 1074 msgid "The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and Center." 1068 1075 msgstr "" … … 1070 1077 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1071 1078 #. +> trunk 1072 #: amarokconfig.kcfg:40 51079 #: amarokconfig.kcfg:409 1073 1080 msgid "Resume playback of last played track on startup" 1074 1081 msgstr "" … … 1076 1083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) 1077 1084 #. +> trunk 1078 #: amarokconfig.kcfg:4 061085 #: amarokconfig.kcfg:410 1079 1086 msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." 1080 1087 msgstr "" … … 1082 1089 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1083 1090 #. +> trunk 1084 #: amarokconfig.kcfg:41 01091 #: amarokconfig.kcfg:414 1085 1092 msgid "Track URL to resume upon startup" 1086 1093 msgstr "" … … 1088 1095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) 1089 1096 #. +> trunk 1090 #: amarokconfig.kcfg:41 11097 #: amarokconfig.kcfg:415 1091 1098 msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." 1092 1099 msgstr "" … … 1094 1101 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1095 1102 #. +> trunk 1096 #: amarokconfig.kcfg:41 41103 #: amarokconfig.kcfg:418 1097 1104 msgid "Time to resume at, in milliseconds" 1098 1105 msgstr "" … … 1100 1107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) 1101 1108 #. +> trunk 1102 #: amarokconfig.kcfg:41 51109 #: amarokconfig.kcfg:419 1103 1110 msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." 1104 1111 msgstr "" … … 1106 1113 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1107 1114 #. +> trunk 1108 #: amarokconfig.kcfg:4 181115 #: amarokconfig.kcfg:422 1109 1116 msgid "List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom." 1110 1117 msgstr "" … … 1112 1119 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1113 1120 #. +> trunk 1114 #: amarokconfig.kcfg:42 11121 #: amarokconfig.kcfg:425 1115 1122 msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing." 1116 1123 msgstr "" … … 1118 1125 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1119 1126 #. +> trunk 1120 #: amarokconfig.kcfg:42 51127 #: amarokconfig.kcfg:429 1121 1128 msgid "Number (from the top) of the last active browser." 1122 1129 msgstr "" … … 1124 1131 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1125 1132 #. +> trunk 1126 #: amarokconfig.kcfg:43 11133 #: amarokconfig.kcfg:435 1127 1134 msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" 1128 1135 msgstr "" … … 1130 1137 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1131 1138 #. +> trunk 1132 #: amarokconfig.kcfg:43 51139 #: amarokconfig.kcfg:439 1133 1140 msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" 1134 1141 msgstr "" … … 1136 1143 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1137 1144 #. +> trunk 1138 #: amarokconfig.kcfg:4 391145 #: amarokconfig.kcfg:443 1139 1146 msgid "List of folders in the Collection" 1140 1147 msgstr "" … … 1142 1149 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1143 1150 #. +> trunk 1144 #: amarokconfig.kcfg:44 21151 #: amarokconfig.kcfg:446 1145 1152 msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser." 1146 1153 msgstr "" … … 1148 1155 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1149 1156 #. +> trunk 1150 #: amarokconfig.kcfg:4 461157 #: amarokconfig.kcfg:450 1151 1158 msgid "Whether years are shown in the collection browser." 1152 1159 msgstr "" … … 1154 1161 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1155 1162 #. +> trunk 1156 #: amarokconfig.kcfg:45 01163 #: amarokconfig.kcfg:454 1157 1164 msgid "Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag encodings." 1158 1165 msgstr "" … … 1160 1167 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1161 1168 #. +> trunk 1162 #: amarokconfig.kcfg:4 571169 #: amarokconfig.kcfg:461 1163 1170 msgid "Submit played songs" 1164 1171 msgstr "" … … 1166 1173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) 1167 1174 #. +> trunk 1168 #: amarokconfig.kcfg:4 581175 #: amarokconfig.kcfg:462 1169 1176 msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" 1170 1177 msgstr "" … … 1172 1179 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1173 1180 #. +> trunk 1174 #: amarokconfig.kcfg:46 21181 #: amarokconfig.kcfg:466 1175 1182 msgctxt "Username for audioscrobbler login" 1176 1183 msgid "Username" … … 1179 1186 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) 1180 1187 #. +> trunk 1181 #: amarokconfig.kcfg:46 31188 #: amarokconfig.kcfg:467 1182 1189 msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" 1183 1190 msgstr "" … … 1185 1192 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1186 1193 #. +> trunk 1187 #: amarokconfig.kcfg:4 671194 #: amarokconfig.kcfg:471 1188 1195 #: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:54 1189 1196 msgid "Password" … … 1192 1199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) 1193 1200 #. +> trunk 1194 #: amarokconfig.kcfg:4 681201 #: amarokconfig.kcfg:472 1195 1202 msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" 1196 1203 msgstr "" … … 1198 1205 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1199 1206 #. +> trunk 1200 #: amarokconfig.kcfg:47 21207 #: amarokconfig.kcfg:476 1201 1208 msgid "Retrieve similar artists" 1202 1209 msgstr "" … … 1204 1211 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) 1205 1212 #. +> trunk 1206 #: amarokconfig.kcfg:47 31213 #: amarokconfig.kcfg:477 1207 1214 msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" 1208 1215 msgstr "" … … 1210 1217 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1211 1218 #. +> trunk 1212 #: amarokconfig.kcfg:48 01219 #: amarokconfig.kcfg:484 1213 1220 msgid "Device type" 1214 1221 msgstr "Vrsta ureÄaja" … … 1216 1223 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1217 1224 #. +> trunk 1218 #: amarokconfig.kcfg:48 11225 #: amarokconfig.kcfg:485 1219 1226 msgid "The type of media device." 1220 1227 msgstr "" … … 1222 1229 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1223 1230 #. +> trunk 1224 #: amarokconfig.kcfg:48 41231 #: amarokconfig.kcfg:488 1225 1232 msgid "Mount point" 1226 1233 msgstr "Mjesto montiranja" … … 1228 1235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1229 1236 #. +> trunk 1230 #: amarokconfig.kcfg:48 51237 #: amarokconfig.kcfg:489 1231 1238 msgid "The mount point used for the media device connection." 1232 1239 msgstr "" … … 1234 1241 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1235 1242 #. +> trunk 1236 #: amarokconfig.kcfg:4 881243 #: amarokconfig.kcfg:492 1237 1244 msgid "Mount command" 1238 1245 msgstr "Naredba za montiranje" … … 1240 1247 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1241 1248 #. +> trunk 1242 #: amarokconfig.kcfg:4 891249 #: amarokconfig.kcfg:493 1243 1250 msgid "The mount command used for the media device connection." 1244 1251 msgstr "" … … 1246 1253 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1247 1254 #. +> trunk 1248 #: amarokconfig.kcfg:49 21255 #: amarokconfig.kcfg:496 1249 1256 msgid "UmountCommand" 1250 1257 msgstr "" … … 1252 1259 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1253 1260 #. +> trunk 1254 #: amarokconfig.kcfg:49 31261 #: amarokconfig.kcfg:497 1255 1262 msgid "The umount command used for the media device connection." 1256 1263 msgstr "" … … 1258 1265 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1259 1266 #. +> trunk 1260 #: amarokconfig.kcfg: 4961267 #: amarokconfig.kcfg:500 1261 1268 msgid "Auto delete podcasts" 1262 1269 msgstr "" … … 1264 1271 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1265 1272 #. +> trunk 1266 #: amarokconfig.kcfg: 4971273 #: amarokconfig.kcfg:501 1267 1274 msgid "Whether podcast shows already played are automatically deleted when media device is connected." 1268 1275 msgstr "" … … 1270 1277 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1271 1278 #. +> trunk 1272 #: amarokconfig.kcfg:50 01279 #: amarokconfig.kcfg:504 1273 1280 msgid "Sync stats" 1274 1281 msgstr "Sinkroniziraj statistike" … … 1276 1283 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1277 1284 #. +> trunk 1278 #: amarokconfig.kcfg:50 11285 #: amarokconfig.kcfg:505 1279 1286 msgid "Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on device and whether tracks played should be submitted to last.fm." 1280 1287 msgstr "" … … 1282 1289 #. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) 1283 1290 #. +> trunk 1284 #: amarokconfig.kcfg:5 071291 #: amarokconfig.kcfg:511 1285 1292 msgid "Manually added servers" 1286 1293 msgstr "" … … 1288 1295 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) 1289 1296 #. +> trunk 1290 #: amarokconfig.kcfg:5 081297 #: amarokconfig.kcfg:512 1291 1298 msgid "Music Sharing servers added by the user." 1292 1299 msgstr "" … … 1294 1301 #. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) 1295 1302 #. +> trunk 1296 #: amarokconfig.kcfg:51 11303 #: amarokconfig.kcfg:515 1297 1304 msgid "Server passwords" 1298 1305 msgstr "" … … 1300 1307 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) 1301 1308 #. +> trunk 1302 #: amarokconfig.kcfg:51 21309 #: amarokconfig.kcfg:516 1303 1310 msgid "Passwords stored by hostname." 1304 1311 msgstr "" … … 1306 1313 #. i18n: ectx: label, entry, group (Panel Sizes) 1307 1314 #. +> trunk 1308 #: amarokconfig.kcfg:5 181315 #: amarokconfig.kcfg:522 1309 1316 msgid "State of main window splitter" 1310 1317 msgstr "" … … 1312 1319 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1313 1320 #. +> trunk 1314 #: amarokconfig.kcfg:52 51321 #: amarokconfig.kcfg:529 1315 1322 msgid "Include track names in matching" 1316 1323 msgstr "" … … 1318 1325 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1319 1326 #. +> trunk 1320 #: amarokconfig.kcfg:5 291327 #: amarokconfig.kcfg:533 1321 1328 msgid "Include album names in matching" 1322 1329 msgstr "" … … 1324 1331 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1325 1332 #. +> trunk 1326 #: amarokconfig.kcfg:53 31333 #: amarokconfig.kcfg:537 1327 1334 msgid "Include artist names in matching" 1328 1335 msgstr "" … … 1330 1337 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1331 1338 #. +> trunk 1332 #: amarokconfig.kcfg:5 371339 #: amarokconfig.kcfg:541 1333 1340 msgid "Include genre names in matching" 1334 1341 msgstr "" … … 1336 1343 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1337 1344 #. +> trunk 1338 #: amarokconfig.kcfg:54 11345 #: amarokconfig.kcfg:545 1339 1346 msgid "Include composer names in matching" 1340 1347 msgstr "UkljuÄi i podudaranje imena skladatelja" … … 1342 1349 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1343 1350 #. +> trunk 1344 #: amarokconfig.kcfg:54 5 amarokconfig.kcfg:5491351 #: amarokconfig.kcfg:549 amarokconfig.kcfg:553 1345 1352 msgid "Include years in matching" 1346 1353 msgstr "" … … 1348 1355 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout) 1349 1356 #. +> trunk 1350 #: amarokconfig.kcfg:5 561357 #: amarokconfig.kcfg:560 1351 1358 msgid "The name of the layout that will be loaded on startup" 1352 1359 msgstr "" … … 1354 1361 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1355 1362 #. +> trunk 1356 #: amarokconfig.kcfg:56 31363 #: amarokconfig.kcfg:567 1357 1364 msgid "Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external engine." 1358 1365 msgstr "" … … 1360 1367 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1361 1368 #. +> trunk 1362 #: amarokconfig.kcfg:5 671369 #: amarokconfig.kcfg:571 1363 1370 msgid "The hostname of the external server to connect to." 1364 1371 msgstr "" … … 1366 1373 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1367 1374 #. +> trunk 1368 #: amarokconfig.kcfg:57 11375 #: amarokconfig.kcfg:575 1369 1376 msgid "Which server port to connect to the database engine." 1370 1377 msgstr "" … … 1372 1379 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1373 1380 #. +> trunk 1374 #: amarokconfig.kcfg:57 51381 #: amarokconfig.kcfg:579 1375 1382 msgid "The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions." 1376 1383 msgstr "" … … 1378 1385 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1379 1386 #. +> trunk 1380 #: amarokconfig.kcfg:5 791387 #: amarokconfig.kcfg:583 1381 1388 msgid "Username used to access the external database." 1382 1389 msgstr "" … … 1384 1391 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1385 1392 #. +> trunk 1386 #: amarokconfig.kcfg:58 31393 #: amarokconfig.kcfg:587 1387 1394 msgid "Password for the external database user." 1388 1395 msgstr "" … … 1390 1397 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1391 1398 #. +> trunk 1392 #: amarokconfig.kcfg:5 871399 #: amarokconfig.kcfg:591 1393 1400 msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK." 1394 1401 msgstr "" … … 1396 1403 #. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager) 1397 1404 #. +> trunk 1398 #: amarokconfig.kcfg:59 41405 #: amarokconfig.kcfg:598 1399 1406 msgid "Whether to automatically update built-in scripts" 1400 1407 msgstr "" … … 1402 1409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager) 1403 1410 #. +> trunk 1404 #: amarokconfig.kcfg:59 51411 #: amarokconfig.kcfg:599 1405 1412 #, fuzzy 1406 1413 #| msgid "Enable/disable on-the-fly spell checking" … … 1410 1417 #. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) 1411 1418 #. +> trunk 1412 #: amarokconfig.kcfg:60 21419 #: amarokconfig.kcfg:606 1413 1420 #, fuzzy 1414 1421 msgid "Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the progress slider" … … 1417 1424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar) 1418 1425 #. +> trunk 1419 #: amarokconfig.kcfg:60 31426 #: amarokconfig.kcfg:607 1420 1427 #, fuzzy 1421 1428 msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider." … … 1424 1431 #. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) 1425 1432 #. +> trunk 1426 #: amarokconfig.kcfg:6 071433 #: amarokconfig.kcfg:611 1427 1434 msgid "The style to use when painting the moodbar" 1428 1435 msgstr "" … … 1430 1437 #. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents) 1431 1438 #. +> trunk 1432 #: amarokconfig.kcfg:61 41439 #: amarokconfig.kcfg:618 1433 1440 #, fuzzy 1434 1441 msgid "Clickable locations' names" … … 1437 1444 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents) 1438 1445 #. +> trunk 1439 #: amarokconfig.kcfg:61 51446 #: amarokconfig.kcfg:619 1440 1447 #, fuzzy 1441 1448 msgid "Enable/Disable links to Google Map" … … 1444 1451 #. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents) 1445 1452 #. +> trunk 1446 #: amarokconfig.kcfg:6 191453 #: amarokconfig.kcfg:623 1447 1454 #, fuzzy 1448 1455 msgid "Timespan for upcoming events" … … 1451 1458 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents) 1452 1459 #. +> trunk 1453 #: amarokconfig.kcfg:62 01460 #: amarokconfig.kcfg:624 1454 1461 #, fuzzy 1455 1462 msgid "Set the timespan for the upcoming events." … … 1458 1465 #. i18n: ectx: label, entry, group (SimilarArtists) 1459 1466 #. +> trunk 1460 #: amarokconfig.kcfg:63 31467 #: amarokconfig.kcfg:637 1461 1468 #, fuzzy 1462 1469 msgid "Maximum similar artists" … … 1465 1472 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (SimilarArtists) 1466 1473 #. +> trunk 1467 #: amarokconfig.kcfg:63 41474 #: amarokconfig.kcfg:638 1468 1475 #, fuzzy 1469 1476 msgid "Maximum similar artists to be shown" … … 1472 1479 #. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator) 1473 1480 #. +> trunk 1474 #: amarokconfig.kcfg:64 11481 #: amarokconfig.kcfg:645 1475 1482 msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator" 1476 1483 msgstr "" … … 1478 1485 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator) 1479 1486 #. +> trunk 1480 #: amarokconfig.kcfg:64 21487 #: amarokconfig.kcfg:646 1481 1488 msgid "A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)." 1482 1489 msgstr "" … … 2312 2319 2313 2320 #. +> trunk 2314 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:52 3services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:2022321 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:520 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:202 2315 2322 msgid "More..." 2316 2323 msgstr "ViÅ¡e âŠ" 2317 2324 2318 2325 #. +> trunk 2319 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:8 14browsers/filebrowser/FileView.cpp:3472326 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:807 browsers/filebrowser/FileView.cpp:347 2320 2327 #: browsers/playlistbrowser/MetaPlaylistModel.cpp:41 2321 2328 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:117 … … 2325 2332 2326 2333 #. +> trunk 2327 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:8 23browsers/filebrowser/FileView.cpp:3562334 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:816 browsers/filebrowser/FileView.cpp:356 2328 2335 #: browsers/playlistbrowser/MetaPlaylistModel.cpp:48 2329 2336 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:118 … … 2334 2341 2335 2342 #. +> trunk 2336 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:8 42browsers/filebrowser/FileView.cpp:3652343 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:835 browsers/filebrowser/FileView.cpp:365 2337 2344 msgid "&Edit Track Details" 2338 2345 msgstr "" 2339 2346 2340 2347 #. +> trunk 2341 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:87 72348 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:870 2342 2349 msgctxt "Organize Files" 2343 2350 msgid "Organize Files" … … 2345 2352 2346 2353 #. +> trunk 2347 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:10 602354 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:1053 2348 2355 msgid "Delete Tracks" 2349 2356 msgstr "" … … 10378 10385 10379 10386 #. +> trunk 10380 #: playlist/PlaylistActions.cpp:40 610387 #: playlist/PlaylistActions.cpp:408 10381 10388 msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped." 10382 10389 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po
r442 r446 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:36+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:04+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1140 1140 1141 1141 #. +> trunk 1142 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:11 31142 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:115 1143 1143 msgid "Rename Pattern" 1144 1144 msgstr "" 1145 1145 1146 1146 #. +> trunk 1147 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:1 191147 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:121 1148 1148 #, fuzzy 1149 1149 msgid "Scan" … … 1151 1151 1152 1152 #. +> trunk 1153 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:12 41153 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:126 1154 1154 msgid "Found Files" 1155 1155 msgstr "" 1156 1156 1157 1157 #. +> trunk 1158 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:1 281158 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:130 1159 1159 #, fuzzy 1160 1160 msgid "New Name" … … 1162 1162 1163 1163 #. +> trunk 1164 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:1 281164 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:130 1165 1165 msgid "Old Name" 1166 1166 msgstr "" 1167 1167 1168 1168 #. +> trunk 1169 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:14 31169 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:145 1170 1170 msgid "Scan for renamable files" 1171 1171 msgstr "" 1172 1172 1173 1173 #. +> trunk 1174 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:14 41174 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:146 1175 1175 msgid "<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>%t</em> (Title) are supported." 1176 1176 msgstr "" 1177 1177 1178 1178 #. +> trunk 1179 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:16 11180 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:38 31179 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:163 1180 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:385 1181 1181 msgid "Rename Audio Files" 1182 1182 msgstr "" 1183 1183 1184 1184 #. +> trunk 1185 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:16 71185 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:169 1186 1186 msgid "Based on meta info" 1187 1187 msgstr "" 1188 1188 1189 1189 #. +> trunk 1190 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:18 71190 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:189 1191 1191 msgid "Please specify a valid pattern." 1192 1192 msgstr "" 1193 1193 1194 1194 #. +> trunk 1195 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:2 181195 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:220 1196 1196 msgid "No renameable files found." 1197 1197 msgstr "" 1198 1198 1199 1199 #. +> trunk 1200 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:26 61200 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:268 1201 1201 msgid "Please click the Scan button to search for renameable files." 1202 1202 msgstr "" 1203 1203 1204 1204 #. +> trunk 1205 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:28 01205 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:282 1206 1206 #, fuzzy 1207 1207 msgid "Done." … … 1209 1209 1210 1210 #. +> trunk 1211 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:38 41211 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:386 1212 1212 msgid "Rename audio files based on their meta info." 1213 1213 msgstr "" 1214 1214 1215 1215 #. +> trunk 1216 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:4 71216 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:49 1217 1217 #: rip/k3baudiocdview.cpp:262 1218 1218 msgid "Query CDDB" … … 1220 1220 1221 1221 #. +> trunk 1222 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp: 481222 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:50 1223 1223 msgid "Query a CDDB entry for the current audio project." 1224 1224 msgstr "" 1225 1225 1226 1226 #. +> trunk 1227 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp: 661227 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:72 1228 1228 msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query." 1229 1229 msgstr "" 1230 1230 1231 1231 #. +> trunk 1232 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:7 01232 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:76 1233 1233 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 1234 1234 #: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 … … 1237 1237 1238 1238 #. +> trunk 1239 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:7 01239 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:76 1240 1240 msgid "Query Cddb" 1241 1241 msgstr "" 1242 1242 1243 1243 #. +> trunk 1244 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:1 191244 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:125 1245 1245 msgid "Cddb error" 1246 1246 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevexecute.po
r442 r446 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:36+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:04+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:00+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 81 81 82 82 #. +> trunk stable 83 #: nativeappconfig.cpp:27 283 #: nativeappconfig.cpp:273 84 84 msgid "Configure Native Application" 85 85 msgstr "" 86 86 87 87 #. +> trunk stable 88 #: nativeappconfig.cpp:29 2 nativeappconfig.cpp:34588 #: nativeappconfig.cpp:293 nativeappconfig.cpp:346 89 89 msgid "Native Application" 90 90 msgstr "" … … 98 98 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath) 99 99 #. +> trunk stable 100 #: nativeappconfig.ui: 38100 #: nativeappconfig.ui:61 101 101 #, fuzzy 102 102 msgid "Enter the executable name or absolute path to an executable file" … … 232 232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency) 233 233 #. +> trunk stable 234 #: nativeappconfig.ui:2 38234 #: nativeappconfig.ui:242 235 235 msgid "Adds the listed target to the dependency list." 236 236 msgstr "" … … 238 238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies) 239 239 #. +> trunk stable 240 #: nativeappconfig.ui:25 1240 #: nativeappconfig.ui:255 241 241 msgid "List of indirect dependent targets." 242 242 msgstr "" … … 244 244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies) 245 245 #. +> trunk stable 246 #: nativeappconfig.ui:25 4246 #: nativeappconfig.ui:258 247 247 msgid "This list should contain targets that the application does not directly depend on, but for which an action needs to be taken before running the application." 248 248 msgstr "" … … 250 250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency) 251 251 #. +> trunk stable 252 #: nativeappconfig.ui:27 0252 #: nativeappconfig.ui:274 253 253 msgid "Removes the selected dependencies from the list." 254 254 msgstr "" … … 256 256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp) 257 257 #. +> trunk stable 258 #: nativeappconfig.ui:28 3258 #: nativeappconfig.ui:287 259 259 msgid "Move a dependency up in the list." 260 260 msgstr "" … … 262 262 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown) 263 263 #. +> trunk stable 264 #: nativeappconfig.ui: 296264 #: nativeappconfig.ui:300 265 265 msgid "Moves the selected dependency down in the list." 266 266 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevpatchreview.po
r356 r446 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:14+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:04+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:02+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 175 175 msgstr "Promijeni" 176 176 177 #. +> trunk 178 #: patchreview.cpp:1129 patchreview.cpp:1131 179 msgid "Kompare Model Update" 180 msgstr "" 181 177 182 #. +> trunk stable 178 183 #: patchreview.cpp:1141 patchreview.cpp:1319 patchreview.cpp:1352 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevplatform.po
r442 r446 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:36+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:04+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:03+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 322 322 323 323 #. +> trunk stable 324 #: debugger/framestack/framestackwidget.cpp:5 4324 #: debugger/framestack/framestackwidget.cpp:59 325 325 msgid "" 326 326 "<b>Frame stack</b>" … … 329 329 330 330 #. +> trunk stable 331 #: debugger/framestack/framestackwidget.cpp: 69331 #: debugger/framestack/framestackwidget.cpp:94 332 332 msgid "Threads:" 333 333 msgstr "" … … 2366 2366 2367 2367 #. +> trunk stable 2368 #: shell/project.cpp:26 72368 #: shell/project.cpp:266 2369 2369 #, kde-format 2370 2370 msgid "Unable to load the project file %1" … … 2372 2372 2373 2373 #. +> trunk stable 2374 #: shell/project.cpp:2 902374 #: shell/project.cpp:289 2375 2375 #, kde-format 2376 2376 msgid "Unable to create hidden dir (%1) for developer file" … … 2378 2378 2379 2379 #. +> trunk stable 2380 #: shell/project.cpp:30 22380 #: shell/project.cpp:301 2381 2381 #, kde-format 2382 2382 msgid "Unable to get project file: %1" … … 2384 2384 2385 2385 #. +> trunk stable 2386 #: shell/project.cpp:33 72386 #: shell/project.cpp:335 2387 2387 #, kde-format 2388 2388 msgid "Could not load %1, a project with the same name '%2' is already open." … … 2390 2390 2391 2391 #. +> trunk stable 2392 #: shell/project.cpp:36 82392 #: shell/project.cpp:366 2393 2393 #, kde-format 2394 2394 msgid "Could not load project management plugin %1." … … 2396 2396 2397 2397 #. +> trunk stable 2398 #: shell/project.cpp:37 52398 #: shell/project.cpp:373 2399 2399 #, kde-format 2400 2400 msgid "project importing plugin (%1) does not support the IProjectFileManager interface." … … 2402 2402 2403 2403 #. +> trunk stable 2404 #: shell/project.cpp:41 92404 #: shell/project.cpp:417 2405 2405 msgid "Could not open project" 2406 2406 msgstr "" 2407 2407 2408 2408 #. +> trunk stable 2409 #: shell/project.cpp:5 472409 #: shell/project.cpp:539 2410 2410 msgid "" 2411 2411 "Could not store developer specific project configuration.\n" … … 2617 2617 2618 2618 #. +> trunk stable 2619 #: shell/runcontroller.cpp:38 62619 #: shell/runcontroller.cpp:380 2620 2620 #, kde-format 2621 2621 msgid "Launcher could not be found for the name '%1'. Check the launch configuration." … … 2623 2623 2624 2624 #. +> trunk stable 2625 #: shell/runcontroller.cpp: 4022625 #: shell/runcontroller.cpp:396 2626 2626 msgid "Configure Launches..." 2627 2627 msgstr "" 2628 2628 2629 2629 #. +> trunk stable 2630 #: shell/runcontroller.cpp: 404 shell/runcontroller.cpp:4052630 #: shell/runcontroller.cpp:398 shell/runcontroller.cpp:399 2631 2631 msgid "Open Launch Configuration Dialog" 2632 2632 msgstr "" 2633 2633 2634 2634 #. +> trunk stable 2635 #: shell/runcontroller.cpp:40 62635 #: shell/runcontroller.cpp:400 2636 2636 msgid "<p>Opens a dialog to setup new launch configurations, or to change the existing ones.</p>" 2637 2637 msgstr "" 2638 2638 2639 2639 #. +> trunk stable 2640 #: shell/runcontroller.cpp:40 92640 #: shell/runcontroller.cpp:403 2641 2641 msgid "Execute Launch" 2642 2642 msgstr "" 2643 2643 2644 2644 #. +> trunk stable 2645 #: shell/runcontroller.cpp:4 102645 #: shell/runcontroller.cpp:404 2646 2646 msgctxt "Short text for 'Execute Launch' used in the toolbar" 2647 2647 msgid "Execute" … … 2649 2649 2650 2650 #. +> trunk stable 2651 #: shell/runcontroller.cpp:4 12 shell/runcontroller.cpp:4132651 #: shell/runcontroller.cpp:406 shell/runcontroller.cpp:407 2652 2652 msgid "Execute current Launch" 2653 2653 msgstr "" 2654 2654 2655 2655 #. +> trunk stable 2656 #: shell/runcontroller.cpp:4 142656 #: shell/runcontroller.cpp:408 2657 2657 msgid "" 2658 2658 "<b>Execute Launch</b>" … … 2661 2661 2662 2662 #. +> trunk stable 2663 #: shell/runcontroller.cpp:41 82663 #: shell/runcontroller.cpp:412 2664 2664 msgid "Debug Launch" 2665 2665 msgstr "" 2666 2666 2667 2667 #. +> trunk stable 2668 #: shell/runcontroller.cpp:4 202668 #: shell/runcontroller.cpp:414 2669 2669 msgctxt "Short text for 'Debug Launch' used in the toolbar" 2670 2670 msgid "Debug" … … 2672 2672 2673 2673 #. +> trunk stable 2674 #: shell/runcontroller.cpp:4 21 shell/runcontroller.cpp:4222674 #: shell/runcontroller.cpp:415 shell/runcontroller.cpp:416 2675 2675 msgid "Debug current Launch" 2676 2676 msgstr "" 2677 2677 2678 2678 #. +> trunk stable 2679 #: shell/runcontroller.cpp:4 232679 #: shell/runcontroller.cpp:417 2680 2680 msgid "" 2681 2681 "<b>Debug Launch</b>" … … 2684 2684 2685 2685 #. +> trunk stable 2686 #: shell/runcontroller.cpp:42 72686 #: shell/runcontroller.cpp:421 2687 2687 msgid "Profile Launch" 2688 2688 msgstr "" 2689 2689 2690 2690 #. +> trunk stable 2691 #: shell/runcontroller.cpp:42 8 shell/runcontroller.cpp:4292691 #: shell/runcontroller.cpp:422 shell/runcontroller.cpp:423 2692 2692 msgid "Profile current Launch" 2693 2693 msgstr "" 2694 2694 2695 2695 #. +> trunk stable 2696 #: shell/runcontroller.cpp:4 302696 #: shell/runcontroller.cpp:424 2697 2697 msgid "" 2698 2698 "<b>Profile Launch</b>" … … 2701 2701 2702 2702 #. +> trunk stable 2703 #: shell/runcontroller.cpp:4 342703 #: shell/runcontroller.cpp:428 2704 2704 msgid "Stop Jobs" 2705 2705 msgstr "" 2706 2706 2707 2707 #. +> trunk stable 2708 #: shell/runcontroller.cpp:4 352708 #: shell/runcontroller.cpp:429 2709 2709 msgctxt "Short text for 'Stop Jobs' used in the toolbar" 2710 2710 msgid "Stop" … … 2712 2712 2713 2713 #. +> trunk stable 2714 #: shell/runcontroller.cpp:43 72714 #: shell/runcontroller.cpp:431 2715 2715 msgid "Stop all currently running jobs" 2716 2716 msgstr "" 2717 2717 2718 2718 #. +> trunk stable 2719 #: shell/runcontroller.cpp:43 82719 #: shell/runcontroller.cpp:432 2720 2720 msgid "" 2721 2721 "<b>Stop Jobs</b>" … … 2724 2724 2725 2725 #. +> trunk stable 2726 #: shell/runcontroller.cpp:4 43 shell/runcontroller.cpp:4442727 #: shell/runcontroller.cpp:4 452726 #: shell/runcontroller.cpp:437 shell/runcontroller.cpp:438 2727 #: shell/runcontroller.cpp:439 2728 2728 msgid "Current Launch Configuration" 2729 2729 msgstr "" 2730 2730 2731 2731 #. +> trunk stable 2732 #: shell/runcontroller.cpp:44 62732 #: shell/runcontroller.cpp:440 2733 2733 msgid "<p>Select which launch configuration to run when run is invoked.</p>" 2734 2734 msgstr "" 2735 2735 2736 2736 #. +> trunk stable 2737 #: shell/runcontroller.cpp:5 172737 #: shell/runcontroller.cpp:529 2738 2738 msgid "Unnamed job" 2739 2739 msgstr "" 2740 2740 2741 2741 #. +> trunk stable 2742 #: shell/runcontroller.cpp:6 042742 #: shell/runcontroller.cpp:616 2743 2743 msgid "Process Error" 2744 2744 msgstr "" 2745 2745 2746 2746 #. +> trunk stable 2747 #: shell/runcontroller.cpp: 7952747 #: shell/runcontroller.cpp:804 2748 2748 #, kde-format 2749 2749 msgid "New %1 Configuration" … … 2751 2751 2752 2752 #. +> trunk stable 2753 #: shell/runcontroller.cpp:83 02753 #: shell/runcontroller.cpp:839 2754 2754 #, kde-format 2755 2755 msgid "%1 As..." … … 3233 3233 "Before Building" 3234 3234 msgstr "" 3235 3236 #. +> trunk 3237 #: shell/settings/sourceformattersettings.cpp:365 3238 #, fuzzy, kde-format 3239 msgid "New %1" 3240 msgstr "Dodaj novi %1" 3241 3242 #. +> trunk 3243 #: shell/settings/sourceformattersettings.cpp:368 3244 #, fuzzy 3245 msgid "New Style" 3246 msgstr "Stil prikaza" 3235 3247 3236 3248 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r442 r446 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:37+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:05+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-07-07 22:17+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 7059 7059 7060 7060 #. +> trunk stable 7061 #: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:87062 msgctxt "Name"7063 msgid "Nepomuk Ontology Loader"7064 msgstr "Nepomuk UÄitavaÄ Ontologije"7065 7066 #. +> trunk stable7067 #: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:797068 msgctxt "Comment"7069 msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"7070 msgstr "Nepomukova usluga koja odrÅŸava ontologije instalirane na sustav"7071 7072 #. +> trunk stable7073 7061 #: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 7074 7062 msgctxt "Name" … … 13899 13887 msgstr "Crveni list" 13900 13888 13889 #. +> stable 13890 #: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 13891 msgctxt "Name" 13892 msgid "Nepomuk Ontology Loader" 13893 msgstr "Nepomuk UÄitavaÄ Ontologije" 13894 13895 #. +> stable 13896 #: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:79 13897 msgctxt "Comment" 13898 msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" 13899 msgstr "Nepomukova usluga koja odrÅŸava ontologije instalirane na sustav" 13900 13901 13901 #~ msgctxt "Name" 13902 13902 #~ msgid "KDED Konqueror Preloader Module" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_nepomuk.po
r365 r446 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 6-03 09:59+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:05+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-13 00:29+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 39 39 40 40 #. +> trunk stable 41 #: kio_nepomuk.cpp:26 441 #: kio_nepomuk.cpp:265 42 42 msgid "The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." 43 43 msgstr "Sustav Nepomuk nije aktiviran. Bez njega nije moguÄe odgovoriti na upite." 44 44 45 45 #. +> trunk stable 46 #: resourcepagegenerator.cpp:1 9146 #: resourcepagegenerator.cpp:186 47 47 msgid "Resource does not exist" 48 48 msgstr "Resurs ne postoji" 49 49 50 50 #. +> trunk stable 51 #: resourcepagegenerator.cpp:1 9351 #: resourcepagegenerator.cpp:188 52 52 msgid "Relations:" 53 53 msgstr "Relacije:" 54 54 55 55 #. +> trunk stable 56 #: resourcepagegenerator.cpp:2 3356 #: resourcepagegenerator.cpp:228 57 57 msgid "Backlinks:" 58 58 msgstr "Povratni linkovi:" 59 59 60 60 #. +> trunk stable 61 #: resourcepagegenerator.cpp:2 5361 #: resourcepagegenerator.cpp:248 62 62 msgid "Actions:" 63 63 msgstr "Radnje:" 64 64 65 65 #. +> trunk stable 66 #: resourcepagegenerator.cpp:2 5466 #: resourcepagegenerator.cpp:249 67 67 msgid "Delete resource" 68 68 msgstr "ObirÅ¡i resurs" 69 70 #. +> trunk 71 #: resourcepagegenerator.cpp:322 72 #, fuzzy 73 msgid "Hide URIs" 74 msgstr "IzbriÅ¡i Red" 75 76 #. +> trunk 77 #: resourcepagegenerator.cpp:322 78 #, fuzzy 79 #| msgid "Show Macros" 80 msgid "Show URIs" 81 msgstr "PrikaÅŸi makroe" 69 82 70 83 #~ msgctxt "%1 is a filename of a file on a removable device, %2 is the name of the removable medium which often is something like 'X GiB Removable Media." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_nepomuksearch.po
r429 r446 6 6 "Project-Id-Version: kio_nepomuksearch\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 2 23:30+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:05+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:48+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 30 30 msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com" 31 31 32 #. +> trunk 33 #: kio_nepomuksearch.cpp:70 34 #, fuzzy 35 msgid "Query folder" 36 msgstr "Nova mapa" 37 32 38 #. +> trunk stable 33 #: kio_nepomuksearch.cpp:12 239 #: kio_nepomuksearch.cpp:126 34 40 msgid "The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." 35 41 msgstr "Nepomuk sustav nije aktiviran. Nije moguÄe odgovoriti na upite bez njega." 36 42 37 43 #. +> trunk stable 38 #: kio_nepomuksearch.cpp:1 2844 #: kio_nepomuksearch.cpp:132 39 45 msgid "The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without it." 40 46 msgstr "Nepomuk usluga za upite nije pokrenuta. Nije moguÄe odgovoriti na ubit bez nje." 41 47 42 48 #. +> trunk stable 43 #: kio_nepomuksearch.cpp:2 1449 #: kio_nepomuksearch.cpp:249 44 50 #, fuzzy 45 51 msgid "Desktop Queries" 46 52 msgstr "Datoteke radne povrÅ¡ine" 53 54 #. +> trunk 55 #: kio_nepomuksearch.cpp:427 56 #, fuzzy 57 msgid "Saved Query" 58 msgstr "Upit" 47 59 48 60 #~ msgid "Query Results" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_timeline.po
r362 r446 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 6-01 11:42+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:05+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-31 23:53+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 21 21 22 22 #. +> trunk stable 23 #: kio_timeline.cpp:8 023 #: kio_timeline.cpp:83 24 24 msgctxt "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to translate this" 25 25 msgid "%B %Y" 26 26 msgstr "%B %Y" 27 27 28 #. +> trunk 29 #: kio_timeline.cpp:119 30 msgid "The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline results are not available." 31 msgstr "" 32 28 33 #. +> trunk stable 29 #: kio_timeline.cpp:1 1234 #: kio_timeline.cpp:125 30 35 msgid "Today" 31 36 msgstr "Danas" 32 37 33 38 #. +> trunk stable 34 #: kio_timeline.cpp:1 13 kio_timeline.cpp:22539 #: kio_timeline.cpp:126 kio_timeline.cpp:238 35 40 msgid "Calendar" 36 41 msgstr "Kalendar" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/libplasmaclock.po
r429 r446 7 7 "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 2 23:30+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:05+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 12:12+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 35 35 36 36 #. +> trunk stable 37 #: calendartable.cpp:53 737 #: calendartable.cpp:539 38 38 #, fuzzy, kde-format 39 39 #| msgid "Holiday: %1" … … 42 42 43 43 #. +> trunk stable 44 #: calendartable.cpp:57 244 #: calendartable.cpp:574 45 45 #, fuzzy, kde-format 46 46 msgid "<i>Event</i>: %1<br>" … … 48 48 49 49 #. +> trunk stable 50 #: calendartable.cpp:58 250 #: calendartable.cpp:584 51 51 #, fuzzy, kde-format 52 52 #| msgid "<b>Model</b>: %1<br>" … … 55 55 56 56 #. +> trunk stable 57 #: calendartable.cpp:66 4clockapplet.cpp:54057 #: calendartable.cpp:666 clockapplet.cpp:540 58 58 msgid "Calendar" 59 59 msgstr "Kalendar" 60 60 61 61 #. +> trunk stable 62 #: calendartable.cpp:66 762 #: calendartable.cpp:669 63 63 msgid "Local" 64 64 msgstr "Lokalni" 65 65 66 66 #. +> trunk stable 67 #: calendartable.cpp:69 267 #: calendartable.cpp:694 68 68 msgid "Do not show holidays" 69 69 msgstr "Ne prikazuj praznike" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomuk.po
r442 r446 8 8 "Project-Id-Version: nepomuk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:37+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:05+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 18:06+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 54 54 " (<emphasis>neÄe</emphasis> biti indeksiran za pretragu raÄunala)" 55 55 56 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IndexFolderSelectionWidget) 57 #. +> trunk 58 #: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:7 59 #, fuzzy 60 msgid "Form" 61 msgstr "Obrazac" 62 63 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 64 #. +> trunk stable 65 #: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:13 66 msgid "Strigi Index Folders" 67 msgstr "Strigi Indeksiranje Direktorija" 68 69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 71 #. +> trunk stable 72 #: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:19 kcm/nepomukconfigwidget.ui:190 73 msgid "Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop searches" 74 msgstr "Odaberite lokalne direktorije koje sadrÅŸe datoteke koje Äe biti indeksirane za brzu pretragu raÄunala" 75 76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) 77 #. +> trunk stable 78 #: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:32 79 msgid "Check to be able to select hidden folders" 80 msgstr "UkljuÄite ovo da biste mogli vidjeti skrivene direktorije" 81 82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) 83 #. +> trunk stable 84 #: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:35 85 msgid "Show hidden folders" 86 msgstr "PrikaÅŸi skrivene direktorije" 87 88 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 89 #. +> trunk stable 90 #: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:45 91 msgid "Strigi Index Exclude Filters" 92 msgstr "Filtri iskljuÄivanja Strigijevog indeksiranja" 93 94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 95 #. +> trunk 96 #: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:51 97 msgid "Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" 98 msgstr "" 99 56 100 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 57 101 #. +> trunk stable … … 74 118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk) 75 119 #. +> trunk stable 76 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui: 36120 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:40 77 121 msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop" 78 122 msgstr "OmoguÄi semantiÄku radnu povrÅ¡inu Nepomuk" 79 123 124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDetails) 125 #. +> trunk 126 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:86 127 #, fuzzy 128 msgid "Details..." 129 msgstr "DetaljiâŠ" 130 80 131 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 81 132 #. +> trunk stable 82 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui: 46133 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:101 83 134 msgid "Strigi Desktop File Indexer" 84 135 msgstr "Indekser datoteka Strigi" … … 86 137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 87 138 #. +> trunk stable 88 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui: 52139 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:107 89 140 msgid "Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just by name." 90 141 msgstr "Strigi, pretraga raÄunala, omoguÄuje traÅŸenje datoteka po njihovom sadrÅŸaju, a ne samo po imenu." … … 92 143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi) 93 144 #. +> trunk stable 94 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui: 62145 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:117 95 146 msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer" 96 147 msgstr "OmoguÄi indekser datoteka Strigi" 97 148 98 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)99 #. +> trunk stable100 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:123101 msgid "File Indexing"102 msgstr "Indeksiranje datoteka"103 104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)105 #. +> trunk stable106 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:129107 msgid "Strigi Index Folders"108 msgstr "Strigi Indeksiranje Direktorija"109 110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)111 #. +> trunk stable112 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:135113 msgid "Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop searches"114 msgstr "Odaberite lokalne direktorije koje sadrÅŸe datoteke koje Äe biti indeksirane za brzu pretragu raÄunala"115 116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)117 #. +> trunk stable118 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:148119 msgid "Check to be able to select hidden folders"120 msgstr "UkljuÄite ovo da biste mogli vidjeti skrivene direktorije"121 122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)123 #. +> trunk stable124 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:151125 msgid "Show hidden folders"126 msgstr "PrikaÅŸi skrivene direktorije"127 128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)129 #. +> trunk stable130 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:158131 msgid "Index the files on removable media like USB sticks when they are mounted"132 msgstr "Indeksiraj datoteke na uklonjivim medijima kao Å¡to su USB memorije kada su montirane."133 134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)135 #. +> trunk stable136 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:161137 msgid "Index files on removable media"138 msgstr "Indeksiraj datoteke na uklonjivim medijima"139 140 149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_editStrigiExcludeFilters) 141 #. +> trunkstable150 #. +> stable 142 151 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:171 143 152 msgid "Filters which define the files that Strigi should ignore" 144 153 msgstr "Filtri koji odreÄuju datoteke koje Strigi treba zanemariti" 145 154 146 #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_editStrigiExcludeFilters) 147 #. +> trunk stable 148 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:177 149 msgid "Strigi Index Exclude Filters" 150 msgstr "Filtri iskljuÄivanja Strigijevog indeksiranja" 155 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 156 #. +> trunk 157 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:178 158 #, fuzzy 159 msgid "Desktop Query" 160 msgstr "Datoteke radne povrÅ¡ine" 161 162 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 163 #. +> trunk stable 164 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:184 165 msgid "File Indexing" 166 msgstr "Indeksiranje datoteka" 167 168 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_labelIndexFolders) 169 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_customQueryLabel) 170 #. +> trunk 171 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:210 kcm/nepomukconfigwidget.ui:325 172 msgid "KSqueezedTextLabel" 173 msgstr "KSqueezedTextLabel" 174 175 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders) 176 #. +> trunk 177 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:217 178 #, fuzzy 179 msgid "Customize index folders..." 180 msgstr "Brojim datotekaove âŠ" 181 182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia) 183 #. +> trunk stable 184 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:226 185 msgid "Index the files on removable media like USB sticks when they are mounted" 186 msgstr "Indeksiraj datoteke na uklonjivim medijima kao Å¡to su USB memorije kada su montirane." 187 188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia) 189 #. +> trunk stable 190 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:229 191 msgid "Index files on removable media" 192 msgstr "Indeksiraj datoteke na uklonjivim medijima" 193 194 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 195 #. +> trunk 196 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:239 197 #, fuzzy 198 msgid "Query Base Folder Listing" 199 msgstr "Dobavljam popis mapi" 200 201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 202 #. +> trunk 203 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:245 204 msgid "Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides the history and the saved queries." 205 msgstr "" 206 207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) 208 #. +> trunk 209 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:257 210 #, fuzzy 211 msgid "Show the latest never opened files" 212 msgstr "Prikazuje gledaÄe obiljeÅŸenih datotekaova" 213 214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) 215 #. +> trunk 216 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:260 217 #, fuzzy 218 msgid "Never opened" 219 msgstr "Ponovo otvoreno" 220 221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) 222 #. +> trunk 223 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:270 224 #, fuzzy 225 msgid "Tries to show the most important files." 226 msgstr "Comment=Kst datoteka podataka" 227 228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) 229 #. +> trunk 230 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:273 231 #, fuzzy 232 msgid "Most important files" 233 msgstr "Comment=Unesite naziv HTML datoteke:" 234 235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) 236 #. +> trunk 237 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:283 238 #, fuzzy 239 msgid "Show the most recently modified files." 240 msgstr "Prikazuje ureÄivaÄe obiljeÅŸenih datotekaova" 241 242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) 243 #. +> trunk 244 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:286 245 #, fuzzy 246 msgid "Last modified files" 247 msgstr "Posljednja izmjena" 248 249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) 250 #. +> trunk 251 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:301 252 #, fuzzy 253 msgid "Specify the query that should be listed." 254 msgstr "Odaberite pravokutnik koji Äe biti prikazan." 255 256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) 257 #. +> trunk 258 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:304 259 #, fuzzy 260 msgid "Custom query" 261 msgstr "MuÅ¡terija" 262 263 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery) 264 #. +> trunk 265 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:332 266 #, fuzzy 267 msgid "Edit..." 268 msgstr "Uredi âŠ" 269 270 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 271 #. +> trunk 272 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:375 273 #, fuzzy 274 msgid "Miscellaneous" 275 msgstr "Ostalo" 276 277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 278 #. +> trunk 279 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:381 280 msgid "Specify the maximum number of results that should be listed in query folders." 281 msgstr "" 282 283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 284 #. +> trunk 285 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:384 286 #, fuzzy 287 msgid "Maximum number of results in initial listing:" 288 msgstr "Maksimalni broj prijedloga:" 289 290 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults) 291 #. +> trunk 292 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:400 293 #, fuzzy 294 msgid "Show all results" 295 msgstr "PrikaÅŸi sve stavke" 296 297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAlwaysSortByScore) 298 #. +> trunk 299 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:418 300 msgid "Sort all desktop query results by importance as deducted by Nepomuk" 301 msgstr "" 302 303 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAlwaysSortByScore) 304 #. +> trunk 305 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:422 306 msgid "" 307 "Sort all search resulty by the importance deducted by Nepomuk.\n" 308 "The importance of a resource is determined by its usage times, its usage frequence, its type, and other criteria." 309 msgstr "" 310 311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAlwaysSortByScore) 312 #. +> trunk 313 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:425 314 msgid "Always sort results by importance" 315 msgstr "" 316 317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlLabel, m_buttonEditDocumentPriorities) 318 #. +> trunk 319 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:441 320 #, fuzzy 321 msgid "Modify the importance of document types" 322 msgstr "Dozvoljava vam promjenu izabranog korisniÄkog raÄuna" 323 324 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditDocumentPriorities) 325 #. +> trunk 326 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:444 327 #, fuzzy 328 msgid "Modify document types priorities..." 329 msgstr "Uredi svojstva dokumenta" 151 330 152 331 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 153 332 #. +> trunk stable 154 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui: 185333 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:483 155 334 msgid "Advanced Settings" 156 335 msgstr "Napredne postavke" … … 158 337 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 159 338 #. +> trunk stable 160 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui: 191339 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:489 161 340 msgid "Memory Usage" 162 341 msgstr "Upotreba memorije" … … 164 343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 165 344 #. +> trunk stable 166 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui: 197345 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:495 167 346 msgid "<p>The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be its performance. (The Nepomuk database process shows up as <command>virtuoso-t</command> in the process manager.)" 168 347 msgstr "" … … 170 349 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage) 171 350 #. +> trunk stable 172 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui: 225351 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:523 173 352 msgid " MiB" 174 353 msgstr " MiB" 175 354 176 #. +> trunk stable 177 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:86 355 #. +> trunk 356 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:91 357 #, fuzzy 358 msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" 359 msgid "Home" 360 msgstr "Glavna" 361 362 #. +> trunk 363 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:92 364 #, fuzzy, kde-format 365 msgid "<strong><filename>%1</filename></strong>" 366 msgstr "<filename>%1</filename>" 367 368 #. +> trunk 369 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:94 370 #, fuzzy 371 msgid "some subfolders excluded" 372 msgstr "Uporedi direktorije rekurzivno" 373 374 #. +> trunk stable 375 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:110 178 376 msgid "Nepomuk Configuration Module" 179 377 msgstr "Nepomuk Konfiguracijski Modul" 180 378 181 #. +> trunk stable 379 #. +> trunk 380 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:112 381 #, fuzzy 382 #| msgid "Copyright 2007 Sebastian TrÃŒg" 383 msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian TrÃŒg" 384 msgstr "Copyright 2007 Sebastian TrÃŒg" 385 386 #. +> stable 182 387 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:88 183 388 msgid "Copyright 2007 Sebastian TrÃŒg" … … 185 390 186 391 #. +> trunk stable 187 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp: 89 server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:76392 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:113 server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:77 188 393 msgid "Sebastian TrÃŒg" 189 394 msgstr "Sebastian TrÃŒg" 190 395 191 #. +> trunkstable396 #. +> stable 192 397 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:149 193 398 msgid "No Soprano Database backend available. Please check your installation." 194 399 msgstr "Nije dostupan pozadinski sustav za Soprano bazu podataku. Molim provjerite vaÅ¡u instalaciju." 195 400 196 #. +> trunkstable401 #. +> stable 197 402 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:150 198 403 msgid "Nepomuk cannot be started" 199 404 msgstr "Nepomuk ne moÅŸe biti pokrenut" 200 405 201 #. +> trunk stable 406 #. +> trunk 407 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:164 408 msgid "The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be provided." 409 msgstr "" 410 411 #. +> trunk 412 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:267 413 #, fuzzy 414 #| msgid "The Nepomuk Server is not running. The settings have been saved and will be used the next time the server is started." 415 msgid "Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be used the next time the server is started." 416 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj nije pokrenut. Postavke su spremljene i bit Äe koriÅ¡tene sljedeÄi put kad se posluÅŸitelj pokrene." 417 418 #. +> stable 202 419 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:158 203 420 msgid "The Nepomuk Server is not running. The settings will be used the next time the server is started." 204 421 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj nije pokrenut. Postavke Äe biti koriÅ¡tene sljedeÄi put kad se posluÅŸitelj pokrene." 205 422 206 #. +> trunk stable 207 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:160 kcm/nepomukserverkcm.cpp:237 208 msgid "Nepomuk server not running" 209 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj nije pokrenut" 210 211 #. +> trunk stable 423 #. +> stable 212 424 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:235 213 425 msgid "The Nepomuk Server is not running. The settings have been saved and will be used the next time the server is started." … … 215 427 216 428 #. +> trunk stable 217 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:264 429 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:269 430 msgid "Nepomuk server not running" 431 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj nije pokrenut" 432 433 #. +> trunk 434 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:311 435 #, fuzzy 436 #| msgid "Nepomuk store size:" 437 msgctxt "@info:status" 438 msgid "Nepomuk system is active" 439 msgstr "VeliÄina pohrane u Nepomuku:" 440 441 #. +> trunk 442 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:314 443 #, fuzzy 444 #| msgid "Nepomuk store size:" 445 msgctxt "@info:status" 446 msgid "Nepomuk system is inactive" 447 msgstr "VeliÄina pohrane u Nepomuku:" 448 449 #. +> trunk stable 450 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:326 218 451 #, kde-format 219 452 msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." … … 222 455 223 456 #. +> trunk stable 224 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp: 274457 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:336 225 458 msgctxt "@info:status" 226 459 msgid "Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation problem." … … 228 461 229 462 #. +> trunk stable 230 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp: 278463 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:340 231 464 msgctxt "@info:status" 232 465 msgid "Strigi service not running." 233 466 msgstr "Usluga Strigi nije pokrenuta." 234 467 235 #. +> trunk stable 236 #: kioslaves/common/resourcestat.cpp:201 237 #, kde-format 238 msgctxt "%1 is a filename of a file on a removable device, %2 is the name of the removable medium which often is something like 'X GiB Removable Media." 239 msgid "%1 (on unmounted medium <resource>%2</resource>)" 240 msgstr "%1 (na demontiranom mediju <resource>%2</resource>)" 241 242 #. +> trunk stable 243 #: kioslaves/common/resourcestat.cpp:314 244 #, kde-format 245 msgid "Things tagged '%1'" 246 msgstr "" 247 248 #. +> trunk stable 249 #: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:111 250 #, kde-format 251 msgctxt "@info" 252 msgid "Please insert the removable medium <resource>%1</resource> to access this file." 253 msgstr "Molimo vas da umetnete uklonjivi medij <resource>%1</resource> kako biste pristupili datoteci." 254 255 #. +> trunk stable 256 #: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:131 257 msgid "Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" 258 msgstr "Åœelite li zaista izbrisati resurs i sve njegove odnose na i od njega?" 259 260 #. +> trunk stable 261 #: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:134 262 msgid "Delete Resource" 263 msgstr "IzbriÅ¡i resurs" 264 265 #. +> trunk stable 266 #: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:264 267 #: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:122 268 msgid "The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." 269 msgstr "Nepomuk sustav nije aktiviran. Ne mogu odgovarati na upite bez njega." 270 271 #. +> trunk stable 272 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:191 273 msgid "Resource does not exist" 274 msgstr "Resurs ne postoji" 275 276 #. +> trunk stable 277 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:193 278 msgid "Relations:" 279 msgstr "Odnos:" 280 281 #. +> trunk stable 282 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:233 283 msgid "Backlinks:" 284 msgstr "ReferirajuÄe veze" 285 286 #. +> trunk stable 287 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:253 288 msgid "Actions:" 289 msgstr "Radnje:" 290 291 #. +> trunk stable 292 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:254 293 msgid "Delete resource" 294 msgstr "IzbriÅ¡i resurs" 295 296 #. +> trunk stable 297 #: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:128 298 msgid "The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without it." 299 msgstr "Nepomuk usluga za upite nije pokrenuta. Ne mogu odgovarati na upite bez nje." 300 301 #. +> trunk stable 302 #: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:214 303 #, fuzzy 304 msgid "Desktop Queries" 305 msgstr "Datoteke radne povrÅ¡ine" 306 307 #. +> trunk stable 308 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:80 309 msgctxt "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to translate this" 310 msgid "%B %Y" 311 msgstr "%B %Y" 312 313 #. +> trunk stable 314 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:112 315 msgid "Today" 316 msgstr "Danas" 317 318 #. +> trunk stable 319 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:113 320 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:225 321 msgid "Calendar" 322 msgstr "Kalendar" 323 324 #. +> trunk stable 325 #: server/main.cpp:89 326 msgid "Nepomuk Server" 327 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj" 328 329 #. +> trunk stable 330 #: server/main.cpp:91 331 msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services" 332 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj â Upravlja Nepomuk pohranom i uslugama" 333 334 #. +> trunk stable 335 #: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:72 336 msgid "(c) 2008, Sebastian TrÃŒg" 337 msgstr "© 2008 Sebastian TrÃŒg" 338 339 #. +> trunk stable 340 #: server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:76 341 msgid "Maintainer" 342 msgstr "OdrÅŸavatelj" 343 344 #. +> trunk stable 345 #: services/ontologyloader/ontologyloader.cpp:118 346 #, kde-format 347 msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" 348 msgstr "Obrada datoteke %1 neuspjela (%2)" 349 350 #. +> trunk stable 351 #: services/storage/modelcopyjob.cpp:127 352 msgctxt "@title job" 353 msgid "Converting Nepomuk database" 354 msgstr "Pretvaranje Nepomuk baze podataka" 355 356 #. +> trunk stable 357 #: services/storage/modelcopyjob.cpp:128 358 msgid "Old backend" 359 msgstr "Stari pozadinski sustav" 360 361 #. +> trunk stable 362 #: services/storage/modelcopyjob.cpp:129 363 msgid "New backend" 364 msgstr "Novi pozadinski sustav" 365 366 #. +> trunk stable 367 #: services/storage/repository.cpp:96 368 msgctxt "@info - notification message" 369 msgid "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk." 370 msgstr "SemantiÄkoj radnoj povrÅ¡ini Nepomuk potreban je posluÅŸitelj Virtuoso RDF kako bi pohranila svoje podatke. Instalacija prikljuÄka Virtuoso Soprano je obavezna za koriÅ¡tenje Nepomuka." 371 372 #. +> trunk stable 373 #: services/storage/repository.cpp:108 374 msgctxt "@info - notification message" 375 msgid "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using Nepomuk." 376 msgstr "SemantiÄkoj radnoj povrÅ¡ini Nepomuk potreban je posluÅŸitelj Virtuoso RDF kako bi pohranila svoje podatke. Instalacija posluÅŸitelja Virtuoso i upravljaÄkog programa ODBC je obavezna za koriÅ¡tenje Nepomuka." 377 378 #. +> trunk stable 379 #: services/storage/repository.cpp:222 380 #, kde-format 381 msgctxt "@info - notification message" 382 msgid "Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually." 383 msgstr "Nepomuk nije uspio naÄi podeÅ¡en pozadinski sustav za bazu podataka '%1'. PostojeÄim podacima se stoga ne moÅŸe pristupiti. Zbog sigurnosti podataka, Nepomuk Äe biti onemoguÄen sve dok se situacija ne rijeÅ¡i ruÄno." 384 385 #. +> trunk stable 386 #: services/storage/repository.cpp:256 387 msgctxt "@info - notification message" 388 msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while." 389 msgstr "Pretvaranje Nepomukovih podataka za rad s novim pozadinskim sustavom. Ovo moÅŸe potrajati." 390 391 #. +> trunk stable 392 #: services/storage/repository.cpp:269 393 msgctxt "@info - notification message" 394 msgid "Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually." 395 msgstr "Pretvaranje Nepomukovih podataka za rad s novim pozadinskim sustavom nije uspjelo. Radi sigurnosti podataka, Nepomuk Äe biti onemoguÄen sve dok se situacija ne rijeÅ¡i ruÄno." 396 397 #. +> trunk stable 398 #: services/storage/repository.cpp:283 399 msgctxt "@info - notification message" 400 msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend." 401 msgstr "Nepomukovi podaci uspjeÅ¡no su pretvoreni za rad s novim pozadinskim sustavom." 402 403 #. +> trunk stable 404 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:65 405 msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while." 406 msgstr "Indeksiram datoteke za brzu pretragu. Ovo moÅŸe potrajati." 407 408 #. +> trunk stable 409 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:93 services/strigi/eventmonitor.cpp:122 410 msgid "Resuming indexing of files for fast searching." 411 msgstr "Nastavljam indeksiranje datoteka za brzu pretragu." 412 413 #. +> trunk stable 414 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:100 415 msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources." 416 msgstr "Pauziram indeksiranje datoteka zbog oÄuvanja resursa." 417 418 #. +> trunk stable 419 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:114 420 #, kde-format 421 msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files." 422 msgstr "Slobodni prostor lokalnog diska je jako mali (%1 ostalo). Pauziram indeksiranje datoteka." 423 424 #. +> trunk stable 425 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:142 426 #, kde-format 427 msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" 428 msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1" 429 msgstr "Prvotno je indeksiranje datoteka za brzu pretragu zavrÅ¡ilo u %1" 430 431 #. +> trunk stable 432 #: services/strigi/statuswidget.cpp:53 433 msgid "Configure" 434 msgstr "Konfiguriraj" 435 436 #. +> trunk stable 437 #: services/strigi/statuswidget.cpp:113 468 #. +> trunk 469 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:362 470 #, fuzzy 471 msgid "Custom root folder query" 472 msgstr "MuÅ¡terija" 473 474 #. +> trunk 475 #: kcm/nepomukserverkcm.cpp:363 476 #, fuzzy 477 msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" 478 msgstr "Molim unesite ime za novu mapu:" 479 480 #. +> trunk stable 481 #: kcm/statuswidget.cpp:100 438 482 msgid "Calculation failed" 439 483 msgstr "IzraÄun neuspio" 440 484 441 485 #. +> trunk stable 442 #: services/strigi/statuswidget.cpp:124486 #: kcm/statuswidget.cpp:111 443 487 #, kde-format 444 488 msgid "1 file in index" … … 449 493 450 494 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) 451 #. +> trunkstable495 #. +> stable 452 496 #: services/strigi/statuswidget.ui:9 453 497 msgid "Nepomuk Strigi File Indexing" 454 498 msgstr "Indeksiranje datoteka Nepomuk Strigi" 455 499 500 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) 501 #. +> trunk 502 #: kcm/statuswidget.ui:10 503 #, fuzzy 504 msgid "Nepomuk Repository Details" 505 msgstr "Nepomuk Prikaznik Resursa" 506 507 #. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) 508 #. +> trunk 509 #: kcm/statuswidget.ui:13 510 #, fuzzy 511 msgid "Status of the KDE metadata store" 512 msgstr "" 513 "Status baze podataka %1:\n" 514 "\n" 515 456 516 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 457 #. +> trunkstable517 #. +> stable 458 518 #: services/strigi/statuswidget.ui:16 459 519 msgid "Strigi Indexing State" 460 520 msgstr "Stanje indeksiranja u Strigiju" 461 521 522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 523 #. +> trunk stable 524 #: kcm/statuswidget.ui:22 525 msgid "Indexed files:" 526 msgstr "Indeksirane datoteke:" 527 528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) 529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) 530 #. +> trunk stable 531 #: kcm/statuswidget.ui:35 kcm/statuswidget.ui:55 532 msgid "Calculating..." 533 msgstr "RaÄunam âŠ" 534 535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 536 #. +> trunk stable 537 #: kcm/statuswidget.ui:42 538 msgid "Nepomuk store size:" 539 msgstr "VeliÄina pohrane u Nepomuku:" 540 462 541 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 463 #. +> trunkstable542 #. +> stable 464 543 #: services/strigi/statuswidget.ui:35 465 544 msgid "Nepomuk Storage State" 466 545 msgstr "Stanje pohrane u Nepomuku" 467 546 468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 469 #. +> trunk stable 470 #: services/strigi/statuswidget.ui:41 471 msgid "Indexed files:" 472 msgstr "Indeksirane datoteke:" 473 474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) 475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) 476 #. +> trunk stable 477 #: services/strigi/statuswidget.ui:54 services/strigi/statuswidget.ui:74 478 msgid "Calculating..." 479 msgstr "RaÄunam âŠ" 480 481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 482 #. +> trunk stable 483 #: services/strigi/statuswidget.ui:61 484 msgid "Nepomuk store size:" 485 msgstr "VeliÄina pohrane u Nepomuku:" 486 487 #. +> trunk stable 488 #: services/strigi/strigiservice.cpp:173 547 #. +> trunk stable 548 #: kioslaves/common/resourcestat.cpp:201 549 #, kde-format 550 msgctxt "%1 is a filename of a file on a removable device, %2 is the name of the removable medium which often is something like 'X GiB Removable Media." 551 msgid "%1 (on unmounted medium <resource>%2</resource>)" 552 msgstr "%1 (na demontiranom mediju <resource>%2</resource>)" 553 554 #. +> trunk stable 555 #: kioslaves/common/resourcestat.cpp:311 556 #, kde-format 557 msgid "Things tagged '%1'" 558 msgstr "" 559 560 #. +> trunk stable 561 #: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:111 562 #, kde-format 563 msgctxt "@info" 564 msgid "Please insert the removable medium <resource>%1</resource> to access this file." 565 msgstr "Molimo vas da umetnete uklonjivi medij <resource>%1</resource> kako biste pristupili datoteci." 566 567 #. +> trunk stable 568 #: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:131 569 msgid "Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" 570 msgstr "Åœelite li zaista izbrisati resurs i sve njegove odnose na i od njega?" 571 572 #. +> trunk stable 573 #: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:134 574 msgid "Delete Resource" 575 msgstr "IzbriÅ¡i resurs" 576 577 #. +> trunk stable 578 #: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:265 579 #: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:126 580 msgid "The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." 581 msgstr "Nepomuk sustav nije aktiviran. Ne mogu odgovarati na upite bez njega." 582 583 #. +> trunk stable 584 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:186 585 msgid "Resource does not exist" 586 msgstr "Resurs ne postoji" 587 588 #. +> trunk stable 589 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:188 590 msgid "Relations:" 591 msgstr "Odnos:" 592 593 #. +> trunk stable 594 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:228 595 msgid "Backlinks:" 596 msgstr "ReferirajuÄe veze" 597 598 #. +> trunk stable 599 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:248 600 msgid "Actions:" 601 msgstr "Radnje:" 602 603 #. +> trunk stable 604 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:249 605 msgid "Delete resource" 606 msgstr "IzbriÅ¡i resurs" 607 608 #. +> trunk 609 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:322 610 #, fuzzy 611 msgid "Hide URIs" 612 msgstr "IzbriÅ¡i Red" 613 614 #. +> trunk 615 #: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:322 616 #, fuzzy 617 #| msgid "Show Macros" 618 msgid "Show URIs" 619 msgstr "PrikaÅŸi makroe" 620 621 #. +> trunk 622 #: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:70 623 #, fuzzy 624 msgid "Query folder" 625 msgstr "Nova mapa" 626 627 #. +> trunk stable 628 #: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:132 629 msgid "The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without it." 630 msgstr "Nepomuk usluga za upite nije pokrenuta. Ne mogu odgovarati na upite bez nje." 631 632 #. +> trunk stable 633 #: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:249 634 #, fuzzy 635 msgid "Desktop Queries" 636 msgstr "Datoteke radne povrÅ¡ine" 637 638 #. +> trunk 639 #: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:427 640 #, fuzzy 641 msgid "Saved Query" 642 msgstr "Upit" 643 644 #. +> trunk stable 645 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:83 646 msgctxt "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to translate this" 647 msgid "%B %Y" 648 msgstr "%B %Y" 649 650 #. +> trunk 651 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:119 652 msgid "The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline results are not available." 653 msgstr "" 654 655 #. +> trunk stable 656 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:125 657 msgid "Today" 658 msgstr "Danas" 659 660 #. +> trunk stable 661 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:126 662 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:238 663 msgid "Calendar" 664 msgstr "Kalendar" 665 666 #. +> trunk stable 667 #: server/main.cpp:89 668 msgid "Nepomuk Server" 669 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj" 670 671 #. +> trunk stable 672 #: server/main.cpp:91 673 msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services" 674 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj â Upravlja Nepomuk pohranom i uslugama" 675 676 #. +> trunk stable 677 #: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:73 678 msgid "(c) 2008, Sebastian TrÃŒg" 679 msgstr "© 2008 Sebastian TrÃŒg" 680 681 #. +> trunk stable 682 #: server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:77 683 msgid "Maintainer" 684 msgstr "OdrÅŸavatelj" 685 686 #. +> trunk stable 687 #: services/storage/modelcopyjob.cpp:127 688 msgctxt "@title job" 689 msgid "Converting Nepomuk database" 690 msgstr "Pretvaranje Nepomuk baze podataka" 691 692 #. +> trunk stable 693 #: services/storage/modelcopyjob.cpp:128 694 msgid "Old backend" 695 msgstr "Stari pozadinski sustav" 696 697 #. +> trunk stable 698 #: services/storage/modelcopyjob.cpp:129 699 msgid "New backend" 700 msgstr "Novi pozadinski sustav" 701 702 #. +> trunk stable 703 #: services/storage/ontologyloader.cpp:116 704 #, kde-format 705 msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" 706 msgstr "Obrada datoteke %1 neuspjela (%2)" 707 708 #. +> trunk stable 709 #: services/storage/repository.cpp:96 710 msgctxt "@info - notification message" 711 msgid "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk." 712 msgstr "SemantiÄkoj radnoj povrÅ¡ini Nepomuk potreban je posluÅŸitelj Virtuoso RDF kako bi pohranila svoje podatke. Instalacija prikljuÄka Virtuoso Soprano je obavezna za koriÅ¡tenje Nepomuka." 713 714 #. +> trunk stable 715 #: services/storage/repository.cpp:108 716 msgctxt "@info - notification message" 717 msgid "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using Nepomuk." 718 msgstr "SemantiÄkoj radnoj povrÅ¡ini Nepomuk potreban je posluÅŸitelj Virtuoso RDF kako bi pohranila svoje podatke. Instalacija posluÅŸitelja Virtuoso i upravljaÄkog programa ODBC je obavezna za koriÅ¡tenje Nepomuka." 719 720 #. +> trunk stable 721 #: services/storage/repository.cpp:222 722 #, kde-format 723 msgctxt "@info - notification message" 724 msgid "Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually." 725 msgstr "Nepomuk nije uspio naÄi podeÅ¡en pozadinski sustav za bazu podataka '%1'. PostojeÄim podacima se stoga ne moÅŸe pristupiti. Zbog sigurnosti podataka, Nepomuk Äe biti onemoguÄen sve dok se situacija ne rijeÅ¡i ruÄno." 726 727 #. +> trunk stable 728 #: services/storage/repository.cpp:256 729 msgctxt "@info - notification message" 730 msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while." 731 msgstr "Pretvaranje Nepomukovih podataka za rad s novim pozadinskim sustavom. Ovo moÅŸe potrajati." 732 733 #. +> trunk stable 734 #: services/storage/repository.cpp:269 735 msgctxt "@info - notification message" 736 msgid "Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually." 737 msgstr "Pretvaranje Nepomukovih podataka za rad s novim pozadinskim sustavom nije uspjelo. Radi sigurnosti podataka, Nepomuk Äe biti onemoguÄen sve dok se situacija ne rijeÅ¡i ruÄno." 738 739 #. +> trunk stable 740 #: services/storage/repository.cpp:283 741 msgctxt "@info - notification message" 742 msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend." 743 msgstr "Nepomukovi podaci uspjeÅ¡no su pretvoreni za rad s novim pozadinskim sustavom." 744 745 #. +> trunk stable 746 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:66 747 msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while." 748 msgstr "Indeksiram datoteke za brzu pretragu. Ovo moÅŸe potrajati." 749 750 #. +> trunk stable 751 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:94 services/strigi/eventmonitor.cpp:123 752 msgid "Resuming indexing of files for fast searching." 753 msgstr "Nastavljam indeksiranje datoteka za brzu pretragu." 754 755 #. +> trunk stable 756 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:101 757 msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources." 758 msgstr "Pauziram indeksiranje datoteka zbog oÄuvanja resursa." 759 760 #. +> trunk stable 761 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:115 762 #, kde-format 763 msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files." 764 msgstr "Slobodni prostor lokalnog diska je jako mali (%1 ostalo). Pauziram indeksiranje datoteka." 765 766 #. +> trunk stable 767 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:143 768 #, kde-format 769 msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" 770 msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1" 771 msgstr "Prvotno je indeksiranje datoteka za brzu pretragu zavrÅ¡ilo u %1" 772 773 #. +> trunk stable 774 #: services/strigi/strigiservice.cpp:167 489 775 msgctxt "@info:status" 490 776 msgid "File indexer is suspended" … … 492 778 493 779 #. +> trunk stable 494 #: services/strigi/strigiservice.cpp:17 7780 #: services/strigi/strigiservice.cpp:171 495 781 msgctxt "@info:status" 496 782 msgid "Strigi is currently indexing files" … … 498 784 499 785 #. +> trunk stable 500 #: services/strigi/strigiservice.cpp:17 9786 #: services/strigi/strigiservice.cpp:173 501 787 #, kde-format 502 788 msgctxt "@info:status" … … 505 791 506 792 #. +> trunk stable 507 #: services/strigi/strigiservice.cpp:1 82793 #: services/strigi/strigiservice.cpp:176 508 794 msgctxt "@info:status" 509 795 msgid "File indexer is idle" … … 511 797 512 798 #. +> trunk stable 799 #: servicestub/main.cpp:69 servicestub/main.cpp:71 800 msgid "Nepomuk Service Stub" 801 msgstr "Nepomuk zamjenska usluga" 802 803 #. +> trunk stable 804 #: servicestub/main.cpp:80 805 msgctxt "@info:shell" 806 msgid "Service to start" 807 msgstr "Usluga za pokrenuti" 808 809 #. +> trunk stable 810 #: servicestub/main.cpp:92 811 msgid "No service name specified" 812 msgstr "Nije specifirano ime usluge" 813 814 #. +> trunk stable 815 #: servicestub/main.cpp:119 816 msgid "Unknown service name:" 817 msgstr "Nepoznato ime usluge:" 818 819 #. +> stable 820 #: services/strigi/statuswidget.cpp:53 821 msgid "Configure" 822 msgstr "Konfiguriraj" 823 824 #. +> stable 513 825 #: services/strigi/systray.cpp:41 services/strigi/systray.cpp:44 514 826 #: services/strigi/systray.cpp:88 … … 516 828 msgstr "Usluga pretrage" 517 829 518 #. +> trunkstable830 #. +> stable 519 831 #: services/strigi/systray.cpp:46 services/strigi/systray.cpp:47 520 832 msgid "Suspend File Indexing" 521 833 msgstr "Obustavi indeksiranje datoteka" 522 834 523 #. +> trunkstable835 #. +> stable 524 836 #: services/strigi/systray.cpp:48 525 837 msgid "Suspend or resume the file indexer manually" 526 838 msgstr "RuÄno obustavi ili nastavi indekser datoteka" 527 839 528 #. +> trunkstable840 #. +> stable 529 841 #: services/strigi/systray.cpp:53 530 842 msgid "Configure File Indexer" 531 843 msgstr "Podesi indekser datoteka" 532 844 533 #. +> trunk stable534 #: servicestub/main.cpp:68 servicestub/main.cpp:70535 msgid "Nepomuk Service Stub"536 msgstr "Nepomuk zamjenska usluga"537 538 #. +> trunk stable539 #: servicestub/main.cpp:79540 msgctxt "@info:shell"541 msgid "Service to start"542 msgstr "Usluga za pokrenuti"543 544 #. +> trunk stable545 #: servicestub/main.cpp:91546 msgid "No service name specified"547 msgstr "Nije specifirano ime usluge"548 549 #. +> trunk stable550 #: servicestub/main.cpp:118551 msgid "Unknown service name:"552 msgstr "Nepoznato ime usluge:"553 554 845 #~ msgid "Index Files on Removable Media" 555 846 #~ msgstr "Indeksiraj datoteke s uklonjivih medija" … … 614 905 #~ msgstr "Prvotno indeksiranje datoteka za pretragu raÄunala zavrÅ¡ilo u %1" 615 906 616 #~ msgid "KSqueezedTextLabel"617 #~ msgstr "KSqueezedTextLabel"618 619 907 #~ msgid "Strigi File Indexing" 620 908 #~ msgstr "Strigi Indeksiranje Datoteka" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po
r433 r446 9 9 "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 4 09:57+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:05+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:16+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 #: activitymanager/filterbar.cpp: 4553 #: activitymanager/filterbar.cpp:52 54 54 #, fuzzy 55 55 msgid "Enter Search Term" … … 57 57 58 58 #. +> trunk stable 59 #: activitymanager/filterbar.cpp:6 059 #: activitymanager/filterbar.cpp:67 60 60 #, fuzzy 61 61 msgid "New Activity..." … … 63 63 64 64 #. +> trunk stable 65 #: activitymanager/filterbar.cpp:1 4465 #: activitymanager/filterbar.cpp:185 66 66 #, fuzzy 67 67 #| msgid "Add to current activity" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po
r429 r446 8 8 "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 2 23:30+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:05+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:11+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 83 83 84 84 #. +> trunk stable 85 #: core/applicationmodel.cpp:33 285 #: core/applicationmodel.cpp:335 86 86 msgid "Games" 87 87 msgstr "Igre" 88 88 89 89 #. +> trunk stable 90 #: core/applicationmodel.cpp:42 2ui/flipscrollview.cpp:13890 #: core/applicationmodel.cpp:425 ui/flipscrollview.cpp:138 91 91 msgid "All Applications" 92 92 msgstr "Sve aplikacije" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/parley.po
r442 r446 6 6 "Project-Id-Version: kvoctrain 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:38+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:06+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 22:17+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 165 165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) 166 166 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) 167 #. +> trunk stable 167 #. +> trunk 168 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 169 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 170 msgid "Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be counted as correct." 171 msgstr "" 172 173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) 174 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) 175 #. +> stable 168 176 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 169 177 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 … … 174 182 175 183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) 176 #. +> trunk stable 184 #. +> trunk 185 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:29 186 #, fuzzy 187 #| msgid "&Require 3 consecutive correct answers to count as right" 188 msgid "Require 3 consecutive correct answers" 189 msgstr "Pot&rebno je 3 puta zaredom ispravno odgovoriti da bi se brojalo kao toÄno" 190 191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) 192 #. +> stable 177 193 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:29 178 194 #, fuzzy … … 219 235 msgstr "OmoguÄi zvuk" 220 236 221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ PracticeImagesEnabled)237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) 222 238 #. +> trunk stable 223 239 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:80 224 msgid "Enable Images"225 msgstr "OmoguÄi slike"226 227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)228 #. +> trunk stable229 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87230 240 msgid "Accept synonyms as correct" 231 241 msgstr "Prihvati sinonime kao ispravan odgovor" … … 233 243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson) 234 244 #. +> trunk stable 235 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui: 94245 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 236 246 msgid "When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is selected. Otherwise, they will be chosen completely at random." 237 247 msgstr "" … … 239 249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson) 240 250 #. +> trunk stable 241 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:9 7251 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:90 242 252 msgid "&Practice in lesson order" 243 253 msgstr "VjeÅŸbaj &po redoslijedu lekcija" … … 246 256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_TestNumberOfEntries) 247 257 #. +> trunk stable 248 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:10 8249 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:1 21258 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:101 259 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:114 250 260 msgid "The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered correctly." 251 261 msgstr "" … … 253 263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 254 264 #. +> trunk stable 255 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:1 11265 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:104 256 266 msgid "&Active entries during practice:" 257 267 msgstr "" 258 259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswer)260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)261 #. +> trunk stable262 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:157263 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:167264 msgid "After the answer was given the solution will be shown for this long"265 msgstr "Nakon Å¡to je dan odgovor rjeÅ¡enje Äe biti prikazano ovoliko dugo"266 267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswer)268 #. +> trunk stable269 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:160270 msgid "&Show solution after answering:"271 msgstr "PrikaÅŸi rjeÅ¡enje nakon odgovaranja:"272 273 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)274 #. +> trunk stable275 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:170276 msgid "unlimited"277 msgstr "neograniÄeno"278 279 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)280 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)281 #. +> trunk stable282 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:173283 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:266284 msgctxt "Seconds (suffix)"285 msgid "s"286 msgstr ""287 288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_PracticeTimeout)289 #. +> trunk stable290 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:204291 msgid "If a time limit is set, an answer has to have been given within the time set when practicing."292 msgstr "Ako je postavljeno vremensko ograniÄenje tada odgovor mora biti dan unutar tog vremena."293 294 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_PracticeTimeout)295 #. +> trunk stable296 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:207297 msgid "&Time Limit in Tests"298 msgstr "Vremensko ograniÄenje u &testovima"299 300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ShowSolutionRadio)301 #. +> trunk stable302 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:231303 msgid "&Show solution"304 msgstr "&PrikaÅŸi rjeÅ¡enje"305 306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ContinueRadio)307 #. +> trunk stable308 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:238309 msgid "&Continue after timeout"310 msgstr "&Nastavi poslije pauze"311 312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mqtime)313 #. +> trunk stable314 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:250315 msgid "Limit:"316 msgstr "Granica:"317 318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)319 #. +> trunk stable320 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:260321 msgid "Set the maximum time allowed per answer."322 msgstr "Podesi maksimalno dopuÅ¡teno vrijeme po odgovoru."323 324 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)325 #. +> trunk stable326 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:263327 msgid "Set here the maximum time you want to allow per answer."328 msgstr "Ovdje podesite maksimalno dopuÅ¡teno vrijeme po odgovoru."329 268 330 269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 331 270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) 332 271 #. +> trunk stable 333 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui: 284272 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:151 334 273 #: src/editor/editor.cpp:227 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 335 274 msgid "Multiple Choice" … … 338 277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) 339 278 #. +> trunk stable 340 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui: 290279 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:157 341 280 msgid "Use choices of the same word type" 342 281 msgstr "" … … 344 283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 345 284 #. +> trunk stable 346 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui: 318285 #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:185 347 286 msgid "Number of choices" 348 287 msgstr "Broj izbora" … … 646 585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 647 586 #. +> trunk stable 648 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:1 6587 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 649 588 msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" 650 589 msgstr "VjeÅŸbaj samo rjeÄnike koji zadovoljavaju sljedeÄe uvjete:" … … 652 591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 653 592 #. +> trunk stable 654 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:2 5593 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 655 594 msgid "At least" 656 595 msgstr "Barem" … … 658 597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 659 598 #. +> trunk stable 660 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:3 2599 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 661 600 msgid "At most" 662 601 msgstr "NajviÅ¡e" … … 664 603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 665 604 #. +> trunk stable 666 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:4 2605 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 667 606 msgid "Grade" 668 607 msgstr "Ocjena" … … 670 609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 671 610 #. +> trunk stable 672 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:5 2611 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 673 612 msgid "Times practiced" 674 613 msgstr "Broj vjeÅŸbanja" … … 676 615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 677 616 #. +> trunk stable 678 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui: 79617 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 679 618 msgid "Answered incorrectly" 680 619 msgstr "NetoÄno odgovoreno" 681 682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WordTypesInPracticeEnabled)683 #. +> trunk stable684 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:152685 msgid "Enable word type selection"686 msgstr ""687 688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, PracticeWordTypesTreeWidget)689 #. +> trunk stable690 #: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:160 src/editor/editor.cpp:168691 msgid "Word Types"692 msgstr "Vrste rijeÄi"693 620 694 621 #. +> trunk stable … … 707 634 "S potvrdnim kvadratiÄima moÅŸete izabrati koje lekcije ÅŸelite vjeÅŸbati. \n" 708 635 "Samo Äe potvrÄene lekcije [x] biti pitane u testu!" 636 637 #. +> trunk stable 638 #: src/editor/editor.cpp:168 639 msgid "Word Types" 640 msgstr "Vrste rijeÄi" 709 641 710 642 #. +> trunk stable … … 2101 2033 2102 2034 #. +> trunk stable 2103 #: src/practice/guifrontend.cpp:18 72035 #: src/practice/guifrontend.cpp:189 2104 2036 #, kde-format 2105 2037 msgid "" … … 2121 2053 2122 2054 #. +> trunk stable 2123 #: src/practice/latexrenderer.cpp:14 02055 #: src/practice/latexrenderer.cpp:143 2124 2056 #, fuzzy 2125 2057 msgid "LaTeX error." … … 4321 4253 msgstr "" 4322 4254 4255 #~ msgid "Enable Images" 4256 #~ msgstr "OmoguÄi slike" 4257 4258 #~ msgid "After the answer was given the solution will be shown for this long" 4259 #~ msgstr "Nakon Å¡to je dan odgovor rjeÅ¡enje Äe biti prikazano ovoliko dugo" 4260 4261 #~ msgid "&Show solution after answering:" 4262 #~ msgstr "PrikaÅŸi rjeÅ¡enje nakon odgovaranja:" 4263 4264 #~ msgid "unlimited" 4265 #~ msgstr "neograniÄeno" 4266 4267 #~ msgid "If a time limit is set, an answer has to have been given within the time set when practicing." 4268 #~ msgstr "Ako je postavljeno vremensko ograniÄenje tada odgovor mora biti dan unutar tog vremena." 4269 4270 #~ msgid "&Time Limit in Tests" 4271 #~ msgstr "Vremensko ograniÄenje u &testovima" 4272 4273 #~ msgid "&Show solution" 4274 #~ msgstr "&PrikaÅŸi rjeÅ¡enje" 4275 4276 #~ msgid "&Continue after timeout" 4277 #~ msgstr "&Nastavi poslije pauze" 4278 4279 #~ msgid "Limit:" 4280 #~ msgstr "Granica:" 4281 4282 #~ msgid "Set the maximum time allowed per answer." 4283 #~ msgstr "Podesi maksimalno dopuÅ¡teno vrijeme po odgovoru." 4284 4285 #~ msgid "Set here the maximum time you want to allow per answer." 4286 #~ msgstr "Ovdje podesite maksimalno dopuÅ¡teno vrijeme po odgovoru." 4287 4323 4288 #~ msgid "By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires you to answer correctly to each question 3 times in a row. " 4324 4289 #~ msgstr "OznaÄavajuÄi ovo koristiti Äete Leitner metodu uÄenja koja zahtijeva da na svako pitanje odgovorite ispravno triput zaredom." 4325 4326 #~ msgid "&Require 3 consecutive correct answers to count as right"4327 #~ msgstr "Pot&rebno je 3 puta zaredom ispravno odgovoriti da bi se brojalo kao toÄno"4328 4290 4329 4291 #~ msgid "Enable Skip (I Know it) &button" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/kgoldrunner.po
r433 r446 6 6 "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 4 09:59+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:06+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 00:04+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 3229 3229 msgstr "Normalna brzina" 3230 3230 3231 #. +> trunk stable 3231 #. +> trunk 3232 #: src/kgoldrunner.cpp:443 3233 #, fuzzy 3234 #| msgid "Normal Speed" 3235 msgid "Set normal game speed." 3236 msgstr "Normalna brzina" 3237 3238 #. +> stable 3232 3239 #: src/kgoldrunner.cpp:443 3233 3240 #, fuzzy … … 3248 3255 msgstr "PoÄetniÄka brzina" 3249 3256 3250 #. +> trunk stable 3257 #. +> trunk 3258 #: src/kgoldrunner.cpp:449 3259 #, fuzzy 3260 #| msgid "Beginner Speed" 3261 msgid "Set beginners' game speed (0.5 times normal)." 3262 msgstr "PoÄetniÄka brzina" 3263 3264 #. +> stable 3251 3265 #: src/kgoldrunner.cpp:449 3252 3266 #, fuzzy … … 3256 3270 3257 3271 #. +> trunk stable 3258 #: src/kgoldrunner.cpp:45 33272 #: src/kgoldrunner.cpp:454 3259 3273 msgid "Champion Speed" 3260 3274 msgstr "Majstorska brzina" 3261 3275 3262 3276 #. +> trunk stable 3263 #: src/kgoldrunner.cpp:45 43277 #: src/kgoldrunner.cpp:455 3264 3278 #, fuzzy 3265 3279 #| msgid "Champion Speed" … … 3267 3281 msgstr "Majstorska brzina" 3268 3282 3269 #. +> trunk stable 3283 #. +> trunk 3284 #: src/kgoldrunner.cpp:456 3285 #, fuzzy 3286 #| msgid "Champion Speed" 3287 msgid "Set champions' game speed (1.5 times normal)." 3288 msgstr "Majstorska brzina" 3289 3290 #. +> stable 3270 3291 #: src/kgoldrunner.cpp:455 3271 3292 #, fuzzy … … 3275 3296 3276 3297 #. +> trunk stable 3277 #: src/kgoldrunner.cpp:4 593298 #: src/kgoldrunner.cpp:460 3278 3299 msgid "Increase Speed" 3279 3300 msgstr "PoveÄaj brzinu" 3280 3301 3281 3302 #. +> trunk stable 3282 #: src/kgoldrunner.cpp:46 03303 #: src/kgoldrunner.cpp:461 3283 3304 #, fuzzy 3284 3305 #| msgid "Increase Speed" … … 3286 3307 msgstr "PoveÄaj brzinu" 3287 3308 3288 #. +> trunk stable3289 #: src/kgoldrunner.cpp:46 13290 msgid "Increase the game speed by one unit."3291 msgstr "" 3292 3293 #. +> trunk stable 3294 #: src/kgoldrunner.cpp:46 53309 #. +> trunk 3310 #: src/kgoldrunner.cpp:462 3311 msgid "Increase the game speed by 0.1 (maximum is 2.0 times normal)." 3312 msgstr "" 3313 3314 #. +> trunk stable 3315 #: src/kgoldrunner.cpp:467 3295 3316 msgid "Decrease Speed" 3296 3317 msgstr "Smanji brzinu" 3297 3318 3298 3319 #. +> trunk stable 3299 #: src/kgoldrunner.cpp:46 63320 #: src/kgoldrunner.cpp:468 3300 3321 #, fuzzy 3301 3322 #| msgid "Decrease Speed" … … 3303 3324 msgstr "Smanji brzinu" 3304 3325 3305 #. +> trunk stable 3326 #. +> trunk 3327 #: src/kgoldrunner.cpp:469 3328 msgid "Decrease the game speed by 0.1 (minimum is 0.2 times normal)." 3329 msgstr "" 3330 3331 #. +> stable 3332 #: src/kgoldrunner.cpp:461 3333 msgid "Increase the game speed by one unit." 3334 msgstr "" 3335 3336 #. +> stable 3306 3337 #: src/kgoldrunner.cpp:467 3307 3338 msgid "Decrease the game speed by one unit." … … 3309 3340 3310 3341 #. +> trunk stable 3311 #: src/kgoldrunner.cpp:49 33342 #: src/kgoldrunner.cpp:496 3312 3343 #, fuzzy 3313 3344 msgid "Stop" … … 3315 3346 3316 3347 #. +> trunk stable 3317 #: src/kgoldrunner.cpp:49 43348 #: src/kgoldrunner.cpp:497 3318 3349 msgid "Move Right" 3319 3350 msgstr "Pomakni udesno" 3320 3351 3321 3352 #. +> trunk stable 3322 #: src/kgoldrunner.cpp:49 53353 #: src/kgoldrunner.cpp:498 3323 3354 msgid "Move Left" 3324 3355 msgstr "Pomakni ulijevo" 3325 3356 3326 3357 #. +> trunk stable 3327 #: src/kgoldrunner.cpp:49 63358 #: src/kgoldrunner.cpp:499 3328 3359 msgid "Move Up" 3329 3360 msgstr "Pomakni gore" 3330 3361 3331 3362 #. +> trunk stable 3332 #: src/kgoldrunner.cpp: 4973363 #: src/kgoldrunner.cpp:500 3333 3364 msgid "Move Down" 3334 3365 msgstr "Pomakni dolje" 3335 3366 3336 3367 #. +> trunk stable 3337 #: src/kgoldrunner.cpp: 4983368 #: src/kgoldrunner.cpp:501 3338 3369 msgid "Dig Right" 3339 3370 msgstr "Kopaj udesno" 3340 3371 3341 3372 #. +> trunk stable 3342 #: src/kgoldrunner.cpp: 4993373 #: src/kgoldrunner.cpp:502 3343 3374 msgid "Dig Left" 3344 3375 msgstr "Kopaj ulijevo" 3345 3376 3346 3377 #. +> trunk stable 3347 #: src/kgoldrunner.cpp:5 273378 #: src/kgoldrunner.cpp:530 3348 3379 msgid "Do a Step" 3349 3380 msgstr "" 3350 3381 3351 3382 #. +> trunk stable 3352 #: src/kgoldrunner.cpp:5 283383 #: src/kgoldrunner.cpp:531 3353 3384 msgid "Test Bug Fix" 3354 3385 msgstr "Provjera uklanjanja nedostatka" 3355 3386 3356 3387 #. +> trunk stable 3357 #: src/kgoldrunner.cpp:5 293388 #: src/kgoldrunner.cpp:532 3358 3389 msgid "Show Positions" 3359 3390 msgstr "PrikaÅŸi poloÅŸaje" 3360 3391 3361 3392 #. +> trunk stable 3362 #: src/kgoldrunner.cpp:53 03393 #: src/kgoldrunner.cpp:533 3363 3394 msgid "Start Logging" 3364 3395 msgstr "Pokreni voÄenje zapisnika" 3365 3396 3366 3397 #. +> trunk stable 3367 #: src/kgoldrunner.cpp:53 13398 #: src/kgoldrunner.cpp:534 3368 3399 msgid "Show Hero" 3369 3400 msgstr "PrikaÅŸi heroja" 3370 3401 3371 3402 #. +> trunk stable 3372 #: src/kgoldrunner.cpp:53 23403 #: src/kgoldrunner.cpp:535 3373 3404 msgid "Show Object" 3374 3405 msgstr "PrikaÅŸi objekt" 3375 3406 3376 3407 #. +> trunk stable 3377 #: src/kgoldrunner.cpp:534 src/kgoldrunner.cpp:535 src/kgoldrunner.cpp:5363378 3408 #: src/kgoldrunner.cpp:537 src/kgoldrunner.cpp:538 src/kgoldrunner.cpp:539 3379 #: src/kgoldrunner.cpp:540 3409 #: src/kgoldrunner.cpp:540 src/kgoldrunner.cpp:541 src/kgoldrunner.cpp:542 3410 #: src/kgoldrunner.cpp:543 3380 3411 msgid "Show Enemy" 3381 3412 msgstr "PrikaÅŸi neprijatelja" 3382 3413 3383 3414 #. +> trunk stable 3384 #: src/kgoldrunner.cpp:65 33415 #: src/kgoldrunner.cpp:656 3385 3416 msgid "Missing Name" 3386 3417 msgstr "" 3387 3418 3388 3419 #. +> trunk stable 3389 #: src/kgoldrunner.cpp:71 23420 #: src/kgoldrunner.cpp:715 3390 3421 msgid " Lives: " 3391 3422 msgstr " Åœivota:" 3392 3423 3393 3424 #. +> trunk stable 3394 #: src/kgoldrunner.cpp:72 43425 #: src/kgoldrunner.cpp:727 3395 3426 msgid " Score: " 3396 3427 msgstr " Rezultat:" 3397 3428 3398 3429 #. +> trunk stable 3399 #: src/kgoldrunner.cpp:73 63430 #: src/kgoldrunner.cpp:739 3400 3431 msgid " Level: " 3401 3432 msgstr " Razina:" 3402 3433 3403 3434 #. +> trunk stable 3404 #: src/kgoldrunner.cpp:75 33435 #: src/kgoldrunner.cpp:756 3405 3436 #, kde-format 3406 3437 msgid "Press \"%1\" to RESUME" … … 3408 3439 3409 3440 #. +> trunk stable 3410 #: src/kgoldrunner.cpp:75 53441 #: src/kgoldrunner.cpp:758 3411 3442 #, fuzzy, kde-format 3412 3443 #| msgid "Press \"%1\" to RESUME" … … 3415 3446 3416 3447 #. +> trunk stable 3417 #: src/kgoldrunner.cpp:76 13448 #: src/kgoldrunner.cpp:764 3418 3449 #, kde-format 3419 3450 msgid "Press \"%1\" to PAUSE" … … 3421 3452 3422 3453 #. +> trunk stable 3423 #: src/kgoldrunner.cpp:76 33454 #: src/kgoldrunner.cpp:766 3424 3455 #, fuzzy, kde-format 3425 3456 #| msgid "Press \"%1\" to PAUSE" … … 3428 3459 3429 3460 #. +> trunk stable 3430 #: src/kgoldrunner.cpp:77 33461 #: src/kgoldrunner.cpp:776 3431 3462 msgid " Has hint " 3432 3463 msgstr " Ima savjet" 3433 3464 3434 3465 #. +> trunk stable 3435 #: src/kgoldrunner.cpp:77 63466 #: src/kgoldrunner.cpp:779 3436 3467 msgid " No hint " 3437 3468 msgstr " Nema savjeta" 3438 3469 3439 3470 #. +> trunk stable 3440 #: src/kgoldrunner.cpp:84 43471 #: src/kgoldrunner.cpp:847 3441 3472 msgid "Theme Not Loaded" 3442 3473 msgstr "" 3443 3474 3444 3475 #. +> trunk stable 3445 #: src/kgoldrunner.cpp:84 53476 #: src/kgoldrunner.cpp:848 3446 3477 msgid "Cannot load the theme you selected. It is not in the required graphics format (SVG)." 3447 3478 msgstr "" 3448 3479 3449 3480 #. +> trunk stable 3450 #: src/kgoldrunner.cpp:90 5 src/kgoldrunner.cpp:917 src/kgoldrunner.cpp:9303451 #: src/kgoldrunner.cpp:9 393481 #: src/kgoldrunner.cpp:908 src/kgoldrunner.cpp:920 src/kgoldrunner.cpp:933 3482 #: src/kgoldrunner.cpp:942 3452 3483 msgid "Get Folders" 3453 3484 msgstr "Dohvati mape" 3454 3485 3455 3486 #. +> trunk stable 3456 #: src/kgoldrunner.cpp:90 63487 #: src/kgoldrunner.cpp:909 3457 3488 #, kde-format 3458 3489 msgid "Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder ($KDEDIRS)." … … 3460 3491 3461 3492 #. +> trunk stable 3462 #: src/kgoldrunner.cpp:9 183493 #: src/kgoldrunner.cpp:921 3463 3494 #, kde-format 3464 3495 msgid "Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder ($KDEDIRS)." … … 3466 3497 3467 3498 #. +> trunk stable 3468 #: src/kgoldrunner.cpp:93 13499 #: src/kgoldrunner.cpp:934 3469 3500 #, kde-format 3470 3501 msgid "Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE user area ($KDEHOME)." … … 3472 3503 3473 3504 #. +> trunk stable 3474 #: src/kgoldrunner.cpp:94 03505 #: src/kgoldrunner.cpp:943 3475 3506 #, kde-format 3476 3507 msgid "Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user area ($KDEHOME)." … … 3478 3509 3479 3510 #. +> trunk stable 3480 #: src/kgoldrunner.cpp:97 33511 #: src/kgoldrunner.cpp:976 3481 3512 msgid "Edit Name/Hint" 3482 3513 msgstr "Uredi naziv i savjet" 3483 3514 3484 3515 #. +> trunk stable 3485 #: src/kgoldrunner.cpp:97 43516 #: src/kgoldrunner.cpp:977 3486 3517 #, fuzzy 3487 3518 #| msgid "Edit Level Name && Hint" … … 3490 3521 3491 3522 #. +> trunk stable 3492 #: src/kgoldrunner.cpp:97 53523 #: src/kgoldrunner.cpp:978 3493 3524 msgid "Edit text for the name or hint of a level" 3494 3525 msgstr "" 3495 3526 3496 3527 #. +> trunk stable 3497 #: src/kgoldrunner.cpp:9 783528 #: src/kgoldrunner.cpp:981 3498 3529 #, fuzzy 3499 3530 #| msgid "Edit Name/Hint" … … 3502 3533 3503 3534 #. +> trunk stable 3504 #: src/kgoldrunner.cpp:98 13535 #: src/kgoldrunner.cpp:984 3505 3536 #, fuzzy 3506 3537 #| msgid "Traps" … … 3509 3540 3510 3541 #. +> trunk stable 3511 #: src/kgoldrunner.cpp:98 13542 #: src/kgoldrunner.cpp:984 3512 3543 #, fuzzy 3513 3544 #| msgid "Traps" … … 3516 3547 3517 3548 #. +> trunk stable 3518 #: src/kgoldrunner.cpp:98 23549 #: src/kgoldrunner.cpp:985 3519 3550 msgid "Paint empty squares or erase" 3520 3551 msgstr "" 3521 3552 3522 3553 #. +> trunk stable 3523 #: src/kgoldrunner.cpp:98 33554 #: src/kgoldrunner.cpp:986 3524 3555 msgid "Erase objects or paint empty squares" 3525 3556 msgstr "" 3526 3557 3527 3558 #. +> trunk stable 3528 #: src/kgoldrunner.cpp:98 63559 #: src/kgoldrunner.cpp:989 3529 3560 msgid "Hero" 3530 3561 msgstr "" 3531 3562 3532 3563 #. +> trunk stable 3533 #: src/kgoldrunner.cpp:9 873564 #: src/kgoldrunner.cpp:990 3534 3565 #, fuzzy 3535 3566 #| msgid "Move Down" … … 3538 3569 3539 3570 #. +> trunk stable 3540 #: src/kgoldrunner.cpp:9 883571 #: src/kgoldrunner.cpp:991 3541 3572 msgid "Change the hero's starting position" 3542 3573 msgstr "" 3543 3574 3544 3575 #. +> trunk stable 3545 #: src/kgoldrunner.cpp:99 13576 #: src/kgoldrunner.cpp:994 3546 3577 msgid "Enemy" 3547 3578 msgstr "Neprijatelj" 3548 3579 3549 3580 #. +> trunk stable 3550 #: src/kgoldrunner.cpp:99 23581 #: src/kgoldrunner.cpp:995 3551 3582 msgid "Paint enemies" 3552 3583 msgstr "" 3553 3584 3554 3585 #. +> trunk stable 3555 #: src/kgoldrunner.cpp:99 33586 #: src/kgoldrunner.cpp:996 3556 3587 msgid "Paint enemies at their starting positions" 3557 3588 msgstr "" 3558 3589 3559 3590 #. +> trunk stable 3560 #: src/kgoldrunner.cpp: 9973591 #: src/kgoldrunner.cpp:1000 3561 3592 #, fuzzy 3562 3593 msgid "Brick" … … 3564 3595 3565 3596 #. +> trunk stable 3566 #: src/kgoldrunner.cpp: 9983597 #: src/kgoldrunner.cpp:1001 3567 3598 #, fuzzy 3568 3599 #| msgid "Brick (can dig)" … … 3571 3602 3572 3603 #. +> trunk stable 3573 #: src/kgoldrunner.cpp: 9993604 #: src/kgoldrunner.cpp:1002 3574 3605 msgid "Paint bricks (diggable objects)" 3575 3606 msgstr "" 3576 3607 3577 3608 #. +> trunk stable 3578 #: src/kgoldrunner.cpp:100 23609 #: src/kgoldrunner.cpp:1005 3579 3610 msgid "Concrete" 3580 3611 msgstr "" 3581 3612 3582 3613 #. +> trunk stable 3583 #: src/kgoldrunner.cpp:100 33614 #: src/kgoldrunner.cpp:1006 3584 3615 #, fuzzy 3585 3616 #| msgid "Concrete (cannot dig)" … … 3588 3619 3589 3620 #. +> trunk stable 3590 #: src/kgoldrunner.cpp:100 43621 #: src/kgoldrunner.cpp:1007 3591 3622 msgid "Paint concrete objects (not diggable)" 3592 3623 msgstr "" 3593 3624 3594 3625 #. +> trunk stable 3595 #: src/kgoldrunner.cpp:10 073626 #: src/kgoldrunner.cpp:1010 3596 3627 #, fuzzy 3597 3628 #| msgid "Traps" … … 3600 3631 3601 3632 #. +> trunk stable 3602 #: src/kgoldrunner.cpp:10 073633 #: src/kgoldrunner.cpp:1010 3603 3634 #, fuzzy 3604 3635 #| msgid "False Bricks" … … 3607 3638 3608 3639 #. +> trunk stable 3609 #: src/kgoldrunner.cpp:10 08 src/kgoldrunner.cpp:10103640 #: src/kgoldrunner.cpp:1011 src/kgoldrunner.cpp:1013 3610 3641 msgid "Paint traps or false bricks (can fall through)" 3611 3642 msgstr "" 3612 3643 3613 3644 #. +> trunk stable 3614 #: src/kgoldrunner.cpp:101 43645 #: src/kgoldrunner.cpp:1017 3615 3646 msgid "Ladder" 3616 3647 msgstr "" 3617 3648 3618 3649 #. +> trunk stable 3619 #: src/kgoldrunner.cpp:101 53650 #: src/kgoldrunner.cpp:1018 3620 3651 #, fuzzy 3621 3652 #| msgid "Bars and Ladders" … … 3624 3655 3625 3656 #. +> trunk stable 3626 #: src/kgoldrunner.cpp:101 63657 #: src/kgoldrunner.cpp:1019 3627 3658 msgid "Paint ladders (ways to go up or down)" 3628 3659 msgstr "" 3629 3660 3630 3661 #. +> trunk stable 3631 #: src/kgoldrunner.cpp:10 193662 #: src/kgoldrunner.cpp:1022 3632 3663 #, fuzzy 3633 3664 #| msgid "Forked Ladders" … … 3636 3667 3637 3668 #. +> trunk stable 3638 #: src/kgoldrunner.cpp:10 193669 #: src/kgoldrunner.cpp:1022 3639 3670 msgid "Hidden Ladder" 3640 3671 msgstr "" 3641 3672 3642 3673 #. +> trunk stable 3643 #: src/kgoldrunner.cpp:102 03674 #: src/kgoldrunner.cpp:1023 3644 3675 msgid "Paint hidden ladders" 3645 3676 msgstr "" 3646 3677 3647 3678 #. +> trunk stable 3648 #: src/kgoldrunner.cpp:102 13679 #: src/kgoldrunner.cpp:1024 3649 3680 msgid "Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone" 3650 3681 msgstr "" 3651 3682 3652 3683 #. +> trunk stable 3653 #: src/kgoldrunner.cpp:102 53684 #: src/kgoldrunner.cpp:1028 3654 3685 #, fuzzy 3655 3686 #| msgid "Bars" … … 3658 3689 3659 3690 #. +> trunk stable 3660 #: src/kgoldrunner.cpp:102 53691 #: src/kgoldrunner.cpp:1028 3661 3692 msgid "Bar/Pole" 3662 3693 msgstr "" 3663 3694 3664 3695 #. +> trunk stable 3665 #: src/kgoldrunner.cpp:102 63696 #: src/kgoldrunner.cpp:1029 3666 3697 msgid "Paint bars or poles" 3667 3698 msgstr "" 3668 3699 3669 3700 #. +> trunk stable 3670 #: src/kgoldrunner.cpp:10 273701 #: src/kgoldrunner.cpp:1030 3671 3702 msgid "Paint bars or poles (can fall from these)" 3672 3703 msgstr "" 3673 3704 3674 3705 #. +> trunk stable 3675 #: src/kgoldrunner.cpp:103 13706 #: src/kgoldrunner.cpp:1034 3676 3707 #, fuzzy 3677 3708 #| msgid "Gold Bars" … … 3680 3711 3681 3712 #. +> trunk stable 3682 #: src/kgoldrunner.cpp:103 13713 #: src/kgoldrunner.cpp:1034 3683 3714 msgid "Gold/Treasure" 3684 3715 msgstr "" 3685 3716 3686 3717 #. +> trunk stable 3687 #: src/kgoldrunner.cpp:103 23718 #: src/kgoldrunner.cpp:1035 3688 3719 msgid "Paint gold (or other treasure)" 3689 3720 msgstr "" 3690 3721 3691 3722 #. +> trunk stable 3692 #: src/kgoldrunner.cpp:103 33723 #: src/kgoldrunner.cpp:1036 3693 3724 msgid "Paint gold pieces (or other treasure)" 3694 3725 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po
r442 r446 10 10 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:39+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:06+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 235 235 236 236 #. +> trunk stable 237 #: completion/katewordcompletion.cpp:28 0237 #: completion/katewordcompletion.cpp:285 238 238 msgid "Shell Completion" 239 239 msgstr "DovrÅ¡avanje u ljusci" 240 240 241 241 #. +> trunk stable 242 #: completion/katewordcompletion.cpp:2 86242 #: completion/katewordcompletion.cpp:291 243 243 msgid "Reuse Word Above" 244 244 msgstr "Ponovno upotrijebi rijeÄ iznad" 245 245 246 246 #. +> trunk stable 247 #: completion/katewordcompletion.cpp:29 1247 #: completion/katewordcompletion.cpp:296 248 248 msgid "Reuse Word Below" 249 249 msgstr "Ponovno upotrijebi rijeÄ ispod" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r442 r446 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 7 09:39+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:07+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:35+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 13169 13169 13170 13170 #. +> trunk stable 13171 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:28 813171 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:286 13172 13172 #, kde-format 13173 13173 msgctxt "the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" … … 13180 13180 13181 13181 #. +> trunk stable 13182 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:30 213182 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:300 13183 13183 #, kde-format 13184 13184 msgid "" … … 13192 13192 13193 13193 #. +> trunk stable 13194 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:3 4113194 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 13195 13195 #, fuzzy 13196 13196 #| msgid "Your vote was successful." … … 13200 13200 13201 13201 #. +> trunk stable 13202 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:35 513202 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:353 13203 13203 msgid "You are now a fan." 13204 13204 msgstr "Sad ste oboÅŸavatelj/ica." 13205 13205 13206 13206 #. +> trunk stable 13207 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:36 613207 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 13208 13208 #, fuzzy, kde-format 13209 13209 msgid "Network error. (%1)" … … 13211 13211 13212 13212 #. +> trunk stable 13213 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:3 7013213 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 13214 13214 msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." 13215 13215 msgstr "" 13216 13216 13217 13217 #. +> trunk stable 13218 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:37 213218 #: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 13219 13219 #, fuzzy, kde-format 13220 13220 msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/krdc.po
r438 r446 6 6 "Project-Id-Version: krdc 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 5 09:37+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:07+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 1715 1715 1716 1716 #. +> trunk stable 1717 #: vnc/vncclientthread.cpp:181 vnc/vncclientthread.cpp:22 31717 #: vnc/vncclientthread.cpp:181 vnc/vncclientthread.cpp:226 1718 1718 #, fuzzy 1719 1719 #| msgid "Authentication Failure" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r433 r446 6 6 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 4 10:00+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:07+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 23:09+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1824 1824 msgstr "" 1825 1825 1826 #. +> trunk stable 1826 #. +> trunk 1827 #: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 1828 #, fuzzy 1829 msgctxt "Name" 1830 msgid "KDE Calendar" 1831 msgstr "Kalendar" 1832 1833 #. +> stable 1827 1834 #: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 1828 1835 #, fuzzy … … 1833 1840 msgstr "KOrganizer" 1834 1841 1835 #. +> trunk stable 1842 #. +> trunk 1843 #: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 1844 #, fuzzy 1845 msgctxt "Name" 1846 msgid "KDE Addressbook" 1847 msgstr "Adresar" 1848 1849 #. +> stable 1836 1850 #: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 1837 1851 #, fuzzy … … 1840 1854 msgstr "Adresar" 1841 1855 1842 #. +> trunk stable 1856 # pmap: =/nom=KMail/gen=KMaila/dat=KMailu/ 1857 # pmap: =/aku=KMail/lok=KMailu/ins=KMailom/_r=m/_b=j/ 1858 #. +> trunk 1859 #: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 1860 #, fuzzy 1861 #| msgctxt "Name" 1862 #| msgid "KMail" 1863 msgctxt "Name" 1864 msgid "KDE Mail" 1865 msgstr "KMail" 1866 1867 #. +> stable 1843 1868 #: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 1844 1869 #, fuzzy … … 1848 1873 msgstr "PostojeÄi Filteri" 1849 1874 1850 #. +> trunk stable 1875 #. +> trunk 1876 #: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 1877 #, fuzzy 1878 msgctxt "Name" 1879 msgid "KDE Notes" 1880 msgstr "KDE biljeÅ¡ke" 1881 1882 #. +> stable 1851 1883