- Timestamp:
- Jul 7, 2010, 3:07:18 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po
r438 r440 10 10 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-07-0 5 09:37+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-07-06 11:29+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 305 305 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 306 306 #. +> trunk stable 307 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp: 491307 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:501 308 308 msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen." 309 309 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit Äe omotani na rubu vidljivog dijela ekrana. " … … 311 311 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 312 312 #. +> trunk stable 313 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:4 88313 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:498 314 314 msgid "&Dynamic Word Wrap" 315 315 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi" … … 1466 1466 1467 1467 #. +> trunk stable 1468 #: dialogs/katedialogs.cpp:1425 document/katedocument.cpp:39 391468 #: dialogs/katedialogs.cpp:1425 document/katedocument.cpp:3943 1469 1469 msgid "&Reload File" 1470 1470 msgstr "&Ponovno uÄitaj datoteku" … … 1491 1491 1492 1492 #. +> trunk stable 1493 #: dialogs/katedialogs.cpp:1446 document/katedocument.cpp:39 381493 #: dialogs/katedialogs.cpp:1446 document/katedocument.cpp:3942 1494 1494 msgid "What do you want to do?" 1495 1495 msgstr "Å to ÅŸelite napraviti?" … … 1993 1993 1994 1994 #. +> trunk stable 1995 #: document/katedocument.cpp:12 81995 #: document/katedocument.cpp:129 1996 1996 #, kde-format 1997 1997 msgid "The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" … … 1999 1999 2000 2000 #. +> trunk stable 2001 #: document/katedocument.cpp:1 292001 #: document/katedocument.cpp:130 2002 2002 msgid "Saving problems" 2003 2003 msgstr "" 2004 2004 2005 2005 #. +> trunk stable 2006 #: document/katedocument.cpp:13 0 document/katedocument.cpp:21932007 #: document/katedocument.cpp:22 08 document/katedocument.cpp:22142008 #: document/katedocument.cpp:222 52006 #: document/katedocument.cpp:131 document/katedocument.cpp:2197 2007 #: document/katedocument.cpp:2212 document/katedocument.cpp:2218 2008 #: document/katedocument.cpp:2229 2009 2009 msgid "Save Nevertheless" 2010 2010 msgstr "Spremi bez obzira" 2011 2011 2012 2012 #. +> trunk stable 2013 #: document/katedocument.cpp:21 48 document/katedocument.cpp:21532013 #: document/katedocument.cpp:2152 document/katedocument.cpp:2157 2014 2014 #, fuzzy, kde-format 2015 2015 msgid "" … … 2023 2023 2024 2024 #. +> trunk stable 2025 #: document/katedocument.cpp:216 4 document/katedocument.cpp:21712025 #: document/katedocument.cpp:2168 document/katedocument.cpp:2175 2026 2026 #, kde-format 2027 2027 msgid "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode again in the menu to be able to edit it." … … 2029 2029 2030 2030 #. +> trunk stable 2031 #: document/katedocument.cpp:21 682031 #: document/katedocument.cpp:2172 2032 2032 #, fuzzy 2033 2033 msgid "Broken Encoding" … … 2035 2035 2036 2036 #. +> trunk stable 2037 #: document/katedocument.cpp:219 12037 #: document/katedocument.cpp:2195 2038 2038 #, kde-format 2039 2039 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." … … 2041 2041 2042 2042 #. +> trunk stable 2043 #: document/katedocument.cpp:219 22043 #: document/katedocument.cpp:2196 2044 2044 msgid "Trying to Save Binary File" 2045 2045 msgstr "" 2046 2046 2047 2047 #. +> trunk stable 2048 #: document/katedocument.cpp:22 082048 #: document/katedocument.cpp:2212 2049 2049 msgid "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed data in the file on disk." 2050 2050 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj neizmjenjen fajl? MoÅŸete prepisati izmjenjene podatke u fajlu na disku." 2051 2051 2052 2052 #. +> trunk stable 2053 #: document/katedocument.cpp:22 082053 #: document/katedocument.cpp:2212 2054 2054 msgid "Trying to Save Unmodified File" 2055 2055 msgstr "" 2056 2056 2057 2057 #. +> trunk stable 2058 #: document/katedocument.cpp:221 42058 #: document/katedocument.cpp:2218 2059 2059 msgid "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk were changed. There could be some data lost." 2060 2060 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj fajl? I vaÅ¡ otvoreni fajl i fajl na disku su izmjenjeni, moÅŸe doÄi do gubitka djela podataka." 2061 2061 2062 2062 #. +> trunk stable 2063 #: document/katedocument.cpp:221 4 document/katedocument.cpp:22252064 #: document/katedocument.cpp:247 02063 #: document/katedocument.cpp:2218 document/katedocument.cpp:2229 2064 #: document/katedocument.cpp:2474 2065 2065 msgid "Possible Data Loss" 2066 2066 msgstr "" 2067 2067 2068 2068 #. +> trunk stable 2069 #: document/katedocument.cpp:222 52069 #: document/katedocument.cpp:2229 2070 2070 #, fuzzy 2071 2071 msgid "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. Do you really want to save it? There could be some data lost." … … 2073 2073 2074 2074 #. +> trunk stable 2075 #: document/katedocument.cpp:22 892075 #: document/katedocument.cpp:2293 2076 2076 #, kde-format 2077 2077 msgid "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be that the media you write to is full or the directory of the file is read-only for you." … … 2079 2079 2080 2080 #. +> trunk stable 2081 #: document/katedocument.cpp:229 22081 #: document/katedocument.cpp:2296 2082 2082 msgid "Failed to create backup copy." 2083 2083 msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije nije uspjelo." 2084 2084 2085 2085 #. +> trunk stable 2086 #: document/katedocument.cpp:229 32086 #: document/katedocument.cpp:2297 2087 2087 msgid "Try to Save Nevertheless" 2088 2088 msgstr "PokuÅ¡aj spremiti unatoÄ tome" 2089 2089 2090 2090 #. +> trunk stable 2091 #: document/katedocument.cpp:23 272091 #: document/katedocument.cpp:2331 2092 2092 #, fuzzy, kde-format 2093 2093 msgid "" … … 2101 2101 2102 2102 #. +> trunk stable 2103 #: document/katedocument.cpp:24 692103 #: document/katedocument.cpp:2473 2104 2104 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." 2105 2105 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo moÅŸe prouzrokovati gubitak podataka." 2106 2106 2107 2107 #. +> trunk stable 2108 #: document/katedocument.cpp:247 02108 #: document/katedocument.cpp:2474 2109 2109 msgid "Close Nevertheless" 2110 2110 msgstr "Zatvori unatoÄ tome" 2111 2111 2112 2112 #. +> trunk stable 2113 #: document/katedocument.cpp:38 28tests/katetest.cpp:6502113 #: document/katedocument.cpp:3832 tests/katetest.cpp:650 2114 2114 #, fuzzy 2115 2115 msgid "Untitled" … … 2117 2117 2118 2118 #. +> trunk stable 2119 #: document/katedocument.cpp:386 0 document/katedocument.cpp:40352120 #: document/katedocument.cpp:46 562119 #: document/katedocument.cpp:3864 document/katedocument.cpp:4039 2120 #: document/katedocument.cpp:4660 2121 2121 msgid "Save File" 2122 2122 msgstr "Spremi datoteku" 2123 2123 2124 2124 #. +> trunk stable 2125 #: document/katedocument.cpp:38 692125 #: document/katedocument.cpp:3873 2126 2126 msgid "Save failed" 2127 2127 msgstr "Spremanje nije uspjelo" 2128 2128 2129 2129 #. +> trunk stable 2130 #: document/katedocument.cpp:39 392130 #: document/katedocument.cpp:3943 2131 2131 #, fuzzy 2132 2132 msgid "File Was Changed on Disk" … … 2136 2136 2137 2137 #. +> trunk stable 2138 #: document/katedocument.cpp:39 392138 #: document/katedocument.cpp:3943 2139 2139 msgid "&Ignore Changes" 2140 2140 msgstr "" 2141 2141 2142 2142 #. +> trunk stable 2143 #: document/katedocument.cpp:455 12143 #: document/katedocument.cpp:4555 2144 2144 #, fuzzy, kde-format 2145 2145 msgid "The file '%1' was modified by another program." … … 2149 2149 2150 2150 #. +> trunk stable 2151 #: document/katedocument.cpp:455 42151 #: document/katedocument.cpp:4558 2152 2152 #, fuzzy, kde-format 2153 2153 msgid "The file '%1' was created by another program." … … 2157 2157 2158 2158 #. +> trunk stable 2159 #: document/katedocument.cpp:45 572159 #: document/katedocument.cpp:4561 2160 2160 #, fuzzy, kde-format 2161 2161 msgid "The file '%1' was deleted by another program." … … 2165 2165 2166 2166 #. +> trunk stable 2167 #: document/katedocument.cpp:468 42167 #: document/katedocument.cpp:4688 2168 2168 #, kde-format 2169 2169 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 2171 2171 2172 2172 #. +> trunk stable 2173 #: document/katedocument.cpp:46 862173 #: document/katedocument.cpp:4690 2174 2174 msgid "Overwrite File?" 2175 2175 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku?" 2176 2176 2177 2177 #. +> trunk stable 2178 #: document/katedocument.cpp:510 42178 #: document/katedocument.cpp:5108 2179 2179 #, kde-format 2180 2180 msgid "" … … 2186 2186 2187 2187 #. +> trunk stable 2188 #: document/katedocument.cpp:51 062188 #: document/katedocument.cpp:5110 2189 2189 #, fuzzy 2190 2190 #| msgid "&Word Wrap Document" … … 2721 2721 msgid "Add to Dictionary" 2722 2722 msgstr "Dodaj u rjeÄnik" 2723 2724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) 2725 #. +> trunk 2726 #: swapfile/recoverwidget.ui:20 2727 #, fuzzy 2728 msgid "There has been a swap file. Do you want to recover it?" 2729 msgstr "" 2730 "Ovaj kalendar je mijenjan.\n" 2731 "Åœelite li ga spremiti?" 2732 2733 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff) 2734 #. +> trunk 2735 #: swapfile/recoverwidget.ui:42 2736 #, fuzzy 2737 #| msgid "&View Difference" 2738 msgid "View Differences" 2739 msgstr "&PrikaÅŸi razliku" 2740 2741 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover) 2742 #. +> trunk 2743 #: swapfile/recoverwidget.ui:49 2744 #, fuzzy 2745 msgid "Recover" 2746 msgstr "prijelaz miÅ¡em" 2747 2748 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard) 2749 #. +> trunk 2750 #: swapfile/recoverwidget.ui:56 2751 #, fuzzy 2752 msgid "Discard" 2753 msgstr "Objekt" 2723 2754 2724 2755 #. i18n: tag language attribute name … … 5615 5646 5616 5647 #. +> trunk stable 5617 #: view/kateview.cpp:3 175648 #: view/kateview.cpp:327 5618 5649 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" 5619 5650 msgstr "IzreÅŸi izabarani tekst i premjesti ga u odlagaliÅ¡te" 5620 5651 5621 5652 #. +> trunk stable 5622 #: view/kateview.cpp:3 205653 #: view/kateview.cpp:330 5623 5654 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" 5624 5655 msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadrÅŸaj odlagaliÅ¡ta" 5625 5656 5626 5657 #. +> trunk stable 5627 #: view/kateview.cpp:3 235658 #: view/kateview.cpp:333 5628 5659 msgid "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." 5629 5660 msgstr "Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje oznaÄenog teksta u sustavsko odlagaliÅ¡te. " 5630 5661 5631 5662 #. +> trunk stable 5632 #: view/kateview.cpp:3 285663 #: view/kateview.cpp:338 5633 5664 msgid "Save the current document" 5634 5665 msgstr "Spremi trenutni dokument" 5635 5666 5636 5667 #. +> trunk stable 5637 #: view/kateview.cpp:3 315668 #: view/kateview.cpp:341 5638 5669 msgid "Revert the most recent editing actions" 5639 5670 msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " 5640 5671 5641 5672 #. +> trunk stable 5642 #: view/kateview.cpp:3 345673 #: view/kateview.cpp:344 5643 5674 msgid "Revert the most recent undo operation" 5644 5675 msgstr "Vrati zadnju radnju poniÅ¡tavanja. " 5645 5676 5646 5677 #. +> trunk stable 5647 #: view/kateview.cpp:3 375678 #: view/kateview.cpp:347 5648 5679 msgid "Apply &Word Wrap" 5649 5680 msgstr "Promijeni &omatanje teksta" 5650 5681 5651 5682 #. +> trunk stable 5652 #: view/kateview.cpp:3 385683 #: view/kateview.cpp:348 5653 5684 msgid "" 5654 5685 "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view.<br />" … … 5661 5692 5662 5693 #. +> trunk stable 5663 #: view/kateview.cpp:3 445694 #: view/kateview.cpp:354 5664 5695 msgid "&Clean Indentation" 5665 5696 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlaÄenja" 5666 5697 5667 5698 #. +> trunk stable 5668 #: view/kateview.cpp:3 455699 #: view/kateview.cpp:355 5669 5700 msgid "" 5670 5701 "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only spaces).<br />" … … 5677 5708 5678 5709 #. +> trunk stable 5679 #: view/kateview.cpp:3 505710 #: view/kateview.cpp:360 5680 5711 msgid "&Align" 5681 5712 msgstr "&Poravnaj" 5682 5713 5683 5714 #. +> trunk stable 5684 #: view/kateview.cpp:3 515715 #: view/kateview.cpp:361 5685 5716 msgid "Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." 5686 5717 msgstr "Koristite ovo za poravnavanje trenutne linije ili bloka teksta na njegovu pravu razinu uvlaÄenja." 5687 5718 5688 5719 #. +> trunk stable 5689 #: view/kateview.cpp:3 555720 #: view/kateview.cpp:365 5690 5721 msgid "C&omment" 5691 5722 msgstr "K&omentar" 5692 5723 5693 5724 #. +> trunk stable 5694 #: view/kateview.cpp:3 575725 #: view/kateview.cpp:367 5695 5726 msgid "" 5696 5727 "This command comments out the current line or a selected block of text.<br />" … … 5703 5734 5704 5735 #. +> trunk stable 5705 #: view/kateview.cpp:3 625736 #: view/kateview.cpp:372 5706 5737 msgid "Unco&mment" 5707 5738 msgstr "U&kloni komentar" 5708 5739 5709 5740 #. +> trunk stable 5710 #: view/kateview.cpp:3 645741 #: view/kateview.cpp:374 5711 5742 msgid "" 5712 5743 "This command removes comments from the current line or a selected block of text.<br />" … … 5719 5750 5720 5751 #. +> trunk stable 5721 #: view/kateview.cpp:3 695752 #: view/kateview.cpp:379 5722 5753 #, fuzzy 5723 5754 msgid "Toggle Comment" … … 5725 5756 5726 5757 #. +> trunk stable 5727 #: view/kateview.cpp:3 725758 #: view/kateview.cpp:382 5728 5759 msgid "&Read Only Mode" 5729 5760 msgstr "&ReÅŸim âsamo za Äitanjeâ" 5730 5761 5731 5762 #. +> trunk stable 5732 #: view/kateview.cpp:3 735763 #: view/kateview.cpp:383 5733 5764 msgid "Lock/unlock the document for writing" 5734 5765 msgstr "ZakljuÄaj/odkljuÄaj dokument za pisanje" 5735 5766 5736 5767 #. +> trunk stable 5737 #: view/kateview.cpp:3 795768 #: view/kateview.cpp:389 5738 5769 msgid "Uppercase" 5739 5770 msgstr "Velika slova" 5740 5771 5741 5772 #. +> trunk stable 5742 #: view/kateview.cpp:3 815773 #: view/kateview.cpp:391 5743 5774 msgid "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5744 5775 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran." 5745 5776 5746 5777 #. +> trunk stable 5747 #: view/kateview.cpp:3 865778 #: view/kateview.cpp:396 5748 5779 msgid "Lowercase" 5749 5780 msgstr "Mala slova" 5750 5781 5751 5782 #. +> trunk stable 5752 #: view/kateview.cpp:3 885783 #: view/kateview.cpp:398 5753 5784 msgid "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5754 5785 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran. " 5755 5786 5756 5787 #. +> trunk stable 5757 #: view/kateview.cpp: 3935788 #: view/kateview.cpp:403 5758 5789 msgid "Capitalize" 5759 5790 msgstr "Pretvori u velika slova" 5760 5791 5761 5792 #. +> trunk stable 5762 #: view/kateview.cpp: 3955793 #: view/kateview.cpp:405 5763 5794 msgid "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." 5764 5795 msgstr "Kapitalizira oznaÄeni tekst (prva slova rijeÄi pretvara u velika), ili rijeÄ pod kursorom ako nema odabranog teksta." 5765 5796 5766 5797 #. +> trunk stable 5767 #: view/kateview.cpp:4 005798 #: view/kateview.cpp:410 5768 5799 msgid "Join Lines" 5769 5800 msgstr "Spoji retke" 5770 5801 5771 5802 #. +> trunk stable 5772 #: view/kateview.cpp:4 055803 #: view/kateview.cpp:415 5773 5804 msgid "Invoke Code Completion" 5774 5805 msgstr "Prizovi dovrÅ¡avanje koda" 5775 5806 5776 5807 #. +> trunk stable 5777 #: view/kateview.cpp:4 065808 #: view/kateview.cpp:416 5778 5809 msgid "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action." 5779 5810 msgstr "RuÄno pozovi naredbu dovrÅ¡avanja, najÄeÅ¡Äe pomoÄu preÄice." 5780 5811 5781 5812 #. +> trunk stable 5782 #: view/kateview.cpp:4 195813 #: view/kateview.cpp:429 5783 5814 msgid "Print the current document." 5784 5815 msgstr "IspiÅ¡ite trenutni dokument" 5785 5816 5786 5817 #. +> trunk stable 5787 #: view/kateview.cpp:4 235818 #: view/kateview.cpp:433 5788 5819 msgid "Reloa&d" 5789 5820 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 5790 5821 5791 5822 #. +> trunk stable 5792 #: view/kateview.cpp:4 255823 #: view/kateview.cpp:435 5793 5824 msgid "Reload the current document from disk." 5794 5825 msgstr "Ponovo uÄitava trenutni dokument sa diska." 5795 5826 5796 5827 #. +> trunk stable 5797 #: view/kateview.cpp:4 295828 #: view/kateview.cpp:439 5798 5829 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." 5799 5830 msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vaÅ¡em izboru." 5800 5831 5801 5832 #. +> trunk stable 5802 #: view/kateview.cpp:4 325833 #: view/kateview.cpp:442 5803 5834 msgid "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor to move to." 5804 5835 msgstr "Ova naredba otvara dialog i omoguÄava vam da odaberete liniju na koju ÅŸelite da se pomakne kursor." 5805 5836 5806 5837 #. +> trunk stable 5807 #: view/kateview.cpp:4 355838 #: view/kateview.cpp:445 5808 5839 msgid "&Configure Editor..." 5809 5840 msgstr "&Postavke ureÄivaÄaâŠ" 5810 5841 5811 5842 #. +> trunk stable 5812 #: view/kateview.cpp:4 365843 #: view/kateview.cpp:446 5813 5844 msgid "Configure various aspects of this editor." 5814 5845 msgstr "PodeÅ¡ava razne aspekte ovog editora." 5815 5846 5816 5847 #. +> trunk stable 5817 #: view/kateview.cpp:4 395848 #: view/kateview.cpp:449 5818 5849 msgid "&Mode" 5819 5850 msgstr "&NaÄin" 5820 5851 5821 5852 #. +> trunk stable 5822 #: view/kateview.cpp:4 415853 #: view/kateview.cpp:451 5823 5854 msgid "Here you can choose which mode should be used for the current document. This will influence the highlighting and folding being used, for example." 5824 5855 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati koji naÄin Äe biti koriÅ¡ten za trenutni dokument. To Äe utjecati na primjer na naglaÅ¡avanje i slaganje teksta." 5825 5856 5826 5857 #. +> trunk stable 5827 #: view/kateview.cpp:4 445858 #: view/kateview.cpp:454 5828 5859 msgid "&Highlighting" 5829 5860 msgstr "&Osvjetljavanje" 5830 5861 5831 5862 #. +> trunk stable 5832 #: view/kateview.cpp:4 465863 #: view/kateview.cpp:456 5833 5864 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." 5834 5865 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati naÄin na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." 5835 5866 5836 5867 #. +> trunk stable 5837 #: view/kateview.cpp:4 495868 #: view/kateview.cpp:459 5838 5869 msgid "&Schema" 5839 5870 msgstr "&Shema" 5840 5871 5841 5872 #. +> trunk stable 5842 #: view/kateview.cpp:4 545873 #: view/kateview.cpp:464 5843 5874 msgid "&Indentation" 5844 5875 msgstr "&UvlaÄenje" 5845 5876 5846 5877 #. +> trunk stable 5847 #: view/kateview.cpp:4 585878 #: view/kateview.cpp:468 5848 5879 msgid "Select the entire text of the current document." 5849 5880 msgstr "OznaÄava cijeli tekst trenutnog dokumenta." 5850 5881 5851 5882 #. +> trunk stable 5852 #: view/kateview.cpp:4 615883 #: view/kateview.cpp:471 5853 5884 msgid "If you have selected something within the current document, this will no longer be selected." 5854 5885 msgstr "Ako ste odabrali neÅ¡to iz trenutnog dokumenta, ovo viÅ¡e neÄe biti odabrano." 5855 5886 5856 5887 #. +> trunk stable 5857 #: view/kateview.cpp:4 655888 #: view/kateview.cpp:475 5858 5889 msgid "Enlarge Font" 5859 5890 msgstr "PoveÄaj Pismo" 5860 5891 5861 5892 #. +> trunk stable 5862 #: view/kateview.cpp:4 665893 #: view/kateview.cpp:476 5863 5894 msgid "This increases the display font size." 5864 5895 msgstr "PoveÄavanje veliÄine fonta." 5865 5896 5866 5897 #. +> trunk stable 5867 #: view/kateview.cpp:4 715898 #: view/kateview.cpp:481 5868 5899 msgid "Shrink Font" 5869 5900 msgstr "Smanji pismo" 5870 5901 5871 5902 #. +> trunk stable 5872 #: view/kateview.cpp:4 725903 #: view/kateview.cpp:482 5873 5904 msgid "This decreases the display font size." 5874 5905 msgstr "Smanjivanje veliÄine fonta." 5875 5906 5876 5907 #. +> trunk stable 5877 #: view/kateview.cpp:4 755908 #: view/kateview.cpp:485 5878 5909 msgid "Bl&ock Selection Mode" 5879 5910 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi reÅŸim bl&okovskog oznaÄavanja" 5880 5911 5881 5912 #. +> trunk stable 5882 #: view/kateview.cpp:4 785913 #: view/kateview.cpp:488 5883 5914 msgid "This command allows switching between the normal (line based) selection mode and the block selection mode." 5884 5915 msgstr "Ova komanda omoguÄuje prebacivanje izmeÄu normalnog (baziranog na linijama)naÄina odabira i odabira blokova teksta." 5885 5916 5886 5917 #. +> trunk stable 5887 #: view/kateview.cpp:4 815918 #: view/kateview.cpp:491 5888 5919 msgid "Overwr&ite Mode" 5889 5920 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja" 5890 5921 5891 5922 #. +> trunk stable 5892 #: view/kateview.cpp:4 845923 #: view/kateview.cpp:494 5893 5924 msgid "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite existing text." 5894 5925 msgstr "Odaberite ÅŸelite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje postojeÄi tekst. " 5895 5926 5896 5927 #. +> trunk stable 5897 #: view/kateview.cpp: 4945928 #: view/kateview.cpp:504 5898 5929 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 5899 5930 msgstr "DinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi" 5900 5931 5901 5932 #. +> trunk stable 5902 #: view/kateview.cpp: 4965933 #: view/kateview.cpp:506 5903 5934 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 5904 5935 msgstr "Odaberite kad se dinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi trebaju pokazati" 5905 5936 5906 5937 #. +> trunk stable 5907 #: view/kateview.cpp:5 005938 #: view/kateview.cpp:510 5908 5939 msgid "&Off" 5909 5940 msgstr "&IskljuÄi" 5910 5941 5911 5942 #. +> trunk stable 5912 #: view/kateview.cpp:5 015943 #: view/kateview.cpp:511 5913 5944 msgid "Follow &Line Numbers" 5914 5945 msgstr "&Prati brojeve redaka" 5915 5946 5916 5947 #. +> trunk stable 5917 #: view/kateview.cpp:5 025948 #: view/kateview.cpp:512 5918 5949 msgid "&Always On" 5919 5950 msgstr "&Uvijek ukljuÄen" 5920 5951 5921 5952 #. +> trunk stable 5922 #: view/kateview.cpp:5 065953 #: view/kateview.cpp:516 5923 5954 msgid "Show Folding &Markers" 5924 5955 msgstr "PokaÅŸi oznake preklapanja" 5925 5956 5926 5957 #. +> trunk stable 5927 #: view/kateview.cpp:5 095958 #: view/kateview.cpp:519 5928 5959 msgid "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is possible." 5929 5960 msgstr "MoÅŸete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguÄe." 5930 5961 5931 5962 #. +> trunk stable 5932 #: view/kateview.cpp:5 125963 #: view/kateview.cpp:522 5933 5964 msgid "Show &Icon Border" 5934 5965 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona" 5935 5966 5936 5967 #. +> trunk stable 5937 #: view/kateview.cpp:5 155968 #: view/kateview.cpp:525 5938 5969 msgid "" 5939 5970 "Show/hide the icon border.<br />" … … 5946 5977 5947 5978 #. +> trunk stable 5948 #: view/kateview.cpp:5 185979 #: view/kateview.cpp:528 5949 5980 msgid "Show &Line Numbers" 5950 5981 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 5951 5982 5952 5983 #. +> trunk stable 5953 #: view/kateview.cpp:5 215984 #: view/kateview.cpp:531 5954 5985 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 5955 5986 msgstr "PokaÅŸi/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." 5956 5987 5957 5988 #. +> trunk stable 5958 #: view/kateview.cpp:5 245989 #: view/kateview.cpp:534 5959 5990 msgid "Show Scroll&bar Marks" 5960 5991 msgstr "PrikaÅŸi oznake klizaÄa" 5961 5992 5962 5993 #. +> trunk stable 5963 #: view/kateview.cpp:5 265994 #: view/kateview.cpp:536 5964 5995 msgid "" 5965 5996 "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br />" … … 5972 6003 5973 6004 #. +> trunk stable 5974 #: view/kateview.cpp:5 296005 #: view/kateview.cpp:539 5975 6006 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 5976 6007 msgstr "Prikazuj marker &statiÄkog prijeloma " 5977 6008 5978 6009 #. +> trunk stable 5979 #: view/kateview.cpp:5 326010 #: view/kateview.cpp:542 5980 6011 msgid "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column as defined in the editing properties" 5981 6012 msgstr "PokaÅŸi/sakrij marker za omatanje rijeÄi, vertikalna redak nacrtan na stupcu omatanja rijeÄi kako je definirano u svojstivma ureÄivanja " 5982 6013 5983 6014 #. +> trunk stable 5984 #: view/kateview.cpp:5 376015 #: view/kateview.cpp:547 5985 6016 msgid "Switch to Command Line" 5986 6017 msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" 5987 6018 5988 6019 #. +> trunk stable 5989 #: view/kateview.cpp:5 396020 #: view/kateview.cpp:549 5990 6021 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 5991 6022 msgstr "PokaÅŸi/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." 5992 6023 5993 6024 #. +> trunk stable 5994 #: view/kateview.cpp:5 426025 #: view/kateview.cpp:552 5995 6026 msgid "&VI Input Mode" 5996 6027 msgstr "&VI naÄin unosa" 5997 6028 5998 6029 #. +> trunk stable 5999 #: view/kateview.cpp:5 456030 #: view/kateview.cpp:555 6000 6031 msgid "Activate/deactivate VI input mode" 6001 6032 msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI naÄin unoÅ¡enja" 6002 6033 6003 6034 #. +> trunk stable 6004 #: view/kateview.cpp:5 486035 #: view/kateview.cpp:558 6005 6036 msgid "&End of Line" 6006 6037 msgstr "&Idi na kraj retka" 6007 6038 6008 6039 #. +> trunk stable 6009 #: view/kateview.cpp:5 506040 #: view/kateview.cpp:560 6010 6041 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 6011 6042 msgstr "Odaberite koje zavrÅ¡etke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " 6012 6043 6013 6044 #. +> trunk stable 6014 #: view/kateview.cpp:5 596045 #: view/kateview.cpp:569 6015 6046 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" 6016 6047 msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)" 6017 6048 6018 6049 #. +> trunk stable 6019 #: view/kateview.cpp:5 616050 #: view/kateview.cpp:571 6020 6051 msgid "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files while saving" 6021 6052 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16." 6022 6053 6023 6054 #. +> trunk stable 6024 #: view/kateview.cpp:5 646055 #: view/kateview.cpp:574 6025 6056 msgid "E&ncoding" 6026 6057 msgstr "&Kodiranje:" 6027 6058 6028 6059 #. +> trunk stable 6029 #: view/kateview.cpp:5 686060 #: view/kateview.cpp:578 6030 6061 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 6031 6062 msgstr "TraÅŸite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." 6032 6063 6033 6064 #. +> trunk stable 6034 #: view/kateview.cpp:5 726065 #: view/kateview.cpp:582 6035 6066 msgid "Find Selected" 6036 6067 msgstr "TraÅŸi Odabrano" 6037 6068 6038 6069 #. +> trunk stable 6039 #: view/kateview.cpp:5 746070 #: view/kateview.cpp:584 6040 6071 msgid "Finds next occurrence of selected text." 6041 6072 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta." 6042 6073 6043 6074 #. +> trunk stable 6044 #: view/kateview.cpp:5 786075 #: view/kateview.cpp:588 6045 6076 msgid "Find Selected Backwards" 6046 6077 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag" 6047 6078 6048 6079 #. +> trunk stable 6049 #: view/kateview.cpp:5 806080 #: view/kateview.cpp:590 6050 6081 msgid "Finds previous occurrence of selected text." 6051 6082 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta." 6052 6083 6053 6084 #. +> trunk stable 6054 #: view/kateview.cpp:5 846085 #: view/kateview.cpp:594 6055 6086 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6056 6087 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze." 6057 6088 6058 6089 #. +> trunk stable 6059 #: view/kateview.cpp:5 886090 #: view/kateview.cpp:598 6060 6091 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 6061 6092 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadane fraze." 6062 6093 6063 6094 #. +> trunk stable 6064 #: view/kateview.cpp: 5926095 #: view/kateview.cpp:602 6065 6096 msgid "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some given text." 6066 6097 msgstr "TraÅŸite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom." 6067 6098 6068 6099 #. +> trunk stable 6069 #: view/kateview.cpp: 5956100 #: view/kateview.cpp:605 6070 6101 msgid "Automatic Spell Checking" 6071 6102 msgstr "Automatska provjera pravopisa" 6072 6103 6073 6104 #. +> trunk stable 6074 #: view/kateview.cpp: 5966105 #: view/kateview.cpp:606 6075 6106 msgid "Enable/disable automatic spell checking" 6076 6107 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi automatsku provjeru pravopisa" 6077 6108 6078 6109 #. +> trunk stable 6079 #: view/kateview.cpp:6 026110 #: view/kateview.cpp:612 6080 6111 msgid "Change Dictionary..." 6081 6112 msgstr "Promijeni rjeÄnikâŠ" 6082 6113 6083 6114 #. +> trunk stable 6084 #: view/kateview.cpp:6 036115 #: view/kateview.cpp:613 6085 6116 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." 6086 6117 msgstr "Promijeni rijeÄnik koji se koristi za provjeru pravopisa." 6087 6118 6088 6119 #. +> trunk stable 6089 #: view/kateview.cpp:6 076120 #: view/kateview.cpp:617 6090 6121 msgid "Clear Dictionary Ranges" 6091 6122 msgstr "Ukloni Dijelove RjeÄnika" 6092 6123 6093 6124 #. +> trunk stable 6094 #: view/kateview.cpp:6 096125 #: view/kateview.cpp:619 6095 6126 msgid "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." 6096 6127 msgstr "Ukloni sve odvojene dijelove rjeÄnika koji su postavljeni za provjeru pravopisa." 6097 6128 6098 6129 #. +> trunk stable 6099 #: view/kateview.cpp:6 466130 #: view/kateview.cpp:656 6100 6131 msgid "Move Word Left" 6101 6132 msgstr "Pomakni za rijeÄ lijevo" 6102 6133 6103 6134 #. +> trunk stable 6104 #: view/kateview.cpp:6 526135 #: view/kateview.cpp:662 6105 6136 msgid "Select Character Left" 6106 6137 msgstr "OznaÄi znak lijevo" 6107 6138 6108 6139 #. +> trunk stable 6109 #: view/kateview.cpp:6 586140 #: view/kateview.cpp:668 6110 6141 msgid "Select Word Left" 6111 6142 msgstr "OznaÄi rijeÄ lijevo" 6112 6143 6113 6144 #. +> trunk stable 6114 #: view/kateview.cpp:6 656145 #: view/kateview.cpp:675 6115 6146 msgid "Move Word Right" 6116 6147 msgstr "Pomakni za rijeÄ desno" 6117 6148 6118 6149 #. +> trunk stable 6119 #: view/kateview.cpp:6 716150 #: view/kateview.cpp:681 6120 6151 msgid "Select Character Right" 6121 6152 msgstr "Izaberite znak desno" 6122 6153 6123 6154 #. +> trunk stable 6124 #: view/kateview.cpp:6 776155 #: view/kateview.cpp:687 6125 6156 msgid "Select Word Right" 6126 6157 msgstr "OznaÄi rijeÄ desno" 6127 6158 6128 6159 #. +> trunk stable 6129 #: view/kateview.cpp:6 846160 #: view/kateview.cpp:694 6130 6161 msgid "Move to Beginning of Line" 6131 6162 msgstr "Pomakni sve do poÄetka retka" 6132 6163 6133 6164 #. +> trunk stable 6134 #: view/kateview.cpp: 6906165 #: view/kateview.cpp:700 6135 6166 msgid "Move to Beginning of Document" 6136 6167 msgstr "Pomakni na poÄetak dokumenta" 6137 6168 6138 6169 #. +> trunk stable 6139 #: view/kateview.cpp: 6966170 #: view/kateview.cpp:706 6140 6171 msgid "Select to Beginning of Line" 6141 6172 msgstr "Odaberi sve do poÄetka retka" 6142 6173 6143 6174 #. +> trunk stable 6144 #: view/kateview.cpp:7 026175 #: view/kateview.cpp:712 6145 6176 msgid "Select to Beginning of Document" 6146 6177 msgstr "OznaÄi do poÄetka dokumenta" 6147 6178 6148 6179 #. +> trunk stable 6149 #: view/kateview.cpp:7 096180 #: view/kateview.cpp:719 6150 6181 msgid "Move to End of Line" 6151 6182 msgstr "Pomakni na kraj retka" 6152 6183 6153 6184 #. +> trunk stable 6154 #: view/kateview.cpp:7 156185 #: view/kateview.cpp:725 6155 6186 msgid "Move to End of Document" 6156 6187 msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" 6157 6188 6158 6189 #. +> trunk stable 6159 #: view/kateview.cpp:7 216190 #: view/kateview.cpp:731 6160 6191 msgid "Select to End of Line" 6161 6192 msgstr "OznaÄi do kraja retka" 6162 6193 6163 6194 #. +> trunk stable 6164 #: view/kateview.cpp:7 276195 #: view/kateview.cpp:737 6165 6196 msgid "Select to End of Document" 6166 6197 msgstr "Izaberite kraj dokumenta" 6167 6198 6168 6199 #. +> trunk stable 6169 #: view/kateview.cpp:7 346200 #: view/kateview.cpp:744 6170 6201 msgid "Select to Previous Line" 6171 6202 msgstr "Izaberite prethodnu liniju" 6172 6203 6173 6204 #. +> trunk stable 6174 #: view/kateview.cpp:7 406205 #: view/kateview.cpp:750 6175 6206 msgid "Scroll Line Up" 6176 6207 msgstr "Pomakni za liniju gure" 6177 6208 6178 6209 #. +> trunk stable 6179 #: view/kateview.cpp:7 476210 #: view/kateview.cpp:757 6180 6211 msgid "Move to Next Line" 6181 6212 msgstr "Pomakni se do sljedeÄeg retka" 6182 6213 6183 6214 #. +> trunk stable 6184 #: view/kateview.cpp:7 546215 #: view/kateview.cpp:764 6185 6216 msgid "Move to Previous Line" 6186 6217 msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" 6187 6218 6188 6219 #. +> trunk stable 6189 #: view/kateview.cpp:7 616220 #: view/kateview.cpp:771 6190 6221 msgid "Move Cursor Right" 6191 6222 msgstr "Pomakni kursor udesno" 6192 6223 6193 6224 #. +> trunk stable 6194 #: view/kateview.cpp:7 686225 #: view/kateview.cpp:778 6195 6226 msgid "Move Cursor Left" 6196 6227 msgstr "Pomakni kursor ulijevo" 6197 6228 6198 6229 #. +> trunk stable 6199 #: view/kateview.cpp:7 756230 #: view/kateview.cpp:785 6200 6231 msgid "Select to Next Line" 6201 6232 msgstr "OznaÄi do sljedeÄeg retka" 6202 6233 6203 6234 #. +> trunk stable 6204 #: view/kateview.cpp:7 816235 #: view/kateview.cpp:791 6205 6236 msgid "Scroll Line Down" 6206 6237 msgstr "Pomakni za liniju dolje" 6207 6238 6208 6239 #. +> trunk stable 6209 #: view/kateview.cpp:7 886240 #: view/kateview.cpp:798 6210 6241 msgid "Scroll Page Up" 6211 6242 msgstr "Pomakni stranicu gore" 6212 6243 6213 6244 #. +> trunk stable 6214 #: view/kateview.cpp: 7946245 #: view/kateview.cpp:804 6215 6246 msgid "Select Page Up" 6216 6247 msgstr "OznaÄi stranicu gore" 6217 6248 6218 6249 #. +> trunk stable 6219 #: view/kateview.cpp:8 006250 #: view/kateview.cpp:810 6220 6251 msgid "Move to Top of View" 6221 6252 msgstr "Pomaknite na vrh prikaza" 6222 6253 6223 6254 #. +> trunk stable 6224 #: view/kateview.cpp:8 066255 #: view/kateview.cpp:816 6225 6256 msgid "Select to Top of View" 6226 6257 msgstr "OznaÄi do vrha prikaza" 6227 6258 6228 6259 #. +> trunk stable 6229 #: view/kateview.cpp:8 136260 #: view/kateview.cpp:823 6230 6261 msgid "Scroll Page Down" 6231 6262 msgstr "Pomakni stranicu dolje" 6232 6263 6233 6264 #. +> trunk stable 6234 #: view/kateview.cpp:8 196265 #: view/kateview.cpp:829 6235 6266 msgid "Select Page Down" 6236 6267 msgstr "Izaberite Stranica dolje" 6237 6268 6238 6269 #. +> trunk stable 6239 #: view/kateview.cpp:8 256270 #: view/kateview.cpp:835 6240 6271 msgid "Move to Bottom of View" 6241 6272 msgstr "Pomaknite na dno prikaza" 6242 6273 6243 6274 #. +> trunk stable 6244 #: view/kateview.cpp:8 316275 #: view/kateview.cpp:841 6245 6276 msgid "Select to Bottom of View" 6246 6277 msgstr "OznaÄi do dna prikaza" 6247 6278 6248 6279 #. +> trunk stable 6249 #: view/kateview.cpp:8 376280 #: view/kateview.cpp:847 6250 6281 msgid "Move to Matching Bracket" 6251 6282 msgstr "Pomakni do pripadajuÄe zagrade" 6252 6283 6253 6284 #. +> trunk stable 6254 #: view/kateview.cpp:8 436285 #: view/kateview.cpp:853 6255 6286 msgid "Select to Matching Bracket" 6256 6287 msgstr "OznaÄi do pripadajuÄe zagrade" 6257 6288 6258 6289 #. +> trunk stable 6259 #: view/kateview.cpp:8 536290 #: view/kateview.cpp:863 6260 6291 msgid "Transpose Characters" 6261 6292 msgstr "Zamjeni znakove" 6262 6293 6263 6294 #. +> trunk stable 6264 #: view/kateview.cpp:8 596295 #: view/kateview.cpp:869 6265 6296 msgid "Delete Line" 6266 6297 msgstr "IzbriÅ¡i redak" 6267 6298 6268 6299 #. +> trunk stable 6269 #: view/kateview.cpp:8 656300 #: view/kateview.cpp:875 6270 6301 msgid "Delete Word Left" 6271 6302 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ lijevo" 6272 6303 6273 6304 #. +> trunk stable 6274 #: view/kateview.cpp:8 716305 #: view/kateview.cpp:881 6275 6306 msgid "Delete Word Right" 6276 6307 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ desno" 6277 6308 6278 6309 #. +> trunk stable 6279 #: view/kateview.cpp:8 776310 #: view/kateview.cpp:887 6280 6311 msgid "Delete Next Character" 6281 6312 msgstr "IzbriÅ¡i sljedeÄi znak" 6282 6313 6283 6314 #. +> trunk stable 6284 #: view/kateview.cpp:8 836315 #: view/kateview.cpp:893 6285 6316 msgid "Backspace" 6286 6317 msgstr "Backspace" 6287 6318 6288 6319 #. +> trunk stable 6289 #: view/kateview.cpp: 8926320 #: view/kateview.cpp:902 6290 6321 msgid "Insert Smart Newline" 6291 6322 msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" 6292 6323 6293 6324 #. +> trunk stable 6294 #: view/kateview.cpp: 8936325 #: view/kateview.cpp:903 6295 6326 msgid "Insert newline including leading characters of the current line which are not letters or numbers." 6296 6327 msgstr "Ubaci novi redak koji ukljuÄuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu slova ili brojevi." 6297 6328 6298 6329 #. +> trunk stable 6299 #: view/kateview.cpp:9 036330 #: view/kateview.cpp:913 6300 6331 msgid "&Indent" 6301 6332 msgstr "&UvlaÄenje" 6302 6333 6303 6334 #. +> trunk stable 6304 #: view/kateview.cpp:9 046335 #: view/kateview.cpp:914 6305 6336 msgid "" 6306 6337 "Use this to indent a selected block of text.<br />" … … 6313 6344 6314 6345 #. +> trunk stable 6315 #: view/kateview.cpp:9 116346 #: view/kateview.cpp:921 6316 6347 msgid "&Unindent" 6317 6348 msgstr "I&zvuci" 6318 6349 6319 6350 #. +> trunk stable 6320 #: view/kateview.cpp:9 126351 #: view/kateview.cpp:922 6321 6352 msgid "Use this to unindent a selected block of text." 6322 6353 msgstr "Koristite ovo da deindentirate oznaÄeni blok teksta." 6323 6354 6324 6355 #. +> trunk stable 6325 #: view/kateview.cpp:9 286356 #: view/kateview.cpp:938 6326 6357 msgid "Collapse Toplevel" 6327 6358 msgstr "Sklopi vrh" 6328 6359 6329 6360 #. +> trunk stable 6330 #: view/kateview.cpp:9 336361 #: view/kateview.cpp:943 6331 6362 msgid "Expand Toplevel" 6332 6363 msgstr "Rasklopi vrh" 6333 6364 6334 6365 #. +> trunk stable 6335 #: view/kateview.cpp:9 386366 #: view/kateview.cpp:948 6336 6367 msgid "Collapse One Local Level" 6337 6368 msgstr "Sklopi jednu razinu" 6338 6369 6339 6370 #. +> trunk stable 6340 #: view/kateview.cpp:9 436371 #: view/kateview.cpp:953 6341 6372 msgid "Expand One Local Level" 6342 6373 msgstr "Rasklopi jednu razinu" 6343 6374 6344 6375 #. +> trunk stable 6345 #: view/kateview.cpp:9 776376 #: view/kateview.cpp:987 6346 6377 msgid "R/O" 6347 6378 msgstr "R/O" 6348 6379 6349 6380 #. +> trunk stable 6350 #: view/kateview.cpp:9 856381 #: view/kateview.cpp:995 6351 6382 msgid "OVR" 6352 6383 msgstr "OVR" 6353 6384 6354 6385 #. +> trunk stable 6355 #: view/kateview.cpp:9 856386 #: view/kateview.cpp:995 6356 6387 msgid "INS" 6357 6388 msgstr "INS"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.