Ignore:
Timestamp:
Jul 7, 2010, 3:07:18 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po

    r429 r440  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:32+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-07-06 11:29+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-06-05 20:36+0200\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    13021302
    13031303#. +> trunk stable
    1304 #: part.cpp:1197
     1304#: part.cpp:1201
    13051305msgid "Reloading the document..."
    13061306msgstr "Ponovno učitavam dokument
"
    13071307
    13081308#. +> trunk stable
    1309 #: part.cpp:1271 part.cpp:1734 ui/bookmarklist.cpp:248
     1309#: part.cpp:1275 part.cpp:1738 ui/bookmarklist.cpp:248
    13101310msgid "Remove Bookmark"
    13111311msgstr "Ukloni oznaku"
    13121312
    13131313#. +> trunk stable
    1314 #: part.cpp:1319
     1314#: part.cpp:1323
    13151315msgid "Go to Page"
    13161316msgstr "Idi na stranicu"
    13171317
    13181318#. +> trunk stable
    1319 #: part.cpp:1334
     1319#: part.cpp:1338
    13201320msgid "&Page:"
    13211321msgstr "&Stranica:"
    13221322
    13231323#. +> trunk stable
    1324 #: part.cpp:1501
     1324#: part.cpp:1505
    13251325msgid "Could not open the temporary file for saving."
    13261326msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku za spremanje."
    13271327
    13281328#. +> trunk stable
    1329 #: part.cpp:1512 part.cpp:1523 part.cpp:1566 part.cpp:1891
     1329#: part.cpp:1516 part.cpp:1527 part.cpp:1570 part.cpp:1895
    13301330#, kde-format
    13311331msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
     
    13331333
    13341334#. +> trunk stable
    1335 #: part.cpp:1516
     1335#: part.cpp:1520
    13361336#, kde-format
    13371337msgid "File could not be saved in '%1'. %2"
     
    13391339
    13401340#. +> trunk stable
    1341 #: part.cpp:1551
     1341#: part.cpp:1555
    13421342#, kde-format
    13431343msgid ""
     
    13511351
    13521352#. +> trunk stable
    1353 #: part.cpp:1732 ui/annotationmodel.cpp:297
     1353#: part.cpp:1736 ui/annotationmodel.cpp:297
    13541354#, kde-format
    13551355msgid "Page %1"
     
    13571357
    13581358#. +> trunk stable
    1359 #: part.cpp:1736
     1359#: part.cpp:1740
    13601360msgid "Add Bookmark"
    13611361msgstr "Dodaj oznaku"
    13621362
    13631363#. +> trunk stable
    1364 #: part.cpp:1738 ui/pageview.cpp:2749
     1364#: part.cpp:1742 ui/pageview.cpp:2749
    13651365msgid "Fit Width"
    13661366msgstr "Prilagodi Å¡irini"
    13671367
    13681368#. +> trunk stable
    1369 #: part.cpp:1753
     1369#: part.cpp:1757
    13701370msgid "Tools"
    13711371msgstr "Alati"
    13721372
    13731373#. +> trunk stable
    1374 #: part.cpp:2004
     1374#: part.cpp:2008
    13751375msgid "Printing this document is not allowed."
    13761376msgstr "Ispisivanje dokumenta nije dozvoljeno."
    13771377
    13781378#. +> trunk stable
    1379 #: part.cpp:2013
     1379#: part.cpp:2017
    13801380msgid "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
    13811381msgstr "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreška. Molim prijavite ovo na bugs.kde.org"
    13821382
    13831383#. +> trunk stable
    1384 #: part.cpp:2017
     1384#: part.cpp:2021
    13851385#, kde-format
    13861386msgid "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to bugs.kde.org"
     
    13881388
    13891389#. +> trunk stable
    1390 #: part.cpp:2072
     1390#: part.cpp:2076
    13911391msgid "Go to the place you were before"
    13921392msgstr "Idi na mjesto gdje si bio prije"
    13931393
    13941394#. +> trunk stable
    1395 #: part.cpp:2075
     1395#: part.cpp:2079
    13961396msgid "Go to the place you were after"
    13971397msgstr "Idi na mjesto gdje si bio nakon"
    13981398
    13991399#. +> trunk stable
    1400 #: part.cpp:2099
     1400#: part.cpp:2103
    14011401#, kde-format
    14021402msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
     
    14041404
    14051405#. +> trunk stable
    1406 #: part.cpp:2117
     1406#: part.cpp:2121
    14071407#, kde-format
    14081408msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
     
    14101410
    14111411#. +> trunk stable
    1412 #: part.cpp:2120
     1412#: part.cpp:2124
    14131413msgid "<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</qt>"
    14141414msgstr "<qt>Ova pogreška tipično se pojavljuje ako nema dovoljno prava za čitanje datoteke. Moşete provjeriti vlasništvo i prava ako desno kliknete na datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'.</qt>"
    14151415
    14161416#. +> trunk stable
    1417 #: part.cpp:2144
     1417#: part.cpp:2148
    14181418#, kde-format
    14191419msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
     
    14211421
    14221422#. +> trunk stable
    1423 #: part.cpp:2147
     1423#: part.cpp:2151
    14241424msgid "<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
    14251425msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipično se pojavljuje ako je datoteka oÅ¡tećena. Ako ÅŸelite biti sigurni, pokuÅ¡ajte ručno dekomprimirati datoteku koristeći alate komandne linije.</qt>"
    14261426
    14271427#. +> trunk stable
    1428 #: part.cpp:2176
     1428#: part.cpp:2180
    14291429msgid "No Bookmarks"
    14301430msgstr "Nema oznaka"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.