- Timestamp:
- Jul 3, 2010, 3:16:25 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r426 r429 8 8 "Project-Id-Version: kmail 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 6-19 10:25+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:33+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 12:05+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 95 95 msgstr "GnuPG podrÅ¡ka" 96 96 97 #. +> trunk 97 #. +> trunk stable 98 98 #: aboutdata.cpp:117 99 99 #, fuzzy … … 153 153 # pmap: =/aku=KMail/lok=KMailu/ins=KMailom/_r=m/_b=j/ 154 154 #. +> trunk stable 155 #: aboutdata.cpp:240 kmstartup.cpp:1 39 mailinglistpropertiesdialog.cpp:109155 #: aboutdata.cpp:240 kmstartup.cpp:104 mailinglistpropertiesdialog.cpp:108 156 156 msgid "KMail" 157 157 msgstr "KMail" … … 162 162 msgstr "KDE-ov klijent e-poÅ¡te" 163 163 164 #. +> trunk 164 #. +> trunk stable 165 165 #: aboutdata.cpp:242 166 166 #, fuzzy 167 167 msgid "Copyright © 1997â2010, KMail authors" 168 168 msgstr "Copyright (c) 1999-2003 Autori KNode-a" 169 170 #. +> stable171 #: aboutdata.cpp:242172 #, fuzzy173 msgid "(c) 1997-2009, The KMail developers"174 msgstr "© 1997â2004 KMail-ov razvojni tim"175 169 176 170 #. +> trunk stable … … 182 176 #. +> trunk stable 183 177 #: addressvalidationjob.cpp:71 addressvalidationjob.cpp:80 184 #: identitydialog.cpp:5 59178 #: identitydialog.cpp:589 185 179 msgid "Invalid Email Address" 186 180 msgstr "Neispravna adresa e-poÅ¡te" 187 181 188 182 #. +> trunk stable 183 #: antispamwizard.cpp:110 184 msgid "Anti-Spam Wizard" 185 msgstr "" 186 187 #. +> trunk stable 189 188 #: antispamwizard.cpp:111 190 msgid "Anti-Spam Wizard"191 msgstr ""192 193 #. +> trunk stable194 #: antispamwizard.cpp:112195 189 #, fuzzy 196 190 msgid "Anti-Virus Wizard" … … 198 192 199 193 #. +> trunk stable 200 #: antispamwizard.cpp:11 6194 #: antispamwizard.cpp:115 201 195 #, fuzzy 202 196 msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" … … 204 198 205 199 #. +> trunk stable 206 #: antispamwizard.cpp:11 7200 #: antispamwizard.cpp:116 207 201 #, fuzzy 208 202 msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" … … 210 204 211 205 #. +> trunk stable 212 #: antispamwizard.cpp:12 3206 #: antispamwizard.cpp:122 213 207 msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" 214 208 msgstr "" 215 209 216 210 #. +> trunk stable 217 #: antispamwizard.cpp:12 9211 #: antispamwizard.cpp:128 218 212 msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" 219 213 msgstr "" 220 214 221 215 #. +> trunk stable 222 #: antispamwizard.cpp:13 9216 #: antispamwizard.cpp:138 223 217 msgid "Summary of changes to be made by this wizard" 224 218 msgstr "" 225 219 226 220 #. +> trunk stable 227 #: antispamwizard.cpp:20 7221 #: antispamwizard.cpp:206 228 222 msgid "Virus handling" 229 223 msgstr "" 230 224 231 225 #. +> trunk stable 232 #: antispamwizard.cpp:29 1 antispamwizard.cpp:293 antispamwizard.cpp:604226 #: antispamwizard.cpp:290 antispamwizard.cpp:292 antispamwizard.cpp:612 233 227 msgid "Spam Handling" 234 228 msgstr "" 235 229 236 230 #. +> trunk stable 237 #: antispamwizard.cpp:33 2 antispamwizard.cpp:334 antispamwizard.cpp:617231 #: antispamwizard.cpp:331 antispamwizard.cpp:333 antispamwizard.cpp:625 238 232 msgid "Semi spam (unsure) handling" 239 233 msgstr "" 240 234 241 235 #. +> trunk stable 242 #: antispamwizard.cpp:39 4 antispamwizard.cpp:396 antispamwizard.cpp:625236 #: antispamwizard.cpp:393 antispamwizard.cpp:395 antispamwizard.cpp:633 243 237 msgid "Classify as Spam" 244 238 msgstr "" 245 239 246 240 #. +> trunk stable 247 #: antispamwizard.cpp:40 5241 #: antispamwizard.cpp:404 248 242 #, fuzzy 249 243 msgid "Spam" … … 251 245 252 246 #. +> trunk stable 253 #: antispamwizard.cpp:43 7 antispamwizard.cpp:439 antispamwizard.cpp:627247 #: antispamwizard.cpp:436 antispamwizard.cpp:438 antispamwizard.cpp:635 254 248 msgid "Classify as NOT Spam" 255 249 msgstr "" 256 250 257 251 #. +> trunk stable 258 #: antispamwizard.cpp:44 8252 #: antispamwizard.cpp:447 259 253 #, fuzzy 260 254 msgid "Ham" … … 262 256 263 257 #. +> trunk stable 264 #: antispamwizard.cpp:51 2258 #: antispamwizard.cpp:511 265 259 #, kde-format 266 260 msgid "Scanning for %1..." … … 268 262 269 263 #. +> trunk stable 270 #: antispamwizard.cpp:5 48264 #: antispamwizard.cpp:556 271 265 msgid "Scanning for anti-spam tools finished." 272 266 msgstr "" 273 267 274 268 #. +> trunk stable 275 #: antispamwizard.cpp:5 49269 #: antispamwizard.cpp:557 276 270 msgid "Scanning for anti-virus tools finished." 277 271 msgstr "" 278 272 279 273 #. +> trunk stable 280 #: antispamwizard.cpp:5 52274 #: antispamwizard.cpp:560 281 275 msgid "<p>Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam detection software and re-run this wizard.</p>" 282 276 msgstr "" 283 277 284 278 #. +> trunk stable 285 #: antispamwizard.cpp:5 55279 #: antispamwizard.cpp:563 286 280 msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." 287 281 msgstr "" 288 282 289 283 #. +> trunk stable 290 #: antispamwizard.cpp:58 0284 #: antispamwizard.cpp:588 291 285 #, fuzzy, kde-format 292 286 msgid "" … … 296 290 297 291 #. +> trunk stable 298 #: antispamwizard.cpp:5 84292 #: antispamwizard.cpp:592 299 293 #, fuzzy 300 294 msgid "" … … 304 298 305 299 #. +> trunk stable 306 #: antispamwizard.cpp:5 89300 #: antispamwizard.cpp:597 307 301 #, fuzzy, kde-format 308 302 msgid "" … … 312 306 313 307 #. +> trunk stable 314 #: antispamwizard.cpp: 593308 #: antispamwizard.cpp:601 315 309 #, fuzzy 316 310 msgid "" … … 320 314 321 315 #. +> trunk stable 322 #: antispamwizard.cpp:6 19316 #: antispamwizard.cpp:627 323 317 #, kde-format 324 318 msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>%1</i>.</p>" … … 326 320 327 321 #. +> trunk stable 328 #: antispamwizard.cpp:6 32322 #: antispamwizard.cpp:640 329 323 #, kde-format 330 324 msgid "" … … 335 329 336 330 #. +> trunk stable 337 #: antispamwizard.cpp:6 35331 #: antispamwizard.cpp:643 338 332 #, kde-format 339 333 msgid "" … … 344 338 345 339 #. +> trunk stable 346 #: antispamwizard.cpp:90 1340 #: antispamwizard.cpp:909 347 341 msgid "" 348 342 "The wizard will search for any tools to do spam detection\n" … … 351 345 352 346 #. +> trunk stable 353 #: antispamwizard.cpp:9 05347 #: antispamwizard.cpp:913 354 348 #, fuzzy 355 349 msgid "" … … 362 356 363 357 #. +> trunk stable 364 #: antispamwizard.cpp:9 58358 #: antispamwizard.cpp:966 365 359 msgid "<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next page.</p>" 366 360 msgstr "" 367 361 368 362 #. +> trunk stable 369 #: antispamwizard.cpp:9 86363 #: antispamwizard.cpp:994 370 364 #, fuzzy 371 365 msgid "&Mark detected spam messages as read" … … 373 367 374 368 #. +> trunk stable 375 #: antispamwizard.cpp:9 88369 #: antispamwizard.cpp:996 376 370 #, fuzzy 377 371 msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." … … 379 373 380 374 #. +> trunk stable 381 #: antispamwizard.cpp:99 1375 #: antispamwizard.cpp:999 382 376 #, fuzzy 383 377 msgid "Move &known spam to:" … … 385 379 386 380 #. +> trunk stable 387 #: antispamwizard.cpp: 993381 #: antispamwizard.cpp:1001 388 382 msgid "The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change that in the folder view below." 389 383 msgstr "" 390 384 391 385 #. +> trunk stable 392 #: antispamwizard.cpp:10 08386 #: antispamwizard.cpp:1016 393 387 #, fuzzy 394 388 msgid "Move &probable spam to:" … … 396 390 397 391 #. +> trunk stable 398 #: antispamwizard.cpp:101 0392 #: antispamwizard.cpp:1018 399 393 msgid "" 400 394 "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder view below." … … 403 397 404 398 #. +> trunk stable 405 #: antispamwizard.cpp:113 1399 #: antispamwizard.cpp:1139 406 400 msgid "Check messages using the anti-virus tools" 407 401 msgstr "" 408 402 409 403 #. +> trunk stable 410 #: antispamwizard.cpp:11 33404 #: antispamwizard.cpp:1141 411 405 #, fuzzy 412 406 msgid "Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that following filters can react on this and, for example, move virus messages to a special folder." … … 414 408 415 409 #. +> trunk stable 416 #: antispamwizard.cpp:11 39410 #: antispamwizard.cpp:1147 417 411 #, fuzzy 418 412 msgid "Move detected viral messages to the selected folder" … … 420 414 421 415 #. +> trunk stable 422 #: antispamwizard.cpp:114 1416 #: antispamwizard.cpp:1149 423 417 msgid "A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash folder, but you may change that in the folder view." 424 418 msgstr "" 425 419 426 420 #. +> trunk stable 427 #: antispamwizard.cpp:11 47421 #: antispamwizard.cpp:1155 428 422 #, fuzzy 429 423 msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" … … 431 425 432 426 #. +> trunk stable 433 #: antispamwizard.cpp:115 0427 #: antispamwizard.cpp:1158 434 428 msgid "Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as moving them to the selected folder." 435 429 msgstr "" 436 430 437 431 #. +> trunk stable 438 #: archivefolderdialog.cpp:4 3432 #: archivefolderdialog.cpp:47 439 433 #, fuzzy 440 434 msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" … … 443 437 444 438 #. +> trunk stable 445 #: archivefolderdialog.cpp:5 0439 #: archivefolderdialog.cpp:54 446 440 #, fuzzy 447 441 msgid "Archive Folder" … … 449 443 450 444 #. +> trunk stable 451 #: archivefolderdialog.cpp: 66445 #: archivefolderdialog.cpp:70 452 446 #, fuzzy 453 447 msgid "&Folder:" … … 455 449 456 450 #. +> trunk stable 457 #: archivefolderdialog.cpp: 76451 #: archivefolderdialog.cpp:80 458 452 #, fuzzy 459 453 msgid "F&ormat:" … … 461 455 462 456 #. +> trunk stable 463 #: archivefolderdialog.cpp:8 2457 #: archivefolderdialog.cpp:86 464 458 #, fuzzy 465 459 msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" … … 467 461 468 462 #. +> trunk stable 469 #: archivefolderdialog.cpp:8 3463 #: archivefolderdialog.cpp:87 470 464 #, fuzzy 471 465 msgid "Uncompressed Archive (.tar)" … … 473 467 474 468 #. +> trunk stable 475 #: archivefolderdialog.cpp:8 4469 #: archivefolderdialog.cpp:88 476 470 #, fuzzy 477 471 msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" … … 479 473 480 474 #. +> trunk stable 481 #: archivefolderdialog.cpp:8 5475 #: archivefolderdialog.cpp:89 482 476 #, fuzzy 483 477 msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" … … 485 479 486 480 #. +> trunk stable 487 #: archivefolderdialog.cpp:9 2481 #: archivefolderdialog.cpp:96 488 482 #, fuzzy 489 483 #| msgid "Archive &file:" … … 492 486 493 487 #. +> trunk stable 494 #: archivefolderdialog.cpp:10 4488 #: archivefolderdialog.cpp:108 495 489 #, fuzzy 496 490 msgid "&Delete folders after completion" … … 498 492 499 493 #. +> trunk stable 500 #: archivefolderdialog.cpp:15 3494 #: archivefolderdialog.cpp:157 501 495 #, fuzzy 502 496 msgid "Please select the folder that should be archived." … … 504 498 505 499 #. +> trunk stable 506 #: archivefolderdialog.cpp:15 4500 #: archivefolderdialog.cpp:158 507 501 #, fuzzy 508 502 msgid "No folder selected" 509 503 msgstr "&DuÅŸi popis mapa" 510 504 511 #. +> trunk 512 #: backupjob.cpp:10 1505 #. +> trunk stable 506 #: backupjob.cpp:100 513 507 #, fuzzy 514 508 msgid "Unable to retrieve folder list." 515 509 msgstr "Nije moguÄe dohvatiti popis pisaÄa." 516 510 517 #. +> stable 518 #: backupjob.cpp:396 importjob.cpp:181 519 #, fuzzy, kde-format 520 msgid "Unable to open folder '%1'." 521 msgstr "Otvaranje datoteke '%1' nije moguÄe." 522 523 #. +> trunk stable 524 #: backupjob.cpp:125 511 #. +> trunk stable 512 #: backupjob.cpp:124 525 513 #, fuzzy 526 514 msgid "The operation was canceled by the user." … … 528 516 529 517 #. +> trunk stable 530 #: backupjob.cpp:15 2518 #: backupjob.cpp:151 531 519 #, fuzzy, kde-format 532 520 msgid "Failed to archive the folder '%1'." … … 534 522 535 523 #. +> trunk stable 536 #: backupjob.cpp:15 4524 #: backupjob.cpp:153 537 525 #, fuzzy 538 526 #| msgid "Canceled." … … 541 529 542 530 #. +> trunk stable 543 #: backupjob.cpp:16 3531 #: backupjob.cpp:162 544 532 #, fuzzy 545 533 msgid "Unable to finalize the archive file." … … 547 535 548 536 #. +> trunk stable 549 #: backupjob.cpp:16 8537 #: backupjob.cpp:167 550 538 #, fuzzy 551 539 msgid "Archiving finished" … … 553 541 554 542 #. +> trunk stable 555 #: backupjob.cpp:17 3543 #: backupjob.cpp:172 556 544 #, kde-format 557 545 msgid "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the file '%2'." … … 559 547 560 548 #. +> trunk stable 561 #: backupjob.cpp:17 6549 #: backupjob.cpp:175 562 550 #, fuzzy, kde-format 563 551 msgid "1 message of size %2 was archived." … … 568 556 569 557 #. +> trunk stable 570 #: backupjob.cpp:17 9558 #: backupjob.cpp:178 571 559 #, fuzzy, kde-format 572 560 msgid "The archive file has a size of %1." … … 574 562 575 563 #. +> trunk stable 576 #: backupjob.cpp:18 1564 #: backupjob.cpp:180 577 565 #, fuzzy 578 566 msgid "Archiving finished." … … 580 568 581 569 #. +> trunk stable 582 #: backupjob.cpp:2 30570 #: backupjob.cpp:229 583 571 #, fuzzy, kde-format 584 572 #| msgid "" … … 591 579 592 580 #. +> trunk stable 593 #: backupjob.cpp:25 3581 #: backupjob.cpp:252 594 582 #, fuzzy, kde-format 595 583 msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." 596 584 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 597 585 598 #. +> stable 599 #: backupjob.cpp:365 600 #, fuzzy 601 #| msgid "Collapse all threads in the current folder" 602 msgid "Downloading a message in the current folder failed." 603 msgstr "SaÅŸima sve niti u trenutnoj mapi" 604 605 #. +> stable 606 #: backupjob.cpp:428 607 #, kde-format 608 msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." 609 msgstr "" 610 611 #. +> trunk stable 612 #: backupjob.cpp:318 586 #. +> trunk stable 587 #: backupjob.cpp:317 613 588 #, fuzzy, kde-format 614 589 msgid "Archiving folder %1" … … 616 591 617 592 #. +> trunk stable 618 #: backupjob.cpp:33 5593 #: backupjob.cpp:334 619 594 #, kde-format 620 595 msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." 621 596 msgstr "" 622 597 623 #. +> trunk 624 #: backupjob.cpp:34 9598 #. +> trunk stable 599 #: backupjob.cpp:348 625 600 #, fuzzy, kde-format 626 601 msgid "Unable to get message list for folder %1." 627 602 msgstr "Nemogu dobiti podatke o klasi za %1." 628 603 629 #. +> stable 630 #: backupjob.cpp:220 backupjob.cpp:230 631 #, fuzzy, kde-format 632 msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." 633 msgstr "Nemogu dobiti podatke o klasi za %1." 634 635 #. +> stable 636 #: backupjob.cpp:255 637 #, fuzzy, kde-format 638 msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'." 639 msgstr "" 640 "GreÅ¡ka prilikom pisanja datoteke:\n" 641 "%1" 642 643 #. +> trunk stable 644 #: backupjob.cpp:389 604 #. +> trunk stable 605 #: backupjob.cpp:388 645 606 #, fuzzy 646 607 msgid "Unable to open archive for writing." … … 648 609 649 610 #. +> trunk stable 650 #: backupjob.cpp:39 5611 #: backupjob.cpp:394 651 612 #, fuzzy 652 613 msgid "Archiving" 653 614 msgstr "Arhiviranje:" 654 615 655 #. +> trunk 656 #: codecaction.cpp:5 8616 #. +> trunk stable 617 #: codecaction.cpp:57 657 618 msgctxt "Encodings menu" 658 619 msgid "us-ascii" 659 620 msgstr "" 660 621 661 #. +> trunk 662 #: codecaction.cpp:6 8622 #. +> trunk stable 623 #: codecaction.cpp:67 663 624 #, fuzzy 664 625 #| msgid "Encoding" … … 668 629 669 630 #. +> trunk stable 670 #: collectionaclpage.cpp:7 7631 #: collectionaclpage.cpp:73 671 632 #, fuzzy 672 633 msgctxt "Permissions" … … 675 636 676 637 #. +> trunk stable 677 #: collectionaclpage.cpp:7 8638 #: collectionaclpage.cpp:74 678 639 #, fuzzy 679 640 msgctxt "Permissions" … … 682 643 683 644 #. +> trunk stable 684 #: collectionaclpage.cpp:7 9645 #: collectionaclpage.cpp:75 685 646 #, fuzzy 686 647 msgctxt "Permissions" … … 689 650 690 651 #. +> trunk stable 691 #: collectionaclpage.cpp: 80652 #: collectionaclpage.cpp:76 692 653 #, fuzzy 693 654 msgctxt "Permissions" … … 696 657 697 658 #. +> trunk stable 698 #: collectionaclpage.cpp: 81659 #: collectionaclpage.cpp:77 699 660 #, fuzzy 700 661 msgctxt "Permissions" … … 703 664 704 665 #. +> trunk stable 705 #: collectionaclpage.cpp:9 5666 #: collectionaclpage.cpp:91 706 667 #, fuzzy 707 668 msgid "&User identifier:" … … 709 670 710 671 #. +> trunk stable 711 #: collectionaclpage.cpp: 101672 #: collectionaclpage.cpp:97 712 673 msgid "The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a simple user name or the full email address of the user; the login for your own account on the server will tell you which one it is." 713 674 msgstr "" 714 675 715 676 #. +> trunk stable 716 #: collectionaclpage.cpp: 103677 #: collectionaclpage.cpp:99 717 678 #, fuzzy 718 679 msgid "Se&lect..." … … 720 681 721 682 #. +> trunk stable 722 #: collectionaclpage.cpp:10 6 collectionaclpage.cpp:285683 #: collectionaclpage.cpp:102 collectionaclpage.cpp:281 723 684 msgid "Permissions" 724 685 msgstr "Dozvole" 725 686 726 687 #. +> trunk stable 727 #: collectionaclpage.cpp:22 8688 #: collectionaclpage.cpp:224 728 689 msgid "Custom Permissions" 729 690 msgstr "" 730 691 731 692 #. +> trunk stable 732 #: collectionaclpage.cpp:2 30693 #: collectionaclpage.cpp:226 733 694 #, kde-format 734 695 msgid "Custom Permissions (%1)" … … 736 697 737 698 #. +> trunk stable 738 #: collectionaclpage.cpp:2 63699 #: collectionaclpage.cpp:259 739 700 #, fuzzy 740 701 msgid "Access Control" … … 742 703 743 704 #. +> trunk stable 744 #: collectionaclpage.cpp:28 5705 #: collectionaclpage.cpp:281 745 706 msgid "User Id" 746 707 msgstr "" 747 708 748 709 #. +> trunk stable 749 #: collectionaclpage.cpp: 300710 #: collectionaclpage.cpp:296 750 711 #, fuzzy 751 712 msgid "Add Entry..." … … 753 714 754 715 #. +> trunk stable 755 #: collectionaclpage.cpp: 301716 #: collectionaclpage.cpp:297 756 717 #, fuzzy 757 718 msgid "Modify Entry..." … … 759 720 760 721 #. +> trunk stable 761 #: collectionaclpage.cpp: 302722 #: collectionaclpage.cpp:298 762 723 #, fuzzy 763 724 msgid "Remove Entry" … … 765 726 766 727 #. +> trunk stable 767 #: collectionaclpage.cpp:40 6728 #: collectionaclpage.cpp:402 768 729 msgid "Modify Permissions" 769 730 msgstr "" 770 731 771 #. +> stable 772 #: folderdialogacltab.cpp:420 773 msgid "Error retrieving user permissions." 774 msgstr "" 775 776 #. +> stable 777 #: folderdialogacltab.cpp:425 778 msgid "Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and have administrative privileges on the folder." 779 msgstr "" 780 781 #. +> trunk stable 782 #: collectionaclpage.cpp:441 732 #. +> trunk stable 733 #: collectionaclpage.cpp:437 783 734 msgid "Add Permissions" 784 735 msgstr "" 785 736 786 #. +> stable 787 #: folderdialogacltab.cpp:441 folderdialogquotatab.cpp:115 788 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" 789 msgstr "" 790 791 #. +> stable 792 #: folderdialogacltab.cpp:447 folderdialogquotatab.cpp:121 793 #, kde-format 794 msgid "Connecting to server %1, please wait..." 795 msgstr "" 796 797 #. +> stable 798 #: folderdialogacltab.cpp:465 folderdialogquotatab.cpp:140 799 #: kmfoldercachedimap.cpp:914 800 #, kde-format 801 msgid "Error connecting to server %1" 802 msgstr "" 803 804 #. +> trunk stable 805 #: collectionaclpage.cpp:477 806 msgid "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not be able to access it afterwards." 807 msgstr "" 808 809 #. +> trunk stable 810 #: collectionaclpage.cpp:477 identitypage.cpp:279 737 #. +> trunk stable 738 #: collectionaclpage.cpp:473 identitypage.cpp:279 811 739 #, fuzzy 812 740 msgid "Remove" 813 741 msgstr "U&Kloni" 814 742 815 #. +> stable 816 #: folderdialogacltab.cpp:485 folderdialogacltab.cpp:512 817 msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" 818 msgstr "Ovaj posluÅŸitelj za IMAP nema podrÅ¡ku za kontrolne liste pristupa (ACL)" 819 820 #. +> stable 821 #: folderdialogacltab.cpp:514 822 #, kde-format 823 msgid "" 824 "Error retrieving access control list (ACL) from server\n" 825 "%1" 826 msgstr "" 827 "PogreÅ¡ka pri dohvaÄanju kontrolne liste pristupa (ACL) s posluÅŸitelja\n" 828 "%1" 743 #. +> trunk stable 744 #: collectionaclpage.cpp:473 745 msgid "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not be able to access it afterwards." 746 msgstr "" 829 747 830 748 #. +> trunk stable … … 836 754 msgstr "OpÄenito" 837 755 838 #. +> stable839 #: newfolderdialog.cpp:63840 #, fuzzy841 msgid "New Folder"842 msgstr "&Novi direktorij âŠ"843 844 #. +> stable845 #: newfolderdialog.cpp:69846 #, fuzzy, kde-format847 msgid "New Subfolder of %1"848 msgstr "&Nova âŠ"849 850 #. +> stable851 #: newfolderdialog.cpp:95852 msgid "Enter a name for the new folder."853 msgstr "Unesite ime za novu mapu."854 855 756 #. +> trunk stable 856 757 #: collectiongeneralpage.cpp:108 … … 873 774 msgid "Contacts" 874 775 msgstr "&Zbijeno" 875 876 #. +> stable877 #: newfolderdialog.cpp:110878 #, fuzzy879 msgid "Mailbox &format:"880 msgstr "Mailbox for&mat:"881 776 882 777 #. +> trunk stable … … 909 804 msgstr "Nepoznato" 910 805 911 #. +> stable 912 #: newfolderdialog.cpp:117 913 msgid "Select whether you want to store the messages in this folder as one file per message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave this option as-is." 914 msgstr "" 915 916 #. +> trunk stable 917 #: collectiongeneralpage.cpp:141 806 #. +> trunk stable 807 #: collectiongeneralpage.cpp:142 918 808 #, fuzzy 919 809 #| msgid "&Name:" … … 922 812 msgstr "&Ime:" 923 813 924 #. +> stable 925 #: newfolderdialog.cpp:88 926 #, fuzzy 927 #| msgid "&Name:" 928 msgctxt "@label:textbox Name of the new folder." 929 msgid "&Name:" 930 msgstr "&Ime:" 931 932 #. +> stable 933 #: newfolderdialog.cpp:151 934 msgid "Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you are unsure, leave this option as-is." 935 msgstr "" 936 937 #. +> trunk stable 938 #: collectiongeneralpage.cpp:159 814 #. +> trunk stable 815 #: collectiongeneralpage.cpp:158 939 816 #, fuzzy 940 817 msgid "Act on new/unread mail in this folder" … … 942 819 943 820 #. +> trunk stable 944 #: collectiongeneralpage.cpp:16 1821 #: collectiongeneralpage.cpp:160 945 822 msgid "" 946 823 "<qt>" … … 965 842 msgstr "" 966 843 967 #. +> stable 968 #: newfolderdialog.cpp:191 969 msgid "Namespace for &folder:" 970 msgstr "" 971 972 #. +> trunk stable 973 #: collectiongeneralpage.cpp:195 844 #. +> trunk stable 845 #: collectiongeneralpage.cpp:196 974 846 #, fuzzy 975 847 msgid "Keep replies in this folder" … … 977 849 978 850 #. +> trunk stable 979 #: collectiongeneralpage.cpp:19 7851 #: collectiongeneralpage.cpp:198 980 852 msgid "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail folder." 981 853 msgstr "" 982 983 #. +> stable984 #: newfolderdialog.cpp:198985 #, fuzzy986 msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."987 msgstr "Odabiranje javnog kljuÄa koji treba priloÅŸiti."988 854 989 855 #. +> trunk stable … … 998 864 msgstr "" 999 865 1000 #. +> stable1001 #: newfolderdialog.cpp:2211002 #, fuzzy1003 msgid "Please specify a name for the new folder."1004 msgstr "Odreditte poÅ¡tanski program u postavkama."1005 1006 #. +> stable1007 #: newfolderdialog.cpp:2221008 #, fuzzy1009 msgid "No Name Specified"1010 msgstr "Nije naznaÄen naslov"1011 1012 866 #. +> trunk stable 1013 867 #: collectiongeneralpage.cpp:228 … … 1027 881 msgstr "" 1028 882 1029 #. +> stable1030 #: newfolderdialog.cpp:2441031 #, kde-format1032 msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"1033 msgstr "<qt>Nisam uspio napraviti mapu <b>%1</b>; mapa veÄ postoji.</qt>"1034 1035 #. +> stable1036 #: newfolderdialog.cpp:2501037 #, fuzzy, kde-format1038 msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "1039 msgstr "<qt>Ne mogu uÄi u mapu <b>%1</b>.</qt>"1040 1041 883 #. +> trunk stable 1042 884 #: collectiongeneralpage.cpp:262 … … 1045 887 msgstr "SliÄice mapa" 1046 888 1047 #. +> stable 1048 #: newfolderdialog.cpp:144 1049 #, fuzzy 1050 msgid "Folder &contains:" 1051 msgstr "SliÄice mapa" 1052 1053 #. +> trunk stable 1054 #: collectiongeneralpage.cpp:295 889 #. +> trunk stable 890 #: collectiongeneralpage.cpp:296 1055 891 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" 1056 892 msgstr "" 1057 893 1058 894 #. +> trunk stable 1059 #: collectiongeneralpage.cpp:30 1895 #: collectiongeneralpage.cpp:302 1060 896 #, fuzzy 1061 897 msgid "Nobody" … … 1063 899 1064 900 #. +> trunk stable 1065 #: collectiongeneralpage.cpp:30 2901 #: collectiongeneralpage.cpp:303 1066 902 #, fuzzy 1067 903 msgid "Admins of This Folder" … … 1069 905 1070 906 #. +> trunk stable 1071 #: collectiongeneralpage.cpp:30 3907 #: collectiongeneralpage.cpp:304 1072 908 #, fuzzy 1073 909 msgid "All Readers of This Folder" … … 1075 911 1076 912 #. +> trunk stable 1077 #: collectiongeneralpage.cpp:30 5913 #: collectiongeneralpage.cpp:306 1078 914 msgid "" 1079 915 "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only (for tasks, this setting is only used for alarms).\n" … … 1085 921 1086 922 #. +> trunk stable 1087 #: collectiongeneralpage.cpp:32 6923 #: collectiongeneralpage.cpp:327 1088 924 msgid "This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " 1089 925 msgstr "" 1090 926 1091 927 #. +> trunk stable 1092 #: collectiongeneralpage.cpp:3 29928 #: collectiongeneralpage.cpp:330 1093 929 msgid "Block free/&busy and alarms locally" 1094 930 msgstr "" 1095 931 1096 932 #. +> trunk stable 1097 #: collectiongeneralpage.cpp:3 39933 #: collectiongeneralpage.cpp:340 1098 934 msgid "Share unread state with all users" 1099 935 msgstr "" 1100 936 1101 937 #. +> trunk stable 1102 #: collectiongeneralpage.cpp:34 3938 #: collectiongeneralpage.cpp:344 1103 939 msgid "If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for all users having access to this folder. If disabled (the default), every user with access to this folder has their own unread state." 1104 940 msgstr "" 1105 941 1106 942 #. +> trunk stable 1107 #: collectiongeneralpage.cpp:390 1108 msgid "You have configured this folder to contain groupware information and the general configuration option to hide groupware folders is set. That means that this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of groupware folders to be able to see it." 1109 msgstr "" 1110 1111 #. +> stable 1112 #: kmailicalifaceimpl.cpp:711 1113 #, fuzzy, kde-format 1114 #| msgctxt "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" 1115 #| msgid "%1 %2" 1116 msgctxt "calendar|tasks|contacts=%2 belonging to %1" 1117 msgid "%1's %2" 1118 msgstr "%1 %2" 1119 1120 #. +> stable 1121 #: kmailicalifaceimpl.cpp:724 1122 #, fuzzy, kde-format 1123 msgctxt "folder name (folder storage name)" 1124 msgid "%1 (%2)" 1125 msgstr "KMail" 1126 1127 #. +> stable 1128 #: kmailicalifaceimpl.cpp:735 1129 #, fuzzy, kde-format 1130 msgctxt "My Calendar" 1131 msgid "My %1" 1132 msgstr "KMail" 1133 1134 #. +> stable 1135 #: kmailicalifaceimpl.cpp:738 1136 #, fuzzy, kde-format 1137 msgctxt "My Contacts" 1138 msgid "My %1" 1139 msgstr "KMail" 1140 1141 #. +> stable 1142 #: kmailicalifaceimpl.cpp:741 1143 #, fuzzy, kde-format 1144 msgctxt "My Journal" 1145 msgid "My %1" 1146 msgstr "KMail" 1147 1148 #. +> stable 1149 #: kmailicalifaceimpl.cpp:744 1150 #, fuzzy, kde-format 1151 msgctxt "My Notes" 1152 msgid "My %1" 1153 msgstr "KMail" 1154 1155 #. +> stable 1156 #: kmailicalifaceimpl.cpp:747 1157 #, fuzzy, kde-format 1158 msgctxt "My Tasks" 1159 msgid "My %1" 1160 msgstr "KMail" 1161 1162 #. +> stable 1163 #: kmailicalifaceimpl.cpp:1824 1164 #, kde-format 1165 msgid "KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" 1166 msgstr "" 1167 1168 #. +> stable 1169 #: kmailicalifaceimpl.cpp:1834 1170 #, kde-format 1171 msgid "%1: no folder found, will create it" 1172 msgstr "%1: nije pronaÄena mapa. Bit Äe stvorena" 1173 1174 #. +> stable 1175 #: kmailicalifaceimpl.cpp:1836 1176 #, kde-format 1177 msgid "%1: found folder %2, will set it as main groupware folder" 1178 msgstr "" 1179 1180 #. +> stable 1181 #: kmailicalifaceimpl.cpp:1842 1182 #, kde-format 1183 msgid "" 1184 "<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the following operations: %2<nl/>" 1185 "If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled</qt>" 1186 msgstr "" 1187 1188 #. +> stable 1189 #: kmailicalifaceimpl.cpp:1851 1190 #, fuzzy 1191 msgid "Standard Groupware Folders" 1192 msgstr "IskljuÄi groupware funkcije" 1193 1194 #. +> stable 1195 #: kmailicalifaceimpl.cpp:1991 1196 #, fuzzy 1197 #| msgid "Delete Folder" 1198 msgid "Default folder" 1199 msgstr "IzbriÅ¡i Mapu" 1200 1201 #. +> stable 1202 #: kmailicalifaceimpl.cpp:1993 1203 #, kde-format 1204 msgctxt "%1 is one of the messages with context 'type of folder content'" 1205 msgid "There are multiple %1 default folders, please choose one:" 1206 msgstr "" 1207 1208 #. +> stable 1209 #: kmailicalifaceimpl.cpp:2019 1210 #, fuzzy, kde-format 1211 msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." 1212 msgstr "Nemate dozvole za Äitanje i upis u mapu %1." 1213 1214 #. +> trunk stable 1215 #: collectionmaintenancepage.cpp:40 943 #: collectionmaintenancepage.cpp:43 1216 944 #, fuzzy 1217 945 #| msgid "Maintainer" … … 1220 948 1221 949 #. +> trunk stable 1222 #: collectionmaintenancepage.cpp: 48950 #: collectionmaintenancepage.cpp:53 1223 951 #, fuzzy 1224 952 #| msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" … … 1228 956 1229 957 #. +> trunk stable 1230 #: collectionmaintenancepage.cpp: 57958 #: collectionmaintenancepage.cpp:66 1231 959 #, fuzzy 1232 960 msgctxt "@label:textbox Folder content type (eg. Mail)" … … 1235 963 1236 964 #. +> trunk stable 1237 #: collectionmaintenancepage.cpp: 65965 #: collectionmaintenancepage.cpp:75 1238 966 #, fuzzy 1239 967 #| msgid "Folder List" … … 1242 970 1243 971 #. +> trunk stable 1244 #: collectionmaintenancepage.cpp: 69972 #: collectionmaintenancepage.cpp:79 1245 973 #, fuzzy 1246 974 msgid "Location:" … … 1248 976 1249 977 #. +> trunk stable 1250 #: collectionmaintenancepage.cpp: 71978 #: collectionmaintenancepage.cpp:82 1251 979 #, fuzzy 1252 980 #| msgid "Not available" … … 1256 984 1257 985 #. +> trunk stable 1258 #: collectionmaintenancepage.cpp: 72986 #: collectionmaintenancepage.cpp:83 1259 987 #, fuzzy 1260 988 #| msgid "Size" … … 1263 991 1264 992 #. +> trunk stable 1265 #: collectionmaintenancepage.cpp: 76993 #: collectionmaintenancepage.cpp:87 1266 994 #, fuzzy 1267 995 #| msgid "&Message" … … 1270 998 1271 999 #. +> trunk stable 1272 #: collectionmaintenancepage.cpp: 811000 #: collectionmaintenancepage.cpp:92 1273 1001 #, fuzzy 1274 1002 msgid "Total messages:" … … 1276 1004 1277 1005 #. +> trunk stable 1278 #: collectionmaintenancepage.cpp: 841006 #: collectionmaintenancepage.cpp:95 1279 1007 #, fuzzy 1280 1008 msgid "Unread messages:" … … 1288 1016 1289 1017 #. +> trunk stable 1290 #: collectionquotapage_p.cpp:60 1291 msgid "Root:" 1292 msgstr "IshodiÅ¡te:" 1293 1294 #. +> trunk stable 1295 #: collectionquotapage_p.cpp:62 1296 msgid "Usage:" 1297 msgstr "Upotreba:" 1298 1299 #. +> trunk stable 1300 #: collectiontemplatespage.cpp:35 identitydialog.cpp:454 1018 #: collectiontemplatespage.cpp:35 identitydialog.cpp:476 1301 1019 #, fuzzy 1302 1020 msgid "Templates" … … 1310 1028 1311 1029 #. +> trunk stable 1312 #: collectiontemplatespage.cpp:73 identitydialog.cpp:4 411030 #: collectiontemplatespage.cpp:73 identitydialog.cpp:463 1313 1031 #, fuzzy 1314 1032 msgid "&Copy Global Templates" … … 1316 1034 1317 1035 #. +> trunk stable 1318 #: collectionviewpage.cpp:4 31036 #: collectionviewpage.cpp:47 1319 1037 #, fuzzy 1320 1038 #| msgid "S&ize" … … 1324 1042 1325 1043 #. +> trunk stable 1326 #: collectionviewpage.cpp:6 31044 #: collectionviewpage.cpp:67 1327 1045 #, fuzzy 1328 1046 msgid "Use custom &icons" … … 1330 1048 1331 1049 #. +> trunk stable 1332 #: collectionviewpage.cpp: 661050 #: collectionviewpage.cpp:70 1333 1051 #, fuzzy 1334 1052 #| msgid "&Normal:" … … 1338 1056 1339 1057 #. +> trunk stable 1340 #: collectionviewpage.cpp: 791058 #: collectionviewpage.cpp:83 1341 1059 #, fuzzy 1342 1060 #| msgid "&Unread:" … … 1346 1064 1347 1065 #. +> trunk stable 1348 #: collectionviewpage.cpp:1 161066 #: collectionviewpage.cpp:120 1349 1067 msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" 1350 1068 msgstr "" 1351 1069 1352 1070 #. +> trunk stable 1353 #: collectionviewpage.cpp:1 181071 #: collectionviewpage.cpp:122 1354 1072 #, fuzzy 1355 1073 msgid "Sho&w column:" … … 1357 1075 1358 1076 #. +> trunk stable 1359 #: collectionviewpage.cpp:12 21077 #: collectionviewpage.cpp:126 1360 1078 #, fuzzy 1361 1079 msgctxt "@item:inlistbox Show default value." … … 1364 1082 1365 1083 #. +> trunk stable 1366 #: collectionviewpage.cpp:12 31084 #: collectionviewpage.cpp:127 1367 1085 #, fuzzy 1368 1086 #| msgid "Sender" … … 1372 1090 1373 1091 #. +> trunk stable 1374 #: collectionviewpage.cpp:12 41092 #: collectionviewpage.cpp:128 1375 1093 #, fuzzy 1376 1094 #| msgid "Receiver" … … 1380 1098 1381 1099 #. +> trunk stable 1382 #: collectionviewpage.cpp:13 2 configuredialog.cpp:596 configuredialog.cpp:6311100 #: collectionviewpage.cpp:136 configuredialog.cpp:654 configuredialog.cpp:689 1383 1101 msgid "Message List" 1384 1102 msgstr "Popisa poruka" 1385 1103 1386 1104 #. +> trunk stable 1387 #: collectionviewpage.cpp:1 391105 #: collectionviewpage.cpp:143 1388 1106 msgid "Use default aggregation" 1389 1107 msgstr "Koristi zadanu agregaciju" 1390 1108 1391 1109 #. +> trunk stable 1392 #: collectionviewpage.cpp:1 461110 #: collectionviewpage.cpp:150 1393 1111 msgid "Aggregation" 1394 1112 msgstr "Agregacija" 1395 1113 1396 1114 #. +> trunk stable 1397 #: collectionviewpage.cpp:16 21115 #: collectionviewpage.cpp:166 1398 1116 msgid "Use default theme" 1399 1117 msgstr "Koristi zadanu temu" 1400 1118 1401 1119 #. +> trunk stable 1402 #: collectionviewpage.cpp:1 691120 #: collectionviewpage.cpp:173 1403 1121 msgid "Theme" 1404 1122 msgstr "Tema" 1405 1123 1406 1124 #. +> trunk stable 1407 #: configuredialog.cpp:148 1125 #: configagentdelegate.cpp:236 1126 #, fuzzy 1127 msgid "Retrieval Options" 1128 msgstr "&Opcije sustava" 1129 1130 #. +> trunk stable 1131 #: configuredialog.cpp:144 1408 1132 msgid "" 1409 1133 "<qt>" … … 1414 1138 1415 1139 #. +> trunk stable 1416 #: configuredialog.cpp:27 81140 #: configuredialog.cpp:274 1417 1141 #, fuzzy 1418 1142 #| msgid "&Receiving" … … 1422 1146 1423 1147 #. +> trunk stable 1424 #: configuredialog.cpp:28 61148 #: configuredialog.cpp:282 1425 1149 #, fuzzy 1426 1150 #| msgid "&Sending" … … 1430 1154 1431 1155 #. +> trunk stable 1432 #: configuredialog.cpp:3 101156 #: configuredialog.cpp:306 1433 1157 msgid "Outgoing accounts (add at least one):" 1434 1158 msgstr "IzlazeÄi korisniÄki raÄuni (dodajte barem jedan):" 1435 1159 1436 1160 #. +> trunk stable 1437 #: configuredialog.cpp:31 71161 #: configuredialog.cpp:313 1438 1162 msgid "Common Options" 1439 1163 msgstr "OpÄe opcije" … … 1441 1165 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) 1442 1166 #. +> trunk stable 1443 #: configuredialog.cpp:32 7 kmail.kcfg.cmake:2391167 #: configuredialog.cpp:323 kmail.kcfg.cmake:233 1444 1168 msgid "Confirm &before send" 1445 1169 msgstr "&Potvrdi prije slanja" 1446 1170 1447 1171 #. +> trunk stable 1448 #: configuredialog.cpp:33 61172 #: configuredialog.cpp:332 1449 1173 msgid "Never Automatically" 1450 1174 msgstr "" 1451 1175 1452 1176 #. +> trunk stable 1453 #: configuredialog.cpp:33 71177 #: configuredialog.cpp:333 1454 1178 #, fuzzy 1455 1179 msgid "On Manual Mail Checks" … … 1457 1181 1458 1182 #. +> trunk stable 1459 #: configuredialog.cpp:33 81183 #: configuredialog.cpp:334 1460 1184 #, fuzzy 1461 1185 msgid "On All Mail Checks" … … 1463 1187 1464 1188 #. +> trunk stable 1465 #: configuredialog.cpp:34 71189 #: configuredialog.cpp:343 1466 1190 msgid "Send Now" 1467 1191 msgstr "PoÅ¡alji odmah" 1468 1192 1469 1193 #. +> trunk stable 1470 #: configuredialog.cpp:34 81194 #: configuredialog.cpp:344 1471 1195 msgid "Send Later" 1472 1196 msgstr "PoÅ¡alji kasnije" 1473 1197 1474 1198 #. +> trunk stable 1475 #: configuredialog.cpp:3 601199 #: configuredialog.cpp:356 1476 1200 #, fuzzy 1477 1201 msgid "Send &messages in outbox folder:" … … 1479 1203 1480 1204 #. +> trunk stable 1481 #: configuredialog.cpp:36 81205 #: configuredialog.cpp:364 1482 1206 msgid "Defa&ult send method:" 1483 1207 msgstr "&UobiÄajeni naÄin slanja:" 1484 1208 1485 1209 #. +> trunk stable 1486 #: configuredialog.cpp:3 711210 #: configuredialog.cpp:367 1487 1211 msgid "Defaul&t domain:" 1488 1212 msgstr "Podra&zumijevana domena:" 1489 1213 1490 1214 #. +> trunk stable 1491 #: configuredialog.cpp:37 61215 #: configuredialog.cpp:372 1492 1216 msgid "" 1493 1217 "<qt>" … … 1497 1221 1498 1222 #. +> trunk stable 1499 #: configuredialog.cpp:578 1223 #: configuredialog.cpp:484 1224 #, fuzzy 1225 msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" 1226 msgid "Include in Manual Mail Check" 1227 msgstr "UkljuÄi u provjeru:" 1228 1229 #. +> trunk stable 1230 #: configuredialog.cpp:490 1231 msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" 1232 msgid "Switch offline on KMail Shutdown" 1233 msgstr "" 1234 1235 #. +> trunk stable 1236 #: configuredialog.cpp:636 1500 1237 #, fuzzy 1501 1238 msgid "Fonts" … … 1503 1240 1504 1241 #. +> trunk stable 1505 #: configuredialog.cpp: 5841242 #: configuredialog.cpp:642 1506 1243 #, fuzzy 1507 1244 #| msgid "Color&s" … … 1510 1247 1511 1248 #. +> trunk stable 1512 #: configuredialog.cpp: 5901249 #: configuredialog.cpp:648 1513 1250 #, fuzzy 1514 1251 #| msgid "La&yout" … … 1517 1254 1518 1255 #. +> trunk stable 1519 #: configuredialog.cpp:6 021256 #: configuredialog.cpp:660 1520 1257 #, fuzzy 1521 1258 msgid "Message Window" … … 1523 1260 1524 1261 #. +> trunk stable 1525 #: configuredialog.cpp:6 091262 #: configuredialog.cpp:667 1526 1263 #, fuzzy 1527 1264 msgid "System Tray" … … 1529 1266 1530 1267 #. +> trunk stable 1531 #: configuredialog.cpp:6 151268 #: configuredialog.cpp:673 1532 1269 #, fuzzy 1533 1270 #| msgid "&Message" … … 1536 1273 1537 1274 #. +> trunk stable 1538 #: configuredialog.cpp:6 301275 #: configuredialog.cpp:688 1539 1276 msgid "Message Body" 1540 1277 msgstr "Tijelo poruke" 1541 1278 1542 #. +> stable 1543 #: configuredialog.cpp:662 1544 msgid "Message &property:" 1545 msgstr "Svojstvo &poruke:" 1546 1547 #. +> trunk stable 1548 #: configuredialog.cpp:632 1279 #. +> trunk stable 1280 #: configuredialog.cpp:690 1549 1281 #, fuzzy 1550 1282 msgid "Message List - New Messages" … … 1552 1284 1553 1285 #. +> trunk stable 1554 #: configuredialog.cpp:6 331286 #: configuredialog.cpp:691 1555 1287 #, fuzzy 1556 1288 msgid "Message List - Unread Messages" … … 1558 1290 1559 1291 #. +> trunk stable 1560 #: configuredialog.cpp:6 341292 #: configuredialog.cpp:692 1561 1293 #, fuzzy 1562 1294 msgid "Message List - Important Messages" … … 1564 1296 1565 1297 #. +> trunk stable 1566 #: configuredialog.cpp:6 351298 #: configuredialog.cpp:693 1567 1299 #, fuzzy 1568 1300 msgid "Message List - Action Item Messages" … … 1571 1303 #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) 1572 1304 #. +> trunk stable 1573 #: configuredialog.cpp:6 36 kmail.kcfg.cmake:3461305 #: configuredialog.cpp:694 kmail.kcfg.cmake:340 1574 1306 msgid "Folder List" 1575 1307 msgstr "Popis direktorija" 1576 1308 1577 1309 #. +> trunk stable 1578 #: configuredialog.cpp:6 37 configuredialog.cpp:8141310 #: configuredialog.cpp:695 configuredialog.cpp:872 1579 1311 msgid "Quoted Text - First Level" 1580 1312 msgstr "Citirani tekst â prvi nivo" 1581 1313 1582 1314 #. +> trunk stable 1583 #: configuredialog.cpp:6 38 configuredialog.cpp:8151315 #: configuredialog.cpp:696 configuredialog.cpp:873 1584 1316 msgid "Quoted Text - Second Level" 1585 1317 msgstr "Citirani tekst â drugi nivo" 1586 1318 1587 #. +> stable 1588 #: configuredialog.cpp:638 1589 msgid "Allow 8-bit" 1590 msgstr "Dozvoli 8-bitno" 1591 1592 #. +> trunk stable 1593 #: configuredialog.cpp:639 configuredialog.cpp:816 1319 #. +> trunk stable 1320 #: configuredialog.cpp:697 configuredialog.cpp:874 1594 1321 msgid "Quoted Text - Third Level" 1595 1322 msgstr "Citirani tekst â treÄi nivo" 1596 1323 1597 #. +> stable 1598 #: configuredialog.cpp:639 1599 msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" 1600 msgstr "MIME Compliant (Quoted Printable)" 1601 1602 #. +> trunk stable 1603 #: configuredialog.cpp:640 1324 #. +> trunk stable 1325 #: configuredialog.cpp:698 1604 1326 msgid "Fixed Width Font" 1605 1327 msgstr "Pismo utvrÄene Å¡irine" 1606 1328 1607 1329 #. +> trunk stable 1608 #: configuredialog.cpp:6 41 kmcomposewin.cpp:374 kmcomposewin.cpp:23651330 #: configuredialog.cpp:699 kmcomposewin.cpp:389 1609 1331 msgid "Composer" 1610 1332 msgstr "Composer" 1611 1333 1612 1334 #. +> trunk stable 1613 #: configuredialog.cpp: 6421335 #: configuredialog.cpp:700 1614 1336 msgid "Printing Output" 1615 1337 msgstr "Ispisujem izlaz" 1616 1338 1617 1339 #. +> trunk stable 1618 #: configuredialog.cpp: 6591340 #: configuredialog.cpp:717 1619 1341 msgid "&Use custom fonts" 1620 1342 msgstr "&Koristi prilagoÄena pisma" 1621 1343 1622 1344 #. +> trunk stable 1623 #: configuredialog.cpp: 6771345 #: configuredialog.cpp:735 1624 1346 msgid "Apply &to:" 1625 1347 msgstr "&Primijeni na:" 1626 1348 1627 1349 #. +> trunk stable 1628 #: configuredialog.cpp:8 171350 #: configuredialog.cpp:875 1629 1351 msgid "Link" 1630 1352 msgstr "Link" 1631 1353 1632 1354 #. +> trunk stable 1633 #: configuredialog.cpp:8 181355 #: configuredialog.cpp:876 1634 1356 #, fuzzy 1635 1357 msgid "Followed Link" … … 1637 1359 1638 1360 #. +> trunk stable 1639 #: configuredialog.cpp:8 191361 #: configuredialog.cpp:877 1640 1362 #, fuzzy 1641 1363 msgid "Misspelled Words" … … 1643 1365 1644 1366 #. +> trunk stable 1645 #: configuredialog.cpp:8 201367 #: configuredialog.cpp:878 1646 1368 msgid "New Message" 1647 1369 msgstr "Nova poruka" 1648 1370 1649 1371 #. +> trunk stable 1650 #: configuredialog.cpp:8 211372 #: configuredialog.cpp:879 1651 1373 #, fuzzy 1652 1374 msgid "Unread Message" … … 1654 1376 1655 1377 #. +> trunk stable 1656 #: configuredialog.cpp:8 221378 #: configuredialog.cpp:880 1657 1379 #, fuzzy 1658 1380 msgid "Important Message" … … 1660 1382 1661 1383 #. +> trunk stable 1662 #: configuredialog.cpp:8 231384 #: configuredialog.cpp:881 1663 1385 #, fuzzy 1664 1386 msgid "Action Item Message" … … 1666 1388 1667 1389 #. +> trunk stable 1668 #: configuredialog.cpp:8 241390 #: configuredialog.cpp:882 1669 1391 #, fuzzy 1670 1392 msgid "OpenPGP Message - Encrypted" … … 1672 1394 1673 1395 #. +> trunk stable 1674 #: configuredialog.cpp:8 251396 #: configuredialog.cpp:883 1675 1397 #, fuzzy 1676 1398 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" … … 1678 1400 1679 1401 #. +> trunk stable 1680 #: configuredialog.cpp:8 261402 #: configuredialog.cpp:884 1681 1403 #, fuzzy 1682 1404 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" … … 1684 1406 1685 1407 #. +> trunk stable 1686 #: configuredialog.cpp:8 271408 #: configuredialog.cpp:885 1687 1409 #, fuzzy 1688 1410 msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" … … 1690 1412 1691 1413 #. +> trunk stable 1692 #: configuredialog.cpp:8 281414 #: configuredialog.cpp:886 1693 1415 #, fuzzy 1694 1416 msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" … … 1696 1418 1697 1419 #. +> trunk stable 1698 #: configuredialog.cpp:8 291420 #: configuredialog.cpp:887 1699 1421 #, fuzzy 1700 1422 msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" … … 1702 1424 1703 1425 #. +> trunk stable 1704 #: configuredialog.cpp:8 301426 #: configuredialog.cpp:888 1705 1427 msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" 1706 1428 msgstr "" 1707 1429 1708 1430 #. +> trunk stable 1709 #: configuredialog.cpp:8 311431 #: configuredialog.cpp:889 1710 1432 #, fuzzy 1711 1433 msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" … … 1713 1435 1714 1436 #. +> trunk stable 1715 #: configuredialog.cpp:8 321437 #: configuredialog.cpp:890 1716 1438 #, fuzzy 1717 1439 msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" … … 1719 1441 1720 1442 #. +> trunk stable 1721 #: configuredialog.cpp:8 331443 #: configuredialog.cpp:891 1722 1444 #, fuzzy 1723 1445 msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" … … 1725 1447 1726 1448 #. +> trunk stable 1727 #: configuredialog.cpp:8 341449 #: configuredialog.cpp:892 1728 1450 #, fuzzy 1729 1451 msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" 1730 1452 msgstr "Boja ispisa HTML statusne linije â HTML poruka" 1731 1453 1732 #. +> stable 1733 #: configuredialog.cpp:846 1734 msgid "Unable to create account" 1735 msgstr "Ne mogu stvoriti raÄun" 1736 1737 #. +> trunk stable 1738 #: configuredialog.cpp:848 1454 #. +> trunk stable 1455 #: configuredialog.cpp:906 1739 1456 msgid "&Use custom colors" 1740 1457 msgstr "&Koristi podeÅ¡ene boje" 1741 1458 1742 1459 #. +> trunk stable 1743 #: configuredialog.cpp: 8621460 #: configuredialog.cpp:920 1744 1461 msgid "Recycle colors on deep "ing" 1745 1462 msgstr "Vrti boje u krug kod dubokog &citiranja" 1746 1463 1747 1464 #. +> trunk stable 1748 #: configuredialog.cpp: 8711465 #: configuredialog.cpp:929 1749 1466 msgid "Close to quota threshold:" 1750 1467 msgstr "" 1751 1468 1752 1469 #. +> trunk stable 1753 #: configuredialog.cpp: 8801470 #: configuredialog.cpp:938 1754 1471 #, fuzzy 1755 1472 msgid "%" 1756 1473 msgstr "%" 1757 1474 1758 #. +> stable 1759 #: configuredialog.cpp:903 1760 msgid "Unable to locate account" 1761 msgstr "Ne mogu locirati raÄun" 1762 1763 #. +> stable 1764 #: configuredialog.cpp:931 1765 msgid "Modify Account" 1766 msgstr "Promijeni korisniÄki raÄun" 1767 1768 #. +> stable 1769 #: configuredialog.cpp:978 configuredialog.cpp:1061 1770 #, kde-format 1771 msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>" 1772 msgstr "<qt>Ne mogu da naÄi korisniÄki raÄun <b>%1</b>.</qt>" 1773 1774 #. +> trunk stable 1775 #: configuredialog.cpp:998 1475 #. +> trunk stable 1476 #: configuredialog.cpp:1056 1776 1477 #, fuzzy 1777 1478 msgid "Show favorite folder view" … … 1779 1480 1780 1481 #. +> trunk stable 1781 #: configuredialog.cpp:10 011482 #: configuredialog.cpp:1059 1782 1483 msgid "Show folder quick search field" 1783 1484 msgstr "" 1784 1485 1785 1486 #. +> trunk stable 1786 #: configuredialog.cpp:10 091487 #: configuredialog.cpp:1067 1787 1488 #, fuzzy 1788 1489 #| msgid "Folder List" … … 1791 1492 1792 1493 #. +> trunk stable 1793 #: configuredialog.cpp:10 161494 #: configuredialog.cpp:1074 1794 1495 #, fuzzy 1795 1496 #| msgid "Always" … … 1798 1499 1799 1500 #. +> trunk stable 1800 #: configuredialog.cpp:10 201501 #: configuredialog.cpp:1078 1801 1502 msgid "When Text Obscured" 1802 1503 msgstr "" 1803 1504 1804 1505 #. +> trunk stable 1805 #: configuredialog.cpp:10 251506 #: configuredialog.cpp:1083 1806 1507 #, fuzzy 1807 1508 #| msgid "Receiver" … … 1810 1511 1811 1512 #. +> trunk stable 1812 #: configuredialog.cpp:1 0771513 #: configuredialog.cpp:1135 1813 1514 #, kde-format 1814 1515 msgid "Sta&ndard format (%1)" … … 1816 1517 1817 1518 #. +> trunk stable 1818 #: configuredialog.cpp:1 0781519 #: configuredialog.cpp:1136 1819 1520 #, kde-format 1820 1521 msgid "Locali&zed format (%1)" … … 1822 1523 1823 1524 #. +> trunk stable 1824 #: configuredialog.cpp:1 0791525 #: configuredialog.cpp:1137 1825 1526 #, fuzzy, kde-format 1826 1527 msgid "Fancy for&mat (%1)" … … 1828 1529 1829 1530 #. +> trunk stable 1830 #: configuredialog.cpp:1 0801531 #: configuredialog.cpp:1138 1831 1532 #, fuzzy 1832 1533 msgid "C&ustom format:" … … 1834 1535 1835 1536 #. +> trunk stable 1836 #: configuredialog.cpp:1 0981537 #: configuredialog.cpp:1156 1837 1538 #, fuzzy 1838 1539 #| msgid "General" … … 1842 1543 1843 1544 #. +> trunk stable 1844 #: configuredialog.cpp:11 211545 #: configuredialog.cpp:1179 1845 1546 msgid "Default Aggregation:" 1846 1547 msgstr "Zadana agregacija:" 1847 1548 1848 1549 #. +> trunk stable 1849 #: configuredialog.cpp:1 1421550 #: configuredialog.cpp:1200 1850 1551 msgid "Default Theme:" 1851 1552 msgstr "Zadana tema:" 1852 1553 1853 1554 #. +> trunk stable 1854 #: configuredialog.cpp:1 1631555 #: configuredialog.cpp:1221 1855 1556 msgid "Date Display" 1856 1557 msgstr "Prikaz datuma" 1857 1558 1858 1559 #. +> trunk stable 1859 #: configuredialog.cpp:1 1911560 #: configuredialog.cpp:1249 1860 1561 msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Custom format information...</a></qt>" 1861 1562 msgstr "" 1862 1563 1863 1564 #. +> trunk stable 1864 #: configuredialog.cpp:1 1961565 #: configuredialog.cpp:1254 1865 1566 msgid "" 1866 1567 "<qt>" … … 1897 1598 msgstr "" 1898 1599 1899 #. +> trunk 1900 #: configuredialog.cpp:13 351600 #. +> trunk stable 1601 #: configuredialog.cpp:1393 1901 1602 msgid "Close the standalone message window after replying or forwarding the message" 1902 1603 msgstr "" … … 1904 1605 #. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) 1905 1606 #. +> trunk stable 1906 #: configuredialog.cpp:1 374 kmail.kcfg.cmake:961607 #: configuredialog.cpp:1432 kmail.kcfg.cmake:95 1907 1608 #, fuzzy 1908 1609 msgid "Enable system tray icon" … … 1910 1611 1911 1612 #. +> trunk stable 1912 #: configuredialog.cpp:1 3811613 #: configuredialog.cpp:1439 1913 1614 #, fuzzy 1914 1615 msgid "System Tray Mode" … … 1916 1617 1917 1618 #. +> trunk stable 1918 #: configuredialog.cpp:1 3901619 #: configuredialog.cpp:1448 1919 1620 #, fuzzy 1920 1621 msgid "Always show KMail in system tray" … … 1922 1623 1923 1624 #. +> trunk stable 1924 #: configuredialog.cpp:1 3911625 #: configuredialog.cpp:1449 1925 1626 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" 1926 1627 msgstr "" 1927 1628 1928 1629 #. +> trunk stable 1929 #: configuredialog.cpp:14 291630 #: configuredialog.cpp:1487 1930 1631 #, fuzzy 1931 1632 #| msgid "Available Filters" … … 1934 1635 1935 1636 #. +> trunk stable 1936 #: configuredialog.cpp:1 4441637 #: configuredialog.cpp:1502 1937 1638 msgid "Add new tag" 1938 1639 msgstr "" 1939 1640 1940 #. +> stable 1941 #: configuredialog.cpp:852 kmacctseldlg.cpp:36 1942 msgid "Add Account" 1943 msgstr "Dodaj korisniÄki raÄun" 1944 1945 #. +> trunk stable 1946 #: configuredialog.cpp:1449 1641 #. +> trunk stable 1642 #: configuredialog.cpp:1507 1947 1643 #, fuzzy 1948 1644 #| msgid "Remove Duplicate Messages" … … 1951 1647 1952 1648 #. +> trunk stable 1953 #: configuredialog.cpp:1 4581649 #: configuredialog.cpp:1516 1954 1650 msgid "Increase tag priority" 1955 1651 msgstr "" 1956 1652 1957 1653 #. +> trunk stable 1958 #: configuredialog.cpp:1 4641654 #: configuredialog.cpp:1522 1959 1655 msgid "Decrease tag priority" 1960 1656 msgstr "" 1961 1657 1962 1658 #. +> trunk stable 1963 #: configuredialog.cpp:1 4841659 #: configuredialog.cpp:1542 1964 1660 #, fuzzy 1965 1661 msgid "Ta&g Settings" … … 1967 1663 1968 1664 #. +> trunk stable 1969 #: configuredialog.cpp:15 001665 #: configuredialog.cpp:1558 1970 1666 msgctxt "@label:listbox Name of the tag" 1971 1667 msgid "Name:" … … 1973 1669 1974 1670 #. +> trunk stable 1975 #: configuredialog.cpp:15 091671 #: configuredialog.cpp:1567 1976 1672 msgid "Change te&xt color:" 1977 1673 msgstr "" 1978 1674 1979 1675 #. +> trunk stable 1980 #: configuredialog.cpp:15 241676 #: configuredialog.cpp:1582 1981 1677 #, fuzzy 1982 1678 msgid "Change &background color:" … … 1984 1680 1985 1681 #. +> trunk stable 1986 #: configuredialog.cpp:15 391682 #: configuredialog.cpp:1597 1987 1683 #, fuzzy 1988 1684 #| msgid "Change Encoding" … … 1991 1687 1992 1688 #. +> trunk stable 1993 #: configuredialog.cpp:1 5601689 #: configuredialog.cpp:1618 1994 1690 #, fuzzy 1995 1691 msgid "Message tag &icon:" … … 1997 1693 1998 1694 #. +> trunk stable 1999 #: configuredialog.cpp:1 5731695 #: configuredialog.cpp:1631 2000 1696 #, fuzzy 2001 1697 msgid "Shortc&ut:" … … 2003 1699 2004 1700 #. +> trunk stable 2005 #: configuredialog.cpp:1 5831701 #: configuredialog.cpp:1641 2006 1702 msgid "Enable &toolbar button" 2007 1703 msgstr "" 2008 1704 2009 #. +> stable 2010 #: configuredialog.cpp:1897 2011 #, fuzzy 2012 msgid "Fallback ch&aracter encoding:" 2013 msgstr "Podesi &kodiranje.." 2014 2015 #. +> stable 2016 #: configuredialog.cpp:1908 configuredialog.cpp:1963 kmreaderwin.cpp:586 2017 msgid "Auto" 2018 msgstr "Automatski" 2019 2020 #. +> stable 2021 #: configuredialog.cpp:1919 2022 #, fuzzy 2023 msgid "&Override character encoding:" 2024 msgstr "Podesi &kodiranje.." 2025 2026 #. +> trunk stable 2027 #: configuredialog.cpp:1931 1705 #. +> trunk stable 1706 #: configuredialog.cpp:1989 2028 1707 #, fuzzy 2029 1708 #| msgid "General" … … 2033 1712 2034 1713 #. +> trunk stable 2035 #: configuredialog.cpp:19 381714 #: configuredialog.cpp:1996 2036 1715 #, fuzzy 2037 1716 msgid "Standard Templates" … … 2039 1718 2040 1719 #. +> trunk stable 2041 #: configuredialog.cpp: 19441720 #: configuredialog.cpp:2002 2042 1721 #, fuzzy 2043 1722 msgid "Custom Templates" … … 2045 1724 2046 1725 #. +> trunk stable 2047 #: configuredialog.cpp: 19501726 #: configuredialog.cpp:2008 2048 1727 #, fuzzy 2049 1728 #| msgid "Subject" … … 2053 1732 2054 1733 #. +> trunk stable 2055 #: configuredialog.cpp: 19571734 #: configuredialog.cpp:2015 2056 1735 #, fuzzy 2057 1736 #| msgid "Cha&rset" … … 2060 1739 2061 1740 #. +> trunk stable 2062 #: configuredialog.cpp: 19631741 #: configuredialog.cpp:2021 2063 1742 #, fuzzy 2064 1743 #| msgid "H&eaders" … … 2067 1746 2068 1747 #. +> trunk stable 2069 #: configuredialog.cpp: 19691748 #: configuredialog.cpp:2027 2070 1749 msgctxt "Config->Composer->Attachments" 2071 1750 msgid "Attachments" 2072 1751 msgstr "Privitci" 2073 1752 2074 #. +> trunk 2075 #: configuredialog.cpp:20 201753 #. +> trunk stable 1754 #: configuredialog.cpp:2078 2076 1755 msgid "" 2077 1756 "When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" … … 2080 1759 msgstr "" 2081 1760 2082 #. +> trunk 2083 #: configuredialog.cpp:20 301761 #. +> trunk stable 1762 #: configuredialog.cpp:2088 2084 1763 msgid "When replying, only quote the selected text instead of the complete message when there is text selected in the message window." 2085 1764 msgstr "" 2086 1765 2087 1766 #. +> trunk stable 2088 #: configuredialog.cpp:2 0941767 #: configuredialog.cpp:2152 2089 1768 msgid "Warn if too many recipients are specified" 2090 1769 msgstr "" 2091 1770 2092 1771 #. +> trunk stable 2093 #: configuredialog.cpp:21 061772 #: configuredialog.cpp:2164 2094 1773 msgid "Warn if more than this many recipients are specified" 2095 1774 msgstr "" 2096 1775 2097 1776 #. +> trunk stable 2098 #: configuredialog.cpp:21 241777 #: configuredialog.cpp:2182 2099 1778 msgid "No autosave" 2100 1779 msgstr "" 2101 1780 2102 1781 #. +> trunk stable 2103 #: configuredialog.cpp:21 251782 #: configuredialog.cpp:2183 2104 1783 msgid " min" 2105 1784 msgstr " min" 2106 1785 2107 1786 #. +> trunk stable 2108 #: configuredialog.cpp:21 341787 #: configuredialog.cpp:2192 2109 1788 #, fuzzy 2110 1789 #| msgid "Defaul&t domain:" … … 2113 1792 2114 1793 #. +> trunk stable 2115 #: configuredialog.cpp:21 381794 #: configuredialog.cpp:2196 2116 1795 #, fuzzy 2117 1796 msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" … … 2120 1799 2121 1800 #. +> trunk stable 2122 #: configuredialog.cpp:21 391801 #: configuredialog.cpp:2197 2123 1802 msgid "As Attachment" 2124 1803 msgstr "Kao privitak" 2125 1804 2126 1805 #. +> trunk stable 2127 #: configuredialog.cpp:2 1491806 #: configuredialog.cpp:2207 2128 1807 #, fuzzy 2129 1808 msgid "Configure Completion Order..." … … 2131 1810 2132 1811 #. +> trunk stable 2133 #: configuredialog.cpp:2 1581812 #: configuredialog.cpp:2216 2134 1813 #, fuzzy 2135 1814 msgid "Edit Recent Addresses..." … … 2137 1816 2138 1817 #. +> trunk stable 2139 #: configuredialog.cpp:2 1651818 #: configuredialog.cpp:2223 2140 1819 msgid "External Editor" 2141 1820 msgstr "Eksterni ureÄivaÄ" 2142 1821 2143 1822 #. +> trunk stable 2144 #: configuredialog.cpp:2 1991823 #: configuredialog.cpp:2257 2145 1824 #, fuzzy, c-format 2146 1825 msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit." … … 2148 1827 2149 1828 #. +> trunk stable 2150 #: configuredialog.cpp:2 3671829 #: configuredialog.cpp:2430 2151 1830 msgid "Repl&y Subject Prefixes" 2152 1831 msgstr "Pref&iks za odgovor na predmet" 2153 1832 2154 1833 #. +> trunk stable 2155 #: configuredialog.cpp:2 372 configuredialog.cpp:24061834 #: configuredialog.cpp:2435 configuredialog.cpp:2469 2156 1835 msgid "" 2157 1836 "Recognize any sequence of the following prefixes\n" … … 2163 1842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) 2164 1843 #. +> trunk stable 2165 #: configuredialog.cpp:2 382 configuredialog.cpp:2471 configuredialog.cpp:28291844 #: configuredialog.cpp:2445 configuredialog.cpp:2534 configuredialog.cpp:2922 2166 1845 #: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 2167 1846 msgid "A&dd..." … … 2169 1848 2170 1849 #. +> trunk stable 2171 #: configuredialog.cpp:2 382 configuredialog.cpp:2618 configuredialog.cpp:28291850 #: configuredialog.cpp:2445 configuredialog.cpp:2693 configuredialog.cpp:2922 2172 1851 msgid "Re&move" 2173 1852 msgstr "&Ukloni" 2174 1853 2175 1854 #. +> trunk stable 2176 #: configuredialog.cpp:2 383 configuredialog.cpp:28301855 #: configuredialog.cpp:2446 configuredialog.cpp:2923 2177 1856 msgid "Mod&ify..." 2178 1857 msgstr "&Izmijeni âŠ" 2179 1858 2180 1859 #. +> trunk stable 2181 #: configuredialog.cpp:2 3841860 #: configuredialog.cpp:2447 2182 1861 msgid "Enter new reply prefix:" 2183 1862 msgstr "Unesite novi prefiks za odgovor:" 2184 1863 2185 1864 #. +> trunk stable 2186 #: configuredialog.cpp:24 011865 #: configuredialog.cpp:2464 2187 1866 msgid "For&ward Subject Prefixes" 2188 1867 msgstr "ProslijeÄivanje &prefiksa naslova" 2189 1868 2190 1869 #. +> trunk stable 2191 #: configuredialog.cpp:24 14identitypage.cpp:2751870 #: configuredialog.cpp:2477 identitypage.cpp:275 2192 1871 msgid "Add..." 2193 1872 msgstr "Dodaj âŠ" … … 2195 1874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) 2196 1875 #. +> trunk stable 2197 #: configuredialog.cpp:24 15 configuredialog.cpp:2471ui/identitypage.ui:661876 #: configuredialog.cpp:2478 configuredialog.cpp:2534 ui/identitypage.ui:66 2198 1877 msgid "Remo&ve" 2199 1878 msgstr "U&Kloni" 2200 1879 2201 1880 #. +> trunk stable 2202 #: configuredialog.cpp:24 16identitypage.cpp:2771881 #: configuredialog.cpp:2479 identitypage.cpp:277 2203 1882 msgid "Modify..." 2204 1883 msgstr "Izmijeni âŠ" 2205 1884 2206 1885 #. +> trunk stable 2207 #: configuredialog.cpp:24 171886 #: configuredialog.cpp:2480 2208 1887 msgid "Enter new forward prefix:" 2209 1888 msgstr "Unesite novi prefiks za proslijeÄivanje:" 2210 1889 2211 1890 #. +> trunk stable 2212 #: configuredialog.cpp:2 4631891 #: configuredialog.cpp:2526 2213 1892 #, fuzzy 2214 1893 msgid "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for a charset that contains all required characters." … … 2218 1897 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) 2219 1898 #. +> trunk stable 2220 #: configuredialog.cpp:2 472simplestringlisteditor.cpp:1001899 #: configuredialog.cpp:2535 simplestringlisteditor.cpp:100 2221 1900 #: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 ui/identitypage.ui:40 2222 1901 msgid "&Modify..." … … 2224 1903 2225 1904 #. +> trunk stable 2226 #: configuredialog.cpp:2 4721905 #: configuredialog.cpp:2535 2227 1906 msgid "Enter charset:" 2228 1907 msgstr "Unesite znakovni skup:" 2229 1908 2230 1909 #. +> trunk stable 2231 #: configuredialog.cpp:2 4781910 #: configuredialog.cpp:2541 2232 1911 #, fuzzy 2233 1912 msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" … … 2235 1914 2236 1915 #. +> trunk stable 2237 #: configuredialog.cpp:25 131916 #: configuredialog.cpp:2576 2238 1917 #, fuzzy 2239 1918 msgid "This charset is not supported." … … 2241 1920 2242 1921 #. +> trunk stable 2243 #: configuredialog.cpp:2 5681922 #: configuredialog.cpp:2643 2244 1923 #, fuzzy 2245 1924 msgid "&Use custom message-id suffix" … … 2247 1926 2248 1927 #. +> trunk stable 2249 #: configuredialog.cpp:2 5821928 #: configuredialog.cpp:2657 2250 1929 msgid "Custom message-&id suffix:" 2251 1930 msgstr "Poseban suf&iks za id. poruke:" 2252 1931 2253 1932 #. +> trunk stable 2254 #: configuredialog.cpp:2 5971933 #: configuredialog.cpp:2672 2255 1934 msgid "Define custom mime header fields:" 2256 1935 msgstr "Definirajte posebna mime polja zaglavlja:" 2257 1936 2258 1937 #. +> trunk stable 2259 #: configuredialog.cpp:26 061938 #: configuredialog.cpp:2681 2260 1939 #, fuzzy 2261 1940 #| msgid "Name" … … 2265 1944 2266 1945 #. +> trunk stable 2267 #: configuredialog.cpp:26 071946 #: configuredialog.cpp:2682 2268 1947 #, fuzzy 2269 1948 #| msgid "Value" … … 2273 1952 2274 1953 #. +> trunk stable 2275 #: configuredialog.cpp:26 141954 #: configuredialog.cpp:2689 2276 1955 #, fuzzy 2277 1956 #| msgid "Ne&w" … … 2281 1960 2282 1961 #. +> trunk stable 2283 #: configuredialog.cpp:2 6271962 #: configuredialog.cpp:2702 2284 1963 #, fuzzy 2285 1964 #| msgid "&Name:" … … 2289 1968 2290 1969 #. +> trunk stable 2291 #: configuredialog.cpp:2 6371970 #: configuredialog.cpp:2712 2292 1971 msgid "&Value:" 2293 1972 msgstr "&Vrijednost:" 2294 1973 2295 #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer) 2296 #. +> trunk stable 2297 #: configuredialog.cpp:2797 kmail.kcfg.cmake:216 1974 #. +> trunk stable 1975 #: configuredialog.cpp:2890 2298 1976 msgid "Outlook-compatible attachment naming" 2299 1977 msgstr "" 2300 1978 2301 1979 #. +> trunk stable 2302 #: configuredialog.cpp:28 001980 #: configuredialog.cpp:2893 2303 1981 msgid "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing non-English characters" 2304 1982 msgstr "UkljuÄite ovu opciju ako ÅŸelite da Outlook(tm) razumije imena privitaka koja sadrÅŸe ne-engleske znakove" 2305 1983 2306 1984 #. +> trunk stable 2307 #: configuredialog.cpp:2 8111985 #: configuredialog.cpp:2904 2308 1986 msgid "E&nable detection of missing attachments" 2309 1987 msgstr "UkljuÄi detekciju &nedostajuÄih priloga" 2310 1988 2311 1989 #. +> trunk stable 2312 #: configuredialog.cpp:2 8181990 #: configuredialog.cpp:2911 2313 1991 msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" 2314 1992 msgstr "Prepoznaj bilo koju od sljedeÄih kljuÄnih rijeÄi kao namjeru da se priloÅŸi datoteka:" 2315 1993 2316 1994 #. +> trunk stable 2317 #: configuredialog.cpp:2 8311995 #: configuredialog.cpp:2924 2318 1996 msgid "Enter new key word:" 2319 1997 msgstr "Unesite novu kljuÄnu rijeÄ:" 2320 1998 2321 1999 #. +> trunk stable 2322 #: configuredialog.cpp:2 8662000 #: configuredialog.cpp:2962 2323 2001 msgid "" 2324 2002 "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not support standard-compliant encoded attachment names.\n" … … 2327 2005 2328 2006 #. +> trunk stable 2329 #: configuredialog.cpp:2 8942007 #: configuredialog.cpp:2990 2330 2008 #, fuzzy 2331 2009 msgid "Reading" 2332 2010 msgstr "&Slanje" 2333 2011 2334 #. +> stable 2335 #: configuredialog.cpp:3559 2336 msgid "Warnings" 2337 msgstr "Upozorenja" 2338 2339 #. +> trunk stable 2340 #: configuredialog.cpp:2900 2012 #. +> trunk stable 2013 #: configuredialog.cpp:2996 2341 2014 #, fuzzy 2342 2015 msgid "Composing" 2343 2016 msgstr "Composer" 2344 2017 2345 #. +> trunk 2346 #: configuredialog.cpp: 29062018 #. +> trunk stable 2019 #: configuredialog.cpp:3002 2347 2020 #, fuzzy 2348 2021 msgid "Miscellaneous" … … 2350 2023 2351 2024 #. +> trunk stable 2352 #: configuredialog.cpp: 29122025 #: configuredialog.cpp:3008 2353 2026 msgid "S/MIME Validation" 2354 2027 msgstr "" 2355 2028 2356 2029 #. +> trunk stable 2357 #: configuredialog.cpp: 29972030 #: configuredialog.cpp:3093 2358 2031 msgid "Changing the global HTML setting will override all folder specific values." 2359 2032 msgstr "Promjena globalne HTML postavke Äe pregaziti sve vrijednosti postavki specifiÄne za mape." 2360 2033 2361 2034 #. +> trunk stable 2362 #: configuredialog.cpp:3 127 configuredialog.cpp:3130 configuredialog.cpp:31332363 #: configuredialog.cpp:3 137 configuredialog.cpp:3140 configuredialog.cpp:31432364 #: vacationdialog.cpp:8 7 vacationdialog.cpp:1862035 #: configuredialog.cpp:3223 configuredialog.cpp:3226 configuredialog.cpp:3229 2036 #: configuredialog.cpp:3233 configuredialog.cpp:3236 configuredialog.cpp:3239 2037 #: vacationdialog.cpp:85 vacationdialog.cpp:184 2365 2038 msgid " day" 2366 2039 msgid_plural " days" … … 2370 2043 2371 2044 #. +> trunk stable 2372 #: configuredialog.cpp:3 2572045 #: configuredialog.cpp:3354 2373 2046 msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" 2374 2047 msgstr "" … … 2376 2049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) 2377 2050 #. +> trunk stable 2378 #: configuredialog.cpp:3 368ui/smimeconfiguration.ui:1822051 #: configuredialog.cpp:3465 ui/smimeconfiguration.ui:182 2379 2052 msgid "no proxy" 2380 2053 msgstr "" 2381 2054 2382 2055 #. +> trunk stable 2383 #: configuredialog.cpp:3 3692056 #: configuredialog.cpp:3466 2384 2057 #, kde-format 2385 2058 msgid "(Current system setting: %1)" … … 2387 2060 2388 2061 #. +> trunk stable 2389 #: configuredialog.cpp:3 4972062 #: configuredialog.cpp:3594 2390 2063 #, fuzzy 2391 2064 #| msgid "&Folders" … … 2394 2067 2395 2068 #. +> trunk stable 2396 #: configuredialog.cpp:35 002069 #: configuredialog.cpp:3597 2397 2070 #, fuzzy 2398 2071 msgid "Invitations" 2399 2072 msgstr "Pozivi" 2400 2401 #. +> stable2402 #: configuredialog.cpp:35712403 #, fuzzy2404 #| msgid "Crypto Backe&nds"2405 msgid "Crypto Backends"2406 msgstr "Pozadine za kriptiranje"2407 2408 #. +> stable2409 #: configuredialog.cpp:41962410 #, fuzzy2411 #| msgid "&Groupware"2412 msgid "Groupware"2413 msgstr "&Groupware"2414 2415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mFolderComboLabel)2416 #. +> stable2417 #: configuredialog.cpp:4327 ui/miscpagegroupwaretab.ui:1082418 msgid "Set the parent of the resource folders"2419 msgstr ""2420 2421 #. +> stable2422 #: configuredialog.cpp:43762423 #, fuzzy2424 msgid "<Choose a Folder>"2425 msgstr "NaÄini direktorij"2426 2427 #. +> stable2428 #: configuredialog.cpp:44772429 #, fuzzy2430 msgid "&Resource folders are subfolders of:"2431 msgstr "Mape re&sursa su podmape:"2432 2433 #. +> stable2434 #: configuredialog.cpp:44802435 #, fuzzy2436 msgid "&Resource folders are in account:"2437 msgstr "Mape re&sursa su podmape:"2438 2439 #. +> stable2440 #: configuredialog.cpp:45332441 msgid ""2442 "<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.<br />"2443 "But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail programs can read; so, to people who have email programs that do not understand the invitations, the resulting messages look very odd.<br />"2444 "People that have email programs that do understand invitations will still be able to work with this.</qt>"2445 msgstr ""2446 2073 2447 2074 #. +> trunk stable … … 2518 2145 2519 2146 #. +> trunk stable 2520 #: expirypropertiesdialog.cpp:3 62147 #: expirypropertiesdialog.cpp:34 2521 2148 #, fuzzy 2522 2149 msgid "Mail Expiry Properties" … … 2524 2151 2525 2152 #. +> trunk stable 2526 #: expirypropertiesdialog.cpp:5 62153 #: expirypropertiesdialog.cpp:54 2527 2154 #, fuzzy 2528 2155 msgid "Expire read messages after" … … 2530 2157 2531 2158 #. +> trunk stable 2532 #: expirypropertiesdialog.cpp:6 5 expirypropertiesdialog.cpp:792159 #: expirypropertiesdialog.cpp:63 expirypropertiesdialog.cpp:77 2533 2160 #, fuzzy 2534 2161 #| msgid " days" … … 2541 2168 2542 2169 #. +> trunk stable 2543 #: expirypropertiesdialog.cpp: 702170 #: expirypropertiesdialog.cpp:68 2544 2171 #, fuzzy 2545 2172 msgid "Expire unread messages after" … … 2547 2174 2548 2175 #. +> trunk stable 2549 #: expirypropertiesdialog.cpp:9 62176 #: expirypropertiesdialog.cpp:94 2550 2177 #, fuzzy 2551 2178 #| msgid "Expire &read messages" … … 2554 2181 2555 2182 #. +> trunk stable 2556 #: expirypropertiesdialog.cpp:10 72183 #: expirypropertiesdialog.cpp:106 2557 2184 #, fuzzy 2558 2185 msgid "Delete expired messages permanently" … … 2560 2187 2561 2188 #. +> trunk stable 2562 #: expirypropertiesdialog.cpp:11 42189 #: expirypropertiesdialog.cpp:113 2563 2190 msgid "Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." 2564 2191 msgstr "" 2565 2192 2566 2193 #. +> trunk stable 2567 #: expirypropertiesdialog.cpp:16 62194 #: expirypropertiesdialog.cpp:165 2568 2195 #, fuzzy 2569 2196 msgid "Please select a folder to expire messages into." … … 2571 2198 2572 2199 #. +> trunk stable 2573 #: expirypropertiesdialog.cpp:16 72200 #: expirypropertiesdialog.cpp:166 2574 2201 #, fuzzy 2575 2202 msgid "No Folder Selected" 2576 2203 msgstr "&DuÅŸi popis mapa" 2577 2204 2578 #. +> trunk 2579 #: expirypropertiesdialog.cpp:17 22205 #. +> trunk stable 2206 #: expirypropertiesdialog.cpp:171 2580 2207 #, fuzzy 2581 2208 msgid "Please select a different folder than the current folder to expire message into." 2582 2209 msgstr "OznaÄite koje filtere ÅŸelite kreirati unutar KMail-a." 2583 2210 2584 #. +> trunk 2585 #: expirypropertiesdialog.cpp:17 32211 #. +> trunk stable 2212 #: expirypropertiesdialog.cpp:172 2586 2213 #, fuzzy 2587 2214 msgid "Wrong Folder Selected" … … 2594 2221 msgstr "IzbriÅ¡i Mapu" 2595 2222 2596 #. +> trunk 2223 #. +> trunk stable 2597 2224 #: filterimporterexporter.cpp:66 2598 2225 #, fuzzy … … 2600 2227 msgstr "OznaÄi sve" 2601 2228 2602 #. +> trunk 2229 #. +> trunk stable 2603 2230 #: filterimporterexporter.cpp:68 2604 2231 #, fuzzy … … 2607 2234 2608 2235 #. +> trunk stable 2609 #: filterimporterexporter.cpp: 1982236 #: filterimporterexporter.cpp:201 2610 2237 #, fuzzy 2611 2238 #| msgid "&Create Filter" … … 2614 2241 2615 2242 #. +> trunk stable 2616 #: filterimporterexporter.cpp:20 62243 #: filterimporterexporter.cpp:209 2617 2244 msgid "The selected file is not readable. Your file access permissions might be insufficient." 2618 2245 msgstr "" 2619 2246 2620 2247 #. +> trunk stable 2621 #: filterimporterexporter.cpp:22 22248 #: filterimporterexporter.cpp:225 2622 2249 #, fuzzy 2623 2250 #| msgid "Expire Folder" … … 2701 2328 2702 2329 #. +> trunk stable 2703 #: filterlogdlg.cpp:268 kmmainwidget.cpp:23 15 kmmainwidget.cpp:23262330 #: filterlogdlg.cpp:268 kmmainwidget.cpp:2339 kmmainwidget.cpp:2350 2704 2331 msgid "KMail Error" 2705 2332 msgstr "KMail greÅ¡ka" 2706 2333 2707 2334 #. +> trunk stable 2708 #: folderrequester.cpp: 852335 #: folderrequester.cpp:90 2709 2336 #, fuzzy 2710 2337 msgid "Select Folder" … … 2712 2339 2713 2340 #. +> trunk stable 2714 #: folderrequester.cpp:1 162341 #: folderrequester.cpp:126 2715 2342 msgid "Local Folders" 2716 2343 msgstr "Direktoriji" 2717 2344 2718 2345 #. +> trunk stable 2719 #: folderrequester.cpp:1 392346 #: folderrequester.cpp:149 2720 2347 #, fuzzy, kde-format 2721 2348 msgid "Unknown folder '%1'" … … 2723 2350 2724 2351 #. +> trunk stable 2725 #: folderrequester.cpp:1 412352 #: folderrequester.cpp:151 2726 2353 #, fuzzy 2727 2354 msgid "Please select a folder" … … 2729 2356 2730 2357 #. +> trunk stable 2731 #: folderselectiondialog.cpp: 562358 #: folderselectiondialog.cpp:61 2732 2359 msgid "&New Subfolder..." 2733 2360 msgstr "&Nova âŠ" 2734 2361 2735 2362 #. +> trunk stable 2736 #: folderselectiondialog.cpp: 572363 #: folderselectiondialog.cpp:62 2737 2364 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" 2738 2365 msgstr "" 2739 2366 2740 #. +> trunk 2741 #: folderselectiondialog.cpp:1 162367 #. +> trunk stable 2368 #: folderselectiondialog.cpp:138 2742 2369 #, fuzzy 2743 2370 msgctxt "@title:window" … … 2745 2372 msgstr "Nova mapa" 2746 2373 2747 #. +> trunk 2748 #: folderselectiondialog.cpp:1 172374 #. +> trunk stable 2375 #: folderselectiondialog.cpp:139 2749 2376 #, fuzzy 2750 2377 #| msgid "Name" … … 2753 2380 msgstr "Ime" 2754 2381 2755 #. +> trunk 2756 #: folderselectiondialog.cpp:1 332382 #. +> trunk stable 2383 #: folderselectiondialog.cpp:155 2757 2384 #, fuzzy, kde-format 2758 2385 msgid "Could not create folder: %1" 2759 2386 msgstr "Nije moguÄa izrada mape: %1" 2760 2387 2761 #. +> trunk 2762 #: folderselectiondialog.cpp:1 342388 #. +> trunk stable 2389 #: folderselectiondialog.cpp:156 2763 2390 #, fuzzy 2764 2391 msgid "Folder creation failed" … … 2772 2399 2773 2400 #. +> trunk stable 2774 #: foldershortcutdialog.cpp:6 22401 #: foldershortcutdialog.cpp:61 2775 2402 #, fuzzy, kde-format 2776 2403 msgid "Shortcut for Folder %1" … … 2778 2405 2779 2406 #. +> trunk stable 2780 #: foldershortcutdialog.cpp:6 62407 #: foldershortcutdialog.cpp:65 2781 2408 #, fuzzy 2782 2409 msgid "Select Shortcut for Folder" … … 2784 2411 2785 2412 #. +> trunk stable 2786 #: foldershortcutdialog.cpp:6 82413 #: foldershortcutdialog.cpp:67 2787 2414 msgid "<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, click the button below and then press the key(s) you wish to associate with this folder.</qt>" 2788 2415 msgstr "" 2789 2416 2790 #. +> trunk 2791 #: foldertreeview.cpp:1 042417 #. +> trunk stable 2418 #: foldertreeview.cpp:114 2792 2419 #, fuzzy 2793 2420 msgid "View Columns" … … 2795 2422 2796 2423 #. +> trunk stable 2797 #: foldertreeview.cpp:1 182424 #: foldertreeview.cpp:129 2798 2425 #, fuzzy 2799 2426 #| msgid "Size" … … 2801 2428 msgstr "VeliÄina" 2802 2429 2803 #. +> stable 2804 #: folderview.cpp:1179 2805 #, fuzzy 2806 msgid "Storage Size" 2807 msgstr "IzbriÅ¡i Mapu" 2808 2809 #. +> trunk stable 2810 #: foldertreeview.cpp:136 2430 #. +> trunk stable 2431 #: foldertreeview.cpp:147 2811 2432 #, fuzzy 2812 2433 msgid "Display Tooltips" … … 2814 2435 2815 2436 #. +> trunk stable 2816 #: foldertreeview.cpp:1 402437 #: foldertreeview.cpp:151 2817 2438 #, fuzzy 2818 2439 #| msgid "Always" … … 2822 2443 2823 2444 #. +> trunk stable 2824 #: foldertreeview.cpp:1 472445 #: foldertreeview.cpp:158 2825 2446 msgctxt "@action:inmenu" 2826 2447 msgid "When Text Obscured" 2827 2448 msgstr "" 2828 2449 2829 #. +> stable 2830 #: folderview.cpp:1291 2831 msgctxt "@action:inmenu" 2832 msgid "Sort Items" 2833 msgstr "Sortiraj stavke" 2834 2835 #. +> stable 2836 #: folderview.cpp:1295 2837 msgctxt "@action:inmenu" 2838 msgid "Automatically, by Current Column" 2839 msgstr "" 2840 2841 #. +> stable 2842 #: folderview.cpp:1303 2843 msgctxt "@action:inmenu" 2844 msgid "Manually, by Drag And Drop" 2845 msgstr "" 2846 2847 #. +> trunk stable 2848 #: foldertreeview.cpp:158 2450 #. +> trunk stable 2451 #: foldertreeview.cpp:169 2849 2452 #, fuzzy 2850 2453 #| msgid "Receiver" … … 2853 2456 msgstr "Primatelj" 2854 2457 2855 #. +> stable 2856 #: folderview.cpp:193 2857 #, fuzzy 2858 #| msgctxt "msg status" 2859 #| msgid "Unread" 2860 msgctxt "@title:column Column showing the number of unread email messages." 2861 msgid "Unread" 2862 msgstr "NeproÄitana" 2863 2864 #. +> stable 2865 #: folderview.cpp:195 2866 #, fuzzy 2867 #| msgid "Total" 2868 msgctxt "@title:column Column showing the total number of messages" 2869 msgid "Total" 2870 msgstr "Ukupno" 2871 2872 #. +> stable 2873 #: folderview.cpp:196 2874 #, fuzzy 2875 #| msgid "Size" 2876 msgctxt "@title:column Size of the folder." 2877 msgid "Size" 2878 msgstr "VeliÄina" 2879 2880 #. +> trunk stable 2881 #: foldertreeview.cpp:328 2458 #. +> trunk stable 2459 #: foldertreeview.cpp:177 2460 msgctxt "@action:inmenu" 2461 msgid "Sort Items" 2462 msgstr "Sortiraj stavke" 2463 2464 #. +> trunk stable 2465 #: foldertreeview.cpp:181 2466 msgctxt "@action:inmenu" 2467 msgid "Automatically, by Current Column" 2468 msgstr "" 2469 2470 #. +> trunk stable 2471 #: foldertreeview.cpp:189 2472 msgctxt "@action:inmenu" 2473 msgid "Manually, by Drag And Drop" 2474 msgstr "" 2475 2476 #. +> trunk stable 2477 #: foldertreeview.cpp:413 2882 2478 #, kde-format 2883 2479 msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>" … … 2885 2481 2886 2482 #. +> trunk stable 2887 #: foldertreeview.cpp: 3292483 #: foldertreeview.cpp:414 2888 2484 #, fuzzy 2889 2485 msgid "Go to Next Unread Message" 2890 2486 msgstr "Idi na sljedeÄu neproÄitanu poruku" 2891 2487 2892 #. +> stable 2893 #: folderview.cpp:1166 2894 #, fuzzy 2895 msgid "Total Messages" 2896 msgstr "IzbriÅ¡i poruke" 2897 2898 #. +> stable 2899 #: folderview.cpp:1167 2900 #, fuzzy 2901 msgid "Unread Messages" 2902 msgstr "NeproÄitana poruka" 2903 2904 #. +> trunk stable 2905 #: foldertreeview.cpp:330 2488 #. +> trunk stable 2489 #: foldertreeview.cpp:415 2906 2490 #, fuzzy 2907 2491 msgid "Go To" … … 2909 2493 2910 2494 #. +> trunk stable 2911 #: foldertreeview.cpp: 3312495 #: foldertreeview.cpp:416 2912 2496 msgid "Do Not Go To" 2913 2497 msgstr "" 2914 2498 2915 #. +> stable 2916 #: folderview.cpp:644 2917 #, fuzzy 2918 msgid "Searches" 2919 msgstr "Pretrage" 2920 2921 #. +> stable 2922 #: folderview.cpp:1188 2923 msgid "Subfolder Storage Size" 2924 msgstr "" 2925 2926 #. +> stable 2927 #: folderview.cpp:1406 2928 #, fuzzy 2929 #| msgid "Subscription..." 2930 msgid "Serverside Subscription..." 2931 msgstr "Opis: âŠ" 2932 2933 #. +> stable 2934 #: folderview.cpp:1412 2935 #, fuzzy 2936 msgid "Local Subscription..." 2937 msgstr "Opis: âŠ" 2938 2939 #. +> stable 2940 #: folderview.cpp:1477 2941 #, fuzzy 2942 msgid "Refresh Folder List" 2943 msgstr "Dobavljam popis mapi" 2944 2945 #. +> stable 2946 #: folderview.cpp:1543 2947 #, fuzzy 2948 msgid "Multiple Folders" 2949 msgstr "Mapa" 2950 2951 #. +> stable 2952 #: folderview.cpp:1654 2953 #, fuzzy, kde-format 2954 msgid "<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same name already exists.</qt>" 2955 msgstr "<qt>Nisam uspio napraviti mapu <b>%1</b>; mapa veÄ postoji.</qt>" 2956 2957 #. +> stable 2958 #: folderview.cpp:1665 2959 #, fuzzy, kde-format 2960 msgid "<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied itself.</qt>" 2961 msgstr "<qt>Ne mogu premjestiti mapu <b>%1</b> u njenu podmapu.</qt>" 2962 2963 #. +> stable 2964 #: folderview.cpp:1672 2965 #, fuzzy, kde-format 2966 msgid "<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>" 2967 msgstr "<qt>Ne mogu premjestiti mapu <b>%1</b> u njenu podmapu.</qt>" 2968 2969 #. +> stable 2970 #: folderview.cpp:1714 2971 msgid "Moving the selected folders is not possible" 2972 msgstr "" 2973 2974 #. +> stable 2975 #: folderview.cpp:1803 2976 #, kde-format 2977 msgid "<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your administrator to grant you rights to do so.</qt> " 2978 msgstr "" 2979 2980 #. +> stable 2981 #: folderview.cpp:2196 messagelistview/widget.cpp:866 2982 msgid "&Move Here" 2983 msgstr "&Premjesti ovdje" 2984 2985 #. +> stable 2986 #: folderview.cpp:2199 messagelistview/widget.cpp:867 2987 msgid "&Copy Here" 2988 msgstr "Ovdje kopiraj" 2989 2990 #. +> stable 2991 #: folderview.cpp:2201 messagelistview/widget.cpp:869 2992 msgid "C&ancel" 2993 msgstr "O&tkaÅŸi" 2994 2995 #. +> stable 2996 #: folderview.cpp:2381 2997 #, fuzzy, kde-format 2998 msgid "Copy or Move Messages to %1" 2999 msgstr "Premjesti poruku u mapu" 3000 3001 #. +> trunk stable 3002 #: foldertreewidget.cpp:80 foldertreewidget.cpp:280 2499 #. +> trunk stable 2500 #: foldertreewidget.cpp:82 foldertreewidget.cpp:297 3003 2501 msgid "You can start typing to filter the list of folders." 3004 2502 msgstr "" 3005 2503 3006 2504 #. +> trunk stable 3007 #: foldertreewidget.cpp:8 6 kmfilterdlg.cpp:6452505 #: foldertreewidget.cpp:88 kmfilterdlg.cpp:648 3008 2506 #, fuzzy 3009 2507 msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" … … 3011 2509 msgstr "&TraÅŸi" 3012 2510 3013 #. +> trunk 3014 #: foldertreewidget.cpp:2 812511 #. +> trunk stable 2512 #: foldertreewidget.cpp:298 3015 2513 #, fuzzy, kde-format 3016 2514 msgid "Path: (%1)" … … 3018 2516 3019 2517 #. +> trunk stable 3020 #: identitydialog.cpp:9 72518 #: identitydialog.cpp:96 3021 2519 msgid "Edit Identity" 3022 2520 msgstr "Uredi identitet" 3023 2521 3024 2522 #. +> trunk stable 3025 #: identitydialog.cpp:12 22523 #: identitydialog.cpp:121 3026 2524 #, fuzzy 3027 2525 #| msgid "General" … … 3031 2529 3032 2530 #. +> trunk stable 3033 #: identitydialog.cpp:13 32531 #: identitydialog.cpp:132 3034 2532 msgid "&Your name:" 3035 2533 msgstr "&VaÅ¡e ime:" 3036 2534 3037 2535 #. +> trunk stable 3038 #: identitydialog.cpp:13 62536 #: identitydialog.cpp:135 3039 2537 msgid "" 3040 2538 "<qt>" … … 3046 2544 3047 2545 #. +> trunk stable 3048 #: identitydialog.cpp:14 82546 #: identitydialog.cpp:147 3049 2547 msgid "Organi&zation:" 3050 2548 msgstr "Or&ganizacija:" 3051 2549 3052 2550 #. +> trunk stable 3053 #: identitydialog.cpp:15 12551 #: identitydialog.cpp:150 3054 2552 msgid "" 3055 2553 "<qt>" … … 3061 2559 3062 2560 #. +> trunk stable 3063 #: identitydialog.cpp:16 42561 #: identitydialog.cpp:163 3064 2562 msgid "&Email address:" 3065 2563 msgstr "Email adresa:" 3066 2564 3067 #. +> trunk stable 3068 #: identitydialog.cpp:167 2565 #. +> trunk 2566 #: identitydialog.cpp:166 2567 msgid "" 2568 "<qt>" 2569 "<h3>Email address</h3>" 2570 "<p>This field should have your full email address.</p>" 2571 "<p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have more than one address, either create a new identity, or add additional alias addresses in the field below.</p>" 2572 "<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.</p>" 2573 "</qt>" 2574 msgstr "" 2575 2576 #. +> stable 2577 #: identitydialog.cpp:165 3069 2578 msgid "" 3070 2579 "<qt>" … … 3075 2584 msgstr "" 3076 2585 3077 #. +> trunk stable 3078 #: identitydialog.cpp:179 2586 #. +> trunk 2587 #: identitydialog.cpp:180 2588 #, fuzzy 2589 msgid "Email a&liases:" 2590 msgstr "Pseudonim e-poÅ¡te" 2591 2592 #. +> trunk 2593 #: identitydialog.cpp:183 2594 msgid "" 2595 "<qt>" 2596 "<h3>Email aliases</h3>" 2597 "<p>This field contains alias addresses that should also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing a different identity).</p>" 2598 "<p>Example:</p>" 2599 "<table>" 2600 "<tr>" 2601 "<th>Primary address:</th>" 2602 "<td>first.last@example.org</td>" 2603 "</tr>" 2604 "<tr>" 2605 "<th>Aliases:</th>" 2606 "<td>first@example.org<br>" 2607 "last@example.org</td>" 2608 "</tr>" 2609 "</table>" 2610 "<p>Type one alias address per line.</p>" 2611 "</qt>" 2612 msgstr "" 2613 2614 #. +> trunk stable 2615 #: identitydialog.cpp:201 3079 2616 msgid "Cryptography" 3080 2617 msgstr "" 3081 2618 3082 2619 #. +> trunk stable 3083 #: identitydialog.cpp: 189 identitydialog.cpp:214 identitydialog.cpp:2403084 #: identitydialog.cpp:2 672620 #: identitydialog.cpp:211 identitydialog.cpp:236 identitydialog.cpp:262 2621 #: identitydialog.cpp:289 3085 2622 msgid "Chang&e..." 3086 2623 msgstr "Skupovi &znakova âŠ" 3087 2624 3088 2625 #. +> trunk stable 3089 #: identitydialog.cpp: 1902626 #: identitydialog.cpp:212 3090 2627 #, fuzzy 3091 2628 msgid "Your OpenPGP Signature Key" … … 3093 2630 3094 2631 #. +> trunk stable 3095 #: identitydialog.cpp: 1912632 #: identitydialog.cpp:213 3096 2633 #, fuzzy 3097 2634 msgid "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." … … 3099 2636 3100 2637 #. +> trunk stable 3101 #: identitydialog.cpp: 1952638 #: identitydialog.cpp:217 3102 2639 msgid "" 3103 2640 "<qt>" … … 3109 2646 3110 2647 #. +> trunk stable 3111 #: identitydialog.cpp:2 022648 #: identitydialog.cpp:224 3112 2649 #, fuzzy 3113 2650 msgid "OpenPGP signing key:" … … 3115 2652 3116 2653 #. +> trunk stable 3117 #: identitydialog.cpp:2 152654 #: identitydialog.cpp:237 3118 2655 #, fuzzy 3119 2656 msgid "Your OpenPGP Encryption Key" … … 3121 2658 3122 2659 #. +> trunk stable 3123 #: identitydialog.cpp:2 162660 #: identitydialog.cpp:238 3124 2661 #, fuzzy 3125 2662 msgid "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." … … 3127 2664 3128 2665 #. +> trunk stable 3129 #: identitydialog.cpp:2 212666 #: identitydialog.cpp:243 3130 2667 msgid "" 3131 2668 "<qt>" … … 3137 2674 3138 2675 #. +> trunk stable 3139 #: identitydialog.cpp:2 282676 #: identitydialog.cpp:250 3140 2677 #, fuzzy 3141 2678 msgid "OpenPGP encryption key:" … … 3143 2680 3144 2681 #. +> trunk stable 3145 #: identitydialog.cpp:2 412682 #: identitydialog.cpp:263 3146 2683 #, fuzzy 3147 2684 msgid "Your S/MIME Signature Certificate" … … 3149 2686 3150 2687 #. +> trunk stable 3151 #: identitydialog.cpp:2 422688 #: identitydialog.cpp:264 3152 2689 #, fuzzy 3153 2690 msgid "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your messages." … … 3155 2692 3156 2693 #. +> trunk stable 3157 #: identitydialog.cpp:2 462694 #: identitydialog.cpp:268 3158 2695 msgid "" 3159 2696 "<qt>" … … 3164 2701 3165 2702 #. +> trunk stable 3166 #: identitydialog.cpp:2 512703 #: identitydialog.cpp:273 3167 2704 #, fuzzy 3168 2705 msgid "S/MIME signing certificate:" … … 3170 2707 3171 2708 #. +> trunk stable 3172 #: identitydialog.cpp:2 682709 #: identitydialog.cpp:290 3173 2710 msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" 3174 2711 msgstr "" 3175 2712 3176 2713 #. +> trunk stable 3177 #: identitydialog.cpp:2 692714 #: identitydialog.cpp:291 3178 2715 msgid "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." 3179 2716 msgstr "" 3180 2717 3181 2718 #. +> trunk stable 3182 #: identitydialog.cpp:2 742719 #: identitydialog.cpp:296 3183 2720 msgid "" 3184 2721 "<qt>" … … 3189 2726 3190 2727 #. +> trunk stable 3191 #: identitydialog.cpp: 2802728 #: identitydialog.cpp:302 3192 2729 #, fuzzy 3193 2730 msgid "S/MIME encryption certificate:" … … 3195 2732 3196 2733 #. +> trunk stable 3197 #: identitydialog.cpp:3 032734 #: identitydialog.cpp:325 3198 2735 msgid "Preferred crypto message format:" 3199 2736 msgstr "" 3200 2737 3201 2738 #. +> trunk stable 3202 #: identitydialog.cpp:3 172739 #: identitydialog.cpp:339 3203 2740 #, fuzzy 3204 2741 #| msgid "Advanced" … … 3208 2745 3209 2746 #. +> trunk stable 3210 #: identitydialog.cpp:3 302747 #: identitydialog.cpp:352 3211 2748 msgid "&Reply-To address:" 3212 2749 msgstr "Ad&resa za odgovor (Reply-To):" 3213 2750 3214 2751 #. +> trunk stable 3215 #: identitydialog.cpp:3 332752 #: identitydialog.cpp:355 3216 2753 msgid "" 3217 2754 "<qt>" … … 3224 2761 3225 2762 #. +> trunk stable 3226 #: identitydialog.cpp:3 512763 #: identitydialog.cpp:373 3227 2764 msgid "&BCC addresses:" 3228 2765 msgstr "BCC a&drese:" 3229 2766 3230 2767 #. +> trunk stable 3231 #: identitydialog.cpp:3 542768 #: identitydialog.cpp:376 3232 2769 msgid "" 3233 2770 "<qt>" … … 3241 2778 3242 2779 #. +> trunk stable 3243 #: identitydialog.cpp:3 702780 #: identitydialog.cpp:392 3244 2781 msgid "D&ictionary:" 3245 2782 msgstr "&RjeÄnik:" 3246 2783 3247 2784 #. +> trunk stable 3248 #: identitydialog.cpp: 3802785 #: identitydialog.cpp:402 3249 2786 #, fuzzy 3250 2787 msgid "Sent-mail &folder:" … … 3252 2789 3253 2790 #. +> trunk stable 3254 #: identitydialog.cpp: 3892791 #: identitydialog.cpp:411 3255 2792 msgid "&Drafts folder:" 3256 2793 msgstr "Mapa &nacrta:" 3257 2794 3258 2795 #. +> trunk stable 3259 #: identitydialog.cpp: 3982796 #: identitydialog.cpp:420 3260 2797 #, fuzzy 3261 2798 msgid "&Templates folder:" … … 3263 2800 3264 2801 #. +> trunk stable 3265 #: identitydialog.cpp:4 052802 #: identitydialog.cpp:427 3266 2803 #, fuzzy 3267 2804 msgid "Special &transport:" … … 3269 2806 3270 2807 #. +> trunk stable 3271 #: identitydialog.cpp:4 262808 #: identitydialog.cpp:448 3272 2809 #, fuzzy 3273 2810 msgid "&Use custom message templates for this identity" … … 3275 2812 3276 2813 #. +> trunk stable 3277 #: identitydialog.cpp:4 622814 #: identitydialog.cpp:484 3278 2815 #, fuzzy 3279 2816 msgid "Signature" … … 3281 2818 3282 2819 #. +> trunk stable 3283 #: identitydialog.cpp:4 722820 #: identitydialog.cpp:494 3284 2821 #, fuzzy 3285 2822 msgid "Picture" 3286 2823 msgstr "&Potpis" 3287 2824 3288 #. +> trunk stable 3289 #: identitydialog.cpp:595 2825 #. +> trunk 2826 #: identitydialog.cpp:580 2827 #, fuzzy, kde-format 2828 msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" 2829 msgstr "Nepoznati objekt" 2830 2831 #. +> trunk stable 2832 #: identitydialog.cpp:625 3290 2833 #, kde-format 3291 2834 msgid "" … … 3295 2838 3296 2839 #. +> trunk stable 3297 #: identitydialog.cpp:6 032840 #: identitydialog.cpp:633 3298 2841 #, kde-format 3299 2842 msgid "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with the configured email address for this identity (%1)." … … 3301 2844 3302 2845 #. +> trunk stable 3303 #: identitydialog.cpp:6 092846 #: identitydialog.cpp:639 3304 2847 #, kde-format 3305 2848 msgid "" … … 3309 2852 3310 2853 #. +> trunk stable 3311 #: identitydialog.cpp:6 172854 #: identitydialog.cpp:647 3312 2855 #, kde-format 3313 2856 msgid "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the configured email address for this identity (%1)." … … 3315 2858 3316 2859 #. +> trunk stable 3317 #: identitydialog.cpp:6 252860 #: identitydialog.cpp:655 3318 2861 #, fuzzy 3319 2862 msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" … … 3321 2864 3322 2865 #. +> trunk stable 3323 #: identitydialog.cpp:6 412866 #: identitydialog.cpp:671 3324 2867 #, fuzzy 3325 2868 msgid "The signature file is not valid" … … 3327 2870 3328 2871 #. +> trunk stable 3329 #: identitydialog.cpp:6 642872 #: identitydialog.cpp:694 3330 2873 #, kde-format 3331 2874 msgid "Edit Identity \"%1\"" … … 3333 2876 3334 2877 #. +> trunk stable 3335 #: identitydialog.cpp: 6972878 #: identitydialog.cpp:728 3336 2879 #, kde-format 3337 2880 msgid "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default sent-mail folder will be used." … … 3339 2882 3340 2883 #. +> trunk stable 3341 #: identitydialog.cpp:7 092884 #: identitydialog.cpp:740 3342 2885 #, kde-format 3343 2886 msgid "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default drafts folder will be used." … … 3345 2888 3346 2889 #. +> trunk stable 3347 #: identitydialog.cpp:7 212890 #: identitydialog.cpp:752 3348 2891 #, kde-format 3349 2892 msgid "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default templates folder will be used." … … 3351 2894 3352 2895 #. +> trunk stable 3353 #: identitylistview.cpp:9 72896 #: identitylistview.cpp:98 3354 2897 #, kde-format 3355 2898 msgctxt "%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate the default identity" … … 3358 2901 3359 2902 #. +> trunk stable 3360 #: identitylistview.cpp:11 72903 #: identitylistview.cpp:118 3361 2904 msgid "Identity Name" 3362 2905 msgstr "Ime identiteta" 3363 2906 3364 2907 #. +> trunk stable 3365 #: identitylistview.cpp:11 72908 #: identitylistview.cpp:118 3366 2909 msgid "Email Address" 3367 2910 msgstr "Adresa e-poÅ¡te" … … 3391 2934 3392 2935 #. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) 3393 #. +> trunk 3394 #: imapresource.kcfg: 92936 #. +> trunk stable 2937 #: imapresource.kcfg:10 3395 2938 #, fuzzy 3396 2939 msgid "IMAP server" 3397 2940 msgstr "SMTP PosluÅŸitelj" 3398 2941 2942 #. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) 2943 #. +> trunk stable 2944 #: imapresource.kcfg:13 2945 msgid "Defines the port the IMAP service is running on" 2946 msgstr "" 2947 3399 2948 #. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) 3400 #. +> trunk 3401 #: imapresource.kcfg:1 22949 #. +> trunk stable 2950 #: imapresource.kcfg:17 3402 2951 #, fuzzy 3403 2952 msgid "Username" … … 3405 2954 3406 2955 #. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) 3407 #. +> trunk 3408 #: imapresource.kcfg: 152956 #. +> trunk stable 2957 #: imapresource.kcfg:20 3409 2958 #, fuzzy 3410 2959 msgid "Defines the encryption type to use" … … 3412 2961 3413 2962 #. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) 3414 #. +> trunk 3415 #: imapresource.kcfg:19 2963 #. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General) 2964 #. +> trunk stable 2965 #: imapresource.kcfg:24 settings.kcfg:30 3416 2966 #, fuzzy 3417 2967 msgid "Defines the authentication type to use" … … 3419 2969 3420 2970 #. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) 3421 #. +> trunk 3422 #: imapresource.kcfg:2 32971 #. +> trunk stable 2972 #: imapresource.kcfg:28 3423 2973 msgid "Defines if the server side subscription is enabled" 3424 2974 msgstr "" 3425 2975 3426 2976 #. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) 3427 #. +> trunk 3428 #: imapresource.kcfg: 292977 #. +> trunk stable 2978 #: imapresource.kcfg:34 3429 2979 msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" 3430 2980 msgstr "" 3431 2981 2982 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) 2983 #. +> trunk stable 2984 #: imapresource.kcfg:38 2985 #, fuzzy 2986 msgid "Defines if interval checking is enabled." 2987 msgstr "mreÅŸa: je omoguÄena" 2988 3432 2989 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) 3433 #. +> trunk 3434 #: imapresource.kcfg: 332990 #. +> trunk stable 2991 #: imapresource.kcfg:42 3435 2992 #, fuzzy 3436 2993 msgid "Check interval in minutes" … … 3438 2995 3439 2996 #. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) 3440 #. +> trunk 3441 #: imapresource.kcfg: 382997 #. +> trunk stable 2998 #: imapresource.kcfg:47 3442 2999 msgid "" 3443 3000 "Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" … … 3446 3003 3447 3004 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) 3448 #. +> trunk 3449 #: imapresource.kcfg: 433005 #. +> trunk stable 3006 #: imapresource.kcfg:52 3450 3007 msgid "" 3451 3008 "Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should be\n" … … 3454 3011 3455 3012 #. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) 3456 #. +> trunk 3457 #: imapresource.kcfg: 473013 #. +> trunk stable 3014 #: imapresource.kcfg:56 3458 3015 msgid "Define which folder is used for trash" 3459 3016 msgstr "" 3460 3017 3461 3018 #. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) 3462 #. +> trunk 3463 #: imapresource.kcfg: 513464 #, fuzzy 3465 msgid "Define whether theaccount uses the default identity"3019 #. +> trunk stable 3020 #: imapresource.kcfg:60 3021 #, fuzzy 3022 msgid "Define if account uses the default identity" 3466 3023 msgstr "OdreÄuje trebaju li se prikazivati detaljni info-oblaÄiÄi" 3467 3024 3468 3025 #. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) 3469 #. +> trunk 3470 #: imapresource.kcfg: 553026 #. +> trunk stable 3027 #: imapresource.kcfg:64 3471 3028 #, fuzzy 3472 3029 #| msgid "Identity Name" … … 3475 3032 3476 3033 #. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) 3477 #. +> trunk 3478 #: imapresource.kcfg:6 03034 #. +> trunk stable 3035 #: imapresource.kcfg:69 3479 3036 msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" 3480 3037 msgstr "" 3481 3038 3482 3039 #. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) 3483 #. +> trunk 3484 #: imapresource.kcfg: 653040 #. +> trunk stable 3041 #: imapresource.kcfg:74 3485 3042 #, fuzzy 3486 3043 msgid "Define if server supports sieve" … … 3488 3045 3489 3046 #. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) 3490 #. +> trunk 3491 #: imapresource.kcfg: 693047 #. +> trunk stable 3048 #: imapresource.kcfg:78 3492 3049 #, fuzzy 3493 3050 msgid "Define if we reuse host and login configuration" … … 3495 3052 3496 3053 #. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) 3497 #. +> trunk 3498 #: imapresource.kcfg: 733054 #. +> trunk stable 3055 #: imapresource.kcfg:82 3499 3056 #, fuzzy 3500 3057 #| msgid "Managesieve &port:" … … 3503 3060 3504 3061 #. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) 3505 #. +> trunk 3506 #: imapresource.kcfg: 773062 #. +> trunk stable 3063 #: imapresource.kcfg:86 3507 3064 #, fuzzy 3508 3065 #| msgid "&Alternate URL:" … … 3511 3068 3512 3069 #. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) 3513 #. +> trunk 3514 #: imapresource.kcfg:8 03070 #. +> trunk stable 3071 #: imapresource.kcfg:89 3515 3072 msgid "Define default sieve vacation filename" 3516 3073 msgstr "" … … 3518 3075 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) 3519 3076 #. +> trunk stable 3520 #: kmail.kcfg.cmake:4 93077 #: kmail.kcfg.cmake:48 3521 3078 msgid "This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting (or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or 'Action Item'" 3522 3079 msgstr "" … … 3524 3081 #. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) 3525 3082 #. +> trunk stable 3526 #: kmail.kcfg.cmake:5 43083 #: kmail.kcfg.cmake:53 3527 3084 #, fuzzy 3528 3085 msgid "Send queued mail on mail check" … … 3531 3088 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) 3532 3089 #. +> trunk stable 3533 #: kmail.kcfg.cmake:5 53090 #: kmail.kcfg.cmake:54 3534 3091 msgid "" 3535 3092 "<qt>" … … 3540 3097 #. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) 3541 3098 #. +> trunk stable 3099 #: kmail.kcfg.cmake:64 3100 msgid "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access rights" 3101 msgstr "" 3102 3103 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) 3104 #. +> trunk stable 3542 3105 #: kmail.kcfg.cmake:65 3543 msgid "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access rights"3544 msgstr ""3545 3546 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour)3547 #. +> trunk stable3548 #: kmail.kcfg.cmake:663549 3106 msgid "If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found folder." 3550 3107 msgstr "" … … 3552 3109 #. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) 3553 3110 #. +> trunk stable 3554 #: kmail.kcfg.cmake:7 13111 #: kmail.kcfg.cmake:70 3555 3112 msgid "Allow local flags in read-only folders" 3556 3113 msgstr "" … … 3558 3115 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumCheckInterval), group (ConfigurationDialogRestrictions) 3559 3116 #. +> trunk stable 3560 #: kmail.kcfg.cmake:7 93117 #: kmail.kcfg.cmake:78 3561 3118 msgid "This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail checks. The user will not be able to choose a value smaller than the value set here." 3562 3119 msgstr "" … … 3564 3121 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) 3565 3122 #. +> trunk stable 3566 #: kmail.kcfg.cmake:8 53123 #: kmail.kcfg.cmake:84 3567 3124 msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." 3568 3125 msgstr "" … … 3570 3127 #. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) 3571 3128 #. +> trunk stable 3572 #: kmail.kcfg.cmake: 1003129 #: kmail.kcfg.cmake:99 3573 3130 #, fuzzy 3574 3131 msgid "Policy for showing the system tray icon" 3575 3132 msgstr "&Uvijek prikazuj sustemska traka" 3576 3133 3577 #. i18n: ectx: label, entry (disregardUmask), group (General)3578 #. +> stable3579 #: kmail.kcfg.cmake:1023580 msgid "Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" instead"3581 msgstr ""3582 3583 3134 #. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) 3584 3135 #. +> trunk stable 3585 #: kmail.kcfg.cmake:10 83136 #: kmail.kcfg.cmake:107 3586 3137 msgid "Close the application when the main window is closed, even if there is a system tray icon active." 3587 3138 msgstr "" … … 3589 3140 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) 3590 3141 #. +> trunk stable 3591 #: kmail.kcfg.cmake:11 23142 #: kmail.kcfg.cmake:111 3592 3143 #, fuzzy 3593 3144 msgid "Verbose new mail notification" … … 3596 3147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) 3597 3148 #. +> trunk stable 3598 #: kmail.kcfg.cmake:11 33149 #: kmail.kcfg.cmake:112 3599 3150 msgid "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a simple 'New mail arrived' message." 3600 3151 msgstr "" … … 3602 3153 #. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) 3603 3154 #. +> trunk stable 3604 #: kmail.kcfg.cmake:11 73155 #: kmail.kcfg.cmake:116 3605 3156 msgid "Specify e&ditor:" 3606 3157 msgstr "&Navedite ureÄivaÄ:" … … 3608 3159 #. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) 3609 3160 #. +> trunk stable 3610 #: kmail.kcfg.cmake:12 13161 #: kmail.kcfg.cmake:120 3611 3162 msgid "Use e&xternal editor instead of composer" 3612 3163 msgstr "&Koristi vanjski ureÄivaÄ umjesto sastavljaÄa" 3613 3164 3614 #. i18n: ectx: label, entry (UseMessageIndicator), group (General) 3615 #. +> stable 3616 #: kmail.kcfg.cmake:127 3617 #, fuzzy 3618 msgid "Use message indicator" 3619 msgstr "PrikaÅŸi broj stupca" 3620 3621 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMessageIndicator), group (General) 3622 #. +> stable 3165 #. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) 3166 #. +> trunk stable 3623 3167 #: kmail.kcfg.cmake:128 3624 msgid "If this option is enabled and a message indicator is installed on the desktop, then indicators will be displayed for folders containing unread messages."3625 msgstr ""3626 3627 #. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General)3628 #. +> trunk stable3629 #: kmail.kcfg.cmake:1293630 3168 msgid "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota limit." 3631 3169 msgstr "" … … 3633 3171 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) 3634 3172 #. +> trunk stable 3635 #: kmail.kcfg.cmake:14 13173 #: kmail.kcfg.cmake:140 3636 3174 msgid "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be displayed." 3637 3175 msgstr "" … … 3639 3177 #. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) 3640 3178 #. +> trunk stable 3179 #: kmail.kcfg.cmake:147 3180 msgid "Maximal number of connections per host" 3181 msgstr "" 3182 3183 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) 3184 #. +> trunk stable 3641 3185 #: kmail.kcfg.cmake:148 3642 msgid "Maximal number of connections per host"3643 msgstr ""3644 3645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network)3646 #. +> trunk stable3647 #: kmail.kcfg.cmake:1493648 3186 msgid "This can be used to restrict the number of connections per host while checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." 3649 3187 msgstr "" … … 3651 3189 #. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) 3652 3190 #. +> trunk stable 3653 #: kmail.kcfg.cmake:15 73191 #: kmail.kcfg.cmake:156 3654 3192 msgid "Show folder quick search line edit" 3655 3193 msgstr "" … … 3657 3195 #. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) 3658 3196 #. +> trunk stable 3659 #: kmail.kcfg.cmake:16 13197 #: kmail.kcfg.cmake:160 3660 3198 msgid "Hide local inbox if unused" 3661 3199 msgstr "" 3662 3200 3663 #. i18n: ectx: label, entry (MaildirFilenameSeparator), group (General)3664 #. +> stable3665 #: kmail.kcfg.cmake:1613666 msgid ""3667 "\n"3668 " The filename separator for maildir files \"uniq:info\" - see the original maildir specification at http://cr.yp.to/proto/maildir.html\n"3669 " The default depends on the current operating system. WIN='!', all others ':'.\n"3670 " "3671 msgstr ""3672 3673 3201 #. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) 3674 3202 #. +> trunk stable 3675 #: kmail.kcfg.cmake:16 93203 #: kmail.kcfg.cmake:168 3676 3204 msgid "Forward Inline As Default." 3677 3205 msgstr "" 3678 3206 3679 #. i18n: ectx: label, entry (GroupwareEnabled), group (Groupware)3680 #. +> stable3681 #: kmail.kcfg.cmake:1693682 #, fuzzy3683 #| msgid "&Enable groupware functionality"3684 msgid "Enable groupware functionality"3685 msgstr "&UkljuÄi groupware funkcionalnost"3686 3687 3207 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) 3688 3208 #. +> trunk stable 3689 #: kmail.kcfg.cmake:17 33209 #: kmail.kcfg.cmake:172 3690 3210 msgid "" 3691 3211 "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as well.\n" … … 3693 3213 msgstr "" 3694 3214 3695 #. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Groupware) 3696 #. +> stable 3697 #: kmail.kcfg.cmake:175 3698 #, fuzzy 3699 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" 3700 msgstr "S&tari naÄin rada: Odsjeci âOd:/Za:â zaglavlja iz odgovora na pozivnice" 3701 3702 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Groupware) 3703 #. +> stable 3215 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) 3216 #. +> trunk stable 3704 3217 #: kmail.kcfg.cmake:176 3705 msgid "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."3706 msgstr ""3707 3708 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer)3709 #. +> trunk stable3710 #: kmail.kcfg.cmake:1773711 3218 msgid "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer windows as well." 3712 3219 msgstr "" … … 3714 3221 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) 3715 3222 #. +> trunk stable 3716 #: kmail.kcfg.cmake:18 13223 #: kmail.kcfg.cmake:180 3717 3224 msgid "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer windows as well." 3718 3225 msgstr "" 3719 3226 3720 #. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Groupware)3721 #. +> stable3722 #: kmail.kcfg.cmake:1813723 msgid "Send groupware invitations in the mail body"3724 msgstr ""3725 3726 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Groupware)3727 #. +> stable3728 #: kmail.kcfg.cmake:1823729 msgid "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this option."3730 msgstr ""3731 3732 3227 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) 3733 #. +> trunk 3734 #: kmail.kcfg.cmake:18 63228 #. +> trunk stable 3229 #: kmail.kcfg.cmake:185 3735 3230 msgid "" 3736 3231 "Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as well.\n" … … 3738 3233 msgstr "" 3739 3234 3740 #. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Groupware)3741 #. +> stable3742 #: kmail.kcfg.cmake:1873743 msgid "Exchange-compatible invitation naming"3744 msgstr ""3745 3746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Groupware)3747 #. +> stable3748 #: kmail.kcfg.cmake:1883749 msgid "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange understands."3750 msgstr ""3751 3752 3235 #. i18n: ectx: label, entry (WordWrap), group (Composer) 3753 3236 #. +> trunk stable 3754 #: kmail.kcfg.cmake:1 903237 #: kmail.kcfg.cmake:189 3755 3238 msgid "Word &wrap at column:" 3756 3239 msgstr "Prelomi rijeÄ na stupcu:" 3757 3240 3758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) 3759 #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Groupware) 3760 #. +> stable 3761 #: kmail.kcfg.cmake:193 ui/miscpageinvitetab.ui:58 3762 msgid "Outlook compatible invitation reply comments" 3763 msgstr "" 3764 3765 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Groupware) 3766 #. +> stable 3767 #: kmail.kcfg.cmake:194 3768 msgid "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft Outlook understands." 3769 msgstr "" 3770 3771 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Groupware) 3772 #. +> stable 3241 #. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) 3242 #. +> trunk stable 3773 3243 #: kmail.kcfg.cmake:199 3774 msgid "Automatic invitation sending"3775 msgstr ""3776 3777 #. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer)3778 #. +> trunk stable3779 #: kmail.kcfg.cmake:2003780 3244 #, fuzzy 3781 3245 msgid "Warn if the number of recipients is larger than" 3782 3246 msgstr "Upozori ako koreni certifikat istiÄe za &manje od" 3783 3247 3784 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Groupware)3785 #. +> stable3786 #: kmail.kcfg.cmake:2003787 msgid "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by hand."3788 msgstr ""3789 3790 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumRecipients), group (Composer)3791 #. +> stable3792 #: kmail.kcfg.cmake:4703793 msgid "Maximum number of recipient editor lines."3794 msgstr ""3795 3796 3248 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) 3797 3249 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) 3798 3250 #. +> trunk stable 3799 #: kmail.kcfg.cmake:20 2 kmail.kcfg.cmake:2093251 #: kmail.kcfg.cmake:201 kmail.kcfg.cmake:208 3800 3252 msgid "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off." 3801 3253 msgstr "" 3802 3254 3803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations)3804 #. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Groupware)3805 #. +> stable3806 #: kmail.kcfg.cmake:205 ui/miscpageinvitetab.ui:843807 msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"3808 msgstr ""3809 3810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Groupware)3811 #. +> stable3812 #: kmail.kcfg.cmake:2063813 msgid "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."3814 msgstr ""3815 3816 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer)3817 #. +> trunk stable3818 #: kmail.kcfg.cmake:2173819 #, fuzzy3820 msgid "Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names containing non-English characters"3821 msgstr "UkljuÄite ovu opciju ako ÅŸelite da Outlook(tm) razume vaÅ¡e odgovore na pozivnice"3822 3823 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceEnabled), group (IMAP Resource)3824 #. +> stable3825 #: kmail.kcfg.cmake:2253826 msgid ""3827 "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"3828 "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the IMAP resource; this is done in the KDE System Settings.</p>"3829 msgstr ""3830 3831 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGroupwareFolders), group (IMAP Resource)3832 #. +> stable3833 #: kmail.kcfg.cmake:2303834 msgid "<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"3835 msgstr ""3836 3837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOnlyGroupwareFoldersForGroupwareAccount), group (IMAP Resource)3838 #. +> stable3839 #: kmail.kcfg.cmake:2363840 msgid "<p>If the account used for storing groupware information is not used to manage normal mail, set this option to make KMail only show groupware folders in it. This is useful if you are handling regular mail via an additional online IMAP account.</p>"3841 msgstr ""3842 3843 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceStorageFormat), group (IMAP Resource)3844 #. +> stable3845 #: kmail.kcfg.cmake:2403846 msgid ""3847 "<p>Choose the storage format of the groupware folders. "3848 "<ul>"3849 "<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for address book folders) standards. This format makes all Kontact features available.</li>"3850 "<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a Kolab server or a compatible solution.</li>"3851 "</ul>"3852 "</p>"3853 msgstr ""3854 3855 3255 #. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) 3856 3256 #. +> trunk stable 3857 #: kmail.kcfg.cmake:2 433257 #: kmail.kcfg.cmake:237 3858 3258 msgid "Automatically request &message disposition notifications" 3859 3259 msgstr "Auto&matski zahtijevaj obavijest o rasporeÄivanju poruke" … … 3861 3261 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) 3862 3262 #. +> trunk stable 3863 #: kmail.kcfg.cmake:2 443263 #: kmail.kcfg.cmake:238 3864 3264 msgid "" 3865 3265 "<qt>" … … 3869 3269 msgstr "" 3870 3270 3871 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceFolderParent), group (IMAP Resource)3872 #. +> stable3873 #: kmail.kcfg.cmake:2493874 msgid ""3875 "<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>"3876 "<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"3877 msgstr ""3878 3879 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceAccount), group (IMAP Resource)3880 #. +> stable3881 #: kmail.kcfg.cmake:2543882 msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"3883 msgstr ""3884 3885 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceFolderLanguage), group (IMAP Resource)3886 #. +> stable3887 #: kmail.kcfg.cmake:2593888 msgid ""3889 "<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local language, you can choose between these available languages.</p>"3890 "<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes changing languages impossible. </p>"3891 "<p>So do not set this unless you have to.</p>"3892 msgstr ""3893 3894 #. i18n: ectx: label, entry (FilterOnlyDIMAPInbox), group (IMAP Resource)3895 #. +> stable3896 #: kmail.kcfg.cmake:2653897 msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."3898 msgstr ""3899 3900 3271 #. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) 3901 3272 #. +> trunk stable 3902 #: kmail.kcfg.cmake:26 83273 #: kmail.kcfg.cmake:262 3903 3274 #, fuzzy 3904 3275 msgid "Autosave interval:" … … 3907 3278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) 3908 3279 #. +> trunk stable 3909 #: kmail.kcfg.cmake:26 93280 #: kmail.kcfg.cmake:263 3910 3281 msgid "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by setting it to the value 0." 3911 3282 msgstr "" 3912 3283 3913 #. i18n: ectx: label, entry (FilterGroupwareFolders), group (IMAP Resource)3914 #. +> stable3915 #: kmail.kcfg.cmake:2693916 msgid "Also filter new mails received in groupware folders."3917 msgstr ""3918 3919 3284 #. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) 3920 #. +> trunk 3921 #: kmail.kcfg.cmake:2 733285 #. +> trunk stable 3286 #: kmail.kcfg.cmake:267 3922 3287 #, fuzzy 3923 3288 msgid "Only quote selected text when replying" 3924 3289 msgstr "Koristi s&opstveni uobiÄajeni skup znakova prilikom odgovaranja" 3925 3290 3926 #. i18n: ectx: label, entry ( ImmediatlySyncDIMAPOnGroupwareChanges), group (IMAP Resource)3927 #. +> stable3291 #. i18n: ectx: label, entry (MimetypesToStripWhenInlineForwarding), group (Composer) 3292 #. +> trunk stable 3928 3293 #: kmail.kcfg.cmake:274 3929 msgid "Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."3930 msgstr ""3931 3932 #. i18n: ectx: label, entry (MimetypesToStripWhenInlineForwarding), group (Composer)3933 #. +> trunk stable3934 #: kmail.kcfg.cmake:2803935 3294 msgid "List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." 3936 3295 msgstr "" … … 3938 3297 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) 3939 3298 #. +> trunk stable 3299 #: kmail.kcfg.cmake:278 3300 msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." 3301 msgstr "" 3302 3303 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) 3304 #. +> trunk stable 3940 3305 #: kmail.kcfg.cmake:284 3941 msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."3942 msgstr ""3943 3944 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer)3945 #. +> trunk stable3946 #: kmail.kcfg.cmake:2903947 3306 msgid "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed successfully." 3948 3307 msgstr "" 3949 3308 3950 #. i18n: ectx: label, entry (AllowSemicolonAsAddressSeparator), group (Composer)3951 #. +> stable3952 #: kmail.kcfg.cmake:3153953 msgid "Allow the semicolon character (';') to be used as separator in the message composer."3954 msgstr ""3955 3956 #. i18n: ectx: label, entry (ForceReplyCharset), group (Composer)3957 #. +> stable3958 #: kmail.kcfg.cmake:3183959 #, fuzzy3960 msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"3961 msgstr "&ZadrÅŸi originalni kod lokalnih znakova kod odgovora ili proslijeÄivanja (ako je moguÄe)."3962 3963 #. i18n: ectx: label, entry (AutoTextSignature), group (Composer)3964 #. +> stable3965 #: kmail.kcfg.cmake:3223966 #, fuzzy3967 #| msgid "A&utomatically append signature"3968 msgid "A&utomatically insert signature"3969 msgstr "&Automatski dodaj potpis"3970 3971 3309 #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) 3972 3310 #. +> trunk stable 3973 #: kmail.kcfg.cmake:3 303311 #: kmail.kcfg.cmake:324 3974 3312 msgid "Message Preview Pane" 3975 3313 msgstr "PloÄa za pregled poruke" 3976 3314 3977 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)3978 #. +> stable3979 #: kmail.kcfg.cmake:6473980 msgid "Message Structure Viewer Placement"3981 msgstr "SmjeÅ¡taj preglednika strukture poruka"3982 3983 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)3984 #. +> stable3985 #: kmail.kcfg.cmake:6603986 msgid "Message Structure Viewer"3987 msgstr "Preglednik strukture poruka"3988 3989 3315 #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) 3990 3316 #. +> trunk stable 3991 #: kmail.kcfg.cmake:3 333317 #: kmail.kcfg.cmake:327 3992 3318 #, fuzzy 3993 3319 #| msgid "Message Preview Pane" … … 3995 3321 msgstr "PloÄa za pregled poruke" 3996 3322 3997 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)3998 #. +> stable3999 #: kmail.kcfg.cmake:6504000 #, fuzzy4001 #| msgid "Abo&ve the message pane"4002 msgid "Above the message pane"4003 msgstr "&Iznad panoa poruke"4004 4005 3323 #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) 4006 3324 #. +> trunk stable 4007 #: kmail.kcfg.cmake:33 63325 #: kmail.kcfg.cmake:330 4008 3326 #, fuzzy 4009 3327 msgid "Show the message preview pane below the message list" … … 4012 3330 #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) 4013 3331 #. +> trunk stable 4014 #: kmail.kcfg.cmake:33 93332 #: kmail.kcfg.cmake:333 4015 3333 #, fuzzy 4016 3334 msgid "Show the message preview pane next to the message list" … … 4019 3337 #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) 4020 3338 #. +> trunk stable 4021 #: kmail.kcfg.cmake:34 93339 #: kmail.kcfg.cmake:343 4022 3340 #, fuzzy 4023 3341 #| msgid "Lon&g folder list" … … 4027 3345 #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) 4028 3346 #. +> trunk stable 4029 #: kmail.kcfg.cmake:3 523347 #: kmail.kcfg.cmake:346 4030 3348 #, fuzzy 4031 3349 msgid "Short folder list" … … 4033 3351 4034 3352 #. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) 4035 #. +> trunk 4036 #: kmail.kcfg.cmake:3 613353 #. +> trunk stable 3354 #: kmail.kcfg.cmake:355 4037 3355 msgid "Close message window after replying or forwarding" 4038 3356 msgstr "" … … 4040 3358 #. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) 4041 3359 #. +> trunk stable 4042 #: kmail.kcfg.cmake:36 93360 #: kmail.kcfg.cmake:363 4043 3361 #, fuzzy 4044 3362 msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." … … 4047 3365 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) 4048 3366 #. +> trunk stable 3367 #: kmail.kcfg.cmake:364 3368 msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." 3369 msgstr "" 3370 3371 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) 3372 #. +> trunk stable 4049 3373 #: kmail.kcfg.cmake:370 4050 msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing problems sending MDNs, uncheck this option."4051 msgstr ""4052 4053 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates)4054 #. +> trunk stable4055 #: kmail.kcfg.cmake:3764056 3374 #, fuzzy 4057 3375 msgid "Message template for new message" … … 4060 3378 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) 4061 3379 #. +> trunk stable 4062 #: kmail.kcfg.cmake:3 813380 #: kmail.kcfg.cmake:375 4063 3381 #, fuzzy 4064 3382 msgid "Message template for reply" … … 4067 3385 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) 4068 3386 #. +> trunk stable 4069 #: kmail.kcfg.cmake:38 63387 #: kmail.kcfg.cmake:380 4070 3388 #, fuzzy 4071 3389 msgid "Message template for reply to all" … … 4074 3392 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) 4075 3393 #. +> trunk stable 4076 #: kmail.kcfg.cmake:3 913394 #: kmail.kcfg.cmake:385 4077 3395 #, fuzzy 4078 3396 msgid "Message template for forward" … … 4081 3399 #. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) 4082 3400 #. +> trunk stable 4083 #: kmail.kcfg.cmake:39 63401 #: kmail.kcfg.cmake:390 4084 3402 #, fuzzy 4085 3403 msgid "Quote characters" 4086 3404 msgstr "Dodaj znake za &citiranje" 4087 3405 4088 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer) 4089 #. +> stable 3406 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) 3407 #. +> trunk stable 3408 #: kmail.kcfg.cmake:399 3409 msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." 3410 msgstr "" 3411 3412 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) 3413 #. +> trunk stable 4090 3414 #: kmail.kcfg.cmake:403 4091 msgid "Use recent addresses for autocompletion"4092 msgstr ""4093 4094 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer)4095 #. +> stable4096 #: kmail.kcfg.cmake:4044097 msgid "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the autocompletion list in the composer's address fields."4098 msgstr ""4099 4100 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)4101 #. +> trunk stable4102 #: kmail.kcfg.cmake:4054103 msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."4104 msgstr ""4105 4106 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice)4107 #. +> trunk stable4108 #: kmail.kcfg.cmake:4094109 3415 msgid "Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction switch." 4110 3416 msgstr "" … … 4112 3418 #. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) 4113 3419 #. +> trunk stable 4114 #: kmail.kcfg.cmake:4 133420 #: kmail.kcfg.cmake:407 4115 3421 msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." 4116 3422 msgstr "" … … 4118 3424 #. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) 4119 3425 #. +> trunk stable 4120 #: kmail.kcfg.cmake:41 73426 #: kmail.kcfg.cmake:411 4121 3427 msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." 4122 3428 msgstr "" … … 4124 3430 #. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) 4125 3431 #. +> trunk stable 4126 #: kmail.kcfg.cmake:4 213432 #: kmail.kcfg.cmake:415 4127 3433 msgid "Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting KMail." 4128 msgstr ""4129 4130 #. i18n: ectx: label, entry (PrependSignature), group (Composer)4131 #. +> stable4132 #: kmail.kcfg.cmake:4364133 msgid "Insert signature above quoted text"4134 msgstr ""4135 4136 #. i18n: ectx: label, entry (DashDashSignature), group (Composer)4137 #. +> stable4138 #: kmail.kcfg.cmake:4404139 #, fuzzy4140 msgid "Prepend separator to signature"4141 msgstr "Datoteka s potpisom:"4142 4143 #. i18n: ectx: label, entry (ReplaceReplyPrefix), group (Composer)4144 #. +> stable4145 #: kmail.kcfg.cmake:4474146 msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""4147 msgstr "Promijeni prepoznati prefiks za \"Re:\""4148 4149 #. i18n: ectx: label, entry (ReplaceForwardPrefix), group (Composer)4150 #. +> stable4151 #: kmail.kcfg.cmake:4544152 msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""4153 msgstr "Zamijeni prepoznati prefiks sa \"&Fwd:\""4154 4155 #. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (Composer)4156 #. +> stable4157 #: kmail.kcfg.cmake:4584158 msgid "Use smart "ing"4159 msgstr "&Upotrijebi pametno citiranje"4160 4161 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAttachmentSize), group (Composer)4162 #. +> stable4163 #: kmail.kcfg.cmake:4864164 msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have (-1 for no limit)."4165 msgstr ""4166 4167 #. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader)4168 #. +> stable4169 #: kmail.kcfg.cmake:5754170 #, fuzzy4171 msgid "What style of headers should be displayed"4172 msgstr "SadrÅŸaj datotekaa koji treba da se prikaÅŸe"4173 4174 #. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader)4175 #. +> stable4176 #: kmail.kcfg.cmake:5794177 #, fuzzy4178 msgid "How much of headers should be displayed"4179 msgstr "Odaberite kad se dinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi trebaju pokazati"4180 4181 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FallbackCharacterEncoding), group (Reader)4182 #. +> stable4183 #: kmail.kcfg.cmake:5884184 msgid "Some emails, especially those generated automatically, do not specify the character encoding which needs to be used to properly display them. In such cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. As a default the encoding configured for the whole system is used."4185 msgstr ""4186 4187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OverrideCharacterEncoding), group (Reader)4188 #. +> stable4189 #: kmail.kcfg.cmake:5944190 msgid "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."4191 msgstr ""4192 4193 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader)4194 #. +> stable4195 #: kmail.kcfg.cmake:5994196 msgid "Replace smileys by emoticons"4197 msgstr ""4198 4199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader)4200 #. +> stable4201 #: kmail.kcfg.cmake:6004202 msgid "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be replaced by emoticons (small pictures)."4203 msgstr ""4204 4205 #. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)4206 #. +> stable4207 #: kmail.kcfg.cmake:6044208 msgid "Show expand/collapse quote marks"4209 msgstr ""4210 4211 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)4212 #. +> stable4213 #: kmail.kcfg.cmake:6054214 msgid "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the levels of quoted text."4215 msgstr ""4216 4217 #. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader)4218 #. +> stable4219 #: kmail.kcfg.cmake:6084220 msgid "Automatic collapse level:"4221 msgstr ""4222 4223 #. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)4224 #. +> stable4225 #: kmail.kcfg.cmake:6164226 msgid "Reduce font size for quoted text"4227 msgstr ""4228 4229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)4230 #. +> stable4231 #: kmail.kcfg.cmake:6174232 msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."4233 msgstr ""4234 4235 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader)4236 #. +> stable4237 #: kmail.kcfg.cmake:6284238 #, fuzzy4239 msgid "Show user agent in fancy headers"4240 msgstr "PokaÅŸi sva zaglavlja poruka"4241 4242 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader)4243 #. +> stable4244 #: kmail.kcfg.cmake:6294245 msgid "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed when using fancy headers."4246 msgstr ""4247 4248 #. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader)4249 #. +> stable4250 #: kmail.kcfg.cmake:6344251 msgid "Allow to delete attachments of existing mails."4252 msgstr "Dozvolite brisanje privitaka iz postojeÄih poruka."4253 4254 #. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader)4255 #. +> stable4256 #: kmail.kcfg.cmake:6384257 msgid "Allow to edit attachments of existing mails."4258 msgstr ""4259 4260 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader)4261 #. +> stable4262 #: kmail.kcfg.cmake:6434263 msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting"4264 msgstr ""4265 4266 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)4267 #. +> stable4268 #: kmail.kcfg.cmake:6534269 #, fuzzy4270 #| msgid "&Below the message pane"4271 msgid "Below the message pane"4272 msgstr "Is&pod panoa poruke"4273 4274 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)4275 #. +> stable4276 #: kmail.kcfg.cmake:6634277 #, fuzzy4278 msgid "Show never"4279 msgstr "&Nikad ne prikazuj"4280 4281 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)4282 #. +> stable4283 #: kmail.kcfg.cmake:6664284 #, fuzzy4285 msgid "Show always"4286 msgstr "Prikazuj &uvijek"4287 4288 #. i18n: ectx: label, entry (showColorbar), group (Reader)4289 #. +> stable4290 #: kmail.kcfg.cmake:6734291 #, fuzzy4292 msgid "Show HTML status bar"4293 msgstr "PokaÅŸi HTML statusnu trak&u"4294 4295 #. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader)4296 #. +> stable4297 #: kmail.kcfg.cmake:6784298 #, fuzzy4299 msgid "Show spam status in fancy headers"4300 msgstr "PokaÅŸi sva zaglavlja poruka"4301 4302 #. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader)4303 #. +> stable4304 #: kmail.kcfg.cmake:6834305 #, fuzzy4306 msgid "Number of addresses to show before collapsing"4307 msgstr "Broj prijelaza glave za ispis po liniji"4308 4309 #. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader)4310 #. +> stable4311 #: kmail.kcfg.cmake:6984312 msgid "How attachments are shown"4313 msgstr "Kako su privitci prikazani"4314 4315 #. i18n: ectx: label, entry (DisplayMessageToolTips), group (MessageListView)4316 #. +> stable4317 #: kmail.kcfg.cmake:7894318 #, fuzzy4319 #| msgid "Choose display style of message headers"4320 msgid "Display tooltips for messages and group headers"4321 msgstr "Odaberite stil prikaza zaglavlja poruka"4322 4323 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisplayMessageToolTips), group (MessageListView)4324 #. +> stable4325 #: kmail.kcfg.cmake:7904326 msgid "Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the message list."4327 msgstr ""4328 4329 #. i18n: ectx: label, entry (HideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)4330 #. +> stable4331 #: kmail.kcfg.cmake:7944332 msgid "Hide tab bar when only one tab is open"4333 msgstr ""4334 4335 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)4336 #. +> stable4337 #: kmail.kcfg.cmake:7954338 msgid "With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab by middle-clicking it."4339 3434 msgstr "" 4340 3435 … … 4399 3494 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 4400 3495 4401 #. +> trunk 3496 #. +> trunk stable 4402 3497 #: kmail_options.h:25 4403 3498 #, fuzzy … … 4405 3500 msgstr "PoÅ¡alji poruku na âadresuâ i priloÅŸi datoteka na koji âURLâ ukazuje." 4406 3501 4407 #. +> stable4408 #: kmail_options.h:254409 #, fuzzy4410 msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"4411 msgstr "PoÅ¡alji poruku na âadresuâ i priloÅŸi datoteka na koji âURLâ ukazuje."4412 4413 3502 #. i18n: ectx: Menu (file) 4414 3503 #. +> trunk stable … … 4420 3509 #. i18n: ectx: Menu (file_new) 4421 3510 #. +> trunk stable 4422 #: kmail_part.rc:10 4423 msgctxt "@title:menu for new-message and new-from-template" 3511 #: kmail_part.rc:10 kmmainwin.rc:10 3512 #, fuzzy 3513 #| msgid "New" 3514 msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." 4424 3515 msgid "New" 4425 msgstr "Nov a"3516 msgstr "Novi" 4426 3517 4427 3518 #. i18n: ectx: Menu (edit) 4428 3519 #. +> trunk stable 4429 #: kmail_part.rc:3 4kmcomposerui.rc:23 kmmainwin.rc:37 kmreadermainwin.rc:153520 #: kmail_part.rc:37 kmcomposerui.rc:23 kmmainwin.rc:37 kmreadermainwin.rc:15 4430 3521 #, fuzzy 4431 3522 msgid "&Edit" … … 4434 3525 #. i18n: ectx: Menu (view) 4435 3526 #. +> trunk stable 4436 #: kmail_part.rc: 58kmcomposerui.rc:47 kmmainwin.rc:61 kmreadermainwin.rc:203527 #: kmail_part.rc:61 kmcomposerui.rc:47 kmmainwin.rc:61 kmreadermainwin.rc:20 4437 3528 #, fuzzy 4438 3529 msgid "&View" … … 4441 3532 #. i18n: ectx: Menu (go) 4442 3533 #. +> trunk stable 4443 #: kmail_part.rc: 79kmmainwin.rc:823534 #: kmail_part.rc:82 kmmainwin.rc:82 4444 3535 msgid "&Go" 4445 3536 msgstr "&Idi" … … 4447 3538 #. i18n: ectx: Menu (folder) 4448 3539 #. +> trunk stable 4449 #: kmail_part.rc:9 3kmmainwin.rc:963540 #: kmail_part.rc:96 kmmainwin.rc:96 4450 3541 msgid "F&older" 4451 3542 msgstr "&Mapa" … … 4454 3545 #. i18n: ectx: Menu (file) 4455 3546 #. +> trunk stable 4456 #: kmail_part.rc:11 5kmcomposerui.rc:5 kmmainwin.rc:118 kmreadermainwin.rc:313547 #: kmail_part.rc:118 kmcomposerui.rc:5 kmmainwin.rc:118 kmreadermainwin.rc:31 4457 3548 msgid "&Message" 4458 3549 msgstr "Poru&ka" … … 4460 3551 #. i18n: ectx: Menu (reply_special) 4461 3552 #. +> trunk stable 4462 #: kmail_part.rc:12 2kmmainwin.rc:125 kmreadermainwin.rc:383553 #: kmail_part.rc:125 kmmainwin.rc:125 kmreadermainwin.rc:38 4463 3554 msgid "Reply Special" 4464 3555 msgstr "" … … 4466 3557 #. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) 4467 3558 #. +> trunk stable 4468 #: kmail_part.rc:13 1kmmainwin.rc:134 kmreadermainwin.rc:473559 #: kmail_part.rc:134 kmmainwin.rc:134 kmreadermainwin.rc:47 4469 3560 msgid "&Forward" 4470 3561 msgstr "&Naprijed" … … 4472 3563 #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) 4473 3564 #. +> trunk stable 4474 #: kmail_part.rc:1 47 kmmainwidget.cpp:3273kmmainwin.rc:1503565 #: kmail_part.rc:150 kmmainwidget.cpp:3286 kmmainwin.rc:150 4475 3566 msgid "A&pply Filter" 4476 3567 msgstr "&Primijeni filter" … … 4478 3569 #. i18n: ectx: Menu (tools) 4479 3570 #. +> trunk stable 4480 #: kmail_part.rc:15 6kmmainwin.rc:1593571 #: kmail_part.rc:159 kmmainwin.rc:159 4481 3572 #, fuzzy 4482 3573 msgid "&Tools" … … 4485 3576 #. i18n: ectx: Menu (settings) 4486 3577 #. +> trunk stable 4487 #: kmail_part.rc:17 0kmcomposerui.rc:86 kmmainwin.rc:176 kmreadermainwin.rc:633578 #: kmail_part.rc:176 kmcomposerui.rc:86 kmmainwin.rc:176 kmreadermainwin.rc:63 4488 3579 #, fuzzy 4489 3580 msgid "&Settings" … … 4492 3583 #. i18n: ectx: Menu (help) 4493 3584 #. +> trunk stable 4494 #: kmail_part.rc:18 3kmmainwin.rc:1893585 #: kmail_part.rc:189 kmmainwin.rc:189 4495 3586 #, fuzzy 4496 3587 msgid "&Help" … … 4499 3590 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 4500 3591 #. +> trunk stable 4501 #: kmail_part.rc:25 2kmcomposerui.rc:90 kmmainwin.rc:258 kmreadermainwin.rc:723592 #: kmail_part.rc:258 kmcomposerui.rc:90 kmmainwin.rc:258 kmreadermainwin.rc:72 4502 3593 #, fuzzy 4503 3594 msgid "Main Toolbar" … … 4505 3596 4506 3597 #. +> trunk stable 4507 #: kmcommands.cpp:29 73598 #: kmcommands.cpp:293 4508 3599 msgid "Please wait" 4509 3600 msgstr "Molim priÄekajte" 4510 3601 4511 3602 #. +> trunk stable 4512 #: kmcommands.cpp:29 8 kmcommands.cpp:3743603 #: kmcommands.cpp:294 kmcommands.cpp:370 4513 3604 #, fuzzy, kde-format 4514 3605 msgid "Please wait while the message is transferred" … … 4519 3610 4520 3611 #. +> trunk stable 4521 #: kmcommands.cpp:5 313612 #: kmcommands.cpp:527 4522 3613 #, fuzzy, kde-format 4523 3614 #| msgid "" … … 4532 3623 "Åœelite li je zamijeniti?</qt>" 4533 3624 4534 #. +> stable 4535 #: kmcommands.cpp:2433 4536 #, fuzzy, kde-format 4537 #| msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>" 4538 msgctxt "@info" 4539 msgid "Do you really want to execute <filename>%1</filename>?" 4540 msgstr "<qt>Da li zaista ÅŸelite izvrÅ¡iti <b>%1</b>?</qt>" 4541 4542 #. +> stable 4543 #: kmcommands.cpp:2625 kmcommands.cpp:2634 4544 #, fuzzy, kde-format 4545 #| msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" 4546 msgid "" 4547 "A file named <br>" 4548 "<filename>%1</filename><br>" 4549 "already exists.<br>" 4550 "<br>" 4551 "Do you want to overwrite it?" 4552 msgstr "Fajl sa imenom %1 veÄ postoji. Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?" 4553 4554 #. +> trunk stable 4555 #: kmcommands.cpp:532 kmcommands.cpp:821 3625 #. +> trunk stable 3626 #: kmcommands.cpp:528 kmcommands.cpp:818 4556 3627 msgid "Save to File" 4557 3628 msgstr "Spremi u datoteku" 4558 3629 4559 3630 #. +> trunk stable 4560 #: kmcommands.cpp:5 32 kmcommands.cpp:8213631 #: kmcommands.cpp:528 kmcommands.cpp:818 4561 3632 msgid "&Replace" 4562 3633 msgstr "&Zamijeni" 4563 3634 4564 #. +> stable 4565 #: kmcommands.cpp:622 4566 msgid "Address copied to clipboard." 4567 msgstr "Adresa je kopirana u odlagaliÅ¡te." 4568 4569 #. +> stable 4570 #: kmcommands.cpp:627 4571 msgid "URL copied to clipboard." 4572 msgstr "URL je kopiran u odlagaliÅ¡te." 4573 4574 #. +> trunk 4575 #: kmcommands.cpp:644 3635 #. +> trunk stable 3636 #: kmcommands.cpp:641 4576 3637 msgid "" 4577 3638 "*.mbox|email messages (*.mbox)\n" … … 4579 3640 msgstr "" 4580 3641 4581 #. +> stable 4582 #: kmcommands.cpp:769 4583 msgid "Message as Plain Text" 4584 msgstr "Poruka kao Äisti tekst" 4585 4586 #. +> trunk stable 4587 #: kmcommands.cpp:820 3642 #. +> trunk stable 3643 #: kmcommands.cpp:817 4588 3644 #, kde-format 4589 3645 msgid "" … … 4595 3651 4596 3652 #. +> trunk stable 4597 #: kmcommands.cpp:86 43653 #: kmcommands.cpp:861 4598 3654 msgid "Open Message" 4599 3655 msgstr "" 4600 3656 4601 3657 #. +> trunk stable 4602 #: kmcommands.cpp: 901 kmcommands.cpp:9273658 #: kmcommands.cpp:898 kmcommands.cpp:924 4603 3659 #, fuzzy 4604 3660 msgid "The file does not contain a message." 4605 3661 msgstr "Izbaci &neproÄitane poruke" 4606 3662 4607 #. +> stable 4608 #: kmcommands.cpp:923 4609 msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." 4610 msgstr "" 4611 4612 #. +> trunk stable 4613 #: kmcommands.cpp:947 3663 #. +> trunk stable 3664 #: kmcommands.cpp:944 4614 3665 msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." 4615 3666 msgstr "" 4616 3667 4617 3668 #. +> trunk stable 3669 #: kmcommands.cpp:1140 3670 msgid "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message (as a MIME digest) or as individual messages?" 3671 msgstr "" 3672 3673 #. +> trunk stable 4618 3674 #: kmcommands.cpp:1143 4619 msgid "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message (as a MIME digest) or as individual messages?"4620 msgstr ""4621 4622 #. +> trunk stable4623 #: kmcommands.cpp:11464624 3675 #, fuzzy 4625 3676 msgid "Send As Digest" … … 4627 3678 4628 3679 #. +> trunk stable 4629 #: kmcommands.cpp:114 73680 #: kmcommands.cpp:1144 4630 3681 msgid "Send Individually" 4631 3682 msgstr "" 4632 3683 4633 #. +> stable 4634 #: kmcommands.cpp:1281 4635 msgid "" 4636 "\n" 4637 "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the attachment(s).\n" 4638 "\n" 4639 "\n" 4640 msgstr "" 4641 "\n" 4642 "Ovo je proslijeÄivanje MIME saÅŸetka. SadrÅŸaj ove poruke se nalazi u prilogu.\n" 4643 "\n" 4644 "\n" 4645 4646 #. +> trunk stable 4647 #: kmcommands.cpp:1631 kmmainwidget.cpp:2210 3684 #. +> trunk stable 3685 #: kmcommands.cpp:1634 kmmainwidget.cpp:2234 4648 3686 #, fuzzy 4649 3687 msgid "Filtering messages" … … 4651 3689 4652 3690 #. +> trunk stable 4653 #: kmcommands.cpp:16 38 kmmainwidget.cpp:22373691 #: kmcommands.cpp:1641 kmmainwidget.cpp:2261 4654 3692 #, fuzzy, kde-format 4655 3693 msgid "Filtering message %1 of %2" … … 4657 3695 4658 3696 #. +> trunk stable 4659 #: kmcommands.cpp:16 483697 #: kmcommands.cpp:1651 4660 3698 msgid "Not enough free disk space?" 4661 3699 msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku?" 4662 3700 4663 3701 #. +> trunk stable 4664 #: kmcommands.cpp:181 43702 #: kmcommands.cpp:1817 4665 3703 #, fuzzy 4666 3704 msgid "Moving messages" … … 4668 3706 4669 3707 #. +> trunk stable 4670 #: kmcommands.cpp:181 43708 #: kmcommands.cpp:1817 4671 3709 #, fuzzy 4672 3710 msgid "Deleting messages" … … 4674 3712 4675 3713 #. +> trunk stable 4676 #: kmcommands.cpp:1 9283714 #: kmcommands.cpp:1893 4677 3715 msgid "Found no attachments to save." 4678 3716 msgstr "Nema priloga za spremanje." 4679 3717 4680 #. +> stable 4681 #: kmcommands.cpp:1981 4682 #, kde-format 4683 msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." 4684 msgstr "" 4685 4686 #. +> trunk stable 4687 #: kmcommands.cpp:2066 3718 #. +> trunk stable 3719 #: kmcommands.cpp:2022 4688 3720 #, fuzzy, kde-format 4689 3721 msgid "" … … 4697 3729 4698 3730 #. +> trunk stable 4699 #: kmcommands.cpp:20 793731 #: kmcommands.cpp:2035 4700 3732 #, fuzzy, kde-format 4701 3733 msgid "Mail: %1" 4702 3734 msgstr "KMail" 4703 3735 4704 #. +> stable 4705 #: kmcommands.cpp:2424 4706 msgid "Opening URL..." 4707 msgstr "Otvaram URL âŠ" 4708 4709 #. +> stable 4710 #: kmcommands.cpp:2434 4711 #, fuzzy 4712 msgid "Execute" 4713 msgstr "izvrÅ¡i naredbu" 4714 4715 #. +> stable 4716 #: kmcommands.cpp:2531 4717 #, fuzzy 4718 msgid "Save Attachments To" 4719 msgstr "Snimi prilog kao" 4720 4721 #. +> stable 4722 #: kmcommands.cpp:2549 4723 msgctxt "filename for an unnamed attachment" 4724 msgid "attachment.1" 4725 msgstr "" 4726 4727 #. +> stable 4728 #: kmcommands.cpp:2556 4729 #, fuzzy 4730 msgid "Save Attachment" 4731 msgstr "Snimi prilog kao" 4732 4733 #. +> stable 4734 #: kmcommands.cpp:2582 4735 #, kde-format 4736 msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" 4737 msgid "attachment.%1" 4738 msgstr "" 4739 4740 #. +> stable 4741 #: kmcommands.cpp:2627 kmcommands.cpp:2636 4742 #, fuzzy 4743 msgid "File Already Exists" 4744 msgstr "Datoteka veÄ postoji" 4745 4746 #. +> stable 4747 #: kmcommands.cpp:2627 kmcommands.cpp:2636 4748 #, fuzzy 4749 msgid "&Overwrite" 4750 msgstr "Pr&epiÅ¡i" 4751 4752 #. +> stable 4753 #: kmcommands.cpp:2637 4754 #, fuzzy 4755 msgid "Overwrite &All" 4756 msgstr "Umetni datoteku" 4757 4758 #. +> stable 4759 #: kmcommands.cpp:2681 4760 #, fuzzy, kde-format 4761 msgid "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption when saving?" 4762 msgstr "Ovaj dio poruke je kriptiran. Åœelite li da ga zadrÅŸite takvim prilikom spremanja?" 4763 4764 #. +> stable 4765 #: kmcommands.cpp:2683 kmcommands.cpp:2692 4766 msgid "KMail Question" 4767 msgstr "KMail pitanje" 4768 4769 #. +> stable 4770 #: kmcommands.cpp:2683 4771 #, fuzzy 4772 msgid "Keep Encryption" 4773 msgstr "Å i&firiraj" 4774 4775 #. +> stable 4776 #: kmcommands.cpp:2683 kmcommands.cpp:2692 4777 #, fuzzy 4778 msgid "Do Not Keep" 4779 msgstr "&Kriptiraj" 4780 4781 #. +> stable 4782 #: kmcommands.cpp:2690 4783 #, fuzzy, kde-format 4784 msgid "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when saving?" 4785 msgstr "Ovaj dio poruke je potpisan. Åœelite li da zadrÅŸite potpis prilikom spremanja?" 4786 4787 #. +> stable 4788 #: kmcommands.cpp:2692 4789 #, fuzzy 4790 msgid "Keep Signature" 4791 msgstr "Signatures" 4792 4793 #. +> stable 4794 #: kmcommands.cpp:2765 kmcommands.cpp:2789 kmcommands.cpp:2805 4795 #, fuzzy, kde-format 4796 msgctxt "1 = file name, 2 = error string" 4797 msgid "" 4798 "<qt>Could not write to the file<br>" 4799 "<filename>%1</filename><br>" 4800 "<br>" 4801 "%2" 4802 msgstr "" 4803 "Ne mogu pisati u datoteku:\n" 4804 "%1" 4805 4806 #. +> stable 4807 #: kmcommands.cpp:2768 kmcommands.cpp:2792 kmcommands.cpp:2808 4808 #, fuzzy 4809 msgid "Error saving attachment" 4810 msgstr "prilog" 4811 4812 #. +> stable 4813 #: kmcommands.cpp:3256 objecttreeparser.cpp:1932 4814 #, fuzzy 4815 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" 4816 msgstr "PodeÅ¡avanja kriptiranja" 4817 4818 #. +> stable 4819 #: kmcommands.cpp:3269 objecttreeparser.cpp:1945 4820 msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this bug." 4821 msgstr "" 4822 4823 #. +> stable 4824 #: kmcommands.cpp:3280 objecttreeparser.cpp:1953 4825 msgid "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please report this bug." 4826 msgstr "" 4827 4828 #. +> stable 4829 #: kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3314 objecttreeparser.cpp:1959 4830 msgid "Chiasmus Decryption Error" 4831 msgstr "" 4832 4833 #. +> stable 4834 #: kmcommands.cpp:3319 objecttreeparser.cpp:1965 4835 msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did not return a byte array. Please report this bug." 4836 msgstr "" 4837 4838 #. +> trunk stable 4839 #: kmcomposereditor.cpp:61 3736 #. +> trunk stable 3737 #: kmcomposereditor.cpp:59 4840 3738 msgid "Pa&ste as Quotation" 4841 3739 msgstr "Umetni kao &citat" 4842 3740 4843 3741 #. +> trunk stable 4844 #: kmcomposereditor.cpp:6 53742 #: kmcomposereditor.cpp:63 4845 3743 msgid "Add &Quote Characters" 4846 3744 msgstr "Dodaj znake za &citiranje" 4847 3745 4848 3746 #. +> trunk stable 4849 #: kmcomposereditor.cpp:6 93747 #: kmcomposereditor.cpp:67 4850 3748 msgid "Re&move Quote Characters" 4851 3749 msgstr "Ukloni znakove za citi&ranje" 4852 3750 4853 3751 #. +> trunk stable 4854 #: kmcomposereditor.cpp:1 673752 #: kmcomposereditor.cpp:132 4855 3753 msgid "Add as &Inline Image" 4856 3754 msgstr "" 4857 3755 4858 3756 #. +> trunk stable 4859 #: kmcomposereditor.cpp:1 683757 #: kmcomposereditor.cpp:133 4860 3758 #, fuzzy 4861 3759 msgid "Add as &Attachment" 4862 3760 msgstr "Dodaj Privitak âŠ" 4863 3761 4864 #. +> stable 4865 #: kmcomposereditor.cpp:236 4866 #, fuzzy 4867 msgid "Add as &Text" 4868 msgstr "Dodaj korisniÄki raÄun" 4869 4870 #. +> trunk stable 4871 #: kmcomposereditor.cpp:186 kmcomposewin.cpp:2835 3762 #. +> trunk stable 3763 #: kmcomposereditor.cpp:151 kmcomposewin.cpp:2115 4872 3764 #, fuzzy 4873 3765 msgid "Name of the attachment:" 4874 3766 msgstr "prilog" 4875 3767 4876 #. +> trunk 4877 #: kmcomposereditor.cpp: 2263768 #. +> trunk stable 3769 #: kmcomposereditor.cpp:190 4878 3770 #, fuzzy 4879 3771 msgid "Add URL into Message &Text" … … 4883 3775 msgstr[2] "Popisa poruka" 4884 3776 4885 #. +> trunk 4886 #: kmcomposereditor.cpp: 2273777 #. +> trunk stable 3778 #: kmcomposereditor.cpp:191 4887 3779 #, fuzzy 4888 3780 msgid "Add File as &Attachment" … … 4912 3804 msgstr "HTML alatna traka" 4913 3805 4914 #. +> trunk 4915 #: kmcomposewin.cpp:2 353806 #. +> trunk stable 3807 #: kmcomposewin.cpp:247 4916 3808 #, fuzzy 4917 3809 msgid "Select an identity for this message" 4918 3810 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" 4919 3811 4920 #. +> trunk 4921 #: kmcomposewin.cpp:2 403812 #. +> trunk stable 3813 #: kmcomposewin.cpp:254 4922 3814 #, fuzzy 4923 3815 msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" 4924 3816 msgstr "Promijeni rijeÄnik koji se koristi za provjeru pravopisa." 4925 3817 4926 #. +> trunk 4927 #: kmcomposewin.cpp:2 453818 #. +> trunk stable 3819 #: kmcomposewin.cpp:259 4928 3820 msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" 4929 3821 msgstr "" 4930 3822 4931 #. +> trunk 4932 #: kmcomposewin.cpp:2 523823 #. +> trunk stable 3824 #: kmcomposewin.cpp:262 4933 3825 #, fuzzy 4934 3826 msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" 4935 3827 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 4936 3828 4937 #. +> trunk 4938 #: kmcomposewin.cpp:2 563829 #. +> trunk stable 3830 #: kmcomposewin.cpp:268 4939 3831 msgid "Set the \"From:\" email address for this message" 4940 3832 msgstr "" 4941 3833 4942 #. +> trunk 4943 #: kmcomposewin.cpp:2 603834 #. +> trunk stable 3835 #: kmcomposewin.cpp:272 4944 3836 msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" 4945 3837 msgstr "" 4946 3838 4947 #. +> trunk 4948 #: kmcomposewin.cpp:2 743839 #. +> trunk stable 3840 #: kmcomposewin.cpp:287 4949 3841 #, fuzzy 4950 3842 msgid "Set a subject for this message" … … 4952 3844 4953 3845 #. +> trunk stable 4954 #: kmcomposewin.cpp:2 753846 #: kmcomposewin.cpp:288 4955 3847 msgid "&Identity:" 4956 3848 msgstr "&Identitet:" 4957 3849 4958 3850 #. +> trunk stable 4959 #: kmcomposewin.cpp:2 763851 #: kmcomposewin.cpp:289 4960 3852 msgid "&Dictionary:" 4961 3853 msgstr "&RjeÄnik:" 4962 3854 4963 3855 #. +> trunk stable 4964 #: kmcomposewin.cpp:2 773856 #: kmcomposewin.cpp:290 4965 3857 #, fuzzy 4966 3858 msgid "&Sent-Mail folder:" … … 4968 3860 4969 3861 #. +> trunk stable 4970 #: kmcomposewin.cpp:2 783862 #: kmcomposewin.cpp:291 4971 3863 #, fuzzy 4972 3864 msgid "&Mail transport:" … … 4974 3866 4975 3867 #. +> trunk stable 4976 #: kmcomposewin.cpp:2 793868 #: kmcomposewin.cpp:292 4977 3869 msgctxt "sender address field" 4978 3870 msgid "&From:" … … 4980 3872 4981 3873 #. +> trunk stable 4982 #: kmcomposewin.cpp:2 803874 #: kmcomposewin.cpp:293 4983 3875 msgid "&Reply to:" 4984 3876 msgstr "O&dgovori-na:" 4985 3877 4986 3878 #. +> trunk stable 4987 #: kmcomposewin.cpp:2 813879 #: kmcomposewin.cpp:294 4988 3880 #, fuzzy 4989 3881 #| msgid "S&ubject:" … … 4993 3885 4994 3886 #. +> trunk stable 4995 #: kmcomposewin.cpp:2 823887 #: kmcomposewin.cpp:295 4996 3888 #, fuzzy 4997 3889 #| msgid "Sticky" … … 5000 3892 msgstr "Ljepljiv" 5001 3893 5002 #. +> trunk 5003 #: kmcomposewin.cpp:2 843894 #. +> trunk stable 3895 #: kmcomposewin.cpp:297 5004 3896 msgid "Use the selected value as your identity for future messages" 5005 3897 msgstr "" 5006 3898 5007 #. +> trunk 5008 #: kmcomposewin.cpp:2 863899 #. +> trunk stable 3900 #: kmcomposewin.cpp:299 5009 3901 msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" 5010 3902 msgstr "" 5011 3903 5012 #. +> trunk 5013 #: kmcomposewin.cpp: 2883904 #. +> trunk stable 3905 #: kmcomposewin.cpp:301 5014 3906 msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" 5015 3907 msgstr "" 5016 3908 5017 #. +> trunk 5018 #: kmcomposewin.cpp: 2903909 #. +> trunk stable 3910 #: kmcomposewin.cpp:303 5019 3911 msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" 5020 3912 msgstr "" 5021 3913 5022 #. +> trunk 5023 #: kmcomposewin.cpp:696 5024 #, fuzzy 5025 msgid "Could not write all data to file." 5026 msgstr "Nije moguÄe pisati u datoteku %1." 5027 5028 #. +> trunk 5029 #: kmcomposewin.cpp:700 5030 #, fuzzy 5031 msgid "Could not finalize the file." 5032 msgstr "Nisam mogao da snimim datoteka." 5033 5034 #. +> stable 5035 #: kmcomposewin.cpp:2858 kmcomposewin.cpp:2866 5036 #, fuzzy 5037 msgid "KMail could not uncompress the file." 5038 msgstr "" 5039 "Ne mogu pisati u datoteku:\n" 5040 "%1" 5041 5042 #. +> trunk 5043 #: kmcomposewin.cpp:705 5044 #, fuzzy 5045 msgid "Could not open file." 5046 msgstr "Datoteku %s nije bilo moguÄe otvoriti\n" 5047 5048 #. +> stable 5049 #: kmcomposewin.cpp:2779 kmcomposewin.cpp:2786 5050 #, fuzzy 5051 msgid "KMail could not compress the file." 5052 msgstr "" 5053 "Ne mogu pisati u datoteku:\n" 5054 "%1" 5055 5056 #. +> trunk 5057 #: kmcomposewin.cpp:711 5058 #, fuzzy, kde-format 5059 msgid "" 5060 "Autosaving the message as %1 failed.\n" 5061 "%2\n" 5062 "Reason: %3" 5063 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 5064 5065 #. +> stable 5066 #: kmcomposewin.cpp:703 5067 #, fuzzy, kde-format 5068 msgid "" 5069 "Autosaving the message as %1 failed.\n" 5070 "Reason: %2" 5071 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 5072 5073 #. +> trunk 5074 #: kmcomposewin.cpp:717 5075 #, fuzzy 5076 msgid "Autosaving Message Failed" 5077 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 5078 5079 #. +> stable 5080 #: kmcomposewin.cpp:707 5081 #, fuzzy 5082 msgid "Autosaving Failed" 5083 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 5084 5085 #. +> trunk stable 5086 #: kmcomposewin.cpp:1142 kmcomposewin.cpp:1168 3914 #. +> trunk stable 3915 #: kmcomposewin.cpp:1062 kmcomposewin.cpp:1088 5087 3916 #, fuzzy 5088 3917 msgid "&Send Mail" … … 5090 3919 5091 3920 #. +> trunk stable 5092 #: kmcomposewin.cpp:1 148 kmcomposewin.cpp:11733921 #: kmcomposewin.cpp:1068 kmcomposewin.cpp:1093 5093 3922 #, fuzzy 5094 3923 msgid "&Send Mail Via" … … 5096 3925 5097 3926 #. +> trunk stable 5098 #: kmcomposewin.cpp:1 1493927 #: kmcomposewin.cpp:1069 5099 3928 #, fuzzy 5100 3929 msgid "Send" … … 5102 3931 5103 3932 #. +> trunk stable 5104 #: kmcomposewin.cpp:1 152 kmcomposewin.cpp:1161 kmcomposewin.cpp:33903933 #: kmcomposewin.cpp:1072 kmcomposewin.cpp:1081 kmcomposewin.cpp:2638 5105 3934 #: redirectdialog.cpp:88 5106 3935 msgid "Send &Later" … … 5108 3937 5109 3938 #. +> trunk stable 5110 #: kmcomposewin.cpp:1 155 kmcomposewin.cpp:11653939 #: kmcomposewin.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:1085 5111 3940 #, fuzzy 5112 3941 msgid "Send &Later Via" 5113 3942 msgstr "PoÅ¡a&lji kasnije" 5114 3943 5115 #. +> trunk 5116 #: kmcomposewin.cpp:1 1563944 #. +> trunk stable 3945 #: kmcomposewin.cpp:1076 5117 3946 msgctxt "Queue the message for sending at a later date" 5118 3947 msgid "Queue" 5119 3948 msgstr "Odgodi" 5120 3949 5121 #. +> stable 5122 #: kmcomposewin.cpp:1114 5123 msgid "Queue" 5124 msgstr "Odgodi" 5125 5126 #. +> trunk stable 5127 #: kmcomposewin.cpp:1200 3950 #. +> trunk stable 3951 #: kmcomposewin.cpp:1120 5128 3952 #, fuzzy 5129 3953 msgid "Save as &Draft" … … 5131 3955 5132 3956 #. +> trunk stable 5133 #: kmcomposewin.cpp:1 2043957 #: kmcomposewin.cpp:1124 5134 3958 #, fuzzy 5135 3959 msgid "Save as &Template" 5136 3960 msgstr "&Zamijeni" 5137 3961 5138 #. +> trunk 5139 #: kmcomposewin.cpp:1 2083962 #. +> trunk stable 3963 #: kmcomposewin.cpp:1128 5140 3964 msgid "&Insert Text File..." 5141 3965 msgstr "Umetn&i tekstualnu datotekuâŠ" 5142 3966 5143 #. +> stable 5144 #: kmcomposewin.cpp:1166 5145 msgid "&Insert File..." 5146 msgstr "Umetni &datoteku âŠ" 5147 5148 #. +> trunk 5149 #: kmcomposewin.cpp:1213 3967 #. +> trunk stable 3968 #: kmcomposewin.cpp:1133 5150 3969 msgid "&Insert Recent Text File" 5151 3970 msgstr "Umetn&i nedavnu tekstualnu datoteku" 5152 3971 5153 #. +> stable 5154 #: kmcomposewin.cpp:1170 5155 #, fuzzy 5156 msgid "&Insert File Recent" 5157 msgstr "Umetni datoteku" 5158 5159 #. +> trunk stable 5160 #: kmcomposewin.cpp:1221 kmmainwidget.cpp:2938 3972 #. +> trunk stable 3973 #: kmcomposewin.cpp:1141 kmmainwidget.cpp:2957 5161 3974 msgid "&Address Book" 5162 3975 msgstr "&Adresar âŠ" 5163 3976 5164 3977 #. +> trunk stable 5165 #: kmcomposewin.cpp:1 2243978 #: kmcomposewin.cpp:1144 5166 3979 msgid "&New Composer" 5167 3980 msgstr "&Novi ureÄivaÄ" 5168 3981 5169 3982 #. +> trunk stable 5170 #: kmcomposewin.cpp:1 2283983 #: kmcomposewin.cpp:1148 5171 3984 msgid "New Main &Window" 5172 3985 msgstr "Novi &prozor za poÅ¡tu" 5173 3986 5174 3987 #. +> trunk stable 5175 #: kmcomposewin.cpp:1 2323988 #: kmcomposewin.cpp:1152 5176 3989 #, fuzzy 5177 3990 msgid "Select &Recipients..." … … 5179 3992 5180 3993 #. +> trunk stable 5181 #: kmcomposewin.cpp:1 2363994 #: kmcomposewin.cpp:1156 5182 3995 #, fuzzy 5183 3996 msgid "Save &Distribution List..." 5184 3997 msgstr "Opis:" 5185 3998 5186 #. +> stable 5187 #: kmcomposewin.cpp:1236 5188 #, fuzzy 5189 msgid "Se&t Encoding" 5190 msgstr "Pos&tavi kodiranje" 5191 5192 #. +> trunk stable 5193 #: kmcomposewin.cpp:1258 3999 #. +> trunk stable 4000 #: kmcomposewin.cpp:1178 5194 4001 #, fuzzy 5195 4002 msgid "Paste as Attac&hment" 5196 4003 msgstr "prilog" 5197 4004 5198 #. +> stable 5199 #: kmcomposewin.cpp:1324 5200 msgid "&Remove Attachment" 5201 msgstr "&Ukloni prilog" 5202 5203 #. +> stable 5204 #: kmcomposewin.cpp:1327 5205 #, fuzzy 5206 msgid "&Save Attachment As..." 5207 msgstr "&Snimi prilog kao âŠ" 5208 5209 #. +> stable 5210 #: kmcomposewin.cpp:3083 5211 #, fuzzy 5212 msgid "Save Attachment As" 5213 msgstr "Snimi prilog kao" 5214 5215 #. +> trunk stable 5216 #: kmcomposewin.cpp:1262 4005 #. +> trunk stable 4006 #: kmcomposewin.cpp:1182 5217 4007 msgid "Cl&ean Spaces" 5218 4008 msgstr "&OÄisti razmake" 5219 4009 5220 #. +> stable 5221 #: kmcomposewin.cpp:1265 5222 msgid "Auto-Detect" 5223 msgstr "Auto-detekcija" 5224 5225 #. +> trunk stable 5226 #: kmcomposewin.cpp:1266 4010 #. +> trunk stable 4011 #: kmcomposewin.cpp:1186 5227 4012 #, fuzzy 5228 4013 msgid "Use Fi&xed Font" … … 5230 4015 5231 4016 #. +> trunk stable 5232 #: kmcomposewin.cpp:1 2734017 #: kmcomposewin.cpp:1193 5233 4018 #, fuzzy 5234 4019 #| msgid "&Urgent" … … 5238 4023 5239 4024 #. +> trunk stable 5240 #: kmcomposewin.cpp:1 2754025 #: kmcomposewin.cpp:1195 5241 4026 msgid "&Request Disposition Notification" 5242 4027 msgstr "&ZatraÅŸi obavijest dispozicije" 5243 4028 5244 4029 #. +> trunk stable 5245 #: kmcomposewin.cpp:12 814030 #: kmcomposewin.cpp:1201 5246 4031 #, fuzzy 5247 4032 msgid "&Wordwrap" … … 5249 4034 5250 4035 #. +> trunk stable 5251 #: kmcomposewin.cpp:12 864036 #: kmcomposewin.cpp:1206 5252 4037 msgid "&Snippets" 5253 4038 msgstr "" 5254 4039 5255 4040 #. +> trunk stable 5256 #: kmcomposewin.cpp:12 934041 #: kmcomposewin.cpp:1213 5257 4042 msgid "&Automatic Spellchecking" 5258 4043 msgstr "&Automatski pravopis" 5259 4044 5260 4045 #. +> trunk stable 5261 #: kmcomposewin.cpp:1 3104046 #: kmcomposewin.cpp:1230 5262 4047 msgid "Formatting (HTML)" 5263 4048 msgstr "" 5264 4049 5265 4050 #. +> trunk stable 5266 #: kmcomposewin.cpp:1 3114051 #: kmcomposewin.cpp:1231 5267 4052 #, fuzzy 5268 4053 msgid "HTML" … … 5270 4055 5271 4056 #. +> trunk stable 5272 #: kmcomposewin.cpp:1 3154057 #: kmcomposewin.cpp:1235 5273 4058 msgid "&All Fields" 5274 4059 msgstr "Sva &polja" 5275 4060 5276 #. +> stable 5277 #: kmcomposewin.cpp:1317 5278 msgid "Attach &My Public Key" 5279 msgstr "PriloÅŸi &moj javni kljuÄ" 5280 5281 #. +> trunk stable 5282 #: kmcomposewin.cpp:1318 4061 #. +> trunk stable 4062 #: kmcomposewin.cpp:1238 5283 4063 msgid "&Identity" 5284 4064 msgstr "&Identitet" 5285 4065 5286 4066 #. +> trunk stable 5287 #: kmcomposewin.cpp:1 3214067 #: kmcomposewin.cpp:1241 5288 4068 msgid "&Dictionary" 5289 4069 msgstr "&RjeÄnik" 5290 4070 5291 4071 #. +> trunk stable 5292 #: kmcomposewin.cpp:1 3244072 #: kmcomposewin.cpp:1244 5293 4073 #, fuzzy 5294 4074 msgid "&Sent-Mail Folder" … … 5296 4076 5297 4077 #. +> trunk stable 5298 #: kmcomposewin.cpp:1 3274078 #: kmcomposewin.cpp:1247 5299 4079 msgid "&Mail Transport" 5300 4080 msgstr "&Transport PoÅ¡te" 5301 4081 5302 4082 #. +> trunk stable 5303 #: kmcomposewin.cpp:1 3304083 #: kmcomposewin.cpp:1250 5304 4084 msgid "&From" 5305 4085 msgstr "&Od" 5306 4086 5307 #. +> stable 5308 #: kmcomposewin.cpp:1330 5309 #, fuzzy 5310 msgid "Attachment Pr&operties" 5311 msgstr "Sv&ojstva priloga âŠ" 5312 5313 #. +> trunk stable 5314 #: kmcomposewin.cpp:1333 4087 #. +> trunk stable 4088 #: kmcomposewin.cpp:1253 5315 4089 msgid "&Reply To" 5316 4090 msgstr "&Odgovori na" 5317 4091 5318 4092 #. +> trunk stable 5319 #: kmcomposewin.cpp:1 3374093 #: kmcomposewin.cpp:1257 5320 4094 #, fuzzy 5321 4095 msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." … … 5324 4098 5325 4099 #. +> trunk stable 5326 #: kmcomposewin.cpp:1 3424100 #: kmcomposewin.cpp:1262 5327 4101 msgid "Append S&ignature" 5328 4102 msgstr "Dodaj po&tpis" 5329 4103 5330 4104 #. +> trunk stable 5331 #: kmcomposewin.cpp:1 3454105 #: kmcomposewin.cpp:1265 5332 4106 #, fuzzy 5333 4107 #| msgid "Append S&ignature" … … 5336 4110 5337 4111 #. +> trunk stable 5338 #: kmcomposewin.cpp:1 3484112 #: kmcomposewin.cpp:1268 5339 4113 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" 5340 4114 msgstr "" 5341 4115 5342 4116 #. +> trunk stable 5343 #: kmcomposewin.cpp:1 3664117 #: kmcomposewin.cpp:1280 5344 4118 msgid "&Spellchecker..." 5345 4119 msgstr "&Provjera pravopisa" 5346 4120 5347 4121 #. +> trunk stable 5348 #: kmcomposewin.cpp:1 3674122 #: kmcomposewin.cpp:1281 5349 4123 msgid "Spellchecker" 5350 4124 msgstr "Provjera pisanja" 5351 4125 5352 4126 #. +> trunk stable 5353 #: kmcomposewin.cpp:1 372 kmcomposewin.cpp:13744127 #: kmcomposewin.cpp:1286 kmcomposewin.cpp:1288 5354 4128 #, fuzzy 5355 4129 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." … … 5357 4131 5358 4132 #. +> trunk stable 5359 #: kmcomposewin.cpp:1 3824133 #: kmcomposewin.cpp:1296 5360 4134 msgid "&Encrypt Message" 5361 4135 msgstr "&Kriptiraj poruku" 5362 4136 5363 4137 #. +> trunk stable 5364 #: kmcomposewin.cpp:1 3834138 #: kmcomposewin.cpp:1297 5365 4139 msgid "Encrypt" 5366 4140 msgstr "Kriptiraj" 5367 4141 5368 4142 #. +> trunk stable 5369 #: kmcomposewin.cpp:1 3854143 #: kmcomposewin.cpp:1299 5370 4144 #, fuzzy 5371 4145 msgid "&Sign Message" … … 5373 4147 5374 4148 #. +> trunk stable 5375 #: kmcomposewin.cpp:13 864149 #: kmcomposewin.cpp:1300 5376 4150 msgid "Sign" 5377 4151 msgstr "PotpiÅ¡i" 5378 4152 5379 4153 #. +> trunk stable 5380 #: kmcomposewin.cpp:1 4244154 #: kmcomposewin.cpp:1338 5381 4155 msgid "&Cryptographic Message Format" 5382 4156 msgstr "" 5383 4157 5384 #. +> trunk 5385 #: kmcomposewin.cpp:1 4304158 #. +> trunk stable 4159 #: kmcomposewin.cpp:1342 5386 4160 #, fuzzy 5387 4161 msgid "Select a cryptographic format for this message" … … 5389 4163 5390 4164 #. +> trunk stable 5391 #: kmcomposewin.cpp:1 4334165 #: kmcomposewin.cpp:1344 5392 4166 msgid "Reset Font Settings" 5393 4167 msgstr "" 5394 4168 5395 4169 #. +> trunk stable 5396 #: kmcomposewin.cpp:1 4344170 #: kmcomposewin.cpp:1345 5397 4171 #, fuzzy 5398 4172 msgid "Reset Font" … … 5400 4174 5401 4175 #. +> trunk stable 5402 #: kmcomposewin.cpp:1 4564176 #: kmcomposewin.cpp:1360 5403 4177 #, fuzzy 5404 4178 msgid "Configure KMail..." … … 5406 4180 5407 4181 #. +> trunk stable 5408 #: kmcomposewin.cpp:1 4664182 #: kmcomposewin.cpp:1370 5409 4183 #, fuzzy, kde-format 5410 4184 msgid " Spellcheck: %1 " … … 5412 4186 5413 4187 #. +> trunk stable 5414 #: kmcomposewin.cpp:1 467 kmcomposewin.cpp:38204188 #: kmcomposewin.cpp:1371 kmcomposewin.cpp:2995 5415 4189 #, fuzzy, kde-format 5416 4190 msgid " Column: %1 " … … 5418 4192 5419 4193 #. +> trunk stable 5420 #: kmcomposewin.cpp:1 469 kmcomposewin.cpp:38184194 #: kmcomposewin.cpp:1373 kmcomposewin.cpp:2993 5421 4195 #, fuzzy, kde-format 5422 4196 msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." … … 5425 4199 5426 4200 #. +> trunk stable 5427 #: kmcomposewin.cpp:1 9464201 #: kmcomposewin.cpp:1721 5428 4202 #, fuzzy 5429 4203 msgid "Re&save as Template" … … 5431 4205 5432 4206 #. +> trunk stable 5433 #: kmcomposewin.cpp:1 9474207 #: kmcomposewin.cpp:1722 5434 4208 #, fuzzy 5435 4209 msgid "&Save as Draft" … … 5437 4211 5438 4212 #. +> trunk stable 5439 #: kmcomposewin.cpp:1 9494213 #: kmcomposewin.cpp:1724 5440 4214 msgid "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later time." 5441 4215 msgstr "" 5442 4216 5443 4217 #. +> trunk stable 5444 #: kmcomposewin.cpp:1 9514218 #: kmcomposewin.cpp:1726 5445 4219 msgid "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a later time." 5446 4220 msgstr "" 5447 4221 5448 4222 #. +> trunk stable 5449 #: kmcomposewin.cpp:1 9554223 #: kmcomposewin.cpp:1730 5450 4224 #, fuzzy 5451 4225 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" … … 5453 4227 5454 4228 #. +> trunk stable 5455 #: kmcomposewin.cpp:1 9564229 #: kmcomposewin.cpp:1731 5456 4230 #, fuzzy 5457 4231 msgid "Close Composer" … … 5459 4233 5460 4234 #. +> trunk stable 5461 #: kmcomposewin.cpp: 20254235 #: kmcomposewin.cpp:1800 5462 4236 #, fuzzy 5463 4237 msgid "" … … 5469 4243 5470 4244 #. +> trunk stable 5471 #: kmcomposewin.cpp: 20284245 #: kmcomposewin.cpp:1803 5472 4246 msgid "File Attachment Reminder" 5473 4247 msgstr "Podsjetnik za prilaganje datoteka" 5474 4248 5475 4249 #. +> trunk stable 5476 #: kmcomposewin.cpp: 20294250 #: kmcomposewin.cpp:1804 5477 4251 msgid "&Attach File..." 5478 4252 msgstr "&PriloÅŸi datoteku âŠ" 5479 4253 5480 #. +> stable 5481 #: kmcomposewin.cpp:1314 5482 msgid "Attach &Public Key..." 5483 msgstr "PriloÅŸi jav&ni kljuÄ âŠ" 5484 5485 #. +> stable 5486 #: kmcomposewin.cpp:1321 5487 msgid "Attach" 5488 msgstr "PriloÅŸi" 5489 5490 #. +> stable 5491 #: kmcomposewin.cpp:2291 5492 msgid "Attach File" 5493 msgstr "PriloÅŸi datoteku" 5494 5495 #. +> stable 5496 #: kmcomposewin.cpp:2708 5497 msgid "Add Attachment..." 5498 msgstr "Dodaj Privitak âŠ" 5499 5500 #. +> trunk stable 5501 #: kmcomposewin.cpp:2030 kmcomposewin.cpp:3410 4254 #. +> trunk stable 4255 #: kmcomposewin.cpp:1805 kmcomposewin.cpp:2658 5502 4256 #, fuzzy 5503 4257 msgid "&Send as Is" 5504 4258 msgstr "PoÅ¡alji &kako jest" 5505 4259 5506 #. +> stable 5507 #: kmcomposewin.cpp:2071 5508 #, kde-format 5509 msgid "" 5510 "<qt>" 5511 "<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>" 5512 "<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p>" 5513 "</qt>" 5514 msgstr "" 5515 5516 #. +> trunk 5517 #: kmcomposewin.cpp:2073 5518 #, fuzzy, kde-format 5519 #| msgid "Changing the flags of message %1 failed." 5520 msgid "" 5521 "Expanding email addresses in message failed.\n" 5522 "%1\n" 5523 msgstr "Mjenjanje svojstava poruke %1 nije uspjelo." 5524 5525 #. +> trunk 5526 #: kmcomposewin.cpp:2076 5527 #, fuzzy 5528 msgid "Sending Message Failed" 5529 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 5530 5531 #. +> stable 5532 #: kmcomposewin.cpp:2080 5533 #, kde-format 5534 msgid "" 5535 "<qt>" 5536 "<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>" 5537 "</qt>" 5538 msgstr "" 5539 5540 #. +> trunk 5541 #: kmcomposewin.cpp:2360 5542 #, kde-format 5543 msgid "" 5544 "Error composing message:\n" 5545 "\n" 5546 "%1\n" 5547 "\n" 5548 "Please report this bug." 5549 msgstr "" 5550 5551 #. +> trunk 5552 #: kmcomposewin.cpp:2362 5553 #, fuzzy, kde-format 5554 msgid "" 5555 "Error composing message:\n" 5556 "\n" 5557 "%1" 5558 msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju datotekaa â%1â." 5559 5560 #. +> trunk 5561 #: kmcomposewin.cpp:2588 5562 msgid "There was an error trying to queue the message for sending. The error was:" 5563 msgstr "" 5564 5565 #. +> trunk 5566 #: kmcomposewin.cpp:2591 5567 #, fuzzy 5568 msgid "Error Queueing Message" 5569 msgstr "Poruka o pogreÅ¡ci" 5570 5571 #. +> stable 5572 #: kmcomposewin.cpp:2615 5573 #, kde-format 5574 msgid "" 5575 "<qt>" 5576 "<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>" 5577 "<p><b>%1</b></p>" 5578 "</qt>" 5579 msgstr "" 5580 5581 #. +> stable 5582 #: kmcomposewin.cpp:2619 5583 msgid "Key Export Failed" 5584 msgstr "" 5585 5586 #. +> stable 5587 #: kmcomposewin.cpp:2647 5588 #, fuzzy 5589 msgid "Exporting key..." 5590 msgstr "&Prekini slanje" 5591 5592 #. +> stable 5593 #: kmcomposewin.cpp:2659 5594 #, kde-format 5595 msgid "OpenPGP key 0x%1" 5596 msgstr "OpenPGP kljuÄ 0x%1" 5597 5598 #. +> stable 5599 #: kmcomposewin.cpp:2675 5600 msgid "Attach Public OpenPGP Key" 5601 msgstr "PriloÅŸi javni OpenPGP kljuÄ" 5602 5603 #. +> stable 5604 #: kmcomposewin.cpp:2675 5605 #, fuzzy 5606 msgid "Select the public key which should be attached." 5607 msgstr "Odabiranje javnog kljuÄa koji treba priloÅŸiti." 5608 5609 #. +> stable 5610 #: kmcomposewin.cpp:2695 kmmimeparttree.cpp:174 kmreaderwin.cpp:2040 5611 #, fuzzy 5612 msgctxt "to open" 5613 msgid "Open" 5614 msgstr "PokaÅŸi" 5615 5616 #. +> stable 5617 #: kmcomposewin.cpp:2697 5618 #, fuzzy 5619 msgctxt "to view" 5620 msgid "View" 5621 msgstr "PokaÅŸi" 5622 5623 #. +> stable 5624 #: kmcomposewin.cpp:2700 5625 #, fuzzy 5626 msgid "Edit With..." 5627 msgstr "Uredi âŠ" 5628 5629 #. +> stable 5630 #: kmcomposewin.cpp:2703 kmreaderwin.cpp:2060 5631 msgid "Save As..." 5632 msgstr "Spremi kaoâŠ" 5633 5634 #. +> stable 5635 #: kmcomposewin.cpp:2705 kmmimeparttree.cpp:209 kmreaderwin.cpp:2088 5636 #, fuzzy 5637 msgid "Properties" 5638 msgstr "&Svojstva" 5639 5640 #. +> stable 5641 #: kmcomposewin.cpp:2793 5642 #, fuzzy 5643 msgid "The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the original one?" 5644 msgstr "Ovaj dio poruke je potpisan. Åœelite li da zadrÅŸite potpis prilikom spremanja?" 5645 5646 #. +> stable 5647 #: kmcomposewin.cpp:2796 5648 #, fuzzy 5649 msgctxt "Do not compress" 5650 msgid "Keep" 5651 msgstr "&Beep" 5652 5653 #. +> stable 5654 #: kmcomposewin.cpp:2797 5655 #, fuzzy 5656 msgid "Compress" 5657 msgstr "Composer" 5658 5659 #. +> trunk stable 5660 #: kmcomposewin.cpp:2834 4260 #. +> trunk stable 4261 #: kmcomposewin.cpp:2114 5661 4262 #, fuzzy 5662 4263 msgid "Insert clipboard text as attachment" … … 5664 4265 5665 4266 #. +> trunk stable 5666 #: kmcomposewin.cpp:2 976 kmfilterdlg.cpp:771 managesievescriptsdialog.cpp:3664267 #: kmcomposewin.cpp:2252 kmfilterdlg.cpp:774 managesievescriptsdialog.cpp:365 5667 4268 msgid "unnamed" 5668 4269 msgstr "neimenovan" 5669 4270 5670 4271 #. +> trunk stable 5671 #: kmcomposewin.cpp: 30044272 #: kmcomposewin.cpp:2280 5672 4273 msgid "" 5673 4274 "<qt>" … … 5678 4279 5679 4280 #. +> trunk stable 5680 #: kmcomposewin.cpp: 30114281 #: kmcomposewin.cpp:2287 5681 4282 #, fuzzy 5682 4283 msgid "Undefined Encryption Key" 5683 4284 msgstr "Nedefiniran kljuÄ za kriptiranje" 5684 4285 5685 #. +> stable 5686 #: kmcomposewin.cpp:3045 5687 #, kde-format 5688 msgctxt "@info" 5689 msgid "" 5690 "KMail was unable to create the temporary file <filename>%1</filename>.\n" 5691 "Because of this, editing this attachment is not possible." 5692 msgstr "" 5693 5694 #. +> trunk stable 5695 #: kmcomposewin.cpp:3055 4286 #. +> trunk stable 4287 #: kmcomposewin.cpp:2331 5696 4288 msgid "" 5697 4289 "<qt>" … … 5702 4294 5703 4295 #. +> trunk stable 5704 #: kmcomposewin.cpp: 30624296 #: kmcomposewin.cpp:2338 5705 4297 #, fuzzy 5706 4298 msgid "Undefined Signing Key" … … 5708 4300 5709 4301 #. +> trunk stable 5710 #: kmcomposewin.cpp: 31594302 #: kmcomposewin.cpp:2435 5711 4303 msgid "KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox until you go online." 5712 4304 msgstr "" 5713 4305 5714 4306 #. +> trunk stable 5715 #: kmcomposewin.cpp: 3161 kmkernel.cpp:8794307 #: kmcomposewin.cpp:2437 kmkernel.cpp:931 5716 4308 msgid "Online/Offline" 5717 4309 msgstr "" 5718 4310 5719 4311 #. +> trunk stable 5720 #: kmcomposewin.cpp: 31764312 #: kmcomposewin.cpp:2452 5721 4313 msgid "You must enter your email address in the From: field. You should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message." 5722 4314 msgstr "" 5723 4315 5724 #. +> trunk stable 5725 #: kmcomposewin.cpp:3185 4316 #. +> trunk 4317 #: kmcomposewin.cpp:2461 4318 #, fuzzy 4319 msgid "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or as BCC." 4320 msgstr "Morate odreditti bar jednog primatelja u polju âZa:â." 4321 4322 #. +> stable 4323 #: kmcomposewin.cpp:2461 5726 4324 #, fuzzy 5727 4325 msgid "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as BCC." … … 5729 4327 5730 4328 #. +> trunk stable 5731 #: kmcomposewin.cpp: 31914329 #: kmcomposewin.cpp:2467 5732 4330 #, fuzzy 5733 4331 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" …