Changeset 429 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_expoblending.po
- Timestamp:
- Jul 3, 2010, 3:16:25 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_expoblending.po
r346 r429 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-29 10:41+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:28+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:26+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: aboutdata.h:39 blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:144 34 #, fuzzy 35 msgid "Exposure Blending" 36 msgstr "Bez stapanja" 37 38 #. +> trunk 39 #: aboutdata.h:41 40 #, fuzzy 41 msgid "A tool to blend bracketed images" 42 msgstr "Vrti petlju sa slikama" 43 44 #. +> trunk 45 #: aboutdata.h:42 46 #, fuzzy 47 msgid "(c) 2009-2010, Gilles Caulier" 48 msgstr "© 2006â2009 Gilles Caulier" 49 50 #. +> trunk 51 #: aboutdata.h:44 52 #, fuzzy 53 msgid "Gilles Caulier" 54 msgstr "Gilles Caulier" 55 56 #. +> trunk 57 #: aboutdata.h:45 58 #, fuzzy 59 msgid "Author" 60 msgstr "Autor" 61 62 #. +> trunk 63 #: aboutdata.h:48 64 #, fuzzy 65 msgid "Johannes Wienke" 66 msgstr "Johannes Simon" 67 68 #. +> trunk 69 #: aboutdata.h:49 70 #, fuzzy 71 msgid "Developer" 72 msgstr "Programer" 73 74 #. +> trunk 75 #: blendingdlg/bracketstack.cpp:140 76 #, fuzzy 77 msgid "To process" 78 msgstr "Prekini %1 proces" 79 80 #. +> trunk 81 #: blendingdlg/bracketstack.cpp:141 82 #, fuzzy 83 msgid "File Name" 84 msgstr "Ime datoteke" 85 86 #. +> trunk 87 #: blendingdlg/bracketstack.cpp:142 importwizard/itemspage.cpp:85 88 #, fuzzy 89 msgid "Exposure (EV)" 90 msgstr "Vidljivost:::" 91 92 #. +> trunk 93 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:90 94 #, fuzzy 95 msgctxt "enfuse settings" 96 msgid "Auto Levels" 97 msgstr "Tekstualna oznaka" 98 99 #. +> trunk 100 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:91 101 msgid "Set automatic level selection (maximized) for pyramid blending." 102 msgstr "" 103 104 #. +> trunk 105 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:93 106 #, fuzzy 107 #| msgid "0 levels" 108 msgctxt "enfuse settings" 109 msgid "Levels:" 110 msgstr "0 razina" 111 112 #. +> trunk 113 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:98 114 msgid "Set the number of levels for pyramid blending. A low number trades off quality of results for faster execution time and lower memory usage." 115 msgstr "" 116 117 #. +> trunk 118 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:102 119 #, fuzzy 120 msgid "Hard Mask" 121 msgstr "Tvrdi disk" 122 123 #. +> trunk 124 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:103 125 msgid "Force hard blend masks and no averaging on finest scale. This is especially useful for focus stacks with thin and high contrast features, improves sharpness at the expense of increased noise." 126 msgstr "" 127 128 #. +> trunk 129 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:108 130 #, fuzzy 131 msgctxt "enfuse settings" 132 msgid "Exposure:" 133 msgstr "Vidljivost:" 134 135 #. +> trunk 136 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:113 137 msgid "Set the exposure contribution for the blending process. Higher values will favour well-exposed pixels." 138 msgstr "" 139 140 #. +> trunk 141 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:116 142 #, fuzzy 143 msgctxt "enfuse settings" 144 msgid "Saturation:" 145 msgstr "ZasiÄenost:" 146 147 #. +> trunk 148 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:121 149 msgid "Increasing this value makes pixels with high saturation contribute more to the final output." 150 msgstr "" 151 152 #. +> trunk 153 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:124 154 #, fuzzy 155 msgctxt "enfuse settings" 156 msgid "Contrast:" 157 msgstr "Kontrast:" 158 159 #. +> trunk 160 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:129 161 msgid "Sets the relative weight of high-contrast pixels. Increasing this weight makes pixels with neighboring differently colored pixels contribute more to the final output. Particularly useful for focus stacks." 162 msgstr "" 163 164 #. +> trunk 165 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:133 166 msgid "Use Color Appearance Modelling" 167 msgstr "" 168 169 #. +> trunk 170 #: blendingdlg/enfusesettings.cpp:134 171 msgid "Use Color Appearance Modelling (CIECAM02) to render detailed colors. Your input files should have embedded ICC profiles. If no ICC profile is present, sRGB color space will be used instead. The difference between using this option and default color blending algorithm is very slight, and will be most noticeable when you need to blend areas of different primary colors together." 172 msgstr "" 173 174 #. +> trunk 175 #: blendingdlg/enfusesettings.h:68 blendingdlg/enfusesettings.h:70 176 #, fuzzy 177 msgid "enabled" 178 msgstr "omoguÄeno" 179 180 #. +> trunk 181 #: blendingdlg/enfusesettings.h:68 blendingdlg/enfusesettings.h:70 182 #, fuzzy 183 msgid "disabled" 184 msgstr "onemoguÄeno" 185 186 #. +> trunk 187 #: blendingdlg/enfusesettings.h:68 188 #, fuzzy, kde-format 189 msgid "Hardmask: %1" 190 msgstr "Traka %1" 191 192 #. +> trunk 193 #: blendingdlg/enfusesettings.h:70 194 #, fuzzy, kde-format 195 msgid "CIECAM02: %1" 196 msgstr "AIM: %1" 197 198 #. +> trunk 199 #: blendingdlg/enfusesettings.h:72 200 #, fuzzy 201 msgid "auto" 202 msgstr "auto" 203 204 #. +> trunk 205 #: blendingdlg/enfusesettings.h:72 206 #, fuzzy, kde-format 207 msgid "Levels: %1" 208 msgstr "Razina: %1" 209 210 #. +> trunk 211 #: blendingdlg/enfusesettings.h:74 212 #, fuzzy, kde-format 213 msgid "Exposure: %1" 214 msgstr "Vidljivost:::" 215 216 #. +> trunk 217 #: blendingdlg/enfusesettings.h:76 218 #, fuzzy, kde-format 219 #| msgid "Saturation" 220 msgid "Saturation: %1" 221 msgstr "ZasiÄenost" 222 223 #. +> trunk 224 #: blendingdlg/enfusesettings.h:78 225 #, fuzzy, kde-format 226 msgid "Contrast: %1" 227 msgstr "Kontrast:" 228 229 #. +> trunk 230 #: blendingdlg/enfusestack.cpp:183 231 #, fuzzy 232 msgid "To Save" 233 msgstr "Å tednja tonera" 234 235 #. +> trunk 236 #: blendingdlg/enfusestack.cpp:184 237 #, fuzzy 238 msgid "Target" 239 msgstr "Cilj" 240 241 #. +> trunk 242 #: blendingdlg/enfusestack.cpp:185 243 #, fuzzy 244 msgid "Inputs" 245 msgstr "Ulaz" 246 247 #. +> trunk 248 #: blendingdlg/enfusestack.cpp:210 249 #, fuzzy 250 msgid "Remove item" 251 msgstr "Izbaci stavkukuku" 252 253 #. +> trunk 254 #: blendingdlg/enfusestack.cpp:217 255 #, fuzzy 256 msgid "Clear all" 257 msgstr "OÄisti sve" 258 259 #. +> trunk 260 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:146 261 #, fuzzy 262 msgid "&Save" 263 msgstr "&Spremi" 264 265 #. +> trunk 266 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:147 267 msgid "Process and save selected processed items." 268 msgstr "" 269 270 #. +> trunk 271 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:150 272 #, fuzzy 273 msgid "&Preview" 274 msgstr "&Pregled" 275 276 #. +> trunk 277 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:151 278 msgid "Process a preview of bracketed images stack with current settings." 279 msgstr "" 280 281 #. +> trunk 282 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:154 283 #, fuzzy 284 msgid "&Abort" 285 msgstr "O &programu" 286 287 #. +> trunk 288 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:155 289 #, fuzzy 290 msgid "Abort current process" 291 msgstr "Ukloni tekst" 292 293 #. +> trunk 294 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:158 295 msgid "Exit this tool" 296 msgstr "" 297 298 #. +> trunk 299 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:168 importwizard/preprocessingpage.cpp:110 300 #, fuzzy 301 msgid "Details..." 302 msgstr "DetaljiâŠ" 303 304 #. +> trunk 305 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:192 306 #, fuzzy 307 #| msgid "Manage File Templates" 308 msgid "File Name Template: " 309 msgstr "Upravljanje predloÅ¡cima" 310 311 #. +> trunk 312 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:197 313 #, fuzzy 314 #| msgid "Settings" 315 msgid "Enfuse Settings" 316 msgstr "Postavke" 317 318 #. +> trunk 319 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:198 320 #, fuzzy 321 msgid "Save Settings" 322 msgstr "Transfera: %1" 323 324 #. +> trunk 325 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:219 importwizard/importwizarddlg.cpp:91 326 #, fuzzy 327 msgid "Handbook" 328 msgstr "PriruÄnik" 329 330 #. +> trunk 331 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:304 blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:306 332 #, fuzzy 333 msgid "Enfuse Processing Messages" 334 msgstr "PoÅ¡alji &poruke koje Äekaju" 335 336 #. +> trunk 337 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:446 338 #, fuzzy, kde-format 339 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 340 msgstr "Datoteka sa imenom \"%1\" veÄ postoji. Jeste li sigurni da ju ÅŸelite prepisati?" 341 342 #. +> trunk 343 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:481 344 #, fuzzy, kde-format 345 msgid "Failed to save image to %1" 346 msgstr "Failed to decode JPEG2000 image." 347 348 #. +> trunk 349 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:525 350 msgid "Processing preview of bracketed images..." 351 msgstr "" 352 353 #. +> trunk 354 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:531 355 msgid "Processing targets of bracketed images..." 356 msgstr "" 357 358 #. +> trunk 359 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:556 360 #, fuzzy 361 msgid "Failed to load processed image" 362 msgstr "Ne mogu dodati poruku:\n" 363 364 #. +> trunk 365 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:565 366 msgid "Failed to process preview of bracketed images" 367 msgstr "" 368 369 #. +> trunk 370 #: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:575 371 msgid "Failed to process targets of bracketed images" 372 msgstr "" 373 374 #. +> trunk 33 375 #: expoblending.cpp:58 34 376 #, fuzzy … … 37 379 38 380 #. +> trunk 381 #: importwizard/importwizarddlg.cpp:75 382 msgid "Exposure Blending Import Wizard" 383 msgstr "" 384 385 #. +> trunk 386 #: importwizard/intropage.cpp:40 387 #, fuzzy 388 msgid "Welcome to Exposure Blending Tool" 389 msgstr "DobrodoÅ¡li u KWin4" 390 391 #. +> trunk 392 #: importwizard/intropage.cpp:46 393 msgid "" 394 "<qt>" 395 "<p>" 396 "<h1><b>Welcome to Exposure Blending tool</b></h1>" 397 "</p>" 398 "<p>This tool fuses bracketed images with different exposure to make pseudo <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/High_dynamic_range_imaging'>HDR image</a>.</p>" 399 "<p>It can also be used to merge focus bracketed stack to get a single image with increased depth of field.</p>" 400 "<p>This assistant will help you to configure how to import images before merging them to a single one.</p>" 401 "<p>Bracketed images must be taken with the same camera, in the same conditions, and if possible using a tripod.</p>" 402 "<p>For more information, please take a look at <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Bracketing'>this page</a></p>" 403 "</qt>" 404 msgstr "" 405 406 #. +> trunk 407 #: importwizard/itemspage.cpp:70 408 #, fuzzy 409 msgid "<b>Set Bracketed Images</b>" 410 msgstr "<b>Slike</b>" 411 412 #. +> trunk 413 #: importwizard/itemspage.cpp:77 414 msgid "" 415 "<qt>" 416 "<p>Set here the list of your bracketed images to fuse. Please follow these conditions:</p>" 417 "<ul>" 418 "<li>At least 2 images from the same subject must be added to the stack.</li>" 419 "<li>Do not mix images with different color depth.</li>" 420 "<li>All images must have the same dimensions.</li>" 421 "</ul>" 422 "</qt>" 423 msgstr "" 424 425 #. +> trunk 426 #: importwizard/lastpage.cpp:57 427 #, fuzzy 428 msgid "Pre-Processing is Complete" 429 msgstr "ZavrÅ¡i" 430 431 #. +> trunk 432 #: importwizard/lastpage.cpp:65 433 #, kde-format 434 msgid "" 435 "<qt>" 436 "<p>" 437 "<h1><b>Bracketed Images Pre-Processing is Done</b></h1>" 438 "</p>" 439 "<p>Congratulations. Your images are ready to be fused. </p>" 440 "To perform this operation, <b>%1</b> program from <a href='%2'>Enblend</a> project will be used.</p>" 441 "<p>Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo HDR image.</p>" 442 "</qt>" 443 msgstr "" 444 445 #. +> trunk 446 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:93 447 msgid "<b>Pre-Processing Bracketed Images</b>" 448 msgstr "" 449 450 #. +> trunk 451 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:102 452 #, fuzzy 453 msgid "Align bracketed images" 454 msgstr "Zanemari slike" 455 456 #. +> trunk 457 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:155 458 #, kde-format 459 msgid "" 460 "<qt>" 461 "<p>Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.</p>" 462 "<p>To perform auto-alignment, <b>%1</b> program from <a href='%2'>%3</a> project will be used. Alignment must be performed if you haven't used a tripod to take bracketed images. Alignment operation can take a while.</p>" 463 "<p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma." 464 "<p>Press \"Next\" button to start pre-processing.</p>" 465 "</qt>" 466 msgstr "" 467 468 #. +> trunk 469 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:174 470 msgid "" 471 "<qt>" 472 "<p>Pre-processing is under progress, please wait." 473 "<p>" 474 "<p>This can take a while...</p>" 475 "</qt>" 476 msgstr "" 477 478 #. +> trunk 479 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:216 480 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:218 481 #, fuzzy 482 msgid "Pre-Processing Messages" 483 msgstr "PoÅ¡alji &poruke koje Äekaju" 484 485 #. +> trunk 486 #: importwizard/preprocessingpage.cpp:235 487 msgid "" 488 "<qt>" 489 "<p>Pre-processing has failed!</p>" 490 "<p>Please check your bracketed images stack...</p>" 491 "<p>Press \"Details\" button to show processing messages.</p>" 492 "</qt>" 493 msgstr "" 494 495 #. +> trunk 496 #: manager/actionthread.cpp:300 497 #, fuzzy 498 msgid "unknown" 499 msgstr "nepoznato" 500 501 #. +> trunk 502 #: manager/actionthread.cpp:805 503 #, fuzzy, kde-format 504 msgid "" 505 "Cannot run %1 :\n" 506 "\n" 507 " %2" 508 msgstr "Ne mogu stvoriti %1: %2" 509 510 #. +> trunk 39 511 #: plugin_expoblending.cpp:76 40 512 msgid "Blend bracketed images..."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.