Ignore:
Timestamp:
Jun 28, 2010, 3:06:50 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kdmgreet.po

    r171 r423  
    88"Project-Id-Version: kdmgreet 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 08:25+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-06-27 09:55+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-03-19 13:30+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    7070
    7171#. +> trunk stable
    72 #: kchooser.cpp:100 kgreeter.cpp:800
     72#: kchooser.cpp:100 kgreeter.cpp:801
    7373msgctxt "@action:button"
    7474msgid "&Menu"
     
    9393
    9494#. +> trunk stable
    95 #: kconsole.cpp:153
     95#: kconsole.cpp:154
    9696msgid ""
    9797"\n"
     
    155155
    156156#. +> trunk stable
    157 #: kdmshutdown.cpp:356
     157#: kdmshutdown.cpp:357
    158158msgid "Entered start date is invalid."
    159159msgstr "UneÅ¡eni datum početka je nevaÅŸeći."
    160160
    161161#. +> trunk stable
    162 #: kdmshutdown.cpp:365
     162#: kdmshutdown.cpp:366
    163163msgid "Entered timeout date is invalid."
    164164msgstr "Uneseni datum zavrÅ¡etka je nevaÅŸeći."
    165165
    166166#. +> trunk stable
    167 #: kdmshutdown.cpp:479
     167#: kdmshutdown.cpp:480
    168168msgid "&Turn Off Computer"
    169169msgstr "&Isključi računalo"
    170170
    171171#. +> trunk stable
    172 #: kdmshutdown.cpp:486
     172#: kdmshutdown.cpp:487
    173173msgid "&Restart Computer"
    174174msgstr "&Ponovo pokreni računalo"
    175175
    176176#. +> trunk stable
    177 #: kdmshutdown.cpp:496
     177#: kdmshutdown.cpp:497
    178178#, kde-format
    179179msgctxt "current option in boot loader"
     
    182182
    183183#. +> trunk stable
    184 #: kdmshutdown.cpp:507
     184#: kdmshutdown.cpp:508
    185185msgctxt "@action:button verb"
    186186msgid "&Schedule..."
     
    188188
    189189#. +> trunk
    190 #: kdmshutdown.cpp:586
     190#: kdmshutdown.cpp:587
    191191msgid ""
    192192"<br/>"
     
    197197
    198198#. +> trunk stable
    199 #: kdmshutdown.cpp:607
     199#: kdmshutdown.cpp:608
    200200msgid "Turn Off Computer"
    201201msgstr "Isključi računalo"
    202202
    203203#. +> trunk stable
    204 #: kdmshutdown.cpp:610
     204#: kdmshutdown.cpp:611
    205205msgid "Switch to Console"
    206206msgstr "Prebaci na konzolu"
    207207
    208208#. +> trunk stable
    209 #: kdmshutdown.cpp:612
     209#: kdmshutdown.cpp:613
    210210msgid "Restart Computer"
    211211msgstr "&Ponovo pokreni računalo"
    212212
    213213#. +> trunk stable
    214 #: kdmshutdown.cpp:614
     214#: kdmshutdown.cpp:615
    215215#, kde-format
    216216msgid ""
     
    222222
    223223#. +> trunk stable
    224 #: kdmshutdown.cpp:632
     224#: kdmshutdown.cpp:633
    225225msgid "Abort active sessions:"
    226226msgstr "Odustani od aktivnih sesija:"
    227227
    228228#. +> trunk stable
    229 #: kdmshutdown.cpp:633
     229#: kdmshutdown.cpp:634
    230230msgid "No permission to abort active sessions:"
    231231msgstr "Nema dopuštenja za odustajanje od aktivnih sesija:"
    232232
    233233#. +> trunk stable
    234 #: kdmshutdown.cpp:644
     234#: kdmshutdown.cpp:645
    235235msgctxt "@title:column"
    236236msgid "Session"
     
    238238
    239239#. +> trunk stable
    240 #: kdmshutdown.cpp:645
     240#: kdmshutdown.cpp:646
    241241msgctxt "@title:column ... of session"
    242242msgid "Location"
     
    244244
    245245#. +> trunk stable
    246 #: kdmshutdown.cpp:686
     246#: kdmshutdown.cpp:688
    247247msgid "Cancel pending shutdown:"
    248248msgstr "Prekini čekanje isključivanja:"
    249249
    250250#. +> trunk stable
    251 #: kdmshutdown.cpp:687
     251#: kdmshutdown.cpp:689
    252252msgid "No permission to cancel pending shutdown:"
    253253msgstr "Nema dozvole za prekidanje čekanja na isključivanje:"
    254254
    255255#. +> trunk stable
    256 #: kdmshutdown.cpp:693
     256#: kdmshutdown.cpp:695
    257257msgctxt "start of shutdown:"
    258258msgid "now"
     
    260260
    261261#. +> trunk stable
    262 #: kdmshutdown.cpp:699
     262#: kdmshutdown.cpp:701
    263263msgctxt "timeout of shutdown:"
    264264msgid "infinite"
     
    266266
    267267#. +> trunk stable
    268 #: kdmshutdown.cpp:705
     268#: kdmshutdown.cpp:707
    269269#, kde-format
    270270msgid ""
     
    280280
    281281#. +> trunk stable
    282 #: kdmshutdown.cpp:710
     282#: kdmshutdown.cpp:712
    283283msgctxt "owner of shutdown:"
    284284msgid "console user"
     
    286286
    287287#. +> trunk stable
    288 #: kdmshutdown.cpp:712
     288#: kdmshutdown.cpp:714
    289289msgctxt "owner of shutdown:"
    290290msgid "control socket"
     
    292292
    293293#. +> trunk stable
    294 #: kdmshutdown.cpp:715
     294#: kdmshutdown.cpp:717
    295295msgid "turn off computer"
    296296msgstr "Isključi računalo"
    297297
    298298#. +> trunk stable
    299 #: kdmshutdown.cpp:716
     299#: kdmshutdown.cpp:718
    300300msgid "restart computer"
    301301msgstr "&Ponovo pokreni računalo"
    302302
    303303#. +> trunk stable
    304 #: kdmshutdown.cpp:719
     304#: kdmshutdown.cpp:721
    305305#, kde-format
    306306msgid ""
     
    312312
    313313#. +> trunk stable
    314 #: kdmshutdown.cpp:722
     314#: kdmshutdown.cpp:724
    315315#, kde-format
    316316msgid ""
     
    322322
    323323#. +> trunk stable
    324 #: kdmshutdown.cpp:724
     324#: kdmshutdown.cpp:726
    325325msgctxt "after timeout:"
    326326msgid "abort all sessions"
     
    328328
    329329#. +> trunk stable
    330 #: kdmshutdown.cpp:726
     330#: kdmshutdown.cpp:728
    331331msgctxt "after timeout:"
    332332msgid "abort own sessions"
     
    334334
    335335#. +> trunk stable
    336 #: kdmshutdown.cpp:727
     336#: kdmshutdown.cpp:729
    337337msgctxt "after timeout:"
    338338msgid "cancel shutdown"
     
    377377
    378378#. +> trunk stable
    379 #: kgreeter.cpp:479
     379#: kgreeter.cpp:481
    380380msgctxt "@item:inlistbox session type"
    381381msgid "Default"
     
    383383
    384384#. +> trunk stable
    385 #: kgreeter.cpp:480
     385#: kgreeter.cpp:482
    386386msgctxt "@item:inlistbox session type"
    387387msgid "Custom"
     
    389389
    390390#. +> trunk stable
    391 #: kgreeter.cpp:481
     391#: kgreeter.cpp:483
    392392msgctxt "@item:inlistbox session type"
    393393msgid "Failsafe"
     
    395395
    396396#. +> trunk stable
    397 #: kgreeter.cpp:557
     397#: kgreeter.cpp:559
    398398#, kde-format
    399399msgctxt "@item:inmenu session type"
     
    402402
    403403#. +> trunk stable
    404 #: kgreeter.cpp:619
     404#: kgreeter.cpp:621
    405405#, kde-format
    406406msgid ""
     
    412412
    413413#. +> trunk stable
    414 #: kgreeter.cpp:742
     414#: kgreeter.cpp:744
    415415msgid "Warning: this is an unsecured session"
    416416msgstr "Upozorenje: ovo je nezaštićena sesija"
    417417
    418418#. +> trunk stable
    419 #: kgreeter.cpp:744
     419#: kgreeter.cpp:746
    420420msgid ""
    421421"This display requires no X authorization.\n"
     
    428428
    429429#. +> trunk stable
    430 #: kgreeter.cpp:797
     430#: kgreeter.cpp:798
    431431msgctxt "@action:button"
    432432msgid "L&ogin"
     
    434434
    435435#. +> trunk stable
    436 #: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968
     436#: kgreeter.cpp:832 kgreeter.cpp:969
    437437msgctxt "@title:menu"
    438438msgid "Session &Type"
     
    440440
    441441#. +> trunk stable
    442 #: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974
     442#: kgreeter.cpp:837 kgreeter.cpp:975
    443443msgctxt "@title:menu"
    444444msgid "&Authentication Method"
     
    446446
    447447#. +> trunk stable
    448 #: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979
     448#: kgreeter.cpp:842 kgreeter.cpp:980
    449449msgctxt "@action:inmenu"
    450450msgid "&Remote Login"
     
    452452
    453453#. +> trunk stable
    454 #: kgreeter.cpp:919 kgverify.cpp:1069
     454#: kgreeter.cpp:920 kgverify.cpp:1075
    455455msgid "Login failed"
    456456msgstr "Prijava nije uspjela"
    457457
    458458#. +> trunk stable
    459 #: kgverify.cpp:186
     459#: kgverify.cpp:187
    460460msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
    461461msgstr "Nije učitan kontrolni umetak za pozdravljanje. Provjerite podešavanja."
    462462
    463463#. +> trunk stable
    464 #: kgverify.cpp:484
     464#: kgverify.cpp:487
    465465#, kde-format
    466466msgid ""
     
    472472
    473473#. +> trunk stable
    474 #: kgverify.cpp:488
     474#: kgverify.cpp:491
    475475msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
    476476msgstr "Morate odmah promijeniti lozinku (zastarjela lozinka)."
    477477
    478478#. +> trunk stable
    479 #: kgverify.cpp:489
     479#: kgverify.cpp:492
    480480msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
    481481msgstr "Morate odmah promijeniti lozinku (administrator je naredio)."
    482482
    483483#. +> trunk stable
    484 #: kgverify.cpp:490
     484#: kgverify.cpp:493
    485485msgid "You are not allowed to login at the moment."
    486486msgstr "Prijavljivanje vam trenutno nije dozvoljeno."
    487487
    488488#. +> trunk stable
    489 #: kgverify.cpp:491
     489#: kgverify.cpp:494
    490490msgid "Home folder not available."
    491491msgstr "Početna mapa nije dostupna."
    492492
    493493#. +> trunk stable
    494 #: kgverify.cpp:492
     494#: kgverify.cpp:495
    495495msgid ""
    496496"Logins are not allowed at the moment.\n"
     
    501501
    502502#. +> trunk stable
    503 #: kgverify.cpp:493
     503#: kgverify.cpp:496
    504504msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
    505505msgstr "Vaša prijavna ljuska nije navedena u /etc/shells."
    506506
    507507#. +> trunk stable
    508 #: kgverify.cpp:494
     508#: kgverify.cpp:497
    509509msgid "Root logins are not allowed."
    510510msgstr "Prijava root-a nije dozvoljena."
    511511
    512512#. +> trunk stable
    513 #: kgverify.cpp:495
     513#: kgverify.cpp:498
    514514msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
    515515msgstr "Vaš račun je istekao; molim vas da kontaktirate vašeg administratora sustava."
    516516
    517517#. +> trunk stable
    518 #: kgverify.cpp:505
     518#: kgverify.cpp:508
    519519msgid ""
    520520"A critical error occurred.\n"
     
    527527
    528528#. +> trunk stable
    529 #: kgverify.cpp:530
     529#: kgverify.cpp:533
    530530#, kde-format
    531531msgid "Your account expires tomorrow."
     
    536536
    537537#. +> trunk stable
    538 #: kgverify.cpp:532
     538#: kgverify.cpp:535
    539539msgid "Your account expires today."
    540540msgstr "Vaš račun istječe danas."
    541541
    542542#. +> trunk stable
    543 #: kgverify.cpp:538
     543#: kgverify.cpp:541
    544544#, kde-format
    545545msgid "Your password expires tomorrow."
     
    550550
    551551#. +> trunk stable
    552 #: kgverify.cpp:540
     552#: kgverify.cpp:543
    553553msgid "Your password expires today."
    554554msgstr "Vaša šifra istječe danas."
    555555
    556556#. +> trunk stable
    557 #: kgverify.cpp:614 kgverify.cpp:1070
     557#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1076
    558558msgid "Authentication failed"
    559559msgstr "Neuspješna identifikacija"
    560560
    561561#. +> trunk stable
    562 #: kgverify.cpp:762
     562#: kgverify.cpp:767
    563563#, kde-format
    564564msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
     
    566566
    567567#. +> trunk stable
    568 #: kgverify.cpp:1051
     568#: kgverify.cpp:1057
    569569#, kde-format
    570570msgid "Automatic login in 1 second..."
     
    575575
    576576#. +> trunk stable
    577 #: kgverify.cpp:1063
     577#: kgverify.cpp:1069
    578578msgid "Warning: Caps Lock is on"
    579579msgstr "Upozorenje: Uključena su velika slova"
    580580
    581581#. +> trunk stable
    582 #: kgverify.cpp:1067
     582#: kgverify.cpp:1073
    583583msgid "Change failed"
    584584msgstr "Promijena nije uspjela"
    585585
    586586#. +> trunk stable
    587 #: kgverify.cpp:1120
     587#: kgverify.cpp:1126
    588588#, kde-format
    589589msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
     
    591591
    592592#. +> trunk stable
    593 #: kgverify.cpp:1157
     593#: kgverify.cpp:1163
    594594msgctxt "@title:window"
    595595msgid "<qt><b>Changing authentication token</b></qt>"
     
    597597
    598598#. +> trunk stable
    599 #: krootimage.cpp:328
     599#: krootimage.cpp:330
    600600msgid "KRootImage"
    601601msgstr "KRootImage"
    602602
    603603#. +> trunk stable
    604 #: krootimage.cpp:329
     604#: krootimage.cpp:331
    605605msgid "Fancy desktop background for kdm"
    606606msgstr "Zgodna pozadina radne površine za kdm"
    607607
    608608#. +> trunk stable
    609 #: krootimage.cpp:332
     609#: krootimage.cpp:334
    610610msgid "Name of the configuration file"
    611611msgstr "Naziv konfiguracijske datoteke"
    612612
    613613#. +> trunk stable
    614 #: themer/kdmlabel.cpp:245
     614#: themer/kdmlabel.cpp:246
    615615msgctxt "@action:button"
    616616msgid "Lan_guage"
     
    618618
    619619#. +> trunk stable
    620 #: themer/kdmlabel.cpp:246
     620#: themer/kdmlabel.cpp:247
    621621msgctxt "@action:button"
    622622msgid "Session _Type"
     
    624624
    625625#. +> trunk stable
    626 #: themer/kdmlabel.cpp:247
     626#: themer/kdmlabel.cpp:248
    627627msgctxt "@action:button"
    628628msgid "_Menu"
     
    631631#. i18n("Actions");
    632632#. +> trunk stable
    633 #: themer/kdmlabel.cpp:248
     633#: themer/kdmlabel.cpp:249
    634634msgctxt "@action:button ... from XDMCP server"
    635635msgid "Disconn_ect"
     
    637637
    638638#. +> trunk stable
    639 #: themer/kdmlabel.cpp:249
     639#: themer/kdmlabel.cpp:250
    640640msgctxt "@action:button"
    641641msgid "_Quit"
     
    643643
    644644#. +> trunk stable
    645 #: themer/kdmlabel.cpp:250
     645#: themer/kdmlabel.cpp:251
    646646msgctxt "@action:button"
    647647msgid "Power o_ff"
     
    649649
    650650#. +> trunk stable
    651 #: themer/kdmlabel.cpp:252
     651#: themer/kdmlabel.cpp:253
    652652msgctxt "@action:button"
    653653msgid "Re_boot"
     
    655655
    656656#. +> trunk stable
    657 #: themer/kdmlabel.cpp:253
     657#: themer/kdmlabel.cpp:254
    658658msgctxt "@action:button"
    659659msgid "_Remote login"
     
    661661
    662662#. +> trunk stable
    663 #: themer/kdmlabel.cpp:254
     663#: themer/kdmlabel.cpp:255
    664664msgid "Caps Lock is enabled"
    665665msgstr "Omogućena su velika slova"
    666666
    667667#. +> trunk stable
    668 #: themer/kdmlabel.cpp:255
     668#: themer/kdmlabel.cpp:256
    669669msgid "User %u will log in in %t"
    670670msgstr "Korisnik %u će se prijaviti za %t"
    671671
    672672#. +> trunk stable
    673 #: themer/kdmlabel.cpp:256
     673#: themer/kdmlabel.cpp:257
    674674msgid "Welcome to %h"
    675675msgstr "Dobrodošli na %h"
    676676
    677677#. +> trunk stable
    678 #: themer/kdmlabel.cpp:257
     678#: themer/kdmlabel.cpp:258
    679679msgid "_Domain:"
    680680msgstr "_Domena:"
    681681
    682682#. +> trunk stable
    683 #: themer/kdmlabel.cpp:258
     683#: themer/kdmlabel.cpp:259
    684684msgid "_Username:"
    685685msgstr "_Korisničko ime:"
    686686
    687687#. +> trunk stable
    688 #: themer/kdmlabel.cpp:259
     688#: themer/kdmlabel.cpp:260
    689689msgid "_Password:"
    690690msgstr "_Zaporka:"
    691691
    692692#. +> trunk stable
    693 #: themer/kdmlabel.cpp:260
     693#: themer/kdmlabel.cpp:261
    694694msgctxt "@action:button"
    695695msgid "_Login"
     
    697697
    698698#. +> trunk stable
    699 #: themer/kdmlabel.cpp:291
     699#: themer/kdmlabel.cpp:292
    700700#, kde-format
    701701msgctxt "will login in ..."
     
    707707
    708708#. +> trunk stable
    709 #: themer/kdmlabel.cpp:299
     709#: themer/kdmlabel.cpp:300
    710710#, no-c-format
    711711msgctxt "date format"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.