Changeset 409
- Timestamp:
- Jun 23, 2010, 3:03:09 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po
r401 r409 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-06-2 0 09:31+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-22 11:52+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:03+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 23 23 "X-Text-Markup: kde4\n" 24 24 25 #. +> trunk 26 #: examples/ktcli/main.cpp:40 27 #, fuzzy 28 #| msgid "Document to open" 29 msgid "Torrent to open" 30 msgstr "Dokument za otvoriti" 31 32 #. +> trunk 33 #: examples/ktcli/main.cpp:41 examples/ktcli/main.cpp:42 34 #, fuzzy 35 #| msgid "No Links" 36 msgid "Port to use" 37 msgstr "Nema veza" 38 39 #. +> trunk 40 #: examples/ktcli/main.cpp:44 41 msgid "ktcli" 42 msgstr "" 43 25 44 #. +> trunk stable 26 45 #: src/bcodec/bdecoder.cpp:62 … … 324 343 325 344 #. +> trunk stable 326 #: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:8 5345 #: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:86 327 346 #, fuzzy, kde-format 328 347 msgid "Error: %1" … … 376 395 377 396 #. +> trunk 378 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:30 5397 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:307 379 398 msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace ?" 380 399 msgstr "" 381 400 382 401 #. +> trunk stable 383 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:54 3402 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:545 384 403 #, kde-format 385 404 msgid "" … … 389 408 390 409 #. +> trunk stable 391 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:57 3410 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:575 392 411 #, kde-format 393 412 msgid "" … … 397 416 398 417 #. +> trunk stable 399 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:58 4418 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:586 400 419 #, fuzzy, kde-format 401 420 msgid "Unable to create %1 : %2" … … 403 422 404 423 #. +> trunk stable 405 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp: 599424 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:601 406 425 #, fuzzy, kde-format 407 426 msgid "" … … 411 430 412 431 #. +> trunk stable 413 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:60 4432 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:606 414 433 #, fuzzy, kde-format 415 434 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>." … … 435 454 436 455 #. +> trunk stable 437 #: src/torrent/torrentstats.cpp:7 1456 #: src/torrent/torrentstats.cpp:72 438 457 #, fuzzy 439 458 msgid "Not started" … … 441 460 442 461 #. +> trunk stable 443 #: src/torrent/torrentstats.cpp:7 3462 #: src/torrent/torrentstats.cpp:74 444 463 #, fuzzy 445 464 msgid "Download completed" … … 447 466 448 467 #. +> trunk stable 449 #: src/torrent/torrentstats.cpp:7 5468 #: src/torrent/torrentstats.cpp:76 450 469 #, fuzzy 451 470 msgid "Seeding completed" … … 453 472 454 473 #. +> trunk stable 455 #: src/torrent/torrentstats.cpp:7 7474 #: src/torrent/torrentstats.cpp:78 456 475 #, fuzzy 457 476 #| msgid "Scheduling" … … 461 480 462 481 #. +> trunk stable 463 #: src/torrent/torrentstats.cpp: 79482 #: src/torrent/torrentstats.cpp:80 464 483 #, fuzzy 465 484 msgid "Downloading" … … 467 486 468 487 #. +> trunk stable 469 #: src/torrent/torrentstats.cpp:8 1488 #: src/torrent/torrentstats.cpp:82 470 489 #, fuzzy 471 490 msgid "Stalled" … … 473 492 474 493 #. +> trunk stable 475 #: src/torrent/torrentstats.cpp:8 3494 #: src/torrent/torrentstats.cpp:84 476 495 #, fuzzy 477 496 msgid "Stopped" … … 479 498 480 499 #. +> trunk stable 481 #: src/torrent/torrentstats.cpp:8 7500 #: src/torrent/torrentstats.cpp:88 482 501 msgid "Allocating diskspace" 483 502 msgstr "" 484 503 485 504 #. +> trunk stable 486 #: src/torrent/torrentstats.cpp: 89505 #: src/torrent/torrentstats.cpp:90 487 506 #, fuzzy 488 507 msgid "Queued for seeding" … … 490 509 491 510 #. +> trunk stable 492 #: src/torrent/torrentstats.cpp: 89511 #: src/torrent/torrentstats.cpp:90 493 512 #, fuzzy 494 513 msgid "Queued for downloading" … … 496 515 497 516 #. +> trunk stable 498 #: src/torrent/torrentstats.cpp:9 1517 #: src/torrent/torrentstats.cpp:92 499 518 msgid "Checking data" 500 519 msgstr "" 501 520 502 521 #. +> trunk stable 503 #: src/torrent/torrentstats.cpp:9 3522 #: src/torrent/torrentstats.cpp:94 504 523 msgid "Stopped. No space left on device." 505 524 msgstr "" 506 525 507 526 #. +> trunk stable 508 #: src/torrent/torrentstats.cpp:9 5527 #: src/torrent/torrentstats.cpp:96 509 528 #, fuzzy 510 529 msgid "Paused" 511 530 msgstr "Pauziran" 531 532 #. +> trunk 533 #: src/torrent/torrentstats.cpp:98 534 #, fuzzy 535 #| msgid "Scheduling" 536 msgid "Superseeding" 537 msgstr "Raspored" 512 538 513 539 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.