- Timestamp:
- Jun 9, 2010, 3:06:15 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libkunitconversion.po
r359 r377 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-20 10:07+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-08 11:19+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-06-01 00:11+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 243 242 #: angle.cpp:56 244 243 #, kde-format 245 #| msgctxt "amount in units (real)"246 #| msgid "%1 reals"247 244 msgctxt "amount in units (real)" 248 245 msgid "%1 gradians" … … 252 249 #: angle.cpp:57 253 250 #, kde-format 254 #| msgctxt "amount in units (integer)"255 #| msgid "%1 rand"256 #| msgid_plural "%1 rands"257 251 msgctxt "amount in units (integer)" 258 252 msgid "%1 gradian" … … 276 270 #. +> trunk 277 271 #: angle.cpp:62 278 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input"279 #| msgid "minute;minutes;min"280 272 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 281 273 msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'" … … 307 299 #. +> trunk 308 300 #: angle.cpp:68 309 #| msgid "arcsecs"310 301 msgctxt "unit description in lists" 311 302 msgid "arc seconds" … … 314 305 #. +> trunk 315 306 #: angle.cpp:69 316 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input"317 #| msgid "second;seconds;s"318 307 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 319 308 msgid "second of arc;arcsecond;second;\"" … … 323 312 #: angle.cpp:70 324 313 #, kde-format 325 #| msgid "arcsecs"326 314 msgctxt "amount in units (real)" 327 315 msgid "%1 arc seconds" … … 331 319 #: angle.cpp:71 332 320 #, kde-format 333 #| msgid "arcsecs"334 321 msgctxt "amount in units (integer)" 335 322 msgid "%1 arc second" … … 1313 1300 #. +> trunk stable 1314 1301 #: currency.cpp:65 1315 #| msgctxt "unit description in lists"1316 #| msgid "french francs"1317 1302 msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input" 1318 1303 msgid "franc;francs" … … 1322 1307 #: currency.cpp:68 1323 1308 #, kde-format 1324 #| msgctxt "amount in units (real)"1325 #| msgid "%1 belgian francs"1326 1309 msgctxt "amount in units (real)" 1327 1310 msgid "%1 Belgian francs" … … 1331 1314 #: currency.cpp:69 1332 1315 #, kde-format 1333 #| msgctxt "amount in units (integer)"1334 #| msgid "%1 belgian franc"1335 #| msgid_plural "%1 belgian francs"1336 1316 msgctxt "amount in units (integer)" 1337 1317 msgid "%1 Belgian franc" … … 1343 1323 #. +> trunk stable 1344 1324 #: currency.cpp:74 1345 #| msgid "guilders"1346 1325 msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input" 1347 1326 msgid "guilder;guilders" … … 1367 1346 #. +> trunk stable 1368 1347 #: currency.cpp:84 1369 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input"1370 #| msgid "markka;markkas;FIM;fim;finland;mk"1371 1348 msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input" 1372 1349 msgid "markka;markkas;markkaa" … … 1392 1369 #. +> trunk stable 1393 1370 #: currency.cpp:93 1394 #| msgctxt "unit description in lists"1395 #| msgid "french francs"1396 1371 msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input" 1397 1372 msgid "franc;francs" … … 1401 1376 #: currency.cpp:96 1402 1377 #, kde-format 1403 #| msgctxt "amount in units (real)"1404 #| msgid "%1 french francs"1405 1378 msgctxt "amount in units (real)" 1406 1379 msgid "%1 French francs" … … 1410 1383 #: currency.cpp:97 1411 1384 #, kde-format 1412 #| msgctxt "amount in units (integer)"1413 #| msgid "%1 french franc"1414 #| msgid_plural "%1 french francs"1415 1385 msgctxt "amount in units (integer)" 1416 1386 msgid "%1 French franc" … … 1422 1392 #. +> trunk stable 1423 1393 #: currency.cpp:102 1424 #| msgid "markkas"1425 1394 msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input" 1426 1395 msgid "mark;marks" … … 1446 1415 #. +> trunk stable 1447 1416 #: currency.cpp:111 1448 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input"1449 #| msgid "irish pound;irish pounds;IEP;iep;ireland"1450 1417 msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input" 1451 1418 msgid "Irish pound;Irish pounds" … … 1455 1422 #: currency.cpp:114 1456 1423 #, kde-format 1457 #| msgctxt "amount in units (real)"1458 #| msgid "%1 irish pounds"1459 1424 msgctxt "amount in units (real)" 1460 1425 msgid "%1 Irish pounds" … … 1464 1429 #: currency.cpp:115 1465 1430 #, kde-format 1466 #| msgctxt "amount in units (integer)"1467 #| msgid "%1 irish pound"1468 #| msgid_plural "%1 irish pounds"1469 1431 msgctxt "amount in units (integer)" 1470 1432 msgid "%1 Irish pound" … … 1476 1438 #. +> trunk stable 1477 1439 #: currency.cpp:120 1478 #| msgctxt "unit description in lists"1479 #| msgid "italian liras"1480 1440 msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input" 1481 1441 msgid "lira;liras" … … 1485 1445 #: currency.cpp:123 1486 1446 #, kde-format 1487 #| msgctxt "amount in units (integer)"1488 #| msgid "%1 italian lira"1489 #| msgid_plural "%1 italian liras"1490 1447 msgctxt "amount in units (real)" 1491 1448 msgid "%1 Italian lira" … … 1495 1452 #: currency.cpp:124 1496 1453 #, kde-format 1497 #| msgctxt "amount in units (integer)"1498 #| msgid "%1 italian lira"1499 #| msgid_plural "%1 italian liras"1500 1454 msgctxt "amount in units (integer)" 1501 1455 msgid "%1 Italian lira" … … 1507 1461 #. +> trunk stable 1508 1462 #: currency.cpp:129 1509 #| msgctxt "unit description in lists"1510 #| msgid "french francs"1511 1463 msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input" 1512 1464 msgid "franc;francs" … … 1516 1468 #: currency.cpp:132 1517 1469 #, kde-format 1518 #| msgctxt "amount in units (real)"1519 #| msgid "%1 luxembourgish francs"1520 1470 msgctxt "amount in units (real)" 1521 1471 msgid "%1 Luxembourgish francs" … … 1537 1487 #. +> trunk stable 1538 1488 #: currency.cpp:138 1539 #| msgid "escudos"1540 1489 msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input" 1541 1490 msgid "escudo;escudos" … … 1761 1710 #. +> trunk stable 1762 1711 #: currency.cpp:212 1763 #| msgid "yen"1764 1712 msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input" 1765 1713 msgid "yen" … … 1769 1717 #: currency.cpp:215 1770 1718 #, kde-format 1771 #| msgctxt "amount in units (integer)"1772 #| msgid "%1 yen"1773 #| msgid_plural "%1 yens"1774 1719 msgctxt "amount in units (real)" 1775 1720 msgid "%1 yen" … … 1779 1724 #: currency.cpp:216 1780 1725 #, kde-format 1781 #| msgctxt "amount in units (integer)"1782 #| msgid "%1 yen"1783 #| msgid_plural "%1 yens"1784 1726 msgctxt "amount in units (integer)" 1785 1727 msgid "%1 yen" … … 1822 1764 #. +> trunk stable 1823 1765 #: currency.cpp:229 1824 #| msgid "korunas"1825 1766 msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input" 1826 1767 msgid "koruna;korunas" … … 1830 1771 #: currency.cpp:232 1831 1772 #, kde-format 1832 #| msgctxt "amount in units (real)"1833 #| msgid "%1 czech korunas"1834 1773 msgctxt "amount in units (real)" 1835 1774 msgid "%1 Czech korunas" … … 2477 2416 #. +> trunk stable 2478 2417 #: currency.cpp:435 2479 #| msgid "won"2480 2418 msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input" 2481 2419 msgid "won" … … 2485 2423 #: currency.cpp:438 2486 2424 #, kde-format 2487 #| msgctxt "amount in units (integer)"2488 #| msgid "%1 won"2489 #| msgid_plural "%1 wons"2490 2425 msgctxt "amount in units (real)" 2491 2426 msgid "%1 won" … … 2495 2430 #: currency.cpp:439 2496 2431 #, kde-format 2497 #| msgctxt "amount in units (integer)"2498 #| msgid "%1 won"2499 #| msgid_plural "%1 wons"2500 2432 msgctxt "amount in units (integer)" 2501 2433 msgid "%1 won" … … 2507 2439 #. +> trunk stable 2508 2440 #: currency.cpp:445 2509 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input"2510 #| msgid "mexican peso;mexican pesos;MXN;mxn;mexico"2511 2441 msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input" 2512 2442 msgid "Mexican peso;Mexican pesos" … … 3953 3883 #. +> trunk 3954 3884 #: force.cpp:33 3955 #| msgid "newton"3956 3885 msgctxt "unit description in lists" 3957 3886 msgid "yottanewtons" … … 3960 3889 #. +> trunk 3961 3890 #: force.cpp:34 3962 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input"3963 #| msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"3964 3891 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 3965 3892 msgid "yottanewton;yottanewtons;YN" … … 4135 4062 #. +> trunk 4136 4063 #: force.cpp:67 4137 #| msgctxt "currency unit symbol"4138 #| msgid "BGN"4139 4064 msgctxt "force unit symbol" 4140 4065 msgid "GN" … … 4174 4099 #. +> trunk 4175 4100 #: force.cpp:74 4176 #| msgctxt "currency unit symbol"4177 #| msgid "MXN"4178 4101 msgctxt "force unit symbol" 4179 4102 msgid "MN" … … 4213 4136 #. +> trunk 4214 4137 #: force.cpp:81 4215 #| msgctxt "mass unit symbol"4216 #| msgid "kN"4217 4138 msgctxt "force unit symbol" 4218 4139 msgid "kN" … … 4293 4214 #. +> trunk 4294 4215 #: force.cpp:95 4295 #| msgid "day"4296 4216 msgctxt "force unit symbol" 4297 4217 msgid "daN" … … 4488 4408 #. +> trunk 4489 4409 #: force.cpp:130 4490 #| msgctxt "energy unit symbol"4491 #| msgid "µJ"4492 4410 msgctxt "force unit symbol" 4493 4411 msgid "µN" … … 4762 4680 #. +> trunk 4763 4681 #: force.cpp:181 4764 #| msgid "yen"4765 4682 msgctxt "force unit symbol" 4766 4683 msgid "dyn" … … 4850 4767 #. +> trunk 4851 4768 #: force.cpp:195 4852 #| msgctxt "mass unit symbol"4853 #| msgid "lb"4854 4769 msgctxt "force unit symbol" 4855 4770 msgid "lbf" … … 4889 4804 #. +> trunk 4890 4805 #: force.cpp:202 4891 #| msgctxt "volume unit symbol"4892 #| msgid "dl"4893 4806 msgctxt "force unit symbol" 4894 4807 msgid "pdl" … … 5539 5452 #| msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ" 5540 5453 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5541 msgid "microhertz;microhertzs;µ m;uHz"5454 msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz" 5542 5455 msgstr "mikrodÅŸul;mikrodÅŸuli;µJ;uJ" 5543 5456
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.