- Timestamp:
- Jun 6, 2010, 3:05:49 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po
r370 r372 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-24 17:03+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-05 09:33+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-06-05 20:36+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 1379 1378 1380 1379 #. +> trunk stable 1381 #: part.cpp: 19961380 #: part.cpp:2004 1382 1381 msgid "Printing this document is not allowed." 1383 1382 msgstr "Ispisivanje dokumenta nije dozvoljeno." 1384 1383 1385 1384 #. +> trunk 1386 #: part.cpp:20 051385 #: part.cpp:2013 1387 1386 msgid "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" 1388 1387 msgstr "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreÅ¡ka. Molim prijavite ovo na bugs.kde.org" … … 1394 1393 1395 1394 #. +> trunk 1396 #: part.cpp:20 091395 #: part.cpp:2017 1397 1396 #, kde-format 1398 1397 msgid "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to bugs.kde.org" … … 1400 1399 1401 1400 #. +> trunk stable 1402 #: part.cpp:20 641401 #: part.cpp:2072 1403 1402 msgid "Go to the place you were before" 1404 1403 msgstr "Idi na mjesto gdje si bio prije" 1405 1404 1406 1405 #. +> trunk stable 1407 #: part.cpp:20 671406 #: part.cpp:2075 1408 1407 msgid "Go to the place you were after" 1409 1408 msgstr "Idi na mjesto gdje si bio nakon" 1410 1409 1411 1410 #. +> trunk stable 1412 #: part.cpp:209 11411 #: part.cpp:2099 1413 1412 #, kde-format 1414 1413 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" … … 1416 1415 1417 1416 #. +> trunk stable 1418 #: part.cpp:21 091417 #: part.cpp:2117 1419 1418 #, kde-format 1420 1419 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>" … … 1422 1421 1423 1422 #. +> trunk stable 1424 #: part.cpp:21 121423 #: part.cpp:2120 1425 1424 msgid "<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</qt>" 1426 1425 msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipiÄno se pojavljuje ako nema dovoljno prava za Äitanje datoteke. MoÅŸete provjeriti vlasniÅ¡tvo i prava ako desno kliknete na datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'.</qt>" 1427 1426 1428 1427 #. +> trunk stable 1429 #: part.cpp:21 361428 #: part.cpp:2144 1430 1429 #, kde-format 1431 1430 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>" … … 1433 1432 1434 1433 #. +> trunk stable 1435 #: part.cpp:21 391434 #: part.cpp:2147 1436 1435 msgid "<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>" 1437 1436 msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipiÄno se pojavljuje ako je datoteka oÅ¡teÄena. Ako ÅŸelite biti sigurni, pokuÅ¡ajte ruÄno dekomprimirati datoteku koristeÄi alate komandne linije.</qt>" 1438 1437 1439 1438 #. +> trunk stable 1440 #: part.cpp:21 681439 #: part.cpp:2176 1441 1440 msgid "No Bookmarks" 1442 1441 msgstr "Nema oznaka"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.