- Timestamp:
- Jun 5, 2010, 3:06:23 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-sdk/quanta.po
r361 r365 5 5 "Project-Id-Version: quanta 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:48+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-06-04 10:00+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 19:20+0100\n" 9 9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 1630 1630 #: data/scripts/checkxml.kmdr:115 data/scripts/dwt.kmdr:35 1631 1631 #: data/scripts/meinproc.kmdr:277 data/scripts/xmlval.kmdr:88 1632 #: data/scripts/xsltproc.kmdr:79 kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:413 1632 #: data/scripts/xsltproc.kmdr:79 1633 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:413 1633 1634 #, fuzzy 1634 1635 msgid "Close" … … 2653 2654 2654 2655 #. +> trunk 2655 #: document.cpp:3342656 #, fuzzy, kde-format2657 msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"2658 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti mapu <b>%1</b>.</qt>"2659 2660 #. +> trunk2661 #: document.cpp:3472662 #, fuzzy, kde-format2663 msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"2664 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za Äitanje.</qt>"2665 2666 #. +> trunk2667 #: document.cpp:5142668 #, fuzzy, kde-format2669 msgid ""2670 "<qt>The file <b>%1</b> already exists.<br>"2671 "Do you want to overwrite it?</qt>"2672 msgstr ""2673 "<qt>Datoteka"2674 "<p><b>%1</b></p>"2675 "veÄ postoji. Åœelite li ju prebrisati?</qt>"2676 2677 #. +> trunk2678 #: document.cpp:22342679 #, fuzzy2680 msgid "Change Tag & Attribute Case"2681 msgstr "Izmijeni vrijednost atributa"2682 2683 #. +> trunk2684 #: document.cpp:22532685 #, fuzzy2686 msgid "Working..."2687 msgstr "Sortiram âŠ"2688 2689 #. +> trunk2690 #: document.cpp:22542691 msgid "Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the document complexity."2692 msgstr ""2693 2694 #. +> trunk2695 2656 #: extrafiles:4 2696 2657 msgid "CFML" … … 2808 2769 2809 2770 #. +> trunk 2810 #: extrafiles:504 quanta_init.cpp:399quanta_init.cpp:4002771 #: extrafiles:504 UNPORTED/quanta_init.cpp:399 UNPORTED/quanta_init.cpp:400 2811 2772 msgid "Documentation" 2812 2773 msgstr "Dokumentacija" … … 3672 3633 #. +> trunk 3673 3634 #: extrafiles2:1327 plugins/usertoolbars/actionconfigdialogbase.ui:240 3674 #: quantadoc.cpp:75 quantadoc.cpp:650 toolbar/actionconfigdialogs.ui:394 3635 #: toolbar/actionconfigdialogs.ui:394 UNPORTED/quantadoc.cpp:75 3636 #: UNPORTED/quantadoc.cpp:650 3675 3637 msgid "Tag" 3676 3638 msgstr "Oznaka" … … 3895 3857 3896 3858 #. +> trunk 3897 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:4203898 #, fuzzy3899 msgid "Freeze the window geometry"3900 msgstr "Konfiguriranje ponaÅ¡anja preglednika"3901 3902 #. +> trunk3903 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:4273904 #, fuzzy3905 msgid "Dock this window"3906 msgstr "Zatvori ovaj prozor"3907 3908 #. +> trunk3909 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:4343910 #, fuzzy3911 msgid "Detach"3912 msgstr "Odvoji"3913 3914 #. +> trunk3915 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:30543916 #, fuzzy, kde-format3917 msgid "Hide %1"3918 msgstr "Sakrij %1"3919 3920 #. +> trunk3921 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:3060 kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:2153922 #, fuzzy, kde-format3923 msgid "Show %1"3924 msgstr "PrikaÅŸi %1"3925 3926 #. +> trunk3927 #: kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:1873928 #, fuzzy3929 msgid "Switch between overlap and side by side mode"3930 msgstr "Mijenjanje virtualnih radnih povrÅ¡ina"3931 3932 #. +> trunk3933 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1223934 #, fuzzy3935 msgid "Tool &Views"3936 msgstr "Prikaz &alata"3937 3938 #. +> trunk3939 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1233940 #, fuzzy3941 msgid "MDI Mode"3942 msgstr "Umbrello, UML modelar"3943 3944 #. +> trunk3945 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1253946 #, fuzzy3947 msgid "&Toplevel Mode"3948 msgstr "&Prebaci zavrÅ¡ene poslove"3949 3950 #. +> trunk3951 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1253952 #, fuzzy3953 msgid "C&hildframe Mode"3954 msgstr "Model kamere"3955 3956 #. +> trunk3957 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1253958 #, fuzzy3959 msgid "Ta&b Page Mode"3960 msgstr "Pauza"3961 3962 #. +> trunk3963 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1253964 #, fuzzy3965 msgid "I&DEAL Mode"3966 msgstr "NaÄin &ureÄivanja"3967 3968 #. +> trunk3969 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1313970 #, fuzzy3971 msgid "Tool &Docks"3972 msgstr "Prikaz &alata"3973 3974 #. +> trunk3975 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1323976 #, fuzzy3977 msgid "Switch Top Dock"3978 msgstr "Prebaci na rupu"3979 3980 #. +> trunk3981 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1343982 #, fuzzy3983 msgid "Switch Left Dock"3984 msgstr "Prebaci na rupu"3985 3986 #. +> trunk3987 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1363988 #, fuzzy3989 msgid "Switch Right Dock"3990 msgstr "Prebaci na rupu"3991 3992 #. +> trunk3993 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1383994 #, fuzzy3995 msgid "Switch Bottom Dock"3996 msgstr "Prebaci na rupu"3997 3998 #. +> trunk3999 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1414000 #, fuzzy4001 msgid "Previous Tool View"4002 msgstr "Prethodni pogled"4003 4004 #. +> trunk4005 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:1434006 #, fuzzy4007 msgid "Next Tool View"4008 msgstr "SljedeÄi pogled"4009 4010 #. +> trunk4011 3859 #: lib/basetreeview.cpp:380 4012 3860 msgid "Quanta File Info" … … 4014 3862 4015 3863 #. +> trunk 4016 #: lib/basetreeview.cpp:383 main.cpp:634017 #: plugins/templatestree/templatestreeview.cpp:592 src/main.cpp:953864 #: lib/basetreeview.cpp:383 plugins/templatestree/templatestreeview.cpp:592 3865 #: src/main.cpp:95 UNPORTED/main.cpp:63 4018 3866 msgid "Quanta" 4019 3867 msgstr "" … … 4188 4036 4189 4037 #. +> trunk 4190 #: lib/helper.cpp:36 quantacommon.cpp:5824038 #: lib/helper.cpp:36 UNPORTED/quantacommon.cpp:582 4191 4039 msgid "" 4192 4040 "The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" … … 4195 4043 4196 4044 #. +> trunk 4197 #: lib/helper.cpp:38 quantacommon.cpp:5844045 #: lib/helper.cpp:38 UNPORTED/quantacommon.cpp:584 4198 4046 msgid "Unknown Type" 4199 4047 msgstr "Nepoznata vrsta" … … 4545 4393 4546 4394 #. +> trunk 4547 #: main.cpp:40 src/main.cpp:864548 msgid "Quanta Plus Web Development Environment"4549 msgstr ""4550 4551 #. +> trunk4552 #: main.cpp:444553 #, fuzzy4554 msgid ""4555 "Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"4556 " working with tagging and scripting languages.\n"4557 "\n"4558 "Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"4559 " versions of Quanta. \n"4560 "\n"4561 "We hope you enjoy Quanta Plus.\n"4562 "\n"4563 msgstr ""4564 "NaÅ¡ cilj nije niÅ¡ta manje nego biti najbolji alat za rad s\n"4565 " opisnim i skriptnim jezicima.\n"4566 "\n"4567 "Quanta Plus ni na koji naÄin nije povezana s bilo kojom\n"4568 " komercijalnom inaÄicom Quante. \n"4569 "\n"4570 "Nadamo se vam se sviÄa Quanta Plus.\n"4571 "\n"4572 4573 #. +> trunk4574 #: main.cpp:534575 #, fuzzy4576 msgid "File to open"4577 msgstr "Datoteka koju treba otvoriti"4578 4579 #. +> trunk4580 #: main.cpp:544581 #, fuzzy4582 msgid "Whether we start as a one-instance application."4583 msgstr "Prikazati traku s karticama u prozoru ove aplikacije?"4584 4585 #. +> trunk4586 #: main.cpp:554587 #, fuzzy4588 msgid "Do not show the nice logo during startup."4589 msgstr "Ne prikazuj dijalog za upravljanje pozivnicama pri podizanju"4590 4591 #. +> trunk4592 #: main.cpp:724593 #, fuzzy4594 msgid "Project Lead - public liason"4595 msgstr "Relacije"4596 4597 #. +> trunk4598 #: main.cpp:73 src/main.cpp:1004599 msgid "Program Lead - bug squisher"4600 msgstr ""4601 4602 #. +> trunk4603 #: main.cpp:74 main.cpp:754604 #, fuzzy4605 msgid "Inactive - left for commercial version"4606 msgstr "Neaktivni tekst na normalnoj pozadini"4607 4608 #. +> trunk4609 #: main.cpp:784610 msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"4611 msgstr ""4612 4613 #. +> trunk4614 #: main.cpp:824615 msgid "Various fixes, scripting dialog system"4616 msgstr ""4617 4618 #. +> trunk4619 #: main.cpp:864620 msgid ""4621 "Documentation, many cool parsing scripts to automate \n"4622 "development"4623 msgstr ""4624 4625 #. +> trunk4626 #: main.cpp:904627 msgid ""4628 "Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"4629 "DTD related work"4630 msgstr ""4631 4632 #. +> trunk4633 #: main.cpp:944634 #, fuzzy4635 msgid "Tree based upload dialog"4636 msgstr "VeliÄina dialoga"4637 4638 #. +> trunk4639 #: main.cpp:984640 #, fuzzy4641 msgid "Addition and maintenance of DTDs"4642 msgstr "Autor i odrÅŸavatelj"4643 4644 #. +> trunk4645 #: main.cpp:1024646 msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"4647 msgstr ""4648 4649 #. +> trunk4650 #: main.cpp:1064651 msgid "Frame wizard, CSS wizard"4652 msgstr ""4653 4654 #. +> trunk4655 #: main.cpp:1104656 #, fuzzy4657 msgid "Crash recovery"4658 msgstr "prijelaz miÅ¡em"4659 4660 #. +> trunk4661 #: main.cpp:1144662 msgid "Cleanup of the treeview code, code review"4663 msgstr ""4664 4665 #. +> trunk4666 #: main.cpp:1184667 #, fuzzy4668 msgid "Original CSS editor"4669 msgstr "Izvorni autor"4670 4671 #. +> trunk4672 #: main.cpp:1224673 msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"4674 msgstr ""4675 4676 #. +> trunk4677 #: main.cpp:1264678 #, fuzzy4679 msgid "Danish translation"4680 msgstr "Posljednji prijevod"4681 4682 #. +> trunk4683 #: main.cpp:1304684 msgid "Part of a code for PHP4 Debugger"4685 msgstr ""4686 4687 #. +> trunk4688 #: main.cpp:1344689 msgid "XSLT tags, XSLT debugger"4690 msgstr ""4691 4692 #. +> trunk4693 #: main.cpp:1384694 #, fuzzy4695 msgid "Splash screen and icon for 3.2"4696 msgstr "Pozdravni zaslon"4697 4698 #. +> trunk4699 4395 #: parser/dtd.cpp:127 parser/dtdparser.cpp:74 4700 4396 #: quantacore/parsers/dtd/dtdparser.cpp:79 … … 4789 4485 4790 4486 #. +> trunk 4791 #: plugins/createproject/createquantaprojectpart.cpp:91 quanta_init.cpp:1984 4487 #: plugins/createproject/createquantaprojectpart.cpp:91 4488 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1984 4792 4489 msgid "&New Project..." 4793 4490 msgstr "&Novi projekt âŠ" … … 5264 4961 5265 4962 #. +> trunk 5266 #: plugins/project/quantaproject/quantaprojectpart.cpp:112 quanta_init.cpp:2029 4963 #: plugins/project/quantaproject/quantaprojectpart.cpp:112 4964 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2029 5267 4965 msgid "&Insert Files..." 5268 4966 msgstr "&Umetni datoteke âŠ" … … 5391 5089 #. i18n: ectx: Menu (tags) 5392 5090 #. +> trunk 5393 #: plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.rc:5 quanta .cpp:1074 quanta_init.cpp:2285394 #: quantacore/kdevquantacore.rc:355091 #: plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.rc:5 quantacore/kdevquantacore.rc:35 5092 #: UNPORTED/quanta.cpp:1074 UNPORTED/quanta_init.cpp:228 5395 5093 msgid "&Tags" 5396 5094 msgstr "&Oznake" … … 5416 5114 5417 5115 #. +> trunk 5418 #: plugins/tagdialogs/tagdialogspart.cpp:102 quanta_init.cpp:16765116 #: plugins/tagdialogs/tagdialogspart.cpp:102 UNPORTED/quanta_init.cpp:1676 5419 5117 msgid "&Edit Current Tag..." 5420 5118 msgstr "&Uredi trenutnu oznaku âŠ" … … 5997 5695 #. +> trunk 5998 5696 #: plugins/usertoolbars/actionconfigdialog.cpp:917 5999 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:701 quanta.cpp:2499 6000 #: quanta.cpp:2503 quanta.cpp:2635 quanta.cpp:2639 quanta.cpp:2668 6001 #: quanta.cpp:2672 quanta.cpp:2740 quanta.cpp:2744 5697 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:701 6002 5698 #: toolbar/actionconfigdialog.cpp:821 toolbar/actionconfigdialog.cpp:825 5699 #: UNPORTED/quanta.cpp:2499 UNPORTED/quanta.cpp:2503 UNPORTED/quanta.cpp:2635 5700 #: UNPORTED/quanta.cpp:2639 UNPORTED/quanta.cpp:2668 UNPORTED/quanta.cpp:2672 5701 #: UNPORTED/quanta.cpp:2740 UNPORTED/quanta.cpp:2744 6003 5702 msgid "Please select a toolbar:" 6004 5703 msgstr "" … … 6364 6063 #: plugins/usertoolbars/toolbartabwidget.cpp:43 6365 6064 #: plugins/usertoolbars/usertoolbar.cpp:158 6366 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:712 quanta.cpp:26346367 #: quanta.cpp:2638 toolbar/toolbartabwidget.cpp:416368 #: toolbar/toolbartabwidget.cpp:1966065 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:712 6066 #: toolbar/toolbartabwidget.cpp:41 toolbar/toolbartabwidget.cpp:196 6067 #: UNPORTED/quanta.cpp:2634 UNPORTED/quanta.cpp:2638 6369 6068 msgid "Remove Toolbar" 6370 6069 msgstr "" … … 6460 6159 6461 6160 #. +> trunk 6462 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:202 quanta_init.cpp:20646161 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:202 UNPORTED/quanta_init.cpp:2064 6463 6162 msgid "Load &Project Toolbar" 6464 6163 msgstr "UÄitaj alatnu traku &projekta" 6465 6164 6466 6165 #. +> trunk 6467 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:206 quanta_init.cpp:20676166 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:206 UNPORTED/quanta_init.cpp:2067 6468 6167 msgid "Load &Global Toolbar..." 6469 6168 msgstr "UÄitaj &globalnu alatnu traku âŠ" 6470 6169 6471 6170 #. +> trunk 6472 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:209 quanta_init.cpp:20686171 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:209 UNPORTED/quanta_init.cpp:2068 6473 6172 msgid "Load &Local Toolbar..." 6474 6173 msgstr "UÄitaj &lokalnu alatnu traku âŠ" 6475 6174 6476 6175 #. +> trunk 6477 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:212 quanta_init.cpp:20696176 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:212 UNPORTED/quanta_init.cpp:2069 6478 6177 msgid "Save as &Local Toolbar..." 6479 6178 msgstr "" 6480 6179 6481 6180 #. +> trunk 6482 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:215 quanta_init.cpp:20706181 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:215 UNPORTED/quanta_init.cpp:2070 6483 6182 msgid "Save as &Project Toolbar..." 6484 6183 msgstr "" … … 6491 6190 6492 6191 #. +> trunk 6493 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:221 quanta_init.cpp:20726192 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:221 UNPORTED/quanta_init.cpp:2072 6494 6193 msgid "&Remove User Toolbar..." 6495 6194 msgstr "Ukloni &korisniÄku alatnu traku âŠ" 6496 6195 6497 6196 #. +> trunk 6498 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:224 quanta_init.cpp:20736197 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:224 UNPORTED/quanta_init.cpp:2073 6499 6198 #, fuzzy 6500 6199 msgid "Re&name User Toolbar..." … … 6520 6219 6521 6220 #. +> trunk 6522 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:236 quanta_init.cpp:20556221 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:236 UNPORTED/quanta_init.cpp:2055 6523 6222 msgid "Configure &Actions..." 6524 6223 msgstr "Konfiguriranje &aktivnosti âŠ" … … 6544 6243 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:587 6545 6244 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:731 6546 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1029 quanta.cpp:24986547 #: quanta.cpp:2502 quanta.cpp:3331quanta.cpp:33366245 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1029 UNPORTED/quanta.cpp:2498 6246 #: UNPORTED/quanta.cpp:2502 UNPORTED/quanta.cpp:3331 UNPORTED/quanta.cpp:3336 6548 6247 msgid "Save Toolbar" 6549 6248 msgstr "" 6550 6249 6551 6250 #. +> trunk 6552 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:587 quanta.cpp:33356251 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:587 UNPORTED/quanta.cpp:3335 6553 6252 #, kde-format 6554 6253 msgid "<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is removed?</qt>" … … 6581 6280 6582 6281 #. +> trunk 6583 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 quanta.cpp:25806282 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 UNPORTED/quanta.cpp:2580 6584 6283 msgid "New Toolbar" 6585 6284 msgstr "Nova alatna traka" 6586 6285 6587 6286 #. +> trunk 6588 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 quanta.cpp:25796287 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 UNPORTED/quanta.cpp:2579 6589 6288 msgid "Enter toolbar name:" 6590 6289 msgstr "Unesite naziv alatne trake:" 6591 6290 6592 6291 #. +> trunk 6593 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 quanta.cpp:25796292 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 UNPORTED/quanta.cpp:2579 6594 6293 #, fuzzy, kde-format 6595 6294 msgid "User_%1" … … 6598 6297 #. +> trunk 6599 6298 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:962 6600 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:974 quanta.cpp:2739 6601 #: quanta.cpp:2743 quanta.cpp:2758 toolbar/toolbartabwidget.cpp:197 6299 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:974 6300 #: toolbar/toolbartabwidget.cpp:197 UNPORTED/quanta.cpp:2739 6301 #: UNPORTED/quanta.cpp:2743 UNPORTED/quanta.cpp:2758 6602 6302 msgid "Rename Toolbar" 6603 6303 msgstr "Preimenuj alatnu traku" 6604 6304 6605 6305 #. +> trunk 6606 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:974 quanta.cpp:27576306 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:974 UNPORTED/quanta.cpp:2757 6607 6307 msgid "Enter the new name:" 6608 6308 msgstr "Unesite novi naziv:" 6609 6309 6610 6310 #. +> trunk 6611 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1053 quanta.cpp:26936311 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1053 UNPORTED/quanta.cpp:2693 6612 6312 msgid "Send toolbar in email" 6613 6313 msgstr "" … … 6628 6328 6629 6329 #. +> trunk 6630 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1059 quanta.cpp:26996631 #: quanta.cpp:36206330 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1059 UNPORTED/quanta.cpp:2699 6331 #: UNPORTED/quanta.cpp:3620 6632 6332 msgid "Content:" 6633 6333 msgstr "SadrÅŸaj:" … … 6639 6339 6640 6340 #. +> trunk 6641 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1070 quanta.cpp:27126642 #: quanta.cpp:36346341 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1070 UNPORTED/quanta.cpp:2712 6342 #: UNPORTED/quanta.cpp:3634 6643 6343 msgid "" 6644 6344 "No destination address was specified.\n" … … 6647 6347 6648 6348 #. +> trunk 6649 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1070 quanta.cpp:27126650 #: quanta.cpp:36346349 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1070 UNPORTED/quanta.cpp:2712 6350 #: UNPORTED/quanta.cpp:3634 6651 6351 msgid "Error Sending Email" 6652 6352 msgstr "" 6653 6353 6654 #. +> trunk 6655 #: quanta.cpp:168 6656 #, fuzzy 6657 msgid "Highlight &Mode" 6658 msgstr "Naglasi &HTML" 6659 6660 #. +> trunk 6661 #: quanta.cpp:183 quanta.cpp:191 6662 #, fuzzy 6663 msgid "Open File" 6664 msgstr "Otvori datoteku" 6665 6666 #. +> trunk 6667 #: quanta.cpp:227 6668 #, fuzzy, kde-format 6669 msgid "" 6670 "The file %1 does not exist.\n" 6671 " Do you want to remove it from the list?" 6672 msgstr "" 6673 "Odabrani datoteka %1 postoji.\n" 6674 "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?" 6675 6676 #. +> trunk 6677 #: quanta.cpp:314 quanta.cpp:321 6678 #, fuzzy 6679 msgid "Save File" 6680 msgstr "Spremi datoteku" 6681 6682 #. +> trunk 6683 #: quanta.cpp:330 6684 #, fuzzy, kde-format 6685 msgid "" 6686 "<qt>Do you want to add the<br>" 6687 "<b>%1</b><br>" 6688 "file to project?</qt>" 6689 msgstr "" 6690 "Åœelite li uistinu izbrisati datoteku \n" 6691 "%1 ?\n" 6692 6693 #. +> trunk 6694 #: quanta.cpp:382 6695 #, fuzzy, kde-format 6696 msgid "" 6697 "You must save the templates in the following directory: \n" 6698 "\n" 6699 "%1" 6700 msgstr "" 6701 "Neispravan URL\n" 6702 "%1" 6703 6704 #. +> trunk 6705 #: quanta.cpp:680 6706 #, fuzzy 6707 msgid "" 6708 "<center>" 6709 "<h3>The current document is empty...</h3>" 6710 "</center>" 6711 msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" 6712 6713 #. +> trunk 6714 #: quanta.cpp:788 6715 #, fuzzy 6716 msgid " OVR " 6717 msgstr " OVR " 6718 6719 #. +> trunk 6720 #: quanta.cpp:788 6721 #, fuzzy 6722 msgid " INS " 6723 msgstr " INS " 6724 6725 #. +> trunk 6726 #: quanta.cpp:792 quanta.cpp:1476 6727 msgid " R/O " 6728 msgstr "" 6729 6730 #. +> trunk 6731 #: quanta.cpp:847 quanta.cpp:858 quantadoc.cpp:700 6732 #, fuzzy 6733 msgid "[modified]" 6734 msgstr "[izmijenjen]" 6735 6736 #. +> trunk 6737 #: quanta.cpp:1073 quanta_init.cpp:2160 6738 msgid "Plu&gins" 6739 msgstr "&Dodaci" 6740 6741 #. +> trunk 6742 #: quanta.cpp:1099 6743 #, fuzzy 6744 msgid "Configure Quanta" 6745 msgstr "Konfiguriranje brbljanja" 6746 6747 #. +> trunk 6748 #: quanta.cpp:1104 6749 #, fuzzy 6750 msgid "Tag Style" 6751 msgstr "Promijeni kut" 6752 6753 #. +> trunk 6754 #: quanta.cpp:1117 6755 #, fuzzy 6756 msgid "Environment" 6757 msgstr "Okolina:" 6758 6759 #. +> trunk 6760 #: quanta.cpp:1156 6761 #, fuzzy 6762 msgid "Layout" 6763 msgstr "Raspored" 6764 6765 #. +> trunk 6766 #: quanta.cpp:1164 6767 #, fuzzy 6768 msgid "VPL View" 6769 msgstr "Pogled s leva" 6770 6771 #. +> trunk 6772 #: quanta.cpp:1168 6773 #, fuzzy 6774 msgid "Parser" 6775 msgstr "Spremi pogreÅ¡ku" 6776 6777 #. +> trunk 6778 #: quanta.cpp:1195 6779 #, fuzzy 6780 msgid "Abbreviations" 6781 msgstr "kratica" 6782 6783 #. +> trunk 6784 #: quanta.cpp:1218 6785 #, fuzzy 6786 msgid "PHP Debug" 6787 msgstr "Uklanjanje PHP greÅ¡aka" 6788 6789 #. +> trunk 6790 #: quanta.cpp:1225 6791 #, fuzzy 6792 msgid "Spelling" 6793 msgstr "Provjera pravopisa" 6794 6795 #. +> trunk 6796 #: quanta.cpp:1474 quanta.cpp:1501 6797 #, fuzzy, kde-format 6798 msgid "Line: %1 Col: %2" 6799 msgstr " Lin: %1 Stu: %2 " 6800 6801 #. +> trunk 6802 #: quanta.cpp:1607 quanta.cpp:1657 quanta.cpp:1750 6803 msgid "Switch to the Structure Tree in order to turn on the error recognition.\n" 6804 msgstr "" 6805 6806 #. +> trunk 6807 #: quanta.cpp:2057 6808 #, fuzzy, kde-format 6809 msgid "Open File: %1" 6810 msgstr "Otvori datoteku" 6811 6812 #. +> trunk 6813 #: quanta.cpp:2061 quanta_init.cpp:2088 6814 #, fuzzy 6815 msgid "Open File: none" 6816 msgstr "Otvori datoteku koju treba kodirati" 6817 6818 #. +> trunk 6819 #: quanta.cpp:2189 6820 #, fuzzy 6821 msgid "" 6822 "Cannot load the toolbars from the archive.\n" 6823 "Check that the filenames inside the archives begin with the archive name!" 6824 msgstr "" 6825 "Ne mogu uÄitati alatne trake iz arhive.\n" 6826 "Provjerite da imena datoteka unutar arhiva poÄinju kao i ime arhive." 6827 6828 #. +> trunk 6829 #: quanta.cpp:2540 6830 #, fuzzy, kde-format 6831 msgid "" 6832 "<qt>You must save the toolbars in the following directory: <br>" 6833 "<br>" 6834 "<b>%1</b></qt>" 6835 msgstr "" 6836 "Neispravan URL\n" 6837 "%1" 6838 6839 #. +> trunk 6840 #: quanta.cpp:2555 6841 #, kde-format 6842 msgid "" 6843 "<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>" 6844 "Check that you have write permissions for<br>" 6845 "<b>%2</b></qt>" 6846 msgstr "" 6847 6848 #. +> trunk 6849 #: quanta.cpp:2667 quanta.cpp:2671 6850 #, fuzzy 6851 msgid "Send Toolbar" 6852 msgstr "Traka sa podeÅ¡avanjima" 6853 6854 #. +> trunk 6855 #: quanta.cpp:2695 6856 #, fuzzy 6857 msgid "" 6858 "Hi,\n" 6859 " This is a Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] toolbar.\n" 6860 "\n" 6861 "Have fun.\n" 6862 msgstr "" 6863 "Pozdrav,\n" 6864 " Ovo je Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] alatna traka.\n" 6865 "\n" 6866 "UÅŸivajte.\n" 6867 6868 #. +> trunk 6869 #: quanta.cpp:2707 6870 #, fuzzy 6871 msgid "Quanta Plus toolbar" 6872 msgstr "Quanta Plus" 6354 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutocompletionConfigBase) 6355 #. +> trunk 6356 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:13 6357 #, fuzzy 6358 msgid "Autocompletion" 6359 msgstr "Savjeti o dopuni" 6360 6361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutocompletion) 6362 #. +> trunk 6363 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:41 6364 msgid "Ena&ble auto-completion" 6365 msgstr "" 6366 6367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateClosingTags) 6368 #. +> trunk 6369 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:58 6370 msgid "Update opening/closing tag automaticall&y" 6371 msgstr "" 6372 6373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeTags) 6374 #. +> trunk 6375 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:65 6376 msgid "Auto-close non-single and non-optional tags" 6377 msgstr "" 6378 6379 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DonationDialog) 6380 #. +> trunk 6381 #: quantacore/dialogs/donationdialog.ui:30 6382 msgid "Support Quanta with Financial Donation" 6383 msgstr "" 6873 6384 6874 6385 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DTDSelectDialog) 6875 6386 #. +> trunk 6876 #: quanta.cpp:2945 quanta.cpp:3088 quantacore/dialogs/dtdselectdialog.ui:28 6387 #: quantacore/dialogs/dtdselectdialog.ui:28 UNPORTED/quanta.cpp:2945 6388 #: UNPORTED/quanta.cpp:3088 6877 6389 msgid "DTD Selector" 6878 6390 msgstr "DTD biraÄ" 6879 6880 #. +> trunk6881 #: quanta.cpp:30196882 msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."6883 msgstr ""6884 6885 #. +> trunk6886 #: quanta.cpp:30776887 #, fuzzy, kde-format6888 msgid "\"%1\" is used for \"%2\".\n"6889 msgstr "\"%1\" je pridruÅŸeno \"%2\""6890 6891 #. +> trunk6892 #: quanta.cpp:3123 quantacore/quantacorepart.cpp:4286893 msgid "Change the current DTD."6894 msgstr "Promijeni trenutni DTD."6895 6896 #. +> trunk6897 #: quanta.cpp:33306898 #, fuzzy, kde-format6899 msgid "<qt>Toolbar <b>%1/<b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is removed?</qt>"6900 msgstr "<qt>Postavke provoda <i>%1</i> su izmjenjene. Åœelite li da snimite izmjene prije nego Å¡to se nastavi dalje?</qt>"6901 6902 #. +> trunk6903 #: quanta.cpp:3568 quanta.cpp:35726904 #, fuzzy6905 msgid "Send DTD"6906 msgstr "PoÅ¡alji"6907 6908 #. +> trunk6909 #: quanta.cpp:3569 quanta.cpp:35736910 #, fuzzy6911 #| msgid "Select level:"6912 msgid "Please select a DTD:"6913 msgstr "Odaberite razinu:"6914 6915 #. +> trunk6916 #: quanta.cpp:36146917 #, fuzzy6918 msgid "Send DTD in email"6919 msgstr "Sendmail"6920 6921 #. +> trunk6922 #: quanta.cpp:36166923 #, fuzzy6924 msgid ""6925 "Hi,\n"6926 " This is a Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] DTD definition tarball.\n"6927 "\n"6928 "Have fun.\n"6929 msgstr ""6930 "Pozdrav,\n"6931 " Ovo je Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] alatna traka.\n"6932 "\n"6933 "UÅŸivajte.\n"6934 6935 #. +> trunk6936 #: quanta.cpp:36296937 #, fuzzy6938 msgid "Quanta Plus DTD"6939 msgstr "Quanta Plus"6940 6941 #. +> trunk6942 #: quanta.cpp:36536943 msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."6944 msgstr ""6945 6946 #. +> trunk6947 #: quanta.cpp:37676948 #, fuzzy, kde-format6949 msgid "<qt>Do you really want to delete the file <b>%1</b> ?</qt>"6950 msgstr "<qt>Da li zaista ÅŸelite da obriÅ¡ete zabeleÅ¡ku <b>%1</b>?</qt>"6951 6952 #. +> trunk6953 #: quanta.cpp:3769 quanta_init.cpp:20906954 #, fuzzy6955 msgid "Delete File"6956 msgstr "IzbriÅ¡i datoteku"6957 6958 #. +> trunk6959 #: quanta.cpp:4058 quanta.cpp:4090 quantacore/dtds.cpp:8856960 #: quantacore/dtds.cpp:9176961 #, fuzzy, kde-format6962 msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"6963 msgstr ""6964 "Åœelite li uistinu izbrisati datoteku \n"6965 "%1 ?\n"6966 6967 #. +> trunk6968 #: quanta.cpp:4067 quanta.cpp:41116969 #, fuzzy, kde-format6970 msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"6971 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za Äitanje.</qt>"6972 6973 #. +> trunk6974 #: quanta.cpp:4067 quanta.cpp:41116975 #, fuzzy6976 msgid "Change DTD"6977 msgstr "Promijeni kut"6978 6979 #. +> trunk6980 #: quanta.cpp:40816981 #, fuzzy6982 msgid "Select A DTEP Directory"6983 msgstr "Odaberi poÄetni direktorij"6984 6985 #. +> trunk6986 #: quanta.cpp:40976987 #, kde-format6988 msgid "<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the directory contains a valid DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"6989 msgstr ""6990 6991 #. +> trunk6992 #: quanta.cpp:40976993 #, fuzzy6994 msgid "Error loading DTEP"6995 msgstr "PogreÅ¡ka tijekom uÄitavanja '%1'.\n"6996 6997 #. +> trunk6998 #: quanta.cpp:4101 quantacore/dtds.cpp:9286999 #, kde-format7000 msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the feature?</qt>"7001 msgstr ""7002 7003 #. +> trunk7004 #: quanta.cpp:41637005 #, fuzzy7006 msgid ""7007 "The file must be saved before external preview.\n"7008 "Do you want to save and preview?"7009 msgstr ""7010 "Trenutni profil nije pospremljen.\n"7011 "Da li ga ÅŸelite spremiti?"7012 7013 #. +> trunk7014 #: quanta.cpp:41657015 #, fuzzy7016 msgid "Save Before Preview"7017 msgstr "PrikaÅŸi veliki pregled"7018 7019 #. +> trunk7020 #: quanta.cpp:41667021 #, fuzzy7022 msgid "&Yes"7023 msgstr "&PrihvaÄam"7024 7025 #. +> trunk7026 #: quanta.cpp:41667027 #, fuzzy7028 msgid "&No"7029 msgstr "&Ne prihvaÄam"7030 7031 #. +> trunk7032 #: quanta_init.cpp:1167033 msgid ""7034 "Quanta data files were not found.\n"7035 "You might forgot to run \"make install\",or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH is not set correctly.!"7036 msgstr ""7037 7038 #. +> trunk7039 #: quanta_init.cpp:2927040 #, fuzzy7041 msgid "Line: 00000 Col: 000"7042 msgstr "Å¡: 00000 w: 00000"7043 7044 #. +> trunk7045 #: quanta_init.cpp:3817046 #, fuzzy7047 msgid "Editor"7048 msgstr "UreÄivaÄ"7049 7050 #. +> trunk7051 #: quanta_init.cpp:382 quanta_init.cpp:3837052 #, fuzzy7053 #| msgid "Message Body"7054 msgid "Message output"7055 msgstr "Tijelo poruke"7056 7057 #. +> trunk7058 #: quanta_init.cpp:384 quanta_init.cpp:3857059 #, fuzzy7060 msgid "Problem reporter"7061 msgstr "VeÄ prijavljeno"7062 7063 #. +> trunk7064 #: quanta_init.cpp:387 quanta_init.cpp:3887065 #, fuzzy7066 msgid "Attribute tree view"7067 msgstr "Atribut redefiniran."7068 7069 #. +> trunk7070 #: quanta_init.cpp:389 quanta_init.cpp:3907071 #, fuzzy7072 msgid "Files tree view"7073 msgstr "One moguÄi pregled drve&ta"7074 7075 #. +> trunk7076 #: quanta_init.cpp:391 quanta_init.cpp:3927077 #, fuzzy7078 msgid "Project tree view"7079 msgstr "Pregled projekta"7080 7081 #. +> trunk7082 #: quanta_init.cpp:393 quanta_init.cpp:3947083 #, fuzzy7084 msgid "Templates tree view"7085 msgstr "PredloÅ¡ci"7086 7087 #. +> trunk7088 #: quanta_init.cpp:395 quanta_init.cpp:3967089 #, fuzzy7090 msgid "Scripts tree view"7091 msgstr "One moguÄi pregled drve&ta"7092 7093 #. +> trunk7094 #: quanta_init.cpp:397 quanta_init.cpp:3987095 #, fuzzy7096 msgid "Structure view (DOM tree)"7097 msgstr "atribut"7098 7099 #. +> trunk7100 #: quanta_init.cpp:4697101 #, fuzzy7102 msgid "Message Window...\n"7103 msgstr "Prozor s porukama"7104 7105 #. +> trunk7106 #: quanta_init.cpp:8137107 #, kde-format7108 msgid "Can't bind port %1, PHP3 debugger disabled"7109 msgstr ""7110 7111 #. +> trunk7112 #: quanta_init.cpp:8157113 #, kde-format7114 msgid "PHP3 debugger listens at port %1"7115 msgstr ""7116 7117 #. +> trunk7118 #: quanta_init.cpp:10767119 #, kde-format7120 msgid ""7121 "<qt>The DTD tag file %1 is not valid.<br>"7122 " The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"7123 msgstr ""7124 7125 #. +> trunk7126 #: quanta_init.cpp:1077 quantacore/dtds.cpp:6617127 msgid "Invalid Tag File"7128 msgstr ""7129 7130 #. +> trunk7131 #: quanta_init.cpp:16797132 #, fuzzy7133 msgid "E&xpand Abbreviation"7134 msgstr "kratica"7135 7136 #. +> trunk7137 #: quanta_init.cpp:16927138 #, fuzzy7139 msgid "Paste"7140 msgstr "Zalijepi"7141 7142 #. +> trunk7143 #: quanta_init.cpp:16997144 #, fuzzy7145 msgid "Toggle &Block Selection"7146 msgstr "Premjesti oznaÄeno"7147 7148 #. +> trunk7149 #: quanta_init.cpp:17017150 #, fuzzy7151 msgid "Overwrite Mode"7152 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja"7153 7154 #. +> trunk7155 #: quanta_init.cpp:17097156 #, fuzzy7157 msgid "&Indent"7158 msgstr "&UvlaÄenje"7159 7160 #. +> trunk7161 #: quanta_init.cpp:17117162 #, fuzzy7163 msgid "Unindent"7164 msgstr "I&zvuci"7165 7166 #. +> trunk7167 #: quanta_init.cpp:17137168 #, fuzzy7169 msgid "Cl&ean Indentation"7170 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlaÄenja"7171 7172 #. +> trunk7173 #: quanta_init.cpp:17167174 #, fuzzy7175 msgid "Co&mment"7176 msgstr "Comedy"7177 7178 #. +> trunk7179 #: quanta_init.cpp:17187180 #, fuzzy7181 msgid "Unc&omment"7182 msgstr "U&kloni komentar"7183 7184 #. +> trunk7185 #: quanta_init.cpp:17217186 #, fuzzy7187 msgid "Apply &Word Wrap"7188 msgstr "Promijeni &omatanje teksta"7189 7190 #. +> trunk7191 #: quanta_init.cpp:17317192 #, fuzzy7193 msgid "Toggle &Bookmark"7194 msgstr "Postavi &oznaku"7195 7196 #. +> trunk7197 #: quanta_init.cpp:17337198 #, fuzzy7199 msgid "&Clear Bookmarks"7200 msgstr "OÄisti sve ozn&ake"7201 7202 #. +> trunk7203 #: quanta_init.cpp:17377204 #, fuzzy7205 msgid "Show &Icon Border"7206 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona"7207 7208 #. +> trunk7209 #: quanta_init.cpp:17397210 #, fuzzy7211 msgid "Show &Line Numbers"7212 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka"7213 7214 #. +> trunk7215 #: quanta_init.cpp:17437216 #, fuzzy7217 msgid "Ti&p of the Day"7218 msgstr "Savjet dana"7219 7220 #. +> trunk7221 #: quanta_init.cpp:17487222 #, fuzzy7223 msgid "&Dynamic Word Wrap"7224 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi"7225 7226 #. +> trunk7227 #: quanta_init.cpp:17517228 #, fuzzy7229 msgid "Configure &Editor..."7230 msgstr "&Postavke ureÄivaÄaâŠ"7231 7232 #. +> trunk7233 #: quanta_init.cpp:17557234 #, fuzzy7235 msgid "End of &Line"7236 msgstr "Kraj retka"7237 7238 #. +> trunk7239 #: quanta_init.cpp:17607240 #, fuzzy7241 #| msgid "time"7242 msgid "&Unix"7243 msgstr "vrijeme"7244 7245 #. +> trunk7246 #: quanta_init.cpp:17617247 #, fuzzy7248 msgid "&Windows/DOS"7249 msgstr "&Windows/DOS"7250 7251 #. +> trunk7252 #: quanta_init.cpp:17627253 #, fuzzy7254 msgid "&Macintosh"7255 msgstr "Macintosh"7256 7257 #. +> trunk7258 #: quanta_init.cpp:17717259 #, fuzzy7260 msgid "Close Other Tabs"7261 msgstr "Zatvori druge kartice"7262 7263 #. +> trunk7264 #: quanta_init.cpp:17747265 #, fuzzy7266 msgid "Open &Recent"7267 msgstr "Otvori &nedavno"7268 7269 #. +> trunk7270 #: quanta_init.cpp:17827271 #, fuzzy7272 msgid "Open / Open Recent"7273 msgstr "Projekt"7274 7275 #. +> trunk7276 #: quanta_init.cpp:17857277 #, fuzzy7278 msgid "Close All"7279 msgstr "&Zatvori sve"7280 7281 #. +> trunk7282 #: quanta_init.cpp:17937283 #, fuzzy7284 msgid "Save All..."7285 msgstr "Spremi kaoâŠ"7286 7287 #. +> trunk7288 #: quanta_init.cpp:17967289 #, fuzzy7290 msgid "Reloa&d"7291 msgstr "Ponovno &uÄitaj"7292 7293 #. +> trunk7294 #: quanta_init.cpp:18017295 #, fuzzy7296 msgid "Save as Local Template..."7297 msgstr "Spremi predloÅŸak"7298 7299 #. +> trunk7300 #: quanta_init.cpp:18047301 #, fuzzy7302 msgid "Save as Project Template..."7303 msgstr "Spremi predloÅŸak"7304 7305 #. +> trunk7306 #: quanta_init.cpp:18087307 #, fuzzy7308 msgid "Save Selection to Local Template File..."7309 msgstr "Nova alatna traka"7310 7311 #. +> trunk7312 #: quanta_init.cpp:18117313 #, fuzzy7314 msgid "Save Selection to Project Template File..."7315 msgstr "Nova alatna traka"7316 7317 #. +> trunk7318 #: quanta_init.cpp:18197319 #, fuzzy7320 msgid "&List Opened Files..."7321 msgstr "Otvori datoteku âŠ"7322 7323 #. +> trunk7324 #: quanta_init.cpp:18317325 #, fuzzy7326 msgid "Find in Files..."7327 msgstr "&TraÅŸi datoteku âŠ"7328 7329 #. +> trunk7330 #: quanta_init.cpp:18387331 #, fuzzy7332 msgid "Context &Help..."7333 msgstr "Komentar"7334 7335 #. +> trunk7336 #: quanta_init.cpp:1842 quantacore/quantacorepart.cpp:1227337 msgid "&Quanta Homepage"7338 msgstr "&Quanta web-stranica"7339 7340 #. +> trunk7341 #: quanta_init.cpp:1846 quantacore/quantacorepart.cpp:1267342 msgid "&User Mailing List"7343 msgstr ""7344 7345 #. +> trunk7346 #: quanta_init.cpp:18507347 msgid "Make &Donation"7348 msgstr ""7349 7350 #. +> trunk7351 #: quanta_init.cpp:18547352 #, fuzzy7353 msgid "Tag &Attributes..."7354 msgstr "Atribut âŠ"7355 7356 #. +> trunk7357 #: quanta_init.cpp:18587358 #, fuzzy7359 msgid "&Change the DTD..."7360 msgstr "Promijeni trenutni DTD."7361 7362 #. +> trunk7363 #: quanta_init.cpp:18627364 msgid "&Load && Convert DTD..."7365 msgstr ""7366 7367 #. +> trunk7368 #: quanta_init.cpp:18667369 msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."7370 msgstr ""7371 7372 #. +> trunk7373 #: quanta_init.cpp:18707374 msgid "Send DTD Package (DTEP) in E-&Mail"7375 msgstr ""7376 7377 #. +> trunk7378 #: quanta_init.cpp:18757379 #, fuzzy7380 #| msgid "Folder Properties"7381 msgid "&Document Properties"7382 msgstr "Svojstva mape"7383 7384 #. +> trunk7385 #: quanta_init.cpp:18807386 #, fuzzy7387 msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."7388 msgstr "Promijeni veliÄinu slike âŠ"7389 7390 #. +> trunk7391 #: quanta_init.cpp:18877392 #, fuzzy7393 msgid "Show Files Tree"7394 msgstr "Naziv datoteke"7395 7396 #. +> trunk7397 #: quanta_init.cpp:18917398 #, fuzzy7399 msgid "Show Project Tree"7400 msgstr "Ime projekta:"7401 7402 #. +> trunk7403 #: quanta_init.cpp:18957404 #, fuzzy7405 msgid "Show Templates Tree"7406 msgstr "PredloÅ¡ci"7407 7408 #. +> trunk7409 #: quanta_init.cpp:18997410 #, fuzzy7411 msgid "Show Scripts Tree"7412 msgstr "PrikaÅŸi ureÄivaÄ skripti"7413 7414 #. +> trunk7415 #: quanta_init.cpp:19037416 #, fuzzy7417 msgid "Show Structure Tree"7418 msgstr "atribut"7419 7420 #. +> trunk7421 #: quanta_init.cpp:19077422 #, fuzzy7423 #| msgid "Show attributes"7424 msgid "Show Attribute Tree"7425 msgstr "PrikaÅŸi osobine"7426 7427 #. +> trunk7428 #: quanta_init.cpp:19117429 #, fuzzy7430 msgid "Show Documentation Tree"7431 msgstr "Dokumentacija napomene"7432 7433 #. +> trunk7434 #: quanta_init.cpp:19167435 #, fuzzy7436 msgid "Show &Messages"7437 msgstr "PrikaÅŸi zapisnik poruka"7438 7439 #. +> trunk7440 #: quanta_init.cpp:19207441 #, fuzzy7442 msgid "Show &Problem Reporter"7443 msgstr "PrikaÅŸi &izvjeÅ¡taj"7444 7445 #. +> trunk7446 #: quanta_init.cpp:19277447 #, fuzzy7448 msgid "&Source Editor"7449 msgstr "UreÄivaÄ X resursa"7450 7451 #. +> trunk7452 #: quanta_init.cpp:19337453 #, fuzzy7454 msgid "&VPL Editor"7455 msgstr "&UreÄivaÄ"7456 7457 #. +> trunk7458 #: quanta_init.cpp:19397459 #, fuzzy7460 msgid "VPL && So&urce Editors"7461 msgstr "UreÄivaÄ X resursa"7462 7463 #. +> trunk7464 #: quanta_init.cpp:19537465 #, fuzzy7466 msgid "Pr&eview"7467 msgstr "Pregled"7468 7469 #. +> trunk7470 #: quanta_init.cpp:19577471 #, fuzzy7472 msgid "Preview Without Frames"7473 msgstr "Program za pregled"7474 7475 #. +> trunk7476 #: quanta_init.cpp:19617477 #, fuzzy7478 msgid "&Reload Preview"7479 msgstr "Pregled datoteke"7480 7481 #. +> trunk7482 #: quanta_init.cpp:19667483 #, fuzzy7484 msgid "View with &Konqueror"7485 msgstr "Otvori pomoÄu &Konquerora"7486 7487 #. +> trunk7488 #: quanta_init.cpp:19707489 #, fuzzy7490 msgid "View with L&ynx"7491 msgstr "PrikaÅŸi u &Firefoxu"7492 7493 #. +> trunk7494 #: quanta_init.cpp:19747495 #, fuzzy7496 msgid "&Previous File"7497 msgstr "P&rethodni datoteka"7498 7499 #. +> trunk7500 #: quanta_init.cpp:19787501 #, fuzzy7502 msgid "&Next File"7503 msgstr "S&ledeÄi datoteka"7504 7505 #. +> trunk7506 #: quanta_init.cpp:19887507 #, fuzzy7508 msgid "&Open Project..."7509 msgstr "Otvori projekt"7510 7511 #. +> trunk7512 #: quanta_init.cpp:19927513 #, fuzzy7514 msgid "Op&en Recent Project"7515 msgstr "Projekt"7516 7517 #. +> trunk7518 #: quanta_init.cpp:20007519 #, fuzzy7520 msgid "Open Recent Project"7521 msgstr "Projekt"7522 7523 #. +> trunk7524 #: quanta_init.cpp:20047525 #, fuzzy7526 msgid "Open / Open Recent Project"7527 msgstr "Projekt"7528 7529 #. +> trunk7530 #: quanta_init.cpp:20087531 #, fuzzy7532 msgid "&Close Project"7533 msgstr "Zatvori projekt"7534 7535 #. +> trunk7536 #: quanta_init.cpp:20137537 #, fuzzy7538 msgid "Open Project &View..."7539 msgstr "Otvori projekt"7540 7541 #. +> trunk7542 #: quanta_init.cpp:20177543 #, fuzzy7544 msgid "&Save Project View"7545 msgstr "Odaberi pogled"7546 7547 #. +> trunk7548 #: quanta_init.cpp:20207549 #, fuzzy7550 msgid "Save Project View &As..."7551 msgstr "&Spremi profil prikaza kao âŠ"7552 7553 #. +> trunk7554 #: quanta_init.cpp:20237555 #, fuzzy7556 #| msgid "&New Project..."7557 msgid "&Delete Project View..."7558 msgstr "&Novi projekt âŠ"7559 7560 #. +> trunk7561 #: quanta_init.cpp:20337562 #, fuzzy7563 msgid "Insert &Directory..."7564 msgstr "Umetni sliku âŠ"7565 7566 #. +> trunk7567 #: quanta_init.cpp:20377568 #, fuzzy7569 msgid "&Rescan Project Folder"7570 msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta"7571 7572 #. +> trunk7573 #: quanta_init.cpp:20417574 #, fuzzy7575 #| msgid "&Upload Project..."7576 msgid "&Upload Project"7577 msgstr "&UÄitaj projekt âŠ"7578 7579 #. +> trunk7580 #: quanta_init.cpp:20457581 #, fuzzy7582 msgid "&Project Options"7583 msgstr "Relacije"7584 7585 #. +> trunk7586 #: quanta_init.cpp:20717587 #, fuzzy7588 msgid "&Add User Toolbar..."7589 msgstr "Dod&aj korisniÄku alatnu traku"7590 7591 #. +> trunk7592 #: quanta_init.cpp:20747593 #, fuzzy7594 msgid "Send Toolbar in E-&Mail..."7595 msgstr "Preimenovanje alatne trake"7596 7597 #. +> trunk7598 #: quanta_init.cpp:20767599 #, fuzzy7600 msgid "Show DTD Toolbar"7601 msgstr "PrikaÅŸi alatnu traku"7602 7603 #. +> trunk7604 #: quanta_init.cpp:20807605 msgid "Complete Text"7606 msgstr "Cijelokipni tekst"7607 7608 #. +> trunk7609 #: quanta_init.cpp:20827610 #, fuzzy7611 msgid "Completion Hints"7612 msgstr "Savjeti o dopuni"7613 7614 #. +> trunk7615 #: quanta_init.cpp:20897616 #, fuzzy7617 msgid "Upload..."7618 msgstr "Otprema"7619 7620 #. +> trunk7621 #: quanta_init.cpp:20927622 #, fuzzy7623 msgid "Upload Opened Project Files..."7624 msgstr "Otvori projekt"7625 7626 #. i18n: ectx: Menu (edit)7627 #. +> trunk7628 #: quanta_init.cpp:2167 quantacore/kdevquantacore.rc:5 quantaui.rc:317629 #, fuzzy7630 msgid "&Edit"7631 msgstr "PoÅ¡ta âŠ"7632 7633 #. +> trunk7634 #: quanta_init.cpp:2168 scripts/checkxml.kmdr:90 scripts/xmlval.kmdr:4167635 msgid "&Validate"7636 msgstr "Provjeri &valjanost"7637 7638 #. +> trunk7639 #: quanta_init.cpp:22107640 msgid "You have plugins installed that aren't currently valid. Do you want to edit the plugins?"7641 msgstr ""7642 7643 #. +> trunk7644 #: quanta_init.cpp:22107645 #, fuzzy7646 msgid "Invalid Plugins"7647 msgstr "Instalirani umetci"7648 7649 #. +> trunk7650 #: quanta_init.cpp:22187651 #, fuzzy7652 msgid "All plugins validated successfully."7653 msgstr "CRL datoteka je uspjeÅ¡no uveÅŸen."7654 7655 #. +> trunk7656 #: quanta_init.cpp:22847657 #, fuzzy7658 msgid "Restore File"7659 msgstr "Povrati pilota"7660 7661 #. +> trunk7662 #: quanta_init.cpp:22867663 #, kde-format7664 msgid ""7665 "<qt>A backup copy of a file was found:<br>"7666 "<br>"7667 "Original file: <b>%1</b><br>"7668 "Original file size: <b>%2</b><br>"7669 "Original file last modified on: <b>%3</b><br>"7670 "<br>"7671 "Backup file size: <b>%4</b><br>"7672 "Backup created on: <b>%5</b><br>"7673 "<br>"7674 "</qt>"7675 msgstr ""7676 7677 #. +> trunk7678 #: quanta_init.cpp:22967679 #, fuzzy7680 msgid "&Restore the file from backup"7681 msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije"7682 7683 #. +> trunk7684 #: quanta_init.cpp:22977685 #, fuzzy7686 msgid "Do ¬ restore the file from backup"7687 msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije"7688 7689 #. +> trunk7690 #: quantacommon.cpp:4037691 #, kde-format7692 msgid ""7693 "<qt>Can't create directory<br>"7694 "<b>%1</b>.<br>"7695 "Check that you have write permission in the parent directory or that the connection to<br>"7696 "<b>%2</b><br>"7697 " is valid!</qt>"7698 msgstr ""7699 7700 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutocompletionConfigBase)7701 #. +> trunk7702 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:137703 #, fuzzy7704 msgid "Autocompletion"7705 msgstr "Savjeti o dopuni"7706 7707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutocompletion)7708 #. +> trunk7709 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:417710 msgid "Ena&ble auto-completion"7711 msgstr ""7712 7713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateClosingTags)7714 #. +> trunk7715 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:587716 msgid "Update opening/closing tag automaticall&y"7717 msgstr ""7718 7719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeTags)7720 #. +> trunk7721 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:657722 msgid "Auto-close non-single and non-optional tags"7723 msgstr ""7724 7725 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DonationDialog)7726 #. +> trunk7727 #: quantacore/dialogs/donationdialog.ui:307728 msgid "Support Quanta with Financial Donation"7729 msgstr ""7730 6391 7731 6392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel) … … 9330 7991 9331 7992 #. +> trunk 7993 #: quantacore/dtds.cpp:661 UNPORTED/quanta_init.cpp:1077 7994 msgid "Invalid Tag File" 7995 msgstr "" 7996 7997 #. +> trunk 7998 #: quantacore/dtds.cpp:885 quantacore/dtds.cpp:917 UNPORTED/quanta.cpp:4058 7999 #: UNPORTED/quanta.cpp:4090 8000 #, fuzzy, kde-format 8001 msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" 8002 msgstr "" 8003 "Åœelite li uistinu izbrisati datoteku \n" 8004 "%1 ?\n" 8005 8006 #. +> trunk 9332 8007 #: quantacore/dtds.cpp:924 9333 8008 #, kde-format … … 9339 8014 msgid "Error Loading DTEP" 9340 8015 msgstr "" 8016 8017 #. +> trunk 8018 #: quantacore/dtds.cpp:928 UNPORTED/quanta.cpp:4101 8019 #, kde-format 8020 msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the feature?</qt>" 8021 msgstr "" 8022 8023 #. i18n: ectx: Menu (edit) 8024 #. +> trunk 8025 #: quantacore/kdevquantacore.rc:5 quantaui.rc:31 UNPORTED/quanta_init.cpp:2167 8026 #, fuzzy 8027 msgid "&Edit" 8028 msgstr "PoÅ¡ta âŠ" 9341 8029 9342 8030 #. i18n: ectx: Menu (paste_special) … … 9445 8133 9446 8134 #. +> trunk 8135 #: quantacore/quantacorepart.cpp:122 UNPORTED/quanta_init.cpp:1842 8136 msgid "&Quanta Homepage" 8137 msgstr "&Quanta web-stranica" 8138 8139 #. +> trunk 8140 #: quantacore/quantacorepart.cpp:126 UNPORTED/quanta_init.cpp:1846 8141 msgid "&User Mailing List" 8142 msgstr "" 8143 8144 #. +> trunk 9447 8145 #: quantacore/quantacorepart.cpp:130 9448 8146 #, fuzzy … … 9463 8161 9464 8162 #. +> trunk 9465 #: quantadoc.cpp:230 9466 #, fuzzy, kde-format 9467 msgid "<qt>Cannot open document <b>%1</b>.</qt>" 9468 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti mapu <b>%1</b>.</qt>" 9469 9470 #. +> trunk 9471 #: quantadoc.cpp:248 9472 #, kde-format 9473 msgid "" 9474 "<qt>Saving of the document <b>%1</b>failed.<br>" 9475 "Maybe you should try to save in another directory.</qt>" 9476 msgstr "" 9477 9478 #. +> trunk 9479 #: quantadoc.cpp:422 9480 #, fuzzy, kde-format 9481 msgid "" 9482 "The file \"%1\" has been modified.\n" 9483 "Do you want to save it?" 9484 msgstr "" 9485 "Trenutna datoteka je izmjenjena.\n" 9486 "Åœelite li je spremiti?" 9487 9488 #. +> trunk 9489 #: quantadoc.cpp:423 9490 #, fuzzy 9491 msgid "Warning" 9492 msgstr "Upozorenje" 9493 9494 #. +> trunk 9495 #: quantadoc.cpp:502 quantadoc.cpp:505 9496 #, fuzzy, kde-format 9497 msgid "Untitled%1" 9498 msgstr "Bez naslova %1" 9499 9500 #. +> trunk 9501 #: quantadoc.cpp:556 9502 #, fuzzy, kde-format 9503 #| msgid "Attributes" 9504 msgid "Attributes of <%1>" 9505 msgstr "Atributi" 9506 9507 #. +> trunk 9508 #: quantadoc.cpp:603 9509 #, fuzzy, kde-format 9510 msgid "Unknown tag: %1" 9511 msgstr "Nepoznat status: %1" 8163 #: quantacore/quantacorepart.cpp:428 UNPORTED/quanta.cpp:3123 8164 msgid "Change the current DTD." 8165 msgstr "Promijeni trenutni DTD." 9512 8166 9513 8167 #. i18n: ectx: Menu (file) … … 9559 8213 9560 8214 #. +> trunk 9561 #: quantaview.cpp:144 9562 msgid "If you see this Quanta has encountered a problem and may crash. Please report this to the developers." 9563 msgstr "" 9564 9565 #. +> trunk 9566 #: quantaview.cpp:353 9567 #, fuzzy 9568 msgid "Table Editor..." 9569 msgstr "UreÄivaÄ oznaka" 9570 9571 #. +> trunk 9572 #: quantaview.cpp:357 9573 #, fuzzy 9574 msgid "Quick List..." 9575 msgstr "Brzo traÅŸenjeâŠ" 9576 9577 #. +> trunk 9578 #: quantaview.cpp:361 9579 #, fuzzy 9580 msgid "Color..." 9581 msgstr "Postavite &boju âŠ" 9582 9583 #. +> trunk 9584 #: quantaview.cpp:366 9585 #, fuzzy 9586 msgid "Email..." 9587 msgstr "PoÅ¡ta âŠ" 9588 9589 #. +> trunk 9590 #: quantaview.cpp:370 9591 #, fuzzy 9592 #| msgid "Misc. Tag" 9593 msgid "Misc. Tag..." 9594 msgstr "PomoÄna oznaka" 9595 9596 #. +> trunk 9597 #: quantaview.cpp:374 9598 #, fuzzy 9599 msgid "Frame Wizard..." 9600 msgstr "SljedeÄa stranica" 9601 9602 #. +> trunk 9603 #: quantaview.cpp:378 9604 msgid "Paste &HTML Quoted" 9605 msgstr "" 9606 9607 #. +> trunk 9608 #: quantaview.cpp:382 9609 #, fuzzy 9610 msgid "Paste &URL Encoded" 9611 msgstr "&Zalijepi %1 URL" 9612 9613 #. +> trunk 9614 #: quantaview.cpp:386 9615 #, fuzzy 9616 msgid "Insert CSS..." 9617 msgstr "Umetni Äelije âŠ" 9618 9619 #. +> trunk 9620 #: quantaview.cpp:392 9621 #, fuzzy 9622 msgid "Insert Special Character" 9623 msgstr "Posebni znakovi" 9624 9625 #. +> trunk 9626 #: quantaview.cpp:568 quantaview.cpp:634 9627 #, kde-format 9628 msgid "Sorry, for the moment, the VPL Mode doesn't support the current DTD : %1" 9629 msgstr "" 8215 #: scripts/checkxml.kmdr:90 scripts/xmlval.kmdr:416 8216 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2168 8217 msgid "&Validate" 8218 msgstr "Provjeri &valjanost" 9630 8219 9631 8220 #. +> trunk … … 10769 9358 10770 9359 #. +> trunk 9360 #: src/main.cpp:86 UNPORTED/main.cpp:40 9361 msgid "Quanta Plus Web Development Environment" 9362 msgstr "" 9363 9364 #. +> trunk 10771 9365 #: src/main.cpp:89 10772 9366 #, fuzzy … … 10808 9402 #: src/main.cpp:100 10809 9403 msgid "Andras Mantia" 9404 msgstr "" 9405 9406 #. +> trunk 9407 #: src/main.cpp:100 UNPORTED/main.cpp:73 9408 msgid "Program Lead - bug squisher" 10810 9409 msgstr "" 10811 9410 … … 11794 10393 msgstr "Nova alatna traka" 11795 10394 10395 #. +> trunk 10396 #: UNPORTED/document.cpp:334 10397 #, fuzzy, kde-format 10398 msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>" 10399 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti mapu <b>%1</b>.</qt>" 10400 10401 #. +> trunk 10402 #: UNPORTED/document.cpp:347 10403 #, fuzzy, kde-format 10404 msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>" 10405 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za Äitanje.</qt>" 10406 10407 #. +> trunk 10408 #: UNPORTED/document.cpp:514 10409 #, fuzzy, kde-format 10410 msgid "" 10411 "<qt>The file <b>%1</b> already exists.<br>" 10412 "Do you want to overwrite it?</qt>" 10413 msgstr "" 10414 "<qt>Datoteka" 10415 "<p><b>%1</b></p>" 10416 "veÄ postoji. Åœelite li ju prebrisati?</qt>" 10417 10418 #. +> trunk 10419 #: UNPORTED/document.cpp:2234 10420 #, fuzzy 10421 msgid "Change Tag & Attribute Case" 10422 msgstr "Izmijeni vrijednost atributa" 10423 10424 #. +> trunk 10425 #: UNPORTED/document.cpp:2253 10426 #, fuzzy 10427 msgid "Working..." 10428 msgstr "Sortiram âŠ" 10429 10430 #. +> trunk 10431 #: UNPORTED/document.cpp:2254 10432 msgid "Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the document complexity." 10433 msgstr "" 10434 10435 #. +> trunk 10436 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:420 10437 #, fuzzy 10438 msgid "Freeze the window geometry" 10439 msgstr "Konfiguriranje ponaÅ¡anja preglednika" 10440 10441 #. +> trunk 10442 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:427 10443 #, fuzzy 10444 msgid "Dock this window" 10445 msgstr "Zatvori ovaj prozor" 10446 10447 #. +> trunk 10448 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:434 10449 #, fuzzy 10450 msgid "Detach" 10451 msgstr "Odvoji" 10452 10453 #. +> trunk 10454 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:3054 10455 #, fuzzy, kde-format 10456 msgid "Hide %1" 10457 msgstr "Sakrij %1" 10458 10459 #. +> trunk 10460 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:3060 10461 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:215 10462 #, fuzzy, kde-format 10463 msgid "Show %1" 10464 msgstr "PrikaÅŸi %1" 10465 10466 #. +> trunk 10467 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:187 10468 #, fuzzy 10469 msgid "Switch between overlap and side by side mode" 10470 msgstr "Mijenjanje virtualnih radnih povrÅ¡ina" 10471 10472 #. +> trunk 10473 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:122 10474 #, fuzzy 10475 msgid "Tool &Views" 10476 msgstr "Prikaz &alata" 10477 10478 #. +> trunk 10479 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:123 10480 #, fuzzy 10481 msgid "MDI Mode" 10482 msgstr "Umbrello, UML modelar" 10483 10484 #. +> trunk 10485 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125 10486 #, fuzzy 10487 msgid "&Toplevel Mode" 10488 msgstr "&Prebaci zavrÅ¡ene poslove" 10489 10490 #. +> trunk 10491 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125 10492 #, fuzzy 10493 msgid "C&hildframe Mode" 10494 msgstr "Model kamere" 10495 10496 #. +> trunk 10497 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125 10498 #, fuzzy 10499 msgid "Ta&b Page Mode" 10500 msgstr "Pauza" 10501 10502 #. +> trunk 10503 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125 10504 #, fuzzy 10505 msgid "I&DEAL Mode" 10506 msgstr "NaÄin &ureÄivanja" 10507 10508 #. +> trunk 10509 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:131 10510 #, fuzzy 10511 msgid "Tool &Docks" 10512 msgstr "Prikaz &alata" 10513 10514 #. +> trunk 10515 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:132 10516 #, fuzzy 10517 msgid "Switch Top Dock" 10518 msgstr "Prebaci na rupu" 10519 10520 #. +> trunk 10521 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:134 10522 #, fuzzy 10523 msgid "Switch Left Dock" 10524 msgstr "Prebaci na rupu" 10525 10526 #. +> trunk 10527 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:136 10528 #, fuzzy 10529 msgid "Switch Right Dock" 10530 msgstr "Prebaci na rupu" 10531 10532 #. +> trunk 10533 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:138 10534 #, fuzzy 10535 msgid "Switch Bottom Dock" 10536 msgstr "Prebaci na rupu" 10537 10538 #. +> trunk 10539 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:141 10540 #, fuzzy 10541 msgid "Previous Tool View" 10542 msgstr "Prethodni pogled" 10543 10544 #. +> trunk 10545 #: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:143 10546 #, fuzzy 10547 msgid "Next Tool View" 10548 msgstr "SljedeÄi pogled" 10549 10550 #. +> trunk 10551 #: UNPORTED/main.cpp:44 10552 #, fuzzy 10553 msgid "" 10554 "Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" 10555 " working with tagging and scripting languages.\n" 10556 "\n" 10557 "Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" 10558 " versions of Quanta. \n" 10559 "\n" 10560 "We hope you enjoy Quanta Plus.\n" 10561 "\n" 10562 msgstr "" 10563 "NaÅ¡ cilj nije niÅ¡ta manje nego biti najbolji alat za rad s\n" 10564 " opisnim i skriptnim jezicima.\n" 10565 "\n" 10566 "Quanta Plus ni na koji naÄin nije povezana s bilo kojom\n" 10567 " komercijalnom inaÄicom Quante. \n" 10568 "\n" 10569 "Nadamo se vam se sviÄa Quanta Plus.\n" 10570 "\n" 10571 10572 #. +> trunk 10573 #: UNPORTED/main.cpp:53 10574 #, fuzzy 10575 msgid "File to open" 10576 msgstr "Datoteka koju treba otvoriti" 10577 10578 #. +> trunk 10579 #: UNPORTED/main.cpp:54 10580 #, fuzzy 10581 msgid "Whether we start as a one-instance application." 10582 msgstr "Prikazati traku s karticama u prozoru ove aplikacije?" 10583 10584 #. +> trunk 10585 #: UNPORTED/main.cpp:55 10586 #, fuzzy 10587 msgid "Do not show the nice logo during startup." 10588 msgstr "Ne prikazuj dijalog za upravljanje pozivnicama pri podizanju" 10589 10590 #. +> trunk 10591 #: UNPORTED/main.cpp:72 10592 #, fuzzy 10593 msgid "Project Lead - public liason" 10594 msgstr "Relacije" 10595 10596 #. +> trunk 10597 #: UNPORTED/main.cpp:74 UNPORTED/main.cpp:75 10598 #, fuzzy 10599 msgid "Inactive - left for commercial version" 10600 msgstr "Neaktivni tekst na normalnoj pozadini" 10601 10602 #. +> trunk 10603 #: UNPORTED/main.cpp:78 10604 msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" 10605 msgstr "" 10606 10607 #. +> trunk 10608 #: UNPORTED/main.cpp:82 10609 msgid "Various fixes, scripting dialog system" 10610 msgstr "" 10611 10612 #. +> trunk 10613 #: UNPORTED/main.cpp:86 10614 msgid "" 10615 "Documentation, many cool parsing scripts to automate \n" 10616 "development" 10617 msgstr "" 10618 10619 #. +> trunk 10620 #: UNPORTED/main.cpp:90 10621 msgid "" 10622 "Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" 10623 "DTD related work" 10624 msgstr "" 10625 10626 #. +> trunk 10627 #: UNPORTED/main.cpp:94 10628 #, fuzzy 10629 msgid "Tree based upload dialog" 10630 msgstr "VeliÄina dialoga" 10631 10632 #. +> trunk 10633 #: UNPORTED/main.cpp:98 10634 #, fuzzy 10635 msgid "Addition and maintenance of DTDs" 10636 msgstr "Autor i odrÅŸavatelj" 10637 10638 #. +> trunk 10639 #: UNPORTED/main.cpp:102 10640 msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" 10641 msgstr "" 10642 10643 #. +> trunk 10644 #: UNPORTED/main.cpp:106 10645 msgid "Frame wizard, CSS wizard" 10646 msgstr "" 10647 10648 #. +> trunk 10649 #: UNPORTED/main.cpp:110 10650 #, fuzzy 10651 msgid "Crash recovery" 10652 msgstr "prijelaz miÅ¡em" 10653 10654 #. +> trunk 10655 #: UNPORTED/main.cpp:114 10656 msgid "Cleanup of the treeview code, code review" 10657 msgstr "" 10658 10659 #. +> trunk 10660 #: UNPORTED/main.cpp:118 10661 #, fuzzy 10662 msgid "Original CSS editor" 10663 msgstr "Izvorni autor" 10664 10665 #. +> trunk 10666 #: UNPORTED/main.cpp:122 10667 msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" 10668 msgstr "" 10669 10670 #. +> trunk 10671 #: UNPORTED/main.cpp:126 10672 #, fuzzy 10673 msgid "Danish translation" 10674 msgstr "Posljednji prijevod" 10675 10676 #. +> trunk 10677 #: UNPORTED/main.cpp:130 10678 msgid "Part of a code for PHP4 Debugger" 10679 msgstr "" 10680 10681 #. +> trunk 10682 #: UNPORTED/main.cpp:134 10683 msgid "XSLT tags, XSLT debugger" 10684 msgstr "" 10685 10686 #. +> trunk 10687 #: UNPORTED/main.cpp:138 10688 #, fuzzy 10689 msgid "Splash screen and icon for 3.2" 10690 msgstr "Pozdravni zaslon" 10691 10692 #. +> trunk 10693 #: UNPORTED/quanta.cpp:168 10694 #, fuzzy 10695 msgid "Highlight &Mode" 10696 msgstr "Naglasi &HTML" 10697 10698 #. +> trunk 10699 #: UNPORTED/quanta.cpp:183 UNPORTED/quanta.cpp:191 10700 #, fuzzy 10701 msgid "Open File" 10702 msgstr "Otvori datoteku" 10703 10704 #. +> trunk 10705 #: UNPORTED/quanta.cpp:227 10706 #, fuzzy, kde-format 10707 msgid "" 10708 "The file %1 does not exist.\n" 10709 " Do you want to remove it from the list?" 10710 msgstr "" 10711 "Odabrani datoteka %1 postoji.\n" 10712 "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?" 10713 10714 #. +> trunk 10715 #: UNPORTED/quanta.cpp:314 UNPORTED/quanta.cpp:321 10716 #, fuzzy 10717 msgid "Save File" 10718 msgstr "Spremi datoteku" 10719 10720 #. +> trunk 10721 #: UNPORTED/quanta.cpp:330 10722 #, fuzzy, kde-format 10723 msgid "" 10724 "<qt>Do you want to add the<br>" 10725 "<b>%1</b><br>" 10726 "file to project?</qt>" 10727 msgstr "" 10728 "Åœelite li uistinu izbrisati datoteku \n" 10729 "%1 ?\n" 10730 10731 #. +> trunk 10732 #: UNPORTED/quanta.cpp:382 10733 #, fuzzy, kde-format 10734 msgid "" 10735 "You must save the templates in the following directory: \n" 10736 "\n" 10737 "%1" 10738 msgstr "" 10739 "Neispravan URL\n" 10740 "%1" 10741 10742 #. +> trunk 10743 #: UNPORTED/quanta.cpp:680 10744 #, fuzzy 10745 msgid "" 10746 "<center>" 10747 "<h3>The current document is empty...</h3>" 10748 "</center>" 10749 msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" 10750 10751 #. +> trunk 10752 #: UNPORTED/quanta.cpp:788 10753 #, fuzzy 10754 msgid " OVR " 10755 msgstr " OVR " 10756 10757 #. +> trunk 10758 #: UNPORTED/quanta.cpp:788 10759 #, fuzzy 10760 msgid " INS " 10761 msgstr " INS " 10762 10763 #. +> trunk 10764 #: UNPORTED/quanta.cpp:792 UNPORTED/quanta.cpp:1476 10765 msgid " R/O " 10766 msgstr "" 10767 10768 #. +> trunk 10769 #: UNPORTED/quanta.cpp:847 UNPORTED/quanta.cpp:858 UNPORTED/quantadoc.cpp:700 10770 #, fuzzy 10771 msgid "[modified]" 10772 msgstr "[izmijenjen]" 10773 10774 #. +> trunk 10775 #: UNPORTED/quanta.cpp:1073 UNPORTED/quanta_init.cpp:2160 10776 msgid "Plu&gins" 10777 msgstr "&Dodaci" 10778 10779 #. +> trunk 10780 #: UNPORTED/quanta.cpp:1099 10781 #, fuzzy 10782 msgid "Configure Quanta" 10783 msgstr "Konfiguriranje brbljanja" 10784 10785 #. +> trunk 10786 #: UNPORTED/quanta.cpp:1104 10787 #, fuzzy 10788 msgid "Tag Style" 10789 msgstr "Promijeni kut" 10790 10791 #. +> trunk 10792 #: UNPORTED/quanta.cpp:1117 10793 #, fuzzy 10794 msgid "Environment" 10795 msgstr "Okolina:" 10796 10797 #. +> trunk 10798 #: UNPORTED/quanta.cpp:1156 10799 #, fuzzy 10800 msgid "Layout" 10801 msgstr "Raspored" 10802 10803 #. +> trunk 10804 #: UNPORTED/quanta.cpp:1164 10805 #, fuzzy 10806 msgid "VPL View" 10807 msgstr "Pogled s leva" 10808 10809 #. +> trunk 10810 #: UNPORTED/quanta.cpp:1168 10811 #, fuzzy 10812 msgid "Parser" 10813 msgstr "Spremi pogreÅ¡ku" 10814 10815 #. +> trunk 10816 #: UNPORTED/quanta.cpp:1195 10817 #, fuzzy 10818 msgid "Abbreviations" 10819 msgstr "kratica" 10820 10821 #. +> trunk 10822 #: UNPORTED/quanta.cpp:1218 10823 #, fuzzy 10824 msgid "PHP Debug" 10825 msgstr "Uklanjanje PHP greÅ¡aka" 10826 10827 #. +> trunk 10828 #: UNPORTED/quanta.cpp:1225 10829 #, fuzzy 10830 msgid "Spelling" 10831 msgstr "Provjera pravopisa" 10832 10833 #. +> trunk 10834 #: UNPORTED/quanta.cpp:1474 UNPORTED/quanta.cpp:1501 10835 #, fuzzy, kde-format 10836 msgid "Line: %1 Col: %2" 10837 msgstr " Lin: %1 Stu: %2 " 10838 10839 #. +> trunk 10840 #: UNPORTED/quanta.cpp:1607 UNPORTED/quanta.cpp:1657 UNPORTED/quanta.cpp:1750 10841 msgid "Switch to the Structure Tree in order to turn on the error recognition.\n" 10842 msgstr "" 10843 10844 #. +> trunk 10845 #: UNPORTED/quanta.cpp:2057 10846 #, fuzzy, kde-format 10847 msgid "Open File: %1" 10848 msgstr "Otvori datoteku" 10849 10850 #. +> trunk 10851 #: UNPORTED/quanta.cpp:2061 UNPORTED/quanta_init.cpp:2088 10852 #, fuzzy 10853 msgid "Open File: none" 10854 msgstr "Otvori datoteku koju treba kodirati" 10855 10856 #. +> trunk 10857 #: UNPORTED/quanta.cpp:2189 10858 #, fuzzy 10859 msgid "" 10860 "Cannot load the toolbars from the archive.\n" 10861 "Check that the filenames inside the archives begin with the archive name!" 10862 msgstr "" 10863 "Ne mogu uÄitati alatne trake iz arhive.\n" 10864 "Provjerite da imena datoteka unutar arhiva poÄinju kao i ime arhive." 10865 10866 #. +> trunk 10867 #: UNPORTED/quanta.cpp:2540 10868 #, fuzzy, kde-format 10869 msgid "" 10870 "<qt>You must save the toolbars in the following directory: <br>" 10871 "<br>" 10872 "<b>%1</b></qt>" 10873 msgstr "" 10874 "Neispravan URL\n" 10875 "%1" 10876 10877 #. +> trunk 10878 #: UNPORTED/quanta.cpp:2555 10879 #, kde-format 10880 msgid "" 10881 "<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>" 10882 "Check that you have write permissions for<br>" 10883 "<b>%2</b></qt>" 10884 msgstr "" 10885 10886 #. +> trunk 10887 #: UNPORTED/quanta.cpp:2667 UNPORTED/quanta.cpp:2671 10888 #, fuzzy 10889 msgid "Send Toolbar" 10890 msgstr "Traka sa podeÅ¡avanjima" 10891 10892 #. +> trunk 10893 #: UNPORTED/quanta.cpp:2695 10894 #, fuzzy 10895 msgid "" 10896 "Hi,\n" 10897 " This is a Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] toolbar.\n" 10898 "\n" 10899 "Have fun.\n" 10900 msgstr "" 10901 "Pozdrav,\n" 10902 " Ovo je Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] alatna traka.\n" 10903 "\n" 10904 "UÅŸivajte.\n" 10905 10906 #. +> trunk 10907 #: UNPORTED/quanta.cpp:2707 10908 #, fuzzy 10909 msgid "Quanta Plus toolbar" 10910 msgstr "Quanta Plus" 10911 10912 #. +> trunk 10913 #: UNPORTED/quanta.cpp:3019 10914 msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." 10915 msgstr "" 10916 10917 #. +> trunk 10918 #: UNPORTED/quanta.cpp:3077 10919 #, fuzzy, kde-format 10920 msgid "\"%1\" is used for \"%2\".\n" 10921 msgstr "\"%1\" je pridruÅŸeno \"%2\"" 10922 10923 #. +> trunk 10924 #: UNPORTED/quanta.cpp:3330 10925 #, fuzzy, kde-format 10926 msgid "<qt>Toolbar <b>%1/<b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is removed?</qt>" 10927 msgstr "<qt>Postavke provoda <i>%1</i> su izmjenjene. Åœelite li da snimite izmjene prije nego Å¡to se nastavi dalje?</qt>" 10928 10929 #. +> trunk 10930 #: UNPORTED/quanta.cpp:3568 UNPORTED/quanta.cpp:3572 10931 #, fuzzy 10932 msgid "Send DTD" 10933 msgstr "PoÅ¡alji" 10934 10935 #. +> trunk 10936 #: UNPORTED/quanta.cpp:3569 UNPORTED/quanta.cpp:3573 10937 #, fuzzy 10938 #| msgid "Select level:" 10939 msgid "Please select a DTD:" 10940 msgstr "Odaberite razinu:" 10941 10942 #. +> trunk 10943 #: UNPORTED/quanta.cpp:3614 10944 #, fuzzy 10945 msgid "Send DTD in email" 10946 msgstr "Sendmail" 10947 10948 #. +> trunk 10949 #: UNPORTED/quanta.cpp:3616 10950 #, fuzzy 10951 msgid "" 10952 "Hi,\n" 10953 " This is a Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] DTD definition tarball.\n" 10954 "\n" 10955 "Have fun.\n" 10956 msgstr "" 10957 "Pozdrav,\n" 10958 " Ovo je Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] alatna traka.\n" 10959 "\n" 10960 "UÅŸivajte.\n" 10961 10962 #. +> trunk 10963 #: UNPORTED/quanta.cpp:3629 10964 #, fuzzy 10965 msgid "Quanta Plus DTD" 10966 msgstr "Quanta Plus" 10967 10968 #. +> trunk 10969 #: UNPORTED/quanta.cpp:3653 10970 msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." 10971 msgstr "" 10972 10973 #. +> trunk 10974 #: UNPORTED/quanta.cpp:3767 10975 #, fuzzy, kde-format 10976 msgid "<qt>Do you really want to delete the file <b>%1</b> ?</qt>" 10977 msgstr "<qt>Da li zaista ÅŸelite da obriÅ¡ete zabeleÅ¡ku <b>%1</b>?</qt>" 10978 10979 #. +> trunk 10980 #: UNPORTED/quanta.cpp:3769 UNPORTED/quanta_init.cpp:2090 10981 #, fuzzy 10982 msgid "Delete File" 10983 msgstr "IzbriÅ¡i datoteku" 10984 10985 #. +> trunk 10986 #: UNPORTED/quanta.cpp:4067 UNPORTED/quanta.cpp:4111 10987 #, fuzzy, kde-format 10988 msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" 10989 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za Äitanje.</qt>" 10990 10991 #. +> trunk 10992 #: UNPORTED/quanta.cpp:4067 UNPORTED/quanta.cpp:4111 10993 #, fuzzy 10994 msgid "Change DTD" 10995 msgstr "Promijeni kut" 10996 10997 #. +> trunk 10998 #: UNPORTED/quanta.cpp:4081 10999 #, fuzzy 11000 msgid "Select A DTEP Directory" 11001 msgstr "Odaberi poÄetni direktorij" 11002 11003 #. +> trunk 11004 #: UNPORTED/quanta.cpp:4097 11005 #, kde-format 11006 msgid "<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the directory contains a valid DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" 11007 msgstr "" 11008 11009 #. +> trunk 11010 #: UNPORTED/quanta.cpp:4097 11011 #, fuzzy 11012 msgid "Error loading DTEP" 11013 msgstr "PogreÅ¡ka tijekom uÄitavanja '%1'.\n" 11014 11015 #. +> trunk 11016 #: UNPORTED/quanta.cpp:4163 11017 #, fuzzy 11018 msgid "" 11019 "The file must be saved before external preview.\n" 11020 "Do you want to save and preview?" 11021 msgstr "" 11022 "Trenutni profil nije pospremljen.\n" 11023 "Da li ga ÅŸelite spremiti?" 11024 11025 #. +> trunk 11026 #: UNPORTED/quanta.cpp:4165 11027 #, fuzzy 11028 msgid "Save Before Preview" 11029 msgstr "PrikaÅŸi veliki pregled" 11030 11031 #. +> trunk 11032 #: UNPORTED/quanta.cpp:4166 11033 #, fuzzy 11034 msgid "&Yes" 11035 msgstr "&PrihvaÄam" 11036 11037 #. +> trunk 11038 #: UNPORTED/quanta.cpp:4166 11039 #, fuzzy 11040 msgid "&No" 11041 msgstr "&Ne prihvaÄam" 11042 11043 #. +> trunk 11044 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:116 11045 msgid "" 11046 "Quanta data files were not found.\n" 11047 "You might forgot to run \"make install\",or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH is not set correctly.!" 11048 msgstr "" 11049 11050 #. +> trunk 11051 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:292 11052 #, fuzzy 11053 msgid "Line: 00000 Col: 000" 11054 msgstr "Å¡: 00000 w: 00000" 11055 11056 #. +> trunk 11057 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:381 11058 #, fuzzy 11059 msgid "Editor" 11060 msgstr "UreÄivaÄ" 11061 11062 #. +> trunk 11063 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:382 UNPORTED/quanta_init.cpp:383 11064 #, fuzzy 11065 #| msgid "Message Body" 11066 msgid "Message output" 11067 msgstr "Tijelo poruke" 11068 11069 #. +> trunk 11070 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:384 UNPORTED/quanta_init.cpp:385 11071 #, fuzzy 11072 msgid "Problem reporter" 11073 msgstr "VeÄ prijavljeno" 11074 11075 #. +> trunk 11076 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:387 UNPORTED/quanta_init.cpp:388 11077 #, fuzzy 11078 msgid "Attribute tree view" 11079 msgstr "Atribut redefiniran." 11080 11081 #. +> trunk 11082 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:389 UNPORTED/quanta_init.cpp:390 11083 #, fuzzy 11084 msgid "Files tree view" 11085 msgstr "One moguÄi pregled drve&ta" 11086 11087 #. +> trunk 11088 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:391 UNPORTED/quanta_init.cpp:392 11089 #, fuzzy 11090 msgid "Project tree view" 11091 msgstr "Pregled projekta" 11092 11093 #. +> trunk 11094 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:393 UNPORTED/quanta_init.cpp:394 11095 #, fuzzy 11096 msgid "Templates tree view" 11097 msgstr "PredloÅ¡ci" 11098 11099 #. +> trunk 11100 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:395 UNPORTED/quanta_init.cpp:396 11101 #, fuzzy 11102 msgid "Scripts tree view" 11103 msgstr "One moguÄi pregled drve&ta" 11104 11105 #. +> trunk 11106 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:397 UNPORTED/quanta_init.cpp:398 11107 #, fuzzy 11108 msgid "Structure view (DOM tree)" 11109 msgstr "atribut" 11110 11111 #. +> trunk 11112 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:469 11113 #, fuzzy 11114 msgid "Message Window...\n" 11115 msgstr "Prozor s porukama" 11116 11117 #. +> trunk 11118 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:813 11119 #, kde-format 11120 msgid "Can't bind port %1, PHP3 debugger disabled" 11121 msgstr "" 11122 11123 #. +> trunk 11124 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:815 11125 #, kde-format 11126 msgid "PHP3 debugger listens at port %1" 11127 msgstr "" 11128 11129 #. +> trunk 11130 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1076 11131 #, kde-format 11132 msgid "" 11133 "<qt>The DTD tag file %1 is not valid.<br>" 11134 " The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" 11135 msgstr "" 11136 11137 #. +> trunk 11138 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1679 11139 #, fuzzy 11140 msgid "E&xpand Abbreviation" 11141 msgstr "kratica" 11142 11143 #. +> trunk 11144 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1692 11145 #, fuzzy 11146 msgid "Paste" 11147 msgstr "Zalijepi" 11148 11149 #. +> trunk 11150 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1699 11151 #, fuzzy 11152 msgid "Toggle &Block Selection" 11153 msgstr "Premjesti oznaÄeno" 11154 11155 #. +> trunk 11156 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1701 11157 #, fuzzy 11158 msgid "Overwrite Mode" 11159 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja" 11160 11161 #. +> trunk 11162 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1709 11163 #, fuzzy 11164 msgid "&Indent" 11165 msgstr "&UvlaÄenje" 11166 11167 #. +> trunk 11168 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1711 11169 #, fuzzy 11170 msgid "Unindent" 11171 msgstr "I&zvuci" 11172 11173 #. +> trunk 11174 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1713 11175 #, fuzzy 11176 msgid "Cl&ean Indentation" 11177 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlaÄenja" 11178 11179 #. +> trunk 11180 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1716 11181 #, fuzzy 11182 msgid "Co&mment" 11183 msgstr "Comedy" 11184 11185 #. +> trunk 11186 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1718 11187 #, fuzzy 11188 msgid "Unc&omment" 11189 msgstr "U&kloni komentar" 11190 11191 #. +> trunk 11192 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1721 11193 #, fuzzy 11194 msgid "Apply &Word Wrap" 11195 msgstr "Promijeni &omatanje teksta" 11196 11197 #. +> trunk 11198 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1731 11199 #, fuzzy 11200 msgid "Toggle &Bookmark" 11201 msgstr "Postavi &oznaku" 11202 11203 #. +> trunk 11204 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1733 11205 #, fuzzy 11206 msgid "&Clear Bookmarks" 11207 msgstr "OÄisti sve ozn&ake" 11208 11209 #. +> trunk 11210 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1737 11211 #, fuzzy 11212 msgid "Show &Icon Border" 11213 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona" 11214 11215 #. +> trunk 11216 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1739 11217 #, fuzzy 11218 msgid "Show &Line Numbers" 11219 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 11220 11221 #. +> trunk 11222 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1743 11223 #, fuzzy 11224 msgid "Ti&p of the Day" 11225 msgstr "Savjet dana" 11226 11227 #. +> trunk 11228 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1748 11229 #, fuzzy 11230 msgid "&Dynamic Word Wrap" 11231 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi" 11232 11233 #. +> trunk 11234 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1751 11235 #, fuzzy 11236 msgid "Configure &Editor..." 11237 msgstr "&Postavke ureÄivaÄaâŠ" 11238 11239 #. +> trunk 11240 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1755 11241 #, fuzzy 11242 msgid "End of &Line" 11243 msgstr "Kraj retka" 11244 11245 #. +> trunk 11246 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1760 11247 #, fuzzy 11248 #| msgid "time" 11249 msgid "&Unix" 11250 msgstr "vrijeme" 11251 11252 #. +> trunk 11253 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1761 11254 #, fuzzy 11255 msgid "&Windows/DOS" 11256 msgstr "&Windows/DOS" 11257 11258 #. +> trunk 11259 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1762 11260 #, fuzzy 11261 msgid "&Macintosh" 11262 msgstr "Macintosh" 11263 11264 #. +> trunk 11265 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1771 11266 #, fuzzy 11267 msgid "Close Other Tabs" 11268 msgstr "Zatvori druge kartice" 11269 11270 #. +> trunk 11271 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1774 11272 #, fuzzy 11273 msgid "Open &Recent" 11274 msgstr "Otvori &nedavno" 11275 11276 #. +> trunk 11277 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1782 11278 #, fuzzy 11279 msgid "Open / Open Recent" 11280 msgstr "Projekt" 11281 11282 #. +> trunk 11283 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1785 11284 #, fuzzy 11285 msgid "Close All" 11286 msgstr "&Zatvori sve" 11287 11288 #. +> trunk 11289 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1793 11290 #, fuzzy 11291 msgid "Save All..." 11292 msgstr "Spremi kaoâŠ" 11293 11294 #. +> trunk 11295 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1796 11296 #, fuzzy 11297 msgid "Reloa&d" 11298 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 11299 11300 #. +> trunk 11301 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1801 11302 #, fuzzy 11303 msgid "Save as Local Template..." 11304 msgstr "Spremi predloÅŸak" 11305 11306 #. +> trunk 11307 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1804 11308 #, fuzzy 11309 msgid "Save as Project Template..." 11310 msgstr "Spremi predloÅŸak" 11311 11312 #. +> trunk 11313 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1808 11314 #, fuzzy 11315 msgid "Save Selection to Local Template File..." 11316 msgstr "Nova alatna traka" 11317 11318 #. +> trunk 11319 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1811 11320 #, fuzzy 11321 msgid "Save Selection to Project Template File..." 11322 msgstr "Nova alatna traka" 11323 11324 #. +> trunk 11325 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1819 11326 #, fuzzy 11327 msgid "&List Opened Files..." 11328 msgstr "Otvori datoteku âŠ" 11329 11330 #. +> trunk 11331 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1831 11332 #, fuzzy 11333 msgid "Find in Files..." 11334 msgstr "&TraÅŸi datoteku âŠ" 11335 11336 #. +> trunk 11337 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1838 11338 #, fuzzy 11339 msgid "Context &Help..." 11340 msgstr "Komentar" 11341 11342 #. +> trunk 11343 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1850 11344 msgid "Make &Donation" 11345 msgstr "" 11346 11347 #. +> trunk 11348 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1854 11349 #, fuzzy 11350 msgid "Tag &Attributes..." 11351 msgstr "Atribut âŠ" 11352 11353 #. +> trunk 11354 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1858 11355 #, fuzzy 11356 msgid "&Change the DTD..." 11357 msgstr "Promijeni trenutni DTD." 11358 11359 #. +> trunk 11360 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1862 11361 msgid "&Load && Convert DTD..." 11362 msgstr "" 11363 11364 #. +> trunk 11365 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1866 11366 msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." 11367 msgstr "" 11368 11369 #. +> trunk 11370 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1870 11371 msgid "Send DTD Package (DTEP) in E-&Mail" 11372 msgstr "" 11373 11374 #. +> trunk 11375 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1875 11376 #, fuzzy 11377 #| msgid "Folder Properties" 11378 msgid "&Document Properties" 11379 msgstr "Svojstva mape" 11380 11381 #. +> trunk 11382 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1880 11383 #, fuzzy 11384 msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." 11385 msgstr "Promijeni veliÄinu slike âŠ" 11386 11387 #. +> trunk 11388 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1887 11389 #, fuzzy 11390 msgid "Show Files Tree" 11391 msgstr "Naziv datoteke" 11392 11393 #. +> trunk 11394 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1891 11395 #, fuzzy 11396 msgid "Show Project Tree" 11397 msgstr "Ime projekta:" 11398 11399 #. +> trunk 11400 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1895 11401 #, fuzzy 11402 msgid "Show Templates Tree" 11403 msgstr "PredloÅ¡ci" 11404 11405 #. +> trunk 11406 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1899 11407 #, fuzzy 11408 msgid "Show Scripts Tree" 11409 msgstr "PrikaÅŸi ureÄivaÄ skripti" 11410 11411 #. +> trunk 11412 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1903 11413 #, fuzzy 11414 msgid "Show Structure Tree" 11415 msgstr "atribut" 11416 11417 #. +> trunk 11418 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1907 11419 #, fuzzy 11420 #| msgid "Show attributes" 11421 msgid "Show Attribute Tree" 11422 msgstr "PrikaÅŸi osobine" 11423 11424 #. +> trunk 11425 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1911 11426 #, fuzzy 11427 msgid "Show Documentation Tree" 11428 msgstr "Dokumentacija napomene" 11429 11430 #. +> trunk 11431 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1916 11432 #, fuzzy 11433 msgid "Show &Messages" 11434 msgstr "PrikaÅŸi zapisnik poruka" 11435 11436 #. +> trunk 11437 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1920 11438 #, fuzzy 11439 msgid "Show &Problem Reporter" 11440 msgstr "PrikaÅŸi &izvjeÅ¡taj" 11441 11442 #. +> trunk 11443 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1927 11444 #, fuzzy 11445 msgid "&Source Editor" 11446 msgstr "UreÄivaÄ X resursa" 11447 11448 #. +> trunk 11449 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1933 11450 #, fuzzy 11451 msgid "&VPL Editor" 11452 msgstr "&UreÄivaÄ" 11453 11454 #. +> trunk 11455 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1939 11456 #, fuzzy 11457 msgid "VPL && So&urce Editors" 11458 msgstr "UreÄivaÄ X resursa" 11459 11460 #. +> trunk 11461 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1953 11462 #, fuzzy 11463 msgid "Pr&eview" 11464 msgstr "Pregled" 11465 11466 #. +> trunk 11467 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1957 11468 #, fuzzy 11469 msgid "Preview Without Frames" 11470 msgstr "Program za pregled" 11471 11472 #. +> trunk 11473 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1961 11474 #, fuzzy 11475 msgid "&Reload Preview" 11476 msgstr "Pregled datoteke" 11477 11478 #. +> trunk 11479 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1966 11480 #, fuzzy 11481 msgid "View with &Konqueror" 11482 msgstr "Otvori pomoÄu &Konquerora" 11483 11484 #. +> trunk 11485 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1970 11486 #, fuzzy 11487 msgid "View with L&ynx" 11488 msgstr "PrikaÅŸi u &Firefoxu" 11489 11490 #. +> trunk 11491 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1974 11492 #, fuzzy 11493 msgid "&Previous File" 11494 msgstr "P&rethodni datoteka" 11495 11496 #. +> trunk 11497 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1978 11498 #, fuzzy 11499 msgid "&Next File" 11500 msgstr "S&ledeÄi datoteka" 11501 11502 #. +> trunk 11503 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1988 11504 #, fuzzy 11505 msgid "&Open Project..." 11506 msgstr "Otvori projekt" 11507 11508 #. +> trunk 11509 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:1992 11510 #, fuzzy 11511 msgid "Op&en Recent Project" 11512 msgstr "Projekt" 11513 11514 #. +> trunk 11515 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2000 11516 #, fuzzy 11517 msgid "Open Recent Project" 11518 msgstr "Projekt" 11519 11520 #. +> trunk 11521 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2004 11522 #, fuzzy 11523 msgid "Open / Open Recent Project" 11524 msgstr "Projekt" 11525 11526 #. +> trunk 11527 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2008 11528 #, fuzzy 11529 msgid "&Close Project" 11530 msgstr "Zatvori projekt" 11531 11532 #. +> trunk 11533 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2013 11534 #, fuzzy 11535 msgid "Open Project &View..." 11536 msgstr "Otvori projekt" 11537 11538 #. +> trunk 11539 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2017 11540 #, fuzzy 11541 msgid "&Save Project View" 11542 msgstr "Odaberi pogled" 11543 11544 #. +> trunk 11545 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2020 11546 #, fuzzy 11547 msgid "Save Project View &As..." 11548 msgstr "&Spremi profil prikaza kao âŠ" 11549 11550 #. +> trunk 11551 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2023 11552 #, fuzzy 11553 #| msgid "&New Project..." 11554 msgid "&Delete Project View..." 11555 msgstr "&Novi projekt âŠ" 11556 11557 #. +> trunk 11558 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2033 11559 #, fuzzy 11560 msgid "Insert &Directory..." 11561 msgstr "Umetni sliku âŠ" 11562 11563 #. +> trunk 11564 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2037 11565 #, fuzzy 11566 msgid "&Rescan Project Folder" 11567 msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta" 11568 11569 #. +> trunk 11570 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2041 11571 #, fuzzy 11572 #| msgid "&Upload Project..." 11573 msgid "&Upload Project" 11574 msgstr "&UÄitaj projekt âŠ" 11575 11576 #. +> trunk 11577 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2045 11578 #, fuzzy 11579 msgid "&Project Options" 11580 msgstr "Relacije" 11581 11582 #. +> trunk 11583 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2071 11584 #, fuzzy 11585 msgid "&Add User Toolbar..." 11586 msgstr "Dod&aj korisniÄku alatnu traku" 11587 11588 #. +> trunk 11589 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2074 11590 #, fuzzy 11591 msgid "Send Toolbar in E-&Mail..." 11592 msgstr "Preimenovanje alatne trake" 11593 11594 #. +> trunk 11595 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2076 11596 #, fuzzy 11597 msgid "Show DTD Toolbar" 11598 msgstr "PrikaÅŸi alatnu traku" 11599 11600 #. +> trunk 11601 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2080 11602 msgid "Complete Text" 11603 msgstr "Cijelokipni tekst" 11604 11605 #. +> trunk 11606 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2082 11607 #, fuzzy 11608 msgid "Completion Hints" 11609 msgstr "Savjeti o dopuni" 11610 11611 #. +> trunk 11612 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2089 11613 #, fuzzy 11614 msgid "Upload..." 11615 msgstr "Otprema" 11616 11617 #. +> trunk 11618 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2092 11619 #, fuzzy 11620 msgid "Upload Opened Project Files..." 11621 msgstr "Otvori projekt" 11622 11623 #. +> trunk 11624 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2210 11625 msgid "You have plugins installed that aren't currently valid. Do you want to edit the plugins?" 11626 msgstr "" 11627 11628 #. +> trunk 11629 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2210 11630 #, fuzzy 11631 msgid "Invalid Plugins" 11632 msgstr "Instalirani umetci" 11633 11634 #. +> trunk 11635 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2218 11636 #, fuzzy 11637 msgid "All plugins validated successfully." 11638 msgstr "CRL datoteka je uspjeÅ¡no uveÅŸen." 11639 11640 #. +> trunk 11641 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2284 11642 #, fuzzy 11643 msgid "Restore File" 11644 msgstr "Povrati pilota" 11645 11646 #. +> trunk 11647 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2286 11648 #, kde-format 11649 msgid "" 11650 "<qt>A backup copy of a file was found:<br>" 11651 "<br>" 11652 "Original file: <b>%1</b><br>" 11653 "Original file size: <b>%2</b><br>" 11654 "Original file last modified on: <b>%3</b><br>" 11655 "<br>" 11656 "Backup file size: <b>%4</b><br>" 11657 "Backup created on: <b>%5</b><br>" 11658 "<br>" 11659 "</qt>" 11660 msgstr "" 11661 11662 #. +> trunk 11663 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2296 11664 #, fuzzy 11665 msgid "&Restore the file from backup" 11666 msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije" 11667 11668 #. +> trunk 11669 #: UNPORTED/quanta_init.cpp:2297 11670 #, fuzzy 11671 msgid "Do ¬ restore the file from backup" 11672 msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije" 11673 11674 #. +> trunk 11675 #: UNPORTED/quantacommon.cpp:403 11676 #, kde-format 11677 msgid "" 11678 "<qt>Can't create directory<br>" 11679 "<b>%1</b>.<br>" 11680 "Check that you have write permission in the parent directory or that the connection to<br>" 11681 "<b>%2</b><br>" 11682 " is valid!</qt>" 11683 msgstr "" 11684 11685 #. +> trunk 11686 #: UNPORTED/quantadoc.cpp:230 11687 #, fuzzy, kde-format 11688 msgid "<qt>Cannot open document <b>%1</b>.</qt>" 11689 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti mapu <b>%1</b>.</qt>" 11690 11691 #. +> trunk 11692 #: UNPORTED/quantadoc.cpp:248 11693 #, kde-format 11694 msgid "" 11695 "<qt>Saving of the document <b>%1</b>failed.<br>" 11696 "Maybe you should try to save in another directory.</qt>" 11697 msgstr "" 11698 11699 #. +> trunk 11700 #: UNPORTED/quantadoc.cpp:422 11701 #, fuzzy, kde-format 11702 msgid "" 11703 "The file \"%1\" has been modified.\n" 11704 "Do you want to save it?" 11705 msgstr "" 11706 "Trenutna datoteka je izmjenjena.\n" 11707 "Åœelite li je spremiti?" 11708 11709 #. +> trunk 11710 #: UNPORTED/quantadoc.cpp:423 11711 #, fuzzy 11712 msgid "Warning" 11713 msgstr "Upozorenje" 11714 11715 #. +> trunk 11716 #: UNPORTED/quantadoc.cpp:502 UNPORTED/quantadoc.cpp:505 11717 #, fuzzy, kde-format 11718 msgid "Untitled%1" 11719 msgstr "Bez naslova %1" 11720 11721 #. +> trunk 11722 #: UNPORTED/quantadoc.cpp:556 11723 #, fuzzy, kde-format 11724 #| msgid "Attributes" 11725 msgid "Attributes of <%1>" 11726 msgstr "Atributi" 11727 11728 #. +> trunk 11729 #: UNPORTED/quantadoc.cpp:603 11730 #, fuzzy, kde-format 11731 msgid "Unknown tag: %1" 11732 msgstr "Nepoznat status: %1" 11733 11734 #. +> trunk 11735 #: UNPORTED/quantaview.cpp:144 11736 msgid "If you see this Quanta has encountered a problem and may crash. Please report this to the developers." 11737 msgstr "" 11738 11739 #. +> trunk 11740 #: UNPORTED/quantaview.cpp:353 11741 #, fuzzy 11742 msgid "Table Editor..." 11743 msgstr "UreÄivaÄ oznaka" 11744 11745 #. +> trunk 11746 #: UNPORTED/quantaview.cpp:357 11747 #, fuzzy 11748 msgid "Quick List..." 11749 msgstr "Brzo traÅŸenjeâŠ" 11750 11751 #. +> trunk 11752 #: UNPORTED/quantaview.cpp:361 11753 #, fuzzy 11754 msgid "Color..." 11755 msgstr "Postavite &boju âŠ" 11756 11757 #. +> trunk 11758 #: UNPORTED/quantaview.cpp:366 11759 #, fuzzy 11760 msgid "Email..." 11761 msgstr "PoÅ¡ta âŠ" 11762 11763 #. +> trunk 11764 #: UNPORTED/quantaview.cpp:370 11765 #, fuzzy 11766 #| msgid "Misc. Tag" 11767 msgid "Misc. Tag..." 11768 msgstr "PomoÄna oznaka" 11769 11770 #. +> trunk 11771 #: UNPORTED/quantaview.cpp:374 11772 #, fuzzy 11773 msgid "Frame Wizard..." 11774 msgstr "SljedeÄa stranica" 11775 11776 #. +> trunk 11777 #: UNPORTED/quantaview.cpp:378 11778 msgid "Paste &HTML Quoted" 11779 msgstr "" 11780 11781 #. +> trunk 11782 #: UNPORTED/quantaview.cpp:382 11783 #, fuzzy 11784 msgid "Paste &URL Encoded" 11785 msgstr "&Zalijepi %1 URL" 11786 11787 #. +> trunk 11788 #: UNPORTED/quantaview.cpp:386 11789 #, fuzzy 11790 msgid "Insert CSS..." 11791 msgstr "Umetni Äelije âŠ" 11792 11793 #. +> trunk 11794 #: UNPORTED/quantaview.cpp:392 11795 #, fuzzy 11796 msgid "Insert Special Character" 11797 msgstr "Posebni znakovi" 11798 11799 #. +> trunk 11800 #: UNPORTED/quantaview.cpp:568 UNPORTED/quantaview.cpp:634 11801 #, kde-format 11802 msgid "Sorry, for the moment, the VPL Mode doesn't support the current DTD : %1" 11803 msgstr "" 11804 11796 11805 #, fuzzy 11797 11806 #~ msgid "Specify the binary you want to debug."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.