Changeset 362
- Timestamp:
- Jun 2, 2010, 3:05:52 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 27 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r361 r362 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:41+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:40+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:24+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 10909 10909 10910 10910 #. +> trunk 10911 #: libs/widgets/common/histogrampainter.cpp:40 710911 #: libs/widgets/common/histogrampainter.cpp:409 10912 10912 #, fuzzy, kde-format 10913 10913 msgid "x:%1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/kaffeine.po
r361 r362 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:42+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:41+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 606 606 607 607 #. +> trunk 608 #: dvb/dvbliveview.cpp:210 dvb/dvbliveview.cpp:357 dvb/dvbscandialog.cpp:39 3608 #: dvb/dvbliveview.cpp:210 dvb/dvbliveview.cpp:357 dvb/dvbscandialog.cpp:397 609 609 msgctxt "message box" 610 610 msgid "No available device found." … … 787 787 788 788 #. +> trunk 789 #: dvb/dvbscandialog.cpp: 398789 #: dvb/dvbscandialog.cpp:402 790 790 msgid "Stop Scan" 791 791 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_choqok.po
r361 r362 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:42+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:41+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 20:49+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 198 198 199 199 #. +> trunk 200 #: plugins/filter/choqok_filter.desktop:2 2200 #: plugins/filter/choqok_filter.desktop:25 201 201 #, fuzzy 202 202 msgctxt "Comment" … … 213 213 214 214 #. +> trunk 215 #: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:3 8215 #: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:39 216 216 msgctxt "Comment" 217 217 msgid "Load a thumbnail of images to have a preview of it" … … 257 257 258 258 #. +> trunk 259 #: plugins/shorteners/digg/choqok_digg.desktop: 45259 #: plugins/shorteners/digg/choqok_digg.desktop:19 260 260 msgctxt "Comment" 261 261 msgid "A plugin to shorten URLs via the digg.com service." … … 269 269 270 270 #. +> trunk 271 #: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop: 43271 #: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:19 272 272 msgctxt "Comment" 273 273 msgid "A plugin to shorten URLs via the is.gd service." … … 282 282 283 283 #. +> trunk 284 #: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop: 45284 #: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:19 285 285 msgctxt "Comment" 286 286 msgid "A plugin to shorten URLs via the TightURL service." … … 294 294 295 295 #. +> trunk 296 #: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop: 39296 #: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:19 297 297 #, fuzzy 298 298 #| msgctxt "Comment" … … 309 309 310 310 #. +> trunk 311 #: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop: 31311 #: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:19 312 312 #, fuzzy 313 313 #| msgctxt "Comment" … … 350 350 351 351 #. +> trunk 352 #: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:4 2352 #: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:43 353 353 msgctxt "Comment" 354 354 msgid "Extract the full URL and show it as a tooltip" … … 377 377 378 378 #. +> trunk 379 #: plugins/uploaders/yfrog/choqok_yfrog.desktop:3 1380 #: plugins/uploaders/yfrog/choqok_yfrog_config.desktop:2 5379 #: plugins/uploaders/yfrog/choqok_yfrog.desktop:33 380 #: plugins/uploaders/yfrog/choqok_yfrog_config.desktop:27 381 381 msgctxt "Comment" 382 382 msgid "Uploader plugin for yfrog.com service" … … 391 391 392 392 #. +> trunk 393 #: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:3 1393 #: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:33 394 394 msgctxt "Comment" 395 395 msgid "Load a preview of youtube, vimeo videos" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po
r338 r362 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-27 10:19+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:41+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:18+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 4118 4118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 4119 4119 #. +> trunk 4120 #: gui/sizedetailswidgetbase.ui: 1004120 #: gui/sizedetailswidgetbase.ui:97 4121 4121 #, fuzzy 4122 4122 msgctxt "@label:listbox" … … 4126 4126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckAlign) 4127 4127 #. +> trunk 4128 #: gui/sizedetailswidgetbase.ui:1 324128 #: gui/sizedetailswidgetbase.ui:126 4129 4129 #, fuzzy 4130 4130 msgid "Align partition" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po
r356 r362 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:15+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:41+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:34+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 76 76 77 77 #. +> trunk 78 #: jovie/jovie/jovie.desktop:2 078 #: jovie/jovie/jovie.desktop:24 79 79 #, fuzzy 80 80 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
r356 r362 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:15+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:41+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 19:00+0000\n" 10 10 "Last-Translator: \n" … … 27 27 28 28 #. +> trunk 29 #: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2 429 #: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:26 30 30 msgctxt "Comment" 31 31 msgid "An aurorae theme based on air plasma theme and oxygen-lookalike buttons" … … 39 39 40 40 #. +> trunk 41 #: aurorae/Oxygen/metadata.desktop: 2941 #: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:31 42 42 msgctxt "Comment" 43 43 msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen plasma theme." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r361 r362 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:43+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:41+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 18:06+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 311 311 312 312 #. +> trunk 313 #: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop: 39313 #: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:40 314 314 msgctxt "Comment" 315 315 msgid "Bookmark Organizer and Editor" … … 1463 1463 1464 1464 #. +> trunk 1465 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:3 71465 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:38 1466 1466 #, fuzzy 1467 1467 msgctxt "Comment" … … 1761 1761 #. +> trunk stable 1762 1762 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:101 1763 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 41763 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:35 1764 1764 msgctxt "Name" 1765 1765 msgid "Application" … … 2207 2207 2208 2208 #. +> trunk 2209 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 32209 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:24 2210 2210 #, fuzzy 2211 2211 msgctxt "Comment" … … 2214 2214 2215 2215 #. +> trunk 2216 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:4 52216 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:47 2217 2217 #, fuzzy 2218 2218 msgctxt "Name" … … 2221 2221 2222 2222 #. +> trunk 2223 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc: 672223 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:70 2224 2224 #, fuzzy 2225 2225 msgctxt "Comment" … … 2295 2295 #. +> trunk stable 2296 2296 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:827 2297 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:25 72297 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:258 2298 2298 msgctxt "Name" 2299 2299 msgid "Notification" … … 2308 2308 #. +> trunk stable 2309 2309 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:990 2310 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:4 62311 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:10 42310 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:49 2311 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:105 2312 2312 msgctxt "Name" 2313 2313 msgid "Warning" … … 2669 2669 2670 2670 #. +> trunk 2671 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop: 292671 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:30 2672 2672 msgctxt "Query" 2673 2673 msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" … … 2875 2875 2876 2876 #. +> trunk 2877 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:2 62877 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:27 2878 2878 msgctxt "Query" 2879 2879 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" … … 2900 2900 2901 2901 #. +> trunk 2902 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:2 62902 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:27 2903 2903 msgctxt "Query" 2904 2904 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" … … 3119 3119 3120 3120 #. +> trunk 3121 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:3 03121 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:31 3122 3122 msgctxt "Query" 3123 3123 msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" … … 3131 3131 3132 3132 #. +> trunk 3133 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:2 83133 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:29 3134 3134 msgctxt "Query" 3135 3135 msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" … … 3170 3170 3171 3171 #. +> trunk 3172 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:2 73172 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:28 3173 3173 msgctxt "Query" 3174 3174 msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" … … 3466 3466 3467 3467 #. +> trunk 3468 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:2 63468 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:27 3469 3469 msgctxt "Query" 3470 3470 msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" … … 3661 3661 3662 3662 #. +> trunk 3663 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:2 73663 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:28 3664 3664 msgctxt "Query" 3665 3665 msgid "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" … … 3841 3841 3842 3842 #. +> trunk 3843 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:2 73843 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:28 3844 3844 msgctxt "Query" 3845 3845 msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" … … 3865 3865 3866 3866 #. +> trunk 3867 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:2 73867 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:28 3868 3868 msgctxt "Query" 3869 3869 msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" … … 3913 3913 3914 3914 #. +> trunk 3915 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop: 293915 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:30 3916 3916 msgctxt "Query" 3917 3917 msgid "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" … … 3973 3973 3974 3974 #. +> trunk 3975 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:3 03975 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:31 3976 3976 msgctxt "Query" 3977 3977 msgid "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" … … 3986 3986 3987 3987 #. +> trunk 3988 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:2 63988 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:27 3989 3989 msgctxt "Query" 3990 3990 msgid "http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" … … 3998 3998 3999 3999 #. +> trunk 4000 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:2 64000 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:28 4001 4001 msgctxt "Query" 4002 4002 msgid "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" … … 4010 4010 4011 4011 #. +> trunk 4012 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:2 64012 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:28 4013 4013 msgctxt "Query" 4014 4014 msgid "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" … … 4022 4022 4023 4023 #. +> trunk 4024 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:2 64024 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:28 4025 4025 msgctxt "Query" 4026 4026 msgid "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" … … 7133 7133 7134 7134 #. +> trunk stable 7135 #: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:5 57135 #: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56 7136 7136 msgctxt "Comment" 7137 7137 msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." … … 7313 7313 7314 7314 #. +> trunk stable 7315 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 47315 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:35 7316 7316 msgctxt "Name" 7317 7317 msgid "Initial Indexing started" … … 7319 7319 7320 7320 #. +> trunk stable 7321 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:10 87321 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:109 7322 7322 msgctxt "Comment" 7323 7323 msgid "Indexing of local files for fast searches has started." … … 7325 7325 7326 7326 #. +> trunk stable 7327 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:16 47327 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:165 7328 7328 msgctxt "Name" 7329 7329 msgid "Initial Indexing finished" … … 7331 7331 7332 7332 #. +> trunk stable 7333 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:23 77333 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:238 7334 7334 msgctxt "Comment" 7335 7335 msgid "The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." … … 7337 7337 7338 7338 #. +> trunk stable 7339 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:29 37339 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:294 7340 7340 msgctxt "Name" 7341 7341 msgid "Indexing suspended" … … 7343 7343 7344 7344 #. +> trunk stable 7345 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:36 67345 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:367 7346 7346 msgctxt "Comment" 7347 7347 msgid "File indexing has been suspended by the search service." … … 7349 7349 7350 7350 #. +> trunk stable 7351 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:42 27351 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:423 7352 7352 msgctxt "Name" 7353 7353 msgid "Indexing resumed" … … 7355 7355 7356 7356 #. +> trunk stable 7357 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:49 57357 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:496 7358 7358 msgctxt "Comment" 7359 7359 msgid "File indexing has been resumed by the search service." … … 7373 7373 7374 7374 #. +> trunk stable 7375 #: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:3 77375 #: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:39 7376 7376 msgctxt "Comment" 7377 7377 msgid "Sound and Video Configuration" … … 7403 7403 7404 7404 #. +> trunk 7405 #: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:3 77405 #: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:38 7406 7406 msgctxt "Comment" 7407 7407 msgid "Provides sound system policy to applications" … … 7421 7421 7422 7422 #. +> trunk stable 7423 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:11 57423 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:116 7424 7424 msgctxt "Name" 7425 7425 msgid "Audio Device Fallback" … … 7427 7427 7428 7428 #. +> trunk stable 7429 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:18 77429 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:188 7430 7430 msgctxt "Comment" 7431 7431 msgid "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" … … 7495 7495 7496 7496 #. +> trunk stable 7497 #: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:7 77497 #: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:78 7498 7498 msgctxt "Comment" 7499 7499 msgid "Windows Platform Manager" … … 7532 7532 7533 7533 #. +> trunk stable 7534 #: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:6 77534 #: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:68 7535 7535 msgctxt "Comment" 7536 7536 msgid "Configure automatic handling of removable storage media" … … 7592 7592 7593 7593 #. +> trunk 7594 #: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:3 77594 #: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:38 7595 7595 msgctxt "Comment" 7596 7596 msgid "Provides a user interface for hardware events" … … 7611 7611 7612 7612 #. +> trunk 7613 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2 37613 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:24 7614 7614 msgctxt "Comment" 7615 7615 msgid "Warns when running out of space on your home folder" … … 7624 7624 7625 7625 #. +> trunk 7626 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:2 47626 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:25 7627 7627 msgctxt "Name" 7628 7628 msgid "Low Disk Space" … … 7630 7630 7631 7631 #. +> trunk stable 7632 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:1 297633 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:18 77632 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:132 7633 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:188 7634 7634 msgctxt "Comment" 7635 7635 msgid "Used for warning notifications" … … 7637 7637 7638 7638 #. +> trunk 7639 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc: 1997639 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:202 7640 7640 #, fuzzy 7641 7641 msgctxt "Name" … … 7644 7644 7645 7645 #. +> trunk 7646 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:2 177646 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:221 7647 7647 #, fuzzy 7648 7648 msgctxt "Comment" … … 7861 7861 7862 7862 #. +> trunk 7863 #: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:3 27863 #: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:34 7864 7864 #, fuzzy 7865 7865 msgctxt "Comment" … … 7888 7888 #. +> trunk stable 7889 7889 #: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:99 7890 #: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop: 297890 #: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:31 7891 7891 msgctxt "Comment" 7892 7892 msgid "Display Settings" … … 7985 7985 7986 7986 #. +> trunk 7987 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2 17987 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:23 7988 7988 msgctxt "Name" 7989 7989 msgid "Save the Login Manager settings" … … 7991 7991 7992 7992 #. +> trunk 7993 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions: 377993 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:42 7994 7994 #, fuzzy 7995 7995 msgctxt "Description" … … 7998 7998 7999 7999 #. +> trunk 8000 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions: 548000 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:61 8001 8001 msgctxt "Name" 8002 8002 msgid "Manage user images shown in the Login Manager" … … 8004 8004 8005 8005 #. +> trunk 8006 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions: 698006 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:79 8007 8007 msgctxt "Description" 8008 8008 msgid "Administrator authorization is required to manage user images for the Login Manager" … … 8010 8010 8011 8011 #. +> trunk 8012 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions: 878012 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:100 8013 8013 #, fuzzy 8014 8014 msgctxt "Name" … … 8017 8017 8018 8018 #. +> trunk 8019 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:1 028019 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:117 8020 8020 msgctxt "Description" 8021 8021 msgid "Administrator authorization is required to manage themes for the Login Manager" … … 8035 8035 8036 8036 #. +> trunk stable 8037 #: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:4 18037 #: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:42 8038 8038 msgctxt "Comment" 8039 8039 msgid "Configure the login manager (KDM)" … … 9386 9386 9387 9387 #. +> trunk stable 9388 #: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:3 79388 #: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:38 9389 9389 msgctxt "Comment" 9390 9390 msgid "Configure Input Actions settings" … … 9500 9500 9501 9501 #. +> trunk 9502 #: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:3 79502 #: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:38 9503 9503 #, fuzzy 9504 9504 msgctxt "Comment" … … 9861 9861 9862 9862 #. +> trunk stable 9863 #: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:3 89863 #: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:39 9864 9864 msgctxt "Comment" 9865 9865 msgid "Configure the session manager and logout settings" … … 10535 10535 10536 10536 #. +> trunk stable 10537 #: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:6 310537 #: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64 10538 10538 msgctxt "Comment" 10539 10539 msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" … … 10576 10576 10577 10577 #. +> trunk 10578 #: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:2 210578 #: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:23 10579 10579 #, fuzzy 10580 10580 #| msgctxt "Comment" … … 10810 10810 10811 10811 #. +> trunk stable 10812 #: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:6 510812 #: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66 10813 10813 msgctxt "Comment" 10814 10814 msgid "Slide back windows losing focus" … … 10954 10954 10955 10955 #. +> trunk stable 10956 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:3 810956 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:39 10957 10957 msgctxt "Comment" 10958 10958 msgid "Configure the look and feel of window titles" … … 10972 10972 10973 10973 #. +> trunk stable 10974 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:4 010974 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:41 10975 10975 msgctxt "Comment" 10976 10976 msgid "You can configure how many virtual desktops there are." … … 11082 11082 11083 11083 #. +> trunk stable 11084 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:3 311084 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:34 11085 11085 msgctxt "Comment" 11086 11086 msgid "Configure the behavior for navigating through windows." … … 11639 11639 11640 11640 #. +> trunk 11641 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:69 4911641 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6950 11642 11642 #, fuzzy 11643 11643 msgctxt "Name" … … 11646 11646 11647 11647 #. +> trunk 11648 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:696 611648 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6967 11649 11649 #, fuzzy 11650 11650 msgctxt "Comment" … … 12393 12393 12394 12394 #. +> trunk 12395 #: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2 212395 #: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:23 12396 12396 #, fuzzy 12397 12397 #| msgctxt "Comment" … … 12609 12609 12610 12610 #. +> trunk 12611 #: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop: 1912611 #: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:4 12612 12612 #, fuzzy 12613 12613 #| msgctxt "Comment" … … 12859 12859 12860 12860 #. +> trunk 12861 #: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2 012861 #: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:22 12862 12862 #, fuzzy 12863 12863 msgctxt "Comment" … … 12944 12944 12945 12945 #. +> trunk stable 12946 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:5 412946 #: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:55 12947 12947 msgctxt "Comment" 12948 12948 msgid "Plasma wallpaper support for Python" … … 13073 13073 13074 13074 #. +> trunk stable 13075 #: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:5 813075 #: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:59 13076 13076 msgctxt "Comment" 13077 13077 msgid "Search Box for a given RunnerManager" … … 13100 13100 13101 13101 #. +> trunk stable 13102 #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 113102 #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:22 13103 13103 msgctxt "Comment" 13104 13104 msgid "An activity that puts widgets on two columns" … … 13227 13227 13228 13228 #. +> trunk 13229 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:2 313230 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:2 313229 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:25 13230 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:25 13231 13231 msgctxt "Comment" 13232 13232 msgid "Default Netbook Page" … … 13275 13275 13276 13276 #. +> trunk 13277 #: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:8 413277 #: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85 13278 13278 msgctxt "Comment" 13279 13279 msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" … … 13287 13287 13288 13288 #. +> trunk stable 13289 #: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:8 613289 #: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:87 13290 13290 msgctxt "Comment" 13291 13291 msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" … … 13299 13299 13300 13300 #. +> trunk stable 13301 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:3 3913301 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:340 13302 13302 msgctxt "Comment" 13303 13303 msgid "Used for standard notifications" … … 13305 13305 13306 13306 #. +> trunk stable 13307 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:41 013307 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:411 13308 13308 msgctxt "Name" 13309 13309 msgid "Critical notification" … … 13311 13311 13312 13312 #. +> trunk stable 13313 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:48 113313 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:482 13314 13314 msgctxt "Comment" 13315 13315 msgid "Notifies a critical event" … … 13317 13317 13318 13318 #. +> trunk stable 13319 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:55 313319 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 13320 13320 msgctxt "Name" 13321 13321 msgid "Low Battery" … … 13323 13323 13324 13324 #. +> trunk stable 13325 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:62 213325 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:623 13326 13326 msgctxt "Comment" 13327 13327 msgid "Your battery has reached low level" … … 13329 13329 13330 13330 #. +> trunk stable 13331 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 69913331 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:700 13332 13332 msgctxt "Name" 13333 13333 msgid "Battery at warning level" … … 13335 13335 13336 13336 #. +> trunk stable 13337 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:77 013337 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:771 13338 13338 msgctxt "Comment" 13339 13339 msgid "Your battery has reached warning level" … … 13341 13341 13342 13342 #. +> trunk stable 13343 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:84 713343 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:848 13344 13344 msgctxt "Name" 13345 13345 msgid "Battery at critical level" … … 13347 13347 13348 13348 #. +> trunk stable 13349 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:91 813349 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:919 13350 13350 msgctxt "Comment" 13351 13351 msgid "Your battery has reached critical level. This notification triggers a countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised to leave that on." … … 13353 13353 13354 13354 #. +> trunk stable 13355 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:98 813355 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:989 13356 13356 msgctxt "Name" 13357 13357 msgid "AC adaptor plugged in" … … 13359 13359 13360 13360 #. +> trunk stable 13361 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:10 5913361 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1061 13362 13362 msgctxt "Comment" 13363 13363 msgid "The power adaptor has been plugged in" … … 13365 13365 13366 13366 #. +> trunk stable 13367 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:113 613367 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1139 13368 13368 msgctxt "Name" 13369 13369 msgid "AC adaptor unplugged" … … 13371 13371 13372 13372 #. +> trunk stable 13373 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:12 0713373 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1211 13374 13374 msgctxt "Comment" 13375 13375 msgid "The power adaptor has been unplugged" … … 13377 13377 13378 13378 #. +> trunk stable 13379 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:128 413379 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1289 13380 13380 msgctxt "Name" 13381 13381 msgid "Job error" … … 13383 13383 13384 13384 #. +> trunk stable 13385 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:13 5513385 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1360 13386 13386 msgctxt "Comment" 13387 13387 msgid "There was an error while performing a job" … … 13389 13389 13390 13390 #. +> trunk stable 13391 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:14 2813391 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1433 13392 13392 msgctxt "Name" 13393 13393 msgid "Profile Changed" … … 13395 13395 13396 13396 #. +> trunk stable 13397 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1 49913397 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1505 13398 13398 msgctxt "Comment" 13399 13399 msgid "The profile was changed" … … 13401 13401 13402 13402 #. +> trunk stable 13403 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:15 7513403 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1582 13404 13404 msgctxt "Name" 13405 13405 msgid "Performing a suspension job" … … 13407 13407 13408 13408 #. +> trunk stable 13409 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:164 213409 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1649 13410 13410 msgctxt "Comment" 13411 13411 msgid "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." … … 13413 13413 13414 13414 #. +> trunk stable 13415 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:17 0713415 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1714 13416 13416 msgctxt "Name" 13417 13417 msgid "Internal PowerDevil Error" … … 13419 13419 13420 13420 #. +> trunk stable 13421 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:17 7513421 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1782 13422 13422 msgctxt "Comment" 13423 13423 msgid "PowerDevil has triggered an internal error" … … 13425 13425 13426 13426 #. +> trunk stable 13427 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:18 4613427 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1853 13428 13428 msgctxt "Name" 13429 13429 msgid "Suspension inhibited" … … 13431 13431 13432 13432 #. +> trunk stable 13433 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:191 013433 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1917 13434 13434 msgctxt "Comment" 13435 13435 msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" … … 13449 13449 13450 13450 #. +> trunk stable 13451 #: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:8 413451 #: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:85 13452 13452 msgctxt "Comment" 13453 13453 msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" … … 13461 13461 13462 13462 #. +> trunk stable 13463 #: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:8 313463 #: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:84 13464 13464 msgctxt "Comment" 13465 13465 msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" … … 13474 13474 13475 13475 #. +> trunk stable 13476 #: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:3 513476 #: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:36 13477 13477 msgctxt "Comment" 13478 13478 msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" … … 13486 13486 13487 13487 #. +> trunk stable 13488 #: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop: 6913488 #: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:70 13489 13489 msgctxt "Comment" 13490 13490 msgid "Linux Infrared Remote Control" … … 13504 13504 13505 13505 #. +> trunk stable 13506 #: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:3 113506 #: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:32 13507 13507 msgctxt "Comment" 13508 13508 msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." … … 13535 13535 #. +> trunk stable 13536 13536 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 13537 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:13 413537 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136 13538 13538 msgctxt "Name" 13539 13539 msgid "Plugged" … … 13541 13541 13542 13542 #. +> trunk stable 13543 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:6 813544 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:3 2913545 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 2813546 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:19 113547 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:19 413548 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:13 513549 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 5813550 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:26 513551 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:7 8213552 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 013553 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:13 513554 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:25 513555 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:19 413543 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:69 13544 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:333 13545 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:333 13546 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:194 13547 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:195 13548 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:137 13549 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:262 13550 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:269 13551 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:794 13552 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:599 13553 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:137 13554 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:257 13555 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:196 13556 13556 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:64 13557 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:13 113558 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 2713559 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:39 013560 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:7 013557 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:133 13558 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:332 13559 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:396 13560 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71 13561 13561 msgctxt "Name" 13562 13562 msgid "Solid Device" … … 13589 13589 #. +> trunk stable 13590 13590 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 13591 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:19 213591 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:195 13592 13592 msgctxt "Name" 13593 13593 msgid "Device Type" … … 13595 13595 13596 13596 #. +> trunk stable 13597 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:6 713597 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:68 13598 13598 msgctxt "Name" 13599 13599 msgid "Driver" … … 13601 13601 13602 13602 #. +> trunk stable 13603 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:13 413603 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:136 13604 13604 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 13605 13605 msgctxt "Name" … … 13608 13608 13609 13609 #. +> trunk stable 13610 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:19 613610 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:198 13611 13611 msgctxt "Name" 13612 13612 msgid "Name" … … 13614 13614 13615 13615 #. +> trunk stable 13616 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:26 113616 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:264 13617 13617 msgctxt "Name" 13618 13618 msgid "Soundcard Type" … … 13626 13626 13627 13627 #. +> trunk stable 13628 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:6 813628 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69 13629 13629 msgctxt "Name" 13630 13630 msgid "Charge State" … … 13632 13632 13633 13633 #. +> trunk stable 13634 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop: 19913634 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:202 13635 13635 msgctxt "Name" 13636 13636 msgid "Rechargeable" … … 13638 13638 13639 13639 #. +> trunk stable 13640 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:26 113640 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:265 13641 13641 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:127 13642 13642 msgctxt "Name" … … 13652 13652 13653 13653 #. +> trunk stable 13654 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:6 613654 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:67 13655 13655 msgctxt "Name" 13656 13656 msgid "Major" … … 13658 13658 13659 13659 #. +> trunk stable 13660 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:1 2813660 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:130 13661 13661 msgctxt "Name" 13662 13662 msgid "Minor" … … 13684 13684 13685 13685 #. +> trunk stable 13686 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop: 6913687 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop: 6913686 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70 13687 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70 13688 13688 msgctxt "Name" 13689 13689 msgid "Supported Protocols" … … 13691 13691 13692 13692 #. +> trunk stable 13693 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:6 613693 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:67 13694 13694 msgctxt "Name" 13695 13695 msgid "Device Adapter" … … 13697 13697 13698 13698 #. +> trunk stable 13699 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:1 2913699 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:131 13700 13700 msgctxt "Name" 13701 13701 msgid "Device Index" … … 13709 13709 13710 13710 #. +> trunk stable 13711 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:6 813711 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:69 13712 13712 msgctxt "Name" 13713 13713 msgid "Iface Name" … … 13715 13715 13716 13716 #. +> trunk stable 13717 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:13 213717 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:134 13718 13718 msgctxt "Name" 13719 13719 msgid "Mac Address" … … 13721 13721 13722 13722 #. +> trunk stable 13723 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop: 19913723 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:202 13724 13724 msgctxt "Name" 13725 13725 msgid "Wireless" … … 13733 13733 13734 13734 #. +> trunk stable 13735 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:6 613735 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:67 13736 13736 msgctxt "Name" 13737 13737 msgid "Available Content" … … 13739 13739 13740 13740 #. +> trunk stable 13741 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:13 213741 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:134 13742 13742 msgctxt "Name" 13743 13743 msgid "Blank" … … 13745 13745 13746 13746 #. +> trunk stable 13747 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop: 19713747 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:200 13748 13748 msgctxt "Name" 13749 13749 msgid "Capacity" … … 13751 13751 13752 13752 #. +> trunk stable 13753 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:26 213753 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:266 13754 13754 msgctxt "Name" 13755 13755 msgid "Disc Type" … … 13757 13757 13758 13758 #. +> trunk stable 13759 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 2813759 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:333 13760 13760 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 13761 13761 msgctxt "Name" … … 13764 13764 13765 13765 #. +> trunk stable 13766 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:39 313767 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:6 713766 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:399 13767 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:68 13768 13768 msgctxt "Name" 13769 13769 msgid "Ignored" … … 13771 13771 13772 13772 #. +> trunk stable 13773 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:4 5613774 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:13 013773 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:463 13774 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:132 13775 13775 msgctxt "Name" 13776 13776 msgid "Label" … … 13778 13778 13779 13779 #. +> trunk stable 13780 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:52 113780 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:529 13781 13781 msgctxt "Name" 13782 13782 msgid "Rewritable" … … 13784 13784 13785 13785 #. +> trunk stable 13786 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:5 8713787 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 2613788 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:26 113789 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:19 513786 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:596 13787 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:331 13788 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:265 13789 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:198 13790 13790 msgctxt "Name" 13791 13791 msgid "Size" … … 13793 13793 13794 13794 #. +> trunk stable 13795 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:6 5213796 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:26 013795 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:662 13796 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:264 13797 13797 msgctxt "Name" 13798 13798 msgid "Usage" … … 13800 13800 13801 13801 #. +> trunk stable 13802 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:7 1713803 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 2513802 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:728 13803 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:330 13804 13804 msgctxt "Name" 13805 13805 msgid "Uuid" … … 13814 13814 13815 13815 #. +> trunk stable 13816 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:6 813817 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:6 813816 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69 13817 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69 13818 13818 msgctxt "Name" 13819 13819 msgid "Drive Type" … … 13821 13821 13822 13822 #. +> trunk stable 13823 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:13 413824 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:13 413823 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:136 13824 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:136 13825 13825 msgctxt "Name" 13826 13826 msgid "Hotpluggable" … … 13828 13828 13829 13829 #. +> trunk stable 13830 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:19 513830 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:198 13831 13831 msgctxt "Name" 13832 13832 msgid "Read Speed" … … 13834 13834 13835 13835 #. +> trunk stable 13836 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:26 013837 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:19 513836 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:264 13837 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:198 13838 13838 msgctxt "Name" 13839 13839 msgid "Removable" … … 13841 13841 13842 13842 #. +> trunk stable 13843 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:39 113843 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:397 13844 13844 msgctxt "Name" 13845 13845 msgid "Supported Media" … … 13847 13847 13848 13848 #. +> trunk stable 13849 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:4 5713849 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:464 13850 13850 msgctxt "Name" 13851 13851 msgid "Write Speed" … … 13853 13853 13854 13854 #. +> trunk stable 13855 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:5 2313855 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:531 13856 13856 msgctxt "Name" 13857 13857 msgid "Write Speeds" … … 13877 13877 13878 13878 #. +> trunk stable 13879 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:19 013879 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:191 13880 13880 msgctxt "Name" 13881 13881 msgid "Number" … … 13889 13889 13890 13890 #. +> trunk stable 13891 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:12 813891 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:129 13892 13892 msgctxt "Name" 13893 13893 msgid "Serial Type" … … 13907 13907 13908 13908 #. +> trunk stable 13909 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:6 613909 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:67 13910 13910 msgctxt "Name" 13911 13911 msgid "File Path" … … 13919 13919 13920 13920 #. +> trunk stable 13921 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:7 713921 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:78 13922 13922 msgctxt "Comment" 13923 13923 msgid "A configuration tool for managing the actions available to the user when connecting new devices to the computer" … … 14144 14144 14145 14145 #. +> trunk stable 14146 #: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:7 314146 #: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74 14147 14147 msgctxt "Comment" 14148 14148 msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." … … 14168 14168 14169 14169 #. +> trunk stable 14170 #: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop: 7914170 #: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:80 14171 14171 msgctxt "Comment" 14172 14172 msgid "The KDE 4 icon view style" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kinfocenter.po
r361 r362 9 9 "Project-Id-Version: kcontrol 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:43+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 10:50+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 102 102 103 103 #. +> trunk 104 #: kcmcontainer.cpp:11 2104 #: kcmcontainer.cpp:113 105 105 #, kde-format 106 106 msgid "%1 ( %2 )" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_timeline.po
r21 r362 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-08 10:12+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-31 23:53+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 21 21 22 22 #. +> trunk stable 23 #: kio_timeline.cpp: 10723 #: kio_timeline.cpp:80 24 24 msgctxt "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to translate this" 25 25 msgid "%B %Y" … … 27 27 28 28 #. +> trunk stable 29 #: kio_timeline.cpp:1 7929 #: kio_timeline.cpp:112 30 30 msgid "Today" 31 31 msgstr "Danas" 32 32 33 33 #. +> trunk stable 34 #: kio_timeline.cpp:1 80 kio_timeline.cpp:29734 #: kio_timeline.cpp:113 kio_timeline.cpp:225 35 35 msgid "Calendar" 36 36 msgstr "Kalendar" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po
r354 r362 10 10 "Project-Id-Version: konsole 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-26 09:25+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:51+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Language: hr\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 23 22 "X-Environment: kde\n" … … 1459 1458 1460 1459 #. +> trunk 1461 #: MainWindow.cpp:28 5Part.cpp:1161460 #: MainWindow.cpp:284 Part.cpp:116 1462 1461 msgid "Configure Profiles..." 1463 1462 msgstr "PodeÅ¡avanje profilaâŠ" 1464 1463 1465 1464 #. +> stable 1466 #: MainWindow.cpp:2 90Part.cpp:1171465 #: MainWindow.cpp:289 Part.cpp:117 1467 1466 msgid "Manage Profiles..." 1468 1467 msgstr "Upravljanje profilima âŠ" 1469 1468 1470 1469 #. +> trunk stable 1471 #: MainWindow.cpp:37 61470 #: MainWindow.cpp:375 1472 1471 msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?" 1473 1472 msgstr "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 1474 1473 1475 1474 #. +> trunk stable 1476 #: MainWindow.cpp:37 8 SessionController.cpp:6011475 #: MainWindow.cpp:377 SessionController.cpp:600 1477 1476 msgid "Confirm Close" 1478 1477 msgstr "Potvrdite zatvaranje" 1479 1478 1480 1479 #. +> trunk stable 1481 #: MainWindow.cpp:3 801480 #: MainWindow.cpp:379 1482 1481 msgid "Close Current Tab" 1483 1482 msgstr "Zatvori trenutnu karticu" … … 1592 1591 #. +> trunk 1593 1592 #: ProfileList.cpp:49 1594 #| msgid "Delete Profile"1595 1593 msgid "Default profile" 1596 1594 msgstr "Zadani profil" … … 1830 1828 1831 1829 #. +> trunk stable 1832 #: SessionController.cpp:42 51830 #: SessionController.cpp:424 1833 1831 msgid "&All Tabs in Current Window" 1834 1832 msgstr "Sve k&artice u trenutnom prozoru" 1835 1833 1836 1834 #. +> trunk stable 1837 #: SessionController.cpp:43 11835 #: SessionController.cpp:430 1838 1836 msgid "&Select Tabs..." 1839 1837 msgstr "&Odaberite kartice âŠ" 1840 1838 1841 1839 #. +> trunk stable 1842 #: SessionController.cpp:43 61840 #: SessionController.cpp:435 1843 1841 msgid "&None" 1844 1842 msgstr "&Nijedan" 1845 1843 1846 1844 #. +> trunk stable 1847 #: SessionController.cpp:44 21845 #: SessionController.cpp:441 1848 1846 msgid "&ZModem Upload..." 1849 1847 msgstr "&ZModem Otprema âŠ" 1850 1848 1851 1849 #. +> trunk stable 1852 #: SessionController.cpp:44 71850 #: SessionController.cpp:446 1853 1851 msgid "Monitor for &Activity" 1854 1852 msgstr "Pazi na &aktivnosti" 1855 1853 1856 1854 #. +> trunk stable 1857 #: SessionController.cpp:45 21855 #: SessionController.cpp:451 1858 1856 msgid "Monitor for &Silence" 1859 1857 msgstr "Pazi na &tiÅ¡inu" 1860 1858 1861 1859 #. +> trunk 1862 #: SessionController.cpp:45 81860 #: SessionController.cpp:457 1863 1861 msgid "Set &Encoding" 1864 1862 msgstr "Postavi kodiranj&e" 1865 1863 1866 1864 #. +> stable 1867 #: SessionController.cpp:48 21865 #: SessionController.cpp:481 1868 1866 msgid "Character Encoding" 1869 1867 msgstr "Enkoding znakova" 1870 1868 1871 1869 #. +> trunk 1872 #: SessionController.cpp:46 61870 #: SessionController.cpp:465 1873 1871 msgid "Enlarge Font" 1874 1872 msgstr "UveÄaj pismo" 1875 1873 1876 1874 #. +> trunk 1877 #: SessionController.cpp:47 11875 #: SessionController.cpp:470 1878 1876 msgid "Shrink Font" 1879 1877 msgstr "Smanji pismo" 1880 1878 1881 1879 #. +> trunk 1882 #: SessionController.cpp:48 91880 #: SessionController.cpp:488 1883 1881 msgid "Save Output &As..." 1884 1882 msgstr "Spremi ispis k&aoâŠ" 1885 1883 1886 1884 #. +> stable 1887 #: SessionController.cpp:48 91885 #: SessionController.cpp:488 1888 1886 msgid "Increase Text Size" 1889 1887 msgstr "PoveÄaj veliÄinu teksta" 1890 1888 1891 1889 #. +> stable 1892 #: SessionController.cpp:50 11890 #: SessionController.cpp:500 1893 1891 msgid "Search Output..." 1894 1892 msgstr "TraÅŸi ispis âŠ" 1895 1893 1896 1894 #. +> stable 1897 #: SessionController.cpp:52 31895 #: SessionController.cpp:522 1898 1896 msgid "Save Output..." 1899 1897 msgstr "Spremi ispis âŠ" 1900 1898 1901 1899 #. +> trunk 1902 #: SessionController.cpp:49 21900 #: SessionController.cpp:491 1903 1901 msgid "Configure Scrollback..." 1904 1902 msgstr "PodeÅ¡avanje prijepisa" 1905 1903 1906 1904 #. +> stable 1907 #: SessionController.cpp:49 51905 #: SessionController.cpp:494 1908 1906 msgid "Decrease Text Size" 1909 1907 msgstr "Smanji veliÄinu teksta" 1910 1908 1911 1909 #. +> trunk 1912 #: SessionController.cpp:49 61910 #: SessionController.cpp:495 1913 1911 msgid "Clear Scrollback" 1914 1912 msgstr "OÄisti prijepis" 1915 1913 1916 1914 #. +> trunk 1917 #: SessionController.cpp: 5001915 #: SessionController.cpp:499 1918 1916 msgid "Clear Scrollback and Reset" 1919 1917 msgstr "OÄisti prijepis i pokreni ponovno" 1920 1918 1921 1919 #. +> stable 1922 #: SessionController.cpp:4 601920 #: SessionController.cpp:459 1923 1921 msgid "Clear && Reset" 1924 1922 msgstr "IzbriÅ¡i i ponovno pokreni" 1925 1923 1926 1924 #. +> stable 1927 #: SessionController.cpp:53 31925 #: SessionController.cpp:532 1928 1926 msgid "Clear Scrollback && Reset" 1929 1927 msgstr "OÄisti prijepis i pokreni ponovno" 1930 1928 1931 1929 #. +> trunk 1932 #: SessionController.cpp:50 61930 #: SessionController.cpp:505 1933 1931 msgid "Configure Current Profile..." 1934 1932 msgstr "PodeÅ¡avanje trenutnog profilaâŠ" 1935 1933 1936 1934 #. +> stable 1937 #: SessionController.cpp:53 91935 #: SessionController.cpp:538 1938 1936 msgid "Edit Current Profile..." 1939 1937 msgstr "Uredi trenutni profil âŠ" 1940 1938 1941 1939 #. +> trunk stable 1942 #: SessionController.cpp:50 91940 #: SessionController.cpp:508 1943 1941 msgid "Change Profile" 1944 1942 msgstr "Promijeni profil" 1945 1943 1946 1944 #. +> stable 1947 #: SessionController.cpp:5 101945 #: SessionController.cpp:509 1948 1946 msgid "Find Next" 1949 1947 msgstr "NaÄi sljedeÄi" 1950 1948 1951 1949 #. +> stable 1952 #: SessionController.cpp:51 71950 #: SessionController.cpp:516 1953 1951 msgid "Find Previous" 1954 1952 msgstr "NaÄi prethodni" 1955 1953 1956 1954 #. +> trunk stable 1957 #: SessionController.cpp:55 11955 #: SessionController.cpp:550 1958 1956 msgid "Rename Tab" 1959 1957 msgstr "Promijeni ime kartici" 1960 1958 1961 1959 #. +> trunk stable 1962 #: SessionController.cpp:55 21960 #: SessionController.cpp:551 1963 1961 msgid "Enter new tab text:" 1964 1962 msgstr "Unesi tekst nove kartice:" 1965 1963 1966 1964 #. +> trunk stable 1967 #: SessionController.cpp:59 51965 #: SessionController.cpp:594 1968 1966 msgid "A program is currently running in this session. Are you sure you want to close it?" 1969 1967 msgstr "Trenutno se izvrÅ¡ava pogram u ovoj sjednici. Jeste li sigurni da je ÅŸelite zatvoriti?" 1970 1968 1971 1969 #. +> trunk stable 1972 #: SessionController.cpp:59 81970 #: SessionController.cpp:597 1973 1971 #, kde-format 1974 1972 msgid "The program '%1' is currently running in this session. Are you sure you want to close it?" … … 1976 1974 1977 1975 #. +> trunk stable 1978 #: SessionController.cpp:115 11976 #: SessionController.cpp:1150 1979 1977 msgid "Save ZModem Download to..." 1980 1978 msgstr "Spremi ZModem preuzimanja u âŠ" 1981 1979 1982 1980 #. +> trunk 1983 #: SessionController.cpp:11 601981 #: SessionController.cpp:1159 1984 1982 msgid "" 1985 1983 "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem software was found on this system.</p>" … … 1990 1988 1991 1989 #. +> stable 1992 #: SessionController.cpp:119 71990 #: SessionController.cpp:1196 1993 1991 msgid "" 1994 1992 "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem software was found on this system.\n" … … 1999 1997 2000 1998 #. +> trunk 2001 #: SessionController.cpp:117 21999 #: SessionController.cpp:1171 2002 2000 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>" 2003 2001 msgstr "<p>Trenutna sjednica veÄ ima ZModem prijenos datoteka u tijeku.</p>" 2004 2002 2005 2003 #. +> stable 2006 #: SessionController.cpp:120 92004 #: SessionController.cpp:1208 2007 2005 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." 2008 2006 msgstr "<p>Trenutna sjednica veÄ ima aktivan ZModem prijenos datoteka." 2009 2007 2010 2008 #. +> trunk 2011 #: SessionController.cpp:118 12009 #: SessionController.cpp:1180 2012 2010 msgid "" 2013 2011 "<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p>" … … 2018 2016 2019 2017 #. +> stable 2020 #: SessionController.cpp:121 82018 #: SessionController.cpp:1217 2021 2019 msgid "" 2022 2020 "<p>No suitable ZModem software was found on this system.\n" … … 2027 2025 2028 2026 #. +> trunk stable 2029 #: SessionController.cpp:118 72027 #: SessionController.cpp:1186 2030 2028 msgid "Select Files for ZModem Upload" 2031 2029 msgstr "Odaberite datoteke za ZModem Otpremu" 2032 2030 2033 2031 #. +> trunk stable 2034 #: SessionController.cpp:125 92032 #: SessionController.cpp:1258 2035 2033 #, kde-format 2036 2034 msgid "Save Output From %1" … … 2038 2036 2039 2037 #. +> trunk stable 2040 #: SessionController.cpp:12 702038 #: SessionController.cpp:1269 2041 2039 #, kde-format 2042 2040 msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved." … … 2044 2042 2045 2043 #. +> trunk stable 2046 #: SessionController.cpp:135 92044 #: SessionController.cpp:1358 2047 2045 #, kde-format 2048 2046 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kstyle_config.po
r338 r362 7 7 "Project-Id-Version: kstyle_config\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-27 10:20+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 08:38+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 200 200 201 201 #. +> trunk 202 #: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:1 83202 #: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:179 203 203 msgid "Animations" 204 204 msgstr "Animacije" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin.po
r361 r362 10 10 "Project-Id-Version: kwin 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:43+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 133 133 134 134 #. +> trunk stable 135 #: killer/killer.cpp:37 main.cpp:47 4135 #: killer/killer.cpp:37 main.cpp:475 136 136 msgid "KWin" 137 137 msgstr "KWin" … … 1016 1016 1017 1017 #. +> trunk stable 1018 #: main.cpp:17 81018 #: main.cpp:179 1019 1019 msgid "kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not started.\n" 1020 1020 msgstr "kwin: izgleda da je upravitelj prozora veÄ pokrenut. kwin nije pokrenut.\n" 1021 1021 1022 1022 #. +> trunk stable 1023 #: main.cpp:20 71023 #: main.cpp:208 1024 1024 msgid "" 1025 1025 "KWin is unstable.\n" … … 1032 1032 1033 1033 #. +> trunk stable 1034 #: main.cpp:26 71034 #: main.cpp:268 1035 1035 msgid "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --replace)\n" 1036 1036 msgstr "kwin: ne mogu izvrÅ¡iti zahtjev za odabir upravitelja, moÅŸda je drugi upravitelj pokrenut? (pokuÅ¡ajte koristiti --replace)\n" 1037 1037 1038 1038 #. +> trunk stable 1039 #: main.cpp: 3991039 #: main.cpp:400 1040 1040 msgid "KDE window manager" 1041 1041 msgstr "KDE-ov upravitelj prozora" 1042 1042 1043 1043 #. +> trunk stable 1044 #: main.cpp:47 81044 #: main.cpp:479 1045 1045 msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" 1046 1046 msgstr "© 1999â2008 KDE-ovi razvijatelji" 1047 1047 1048 1048 #. +> trunk stable 1049 #: main.cpp:4 791049 #: main.cpp:480 1050 1050 msgid "Matthias Ettrich" 1051 1051 msgstr "Matthias Ettrich" 1052 1052 1053 1053 #. +> trunk stable 1054 #: main.cpp:48 01054 #: main.cpp:481 1055 1055 msgid "Cristian Tibirna" 1056 1056 msgstr "Cristian Tibirna" 1057 1057 1058 1058 #. +> trunk stable 1059 #: main.cpp:48 11059 #: main.cpp:482 1060 1060 msgid "Daniel M. Duley" 1061 1061 msgstr "Daniel M. Duley" 1062 1062 1063 1063 #. +> trunk stable 1064 #: main.cpp:48 21064 #: main.cpp:483 1065 1065 msgid "LuboÅ¡ LuÅák" 1066 1066 msgstr "LuboÅ¡ LuÅák" 1067 1067 1068 1068 #. +> trunk stable 1069 #: main.cpp:48 21069 #: main.cpp:483 1070 1070 msgid "Maintainer" 1071 1071 msgstr "OdrÅŸavatelj" 1072 1072 1073 1073 #. +> trunk stable 1074 #: main.cpp:48 71074 #: main.cpp:488 1075 1075 msgid "Disable configuration options" 1076 1076 msgstr "OnemoguÄi konfiguracijske opcije" 1077 1077 1078 1078 #. +> trunk stable 1079 #: main.cpp:48 81079 #: main.cpp:489 1080 1080 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" 1081 1081 msgstr "Zamijeni veÄ pokrenut, usuglaÅ¡en po ICCCM2.0, upravitelj prozora." 1082 1082 1083 1083 #. +> trunk stable 1084 #: main.cpp:4 891084 #: main.cpp:490 1085 1085 msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" 1086 1086 msgstr "Ukazuje da se KWin nedavno sruÅ¡io n puta" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomuk.po
r354 r362 8 8 "Project-Id-Version: nepomuk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-20 10:13+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 18:06+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 331 330 332 331 #. +> trunk stable 333 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp: 107332 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:80 334 333 msgctxt "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to translate this" 335 334 msgid "%B %Y" … … 337 336 338 337 #. +> trunk stable 339 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:1 79338 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:112 340 339 msgid "Today" 341 340 msgstr "Danas" 342 341 343 342 #. +> trunk stable 344 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:1 80345 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:2 97343 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:113 344 #: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:225 346 345 msgid "Calendar" 347 346 msgstr "Kalendar" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po
r333 r362 8 8 "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-22 09:39+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 10:50+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 227 226 #. +> trunk 228 227 #: folderviewDisplayConfig.ui:58 229 #| msgid "Custom Title:"230 228 msgid "Custom title:" 231 229 msgstr "PrilagoÄeni naslov:" … … 475 473 "</body></html>" 476 474 477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget ( KComboBox, filterType)475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType) 478 476 #. +> trunk stable 479 477 #: folderviewFilterConfig.ui:34 … … 497 495 "</body></html>" 498 496 499 #. i18n: ectx: property (text), item, widget ( KComboBox, filterType)497 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) 500 498 #. +> trunk stable 501 499 #: folderviewFilterConfig.ui:41 … … 503 501 msgstr "PrikaÅŸi sve datoteke" 504 502 505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget ( KComboBox, filterType)503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) 506 504 #. +> trunk stable 507 505 #: folderviewFilterConfig.ui:46 … … 509 507 msgstr "PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s" 510 508 511 #. i18n: ectx: property (text), item, widget ( KComboBox, filterType)509 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) 512 510 #. +> trunk stable 513 511 #: folderviewFilterConfig.ui:51 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po
r356 r362 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdeedu 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:16+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:03+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 775 775 776 776 #. +> trunk 777 #: parley/themes/bees_theme.desktop:1 3777 #: parley/themes/bees_theme.desktop:14 778 778 msgctxt "Description" 779 779 msgid "Awesome cute bees (disfigured by Parley developers)." … … 788 788 789 789 #. +> trunk 790 #: parley/themes/theme_reference.desktop:1 3790 #: parley/themes/theme_reference.desktop:14 791 791 #, fuzzy 792 792 msgctxt "Description" … … 801 801 802 802 #. +> trunk 803 #: rocs/src/Plugins/importKML/rocs_kmlfileplugin.desktop:3 2803 #: rocs/src/Plugins/importKML/rocs_kmlfileplugin.desktop:33 804 804 msgctxt "Comment" 805 805 msgid "Read and write kml files." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po
r345 r362 6 6 "Project-Id-Version: kalzium 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-26 09:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:42+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-05-29 14:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" … … 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" … … 1064 1063 #. +> trunk stable 1065 1064 #: src/calculator/calculator.cpp:31 1066 #| msgid "Molecular mass: %1 u"1067 1065 msgid "Molecular Calculator" 1068 1066 msgstr "Molekulski kalkulator" … … 1070 1068 #. +> trunk stable 1071 1069 #: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105 1072 #| msgid "&Numeration"1073 1070 msgid "Equation Balancer" 1074 1071 msgstr "IzjednaÄitelj jednadÅŸbi" … … 1085 1082 #: src/calculator/calculator.cpp:91 src/calculator/calculator.ui:69 1086 1083 #: src/calculator/settings_calc.ui:28 1087 #| msgid "Nuclear Isomer"1088 1084 msgid "Nuclear Calculator" 1089 1085 msgstr "Nuklearni kalkulator" … … 1094 1090 #: src/calculator/calculator.cpp:95 src/calculator/calculator.ui:74 1095 1091 #: src/calculator/settings_calc.ui:55 1096 #| msgid "Calculate"1097 1092 msgid "Gas Calculator" 1098 1093 msgstr "Plinski kalkulator" … … 1109 1104 #. +> trunk stable 1110 1105 #: src/calculator/calculator.cpp:108 src/calculator/calculator.ui:59 1111 #| msgid "Molecular mass: %1 u"1112 1106 msgid "Molecular mass Calculator" 1113 1107 msgstr "Kalkulator molekulske mase" … … 1140 1134 #. +> trunk stable 1141 1135 #: src/calculator/calculator.ui:49 1142 #| msgid "Calculate"1143 1136 msgid "Calculators" 1144 1137 msgstr "Kalkulatori" … … 1291 1284 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 1292 1285 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 1293 #| msgid "Neutrons"1294 1286 msgid "tons" 1295 1287 msgstr "tone" … … 1328 1320 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 1329 1321 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536 1330 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"1331 #| msgid "Your names"1332 1322 msgid "ounces" 1333 1323 msgstr "unce" … … 1350 1340 #: src/calculator/concCalculator.cpp:718 src/calculator/concCalculator.cpp:759 1351 1341 #: src/calculator/concCalculator.ui:540 src/calculator/gasCalculator.ui:411 1352 #| msgid "Sidebar"1353 1342 msgid "liter" 1354 1343 msgstr "litre" … … 1411 1400 #: src/calculator/concCalculator.ui:570 src/calculator/gasCalculator.ui:436 1412 1401 #: src/calculator/gasCalculator.ui:597 1413 #| msgid "Halogens:"1414 1402 msgid "gallons" 1415 1403 msgstr "galoni" … … 1529 1517 #. +> trunk stable 1530 1518 #: src/calculator/concCalculator.ui:34 src/calculator/gasCalculator.ui:37 1531 #| msgid "Plot Data"1532 1519 msgid "Data" 1533 1520 msgstr "Podaci" … … 1591 1578 #. +> trunk stable 1592 1579 #: src/calculator/concCalculator.ui:86 src/calculator/concCalculator.ui:247 1593 #| msgid "Volume control"1594 1580 msgid "volume" 1595 1581 msgstr "volumen" … … 1603 1589 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416 1604 1590 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440 1605 #| msgid "Tools"1606 1591 msgid "moles" 1607 1592 msgstr "mnoÅŸina" … … 1842 1827 #. +> trunk stable 1843 1828 #: src/calculator/concCalculator.ui:286 1844 #| msgid "This is the spectrum of the element"1845 1829 msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." 1846 1830 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje molarne mase otapala." … … 1977 1961 #. +> trunk stable 1978 1962 #: src/calculator/concCalculator.ui:395 1979 #| msgid "Molecular mass: %1 u"1980 1963 msgid "Amount of Solute" 1981 1964 msgstr "KoliÄina otopljene tvari" … … 1984 1967 #. +> trunk stable 1985 1968 #: src/calculator/concCalculator.ui:400 1986 #| msgid "Molecular mass: %1 u"1987 1969 msgid "Molar Mass of Solute" 1988 1970 msgstr "Molarna masa otopljene tvari" … … 1991 1973 #. +> trunk stable 1992 1974 #: src/calculator/concCalculator.ui:405 1993 #| msgid "Mean Mass"1994 1975 msgid "Equivalent Mass" 1995 1976 msgstr "Ekvivalentna masa" … … 2153 2134 #. +> trunk stable 2154 2135 #: src/calculator/concCalculator.ui:536 2155 #| msgid "This is the spectrum of the element"2156 2136 msgid "This box is used to specify the units for the amount of solvent in the solution." 2157 2137 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje jedinica za koliÄinu otapala u otopini." … … 2227 2207 #. +> trunk stable 2228 2208 #: src/calculator/concCalculator.ui:661 2229 #| msgid "This is the spectrum of the element"2230 2209 msgid "This box is used to specify the units for the amount of solute in the solution." 2231 2210 msgstr "Ovaj okvir se koristi za odreÄivanje jedinica za koliÄinu otopljene tvari u otopini." … … 2369 2348 #. +> trunk stable 2370 2349 #: src/calculator/gasCalculator.ui:64 2371 #| msgid "This is the spectrum of the element"2372 2350 msgid "This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for Hydrogen gas." 2373 2351 msgstr "Ovaj okvir moÅŸe se koristiti za odreÄivanje molarne mase plina, npr. 2 za plin vodik." … … 2552 2530 #. +> trunk stable 2553 2531 #: src/calculator/gasCalculator.ui:245 2554 #| msgid "This is the spectrum of the element"2555 2532 msgid "This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, bars, etc." 2556 2533 msgstr "Ovaj okvir moÅŸe se koristiti za odreÄivanje jedinice za tlak, npr. atmosfere, bari, idr." … … 2571 2548 #. +> trunk stable 2572 2549 #: src/calculator/gasCalculator.ui:259 2573 #| msgid "Isobars"2574 2550 msgid "bars" 2575 2551 msgstr "bari" … … 2662 2638 #. +> trunk stable 2663 2639 #: src/calculator/gasCalculator.ui:328 2664 #| msgid "This is the spectrum of the element"2665 2640 msgid "This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, Celsius, etc." 2666 2641 msgstr "Ovaj okvir moÅŸe se koristiti za odreÄivanje jedinice za temperaturu, npr. Kelvin, Celzij, itd." … … 2669 2644 #. +> trunk stable 2670 2645 #: src/calculator/gasCalculator.ui:332 2671 #| msgid "&Use Kelvin"2672 2646 msgid "Kelvins" 2673 2647 msgstr "Kelvini" … … 2682 2656 #. +> trunk stable 2683 2657 #: src/calculator/gasCalculator.ui:342 2684 #| msgid "Use degrees &Fahrenheit"2685 2658 msgid "fahrenheit" 2686 2659 msgstr "Fahrenheitovi stupnjevi" … … 2695 2668 #. +> trunk stable 2696 2669 #: src/calculator/gasCalculator.ui:352 2697 #| msgid "Use degrees &Réaumur"2698 2670 msgid "réaumurs" 2699 2671 msgstr "Réaumurovi stupnjevi" … … 2780 2752 #. +> trunk stable 2781 2753 #: src/calculator/gasCalculator.ui:477 2782 #| msgid "Temperature:"2783 2754 msgid "Temperature" 2784 2755 msgstr "Temperatura" … … 2835 2806 #. +> trunk stable 2836 2807 #: src/calculator/gasCalculator.ui:536 2837 #| msgid "This is the spectrum of the element"2838 2808 msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" 2839 2809 msgstr "Odredite jedinice za Van der Waalsovu konstantu 'b'" … … 2848 2818 #. +> trunk stable 2849 2819 #: src/calculator/gasCalculator.ui:552 2850 #| msgid "This is the spectrum of the element"2851 2820 msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" 2852 2821 msgstr "Odredite jedinice za Van der Waalsovu konstantu 'a'" … … 2861 2830 #. +> trunk stable 2862 2831 #: src/calculator/gasCalculator.ui:570 2863 #| msgid "This is the spectrum of the element"2864 2832 msgid "The units of the van der Waals constant 'b'" 2865 2833 msgstr "jedinice za Van der Waalsovu konstantu 'b'" … … 2868 2836 #. +> trunk stable 2869 2837 #: src/calculator/gasCalculator.ui:573 2870 #| msgid "This is the spectrum of the element"2871 2838 msgid "This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." 2872 2839 msgstr "Ovo se moÅŸe koristiti za odreÄivanje jedinica za Van der Waalsovu konstantu 'b'." … … 2875 2842 #. +> trunk stable 2876 2843 #: src/calculator/gasCalculator.ui:577 2877 #| msgid "Sidebar"2878 2844 msgid "liters" 2879 2845 msgstr "litre" … … 2894 2860 #. +> trunk stable 2895 2861 #: src/calculator/gasCalculator.ui:619 2896 #| msgid "This is the spectrum of the element"2897 2862 msgid "The units of the van der Waals constant 'a'" 2898 2863 msgstr "jedinice za Van der Waalsovu konstantu 'a'" … … 2901 2866 #. +> trunk stable 2902 2867 #: src/calculator/gasCalculator.ui:622 2903 #| msgid "This is the spectrum of the element"2904 2868 msgid "This box can be used to specify the units of the van der Waals constant 'a'." 2905 2869 msgstr "Ovaj okvir moÅŸe se koristiti za odreÄivanje jedinica za Van der Waalsovu konstantu 'a'." … … 2958 2922 #. +> trunk stable 2959 2923 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37 2960 #| msgid "&Show element names"2961 2924 msgid "Elemental data" 2962 2925 msgstr "Podaci o elementu" … … 3109 3072 #. +> trunk stable 3110 3073 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140 3111 #| msgid "This is the spectrum of the element"3112 3074 msgid "This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc." 3113 3075 msgstr "Ovaj okvir koristiti za odreÄivanje jedinice za vrijeme poluraspada, npr. godine, sekunde itd." … … 3238 3200 #. +> trunk stable 3239 3201 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241 3240 #| msgid "Other Metal"3241 3202 msgid "Other data" 3242 3203 msgstr "Ostali podaci" … … 3281 3242 #. +> trunk stable 3282 3243 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287 3283 #| msgid "Timeline"3284 3244 msgid "Time" 3285 3245 msgstr "Vrijeme" … … 3324 3284 #. +> trunk stable 3325 3285 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316 3326 #| msgid "This is the spectrum of the element"3327 3286 msgid "This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance." 3328 3287 msgstr "Ovaj okvir koristiti za odreÄivanje poÄetne koliÄine radioaktivne tvari." … … 3367 3326 #. +> trunk stable 3368 3327 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350 3369 #| msgid "This is the spectrum of the element"3370 3328 msgid "This box is used to specify the final amount of the radioactive substance." 3371 3329 msgstr "Ovaj okvir koristiti za odreÄivanje konaÄne koliÄine radioaktivne tvari." … … 3530 3488 #. +> trunk stable 3531 3489 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556 3532 #| msgid "This is the spectrum of the element"3533 3490 msgid "This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc." 3534 3491 msgstr "Ovaj okvir koristiti za odreÄivanje jedinice za vrijeme. Npr. godine, sekunde itd." … … 3663 3620 #. +> trunk stable 3664 3621 #: src/calculator/settings_calc.ui:89 3665 #| msgid "Calculate"3666 3622 msgid "Mass Calculator" 3667 3623 msgstr "Kalkulator masa" … … 3710 3666 #. +> trunk stable 3711 3667 #: src/detailedgraphicaloverview.cpp:100 3712 #| msgid "No picture of %1 found."3713 3668 msgid "No graphic found" 3714 3669 msgstr "Nema grafike" … … 3717 3672 #: src/detailedgraphicaloverview.cpp:163 3718 3673 #, kde-format 3719 #| msgid "%1 u"3720 3674 msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units" 3721 3675 msgid "%1 u" … … 3823 3777 #. +> trunk stable 3824 3778 #: src/detailinfodlg.cpp:256 src/settings_web.ui:87 3825 #| msgid "Energies"3826 3779 msgid "English" 3827 3780 msgstr "Engleski" … … 3836 3789 #. +> trunk stable 3837 3790 #: src/detailinfodlg.cpp:264 src/settings_web.ui:97 3838 #| msgid "Arsenic"3839 3791 msgid "French" 3840 3792 msgstr "Francuski" … … 3855 3807 #. +> trunk stable 3856 3808 #: src/detailinfodlg.cpp:276 src/settings_web.ui:112 3857 #| msgid "Manganese"3858 3809 msgid "Japanese" 3859 3810 msgstr "Japanski" … … 3874 3825 #. +> trunk stable 3875 3826 #: src/detailinfodlg.cpp:288 src/settings_web.ui:127 3876 #| msgid "Promethium"3877 3827 msgid "Portuguese" 3878 3828 msgstr "Portugalski" … … 4051 4001 #: src/elementdataviewer.cpp:220 src/exportdialog.cpp:122 4052 4002 #: src/plotsetupwidget.ui:116 src/plotsetupwidget.ui:268 4053 #| msgid "Atomic nucleus"4054 4003 msgid "Atomic Number" 4055 4004 msgstr "Atomski broj" … … 4133 4082 #. +> trunk stable 4134 4083 #: src/eqchemview.cpp:122 4135 #| msgid "Chemical Symbol"4136 4084 msgctxt "Window title for the chemical solver's help" 4137 4085 msgid "Chemical Solver Help" … … 4141 4089 #. +> trunk stable 4142 4090 #: src/equationview.ui:131 4143 #| msgid "&Numeration"4144 4091 msgid "Equation:" 4145 4092 msgstr "JednadÅŸba:" … … 4168 4115 #. +> trunk stable 4169 4116 #: src/equationview.ui:177 4170 #| msgid "Calculate"4171 4117 msgid "&Calculate" 4172 4118 msgstr "IzraÄunaj" … … 4179 4125 #. +> trunk stable 4180 4126 #: src/exportdialog.cpp:83 4181 #| msgid "Chemical Data"4182 4127 msgid "Export Chemical Data" 4183 4128 msgstr "Izvezi kemijske podatke" … … 4190 4135 #. +> trunk stable 4191 4136 #: src/exportdialog.cpp:105 4192 #| msgid "Promethium"4193 4137 msgid "Properties" 4194 4138 msgstr "Svojstva" … … 4201 4145 #. +> trunk stable 4202 4146 #: src/exportdialog.cpp:126 4203 #| msgid "Mean Mass"4204 4147 msgid "Exact Mass" 4205 4148 msgstr "Apsolutna masa" … … 4256 4199 #. +> trunk stable 4257 4200 #: src/exportdialog.ui:51 4258 #| msgid "Silver"4259 4201 msgid "File:" 4260 4202 msgstr "Datoteka:" … … 7494 7436 7495 7437 #. +> trunk stable 7496 #: src/spectrumviewimpl.cpp:6 67438 #: src/spectrumviewimpl.cpp:64 7497 7439 #, kde-format 7498 7440 msgid "%1 of 1000" … … 7500 7442 7501 7443 #. +> trunk stable 7502 #: src/spectrumviewimpl.cpp:6 77444 #: src/spectrumviewimpl.cpp:65 7503 7445 #, kde-format 7504 7446 msgid "%1 nm" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/parley.po
r361 r362 6 6 "Project-Id-Version: kvoctrain 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:44+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:43+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 22:17+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 902 902 #. i18n: ectx: Menu (learning) 903 903 #. +> trunk stable 904 #: src/editor/editorui.rc:60 src/practice/practicesummaryui.rc:1 1905 #: src/statistics/statisticsui.rc:1 1904 #: src/editor/editorui.rc:60 src/practice/practicesummaryui.rc:12 905 #: src/statistics/statisticsui.rc:12 906 906 msgid "&Practice" 907 907 msgstr "&VjeÅŸba" … … 991 991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) 992 992 #. +> trunk stable 993 #: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:116 src/parleydocument.cpp:31 5993 #: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:116 src/parleydocument.cpp:316 994 994 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:103 995 995 msgid "Adjective" … … 998 998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) 999 999 #. +> trunk stable 1000 #: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:3 191000 #: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:320 1001 1001 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:111 1002 1002 msgid "Adverb" … … 1052 1052 #: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:102 1053 1053 #: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:186 1054 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 421055 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:4 561054 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:330 1055 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:444 1056 1056 msgid "Singular" 1057 1057 msgstr "Jednina" … … 1113 1113 #: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:191 1114 1114 #: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:193 1115 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:4 631115 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:451 1116 1116 msgid "Dual" 1117 1117 msgstr "Dualno" … … 1124 1124 #: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:280 1125 1125 #: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:200 1126 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 551127 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:4 701126 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:343 1127 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:458 1128 1128 msgid "Plural" 1129 1129 msgstr "MnoÅŸina" … … 1335 1335 #. +> trunk stable 1336 1336 #: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:32 1337 #: src/vocabulary/containermodel.cpp:17 41337 #: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 1338 1338 msgid "Lesson" 1339 1339 msgstr "Lekcija" … … 1453 1453 1454 1454 #. +> trunk stable 1455 #: src/export/exportdialog.cpp:106 src/parleydocument.cpp:22 21455 #: src/export/exportdialog.cpp:106 src/parleydocument.cpp:223 1456 1456 #: src/parleymainwindow.cpp:138 1457 1457 msgid "Untitled" … … 1879 1879 1880 1880 #. +> trunk stable 1881 #: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:40 41881 #: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:405 1882 1882 #, kde-format 1883 1883 msgctxt "@title:window document properties" … … 1891 1891 1892 1892 #. +> trunk stable 1893 #: src/parleydocument.cpp:15 81893 #: src/parleydocument.cpp:159 1894 1894 msgid "Open Vocabulary Collection" 1895 1895 msgstr "Otvori rjeÄnik" 1896 1896 1897 1897 #. +> trunk stable 1898 #: src/parleydocument.cpp:21 21898 #: src/parleydocument.cpp:213 1899 1899 msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" 1900 1900 msgstr "Otvori preuzeti rjeÄnik" 1901 1901 1902 1902 #. +> trunk stable 1903 #: src/parleydocument.cpp:2 39 src/parleydocument.cpp:2891903 #: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 1904 1904 #, kde-format 1905 1905 msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" … … 1907 1907 1908 1908 #. +> trunk stable 1909 #: src/parleydocument.cpp:24 0 src/parleydocument.cpp:2901909 #: src/parleydocument.cpp:241 src/parleydocument.cpp:291 1910 1910 msgid "Save File" 1911 1911 msgstr "Spremi datoteku" 1912 1912 1913 1913 #. +> trunk stable 1914 #: src/parleydocument.cpp:25 81914 #: src/parleydocument.cpp:259 1915 1915 msgid "Save Vocabulary As" 1916 1916 msgstr "Spremi rjeÄnik kao" 1917 1917 1918 1918 #. +> trunk stable 1919 #: src/parleydocument.cpp:26 71919 #: src/parleydocument.cpp:268 1920 1920 #, kde-format 1921 1921 msgid "" … … 1929 1929 1930 1930 #. +> trunk stable 1931 #: src/parleydocument.cpp:27 31931 #: src/parleydocument.cpp:274 1932 1932 #, kde-format 1933 1933 msgctxt "@info:status saving a file" … … 1936 1936 1937 1937 #. +> trunk stable 1938 #: src/parleydocument.cpp:29 7src/vocabulary/wordtypeview.cpp:711938 #: src/parleydocument.cpp:298 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:71 1939 1939 msgid "Noun" 1940 1940 msgstr "Imenica" 1941 1941 1942 1942 #. +> trunk stable 1943 #: src/parleydocument.cpp:30 11943 #: src/parleydocument.cpp:302 1944 1944 msgid "Masculine" 1945 1945 msgstr "MuÅ¡ki" 1946 1946 1947 1947 #. +> trunk stable 1948 #: src/parleydocument.cpp:30 41948 #: src/parleydocument.cpp:305 1949 1949 msgid "Feminine" 1950 1950 msgstr "Åœenski" 1951 1951 1952 1952 #. +> trunk stable 1953 #: src/parleydocument.cpp:30 71953 #: src/parleydocument.cpp:308 1954 1954 msgid "Neuter" 1955 1955 msgstr "Srednji" 1956 1956 1957 1957 #. +> trunk stable 1958 #: src/parleydocument.cpp:31 1src/vocabulary/wordtypeview.cpp:1201958 #: src/parleydocument.cpp:312 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:120 1959 1959 msgid "Verb" 1960 1960 msgstr "Glagol" … … 1962 1962 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) 1963 1963 #. +> trunk stable 1964 #: src/parleydocument.cpp:33 3src/settings/documentproperties.ui:2211964 #: src/parleydocument.cpp:334 src/settings/documentproperties.ui:221 1965 1965 msgid "Public Domain" 1966 1966 msgstr "Javna domena" … … 1969 1969 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) 1970 1970 #. +> trunk stable 1971 #: src/parleydocument.cpp:33 4src/settings/documentproperties.ui:1671971 #: src/parleydocument.cpp:335 src/settings/documentproperties.ui:167 1972 1972 #: src/settings/documentproperties.ui:237 1973 1973 msgid "Languages" … … 1975 1975 1976 1976 #. +> trunk stable 1977 #: src/parleydocument.cpp:34 21977 #: src/parleydocument.cpp:343 1978 1978 msgid "A Second Language" 1979 1979 msgstr "Drugi jezik" 1980 1980 1981 1981 #. +> trunk stable 1982 #: src/parleydocument.cpp:34 51982 #: src/parleydocument.cpp:346 1983 1983 msgid "Lesson 1" 1984 1984 msgstr "Lekcija 1" 1985 1985 1986 1986 #. +> trunk stable 1987 #: src/parleydocument.cpp:3 491987 #: src/parleydocument.cpp:350 1988 1988 msgid "Box 7 (best)" 1989 1989 msgstr "" 1990 1990 1991 1991 #. +> trunk stable 1992 #: src/parleydocument.cpp:35 01992 #: src/parleydocument.cpp:351 1993 1993 msgid "Box 6" 1994 1994 msgstr "" 1995 1995 1996 1996 #. +> trunk stable 1997 #: src/parleydocument.cpp:35 11997 #: src/parleydocument.cpp:352 1998 1998 msgid "Box 5" 1999 1999 msgstr "" 2000 2000 2001 2001 #. +> trunk stable 2002 #: src/parleydocument.cpp:35 22002 #: src/parleydocument.cpp:353 2003 2003 msgid "Box 4" 2004 2004 msgstr "" 2005 2005 2006 2006 #. +> trunk stable 2007 #: src/parleydocument.cpp:35 32007 #: src/parleydocument.cpp:354 2008 2008 msgid "Box 3" 2009 2009 msgstr "" 2010 2010 2011 2011 #. +> trunk stable 2012 #: src/parleydocument.cpp:35 42012 #: src/parleydocument.cpp:355 2013 2013 msgid "Box 2" 2014 2014 msgstr "" 2015 2015 2016 2016 #. +> trunk stable 2017 #: src/parleydocument.cpp:35 52017 #: src/parleydocument.cpp:356 2018 2018 msgid "Box 1 (lowest)" 2019 2019 msgstr "" … … 2051 2051 #. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) 2052 2052 #. +> trunk 2053 #: src/parleyui.rc:39 src/statistics/statisticsui.rc:1 82053 #: src/parleyui.rc:39 src/statistics/statisticsui.rc:19 2054 2054 #, fuzzy 2055 2055 msgid "Statistics Toolbar" … … 2058 2058 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) 2059 2059 #. +> trunk 2060 #: src/parleyui.rc:46 src/practice/practicesummaryui.rc:1 82060 #: src/parleyui.rc:46 src/practice/practicesummaryui.rc:19 2061 2061 #, fuzzy 2062 2062 #| msgid "Practice Summary" … … 2071 2071 2072 2072 #. +> trunk 2073 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp: 722073 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 2074 2074 #, fuzzy 2075 2075 #| msgid "Comparison forms" … … 2078 2078 2079 2079 #. +> trunk 2080 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp: 862080 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 2081 2081 #, fuzzy, kde-format 2082 2082 msgctxt "the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of adjectives (the base form of the adjective is wrong)" … … 2085 2085 2086 2086 #. +> trunk 2087 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp: 902087 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 2088 2088 msgctxt "the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms of adjectives (good, better, best)" 2089 2089 msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." … … 2091 2091 2092 2092 #. +> trunk 2093 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp: 932093 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 2094 2094 #, fuzzy 2095 2095 #| msgid "The answer was wrong." … … 2099 2099 2100 2100 #. +> trunk 2101 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp: 962101 #: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 2102 2102 #, fuzzy 2103 2103 #| msgid "The answer was wrong." … … 2113 2113 2114 2114 #. +> trunk 2115 #: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:1 402115 #: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 2116 2116 msgid "All conjugation forms were right." 2117 2117 msgstr "" 2118 2118 2119 2119 #. +> trunk 2120 #: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:1 502120 #: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 2121 2121 #, fuzzy, kde-format 2122 2122 #| msgid "Enter the correct conjugation forms." … … 2156 2156 2157 2157 #. +> trunk stable 2158 #: src/practice/entryfilter.cpp: 732158 #: src/practice/entryfilter.cpp:83 2159 2159 msgid "The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen type of practice." 2160 2160 msgstr "" … … 2166 2166 2167 2167 #. +> trunk stable 2168 #: src/practice/entryfilter.cpp:1 022168 #: src/practice/entryfilter.cpp:112 2169 2169 msgid "Start Practice" 2170 2170 msgstr "Pokreni vjeÅŸbu" … … 2282 2282 2283 2283 #. +> trunk 2284 #: src/practice/guifrontend.cpp:18 82284 #: src/practice/guifrontend.cpp:187 2285 2285 #, kde-format 2286 2286 msgid "" … … 2308 2308 2309 2309 #. +> trunk 2310 #: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:10 72311 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 512310 #: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 2311 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 2312 2312 msgid "You revealed the answer by using too many hints." 2313 2313 msgstr "" … … 2516 2516 2517 2517 #. +> trunk 2518 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:9 82518 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 2519 2519 #, fuzzy 2520 2520 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2523 2523 2524 2524 #. +> trunk 2525 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp: 1022525 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 2526 2526 #, fuzzy 2527 2527 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2530 2530 2531 2531 #. +> trunk 2532 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp: 1052532 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 2533 2533 #, fuzzy 2534 2534 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2537 2537 2538 2538 #. +> trunk 2539 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:10 72539 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 2540 2540 #, fuzzy 2541 2541 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2544 2544 2545 2545 #. +> trunk 2546 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:10 92546 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 2547 2547 #, fuzzy 2548 2548 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2551 2551 2552 2552 #. +> trunk 2553 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:11 72553 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 2554 2554 #, fuzzy 2555 2555 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2558 2558 2559 2559 #. +> trunk 2560 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:11 92560 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 2561 2561 #, fuzzy 2562 2562 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2565 2565 2566 2566 #. +> trunk 2567 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 212567 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 2568 2568 #, fuzzy 2569 2569 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2572 2572 2573 2573 #. +> trunk 2574 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:12 82574 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 2575 2575 #, fuzzy 2576 2576 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2579 2579 2580 2580 #. +> trunk 2581 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 302581 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 2582 2582 #, fuzzy 2583 2583 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2586 2586 2587 2587 #. +> trunk 2588 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 322588 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 2589 2589 #, fuzzy 2590 2590 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2593 2593 2594 2594 #. +> trunk 2595 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:13 62595 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 2596 2596 #, fuzzy 2597 2597 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2600 2600 2601 2601 #. +> trunk 2602 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:13 82602 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 2603 2603 #, fuzzy 2604 2604 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2607 2607 2608 2608 #. +> trunk 2609 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 402609 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 2610 2610 #, fuzzy 2611 2611 #| msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." … … 2614 2614 2615 2615 #. +> trunk 2616 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 612616 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:155 2617 2617 #, kde-format 2618 2618 msgid "The solution starts with: %1" … … 2811 2811 #. +> trunk stable 2812 2812 #: src/settings/documentsettings.kcfg:11 src/settings/documentsettings.kcfg:12 2813 #: src/settings/languagesettings.kcfg: 21 src/settings/languagesettings.kcfg:222813 #: src/settings/languagesettings.kcfg:16 src/settings/languagesettings.kcfg:17 2814 2814 msgid "Selected tenses for conjugation practice." 2815 2815 msgstr "Odabrana glagolska vremena za vjeÅŸbu konjugacija." … … 2821 2821 #. +> trunk stable 2822 2822 #: src/settings/documentsettings.kcfg:16 src/settings/documentsettings.kcfg:17 2823 #: src/settings/languagesettings.kcfg:2 6 src/settings/languagesettings.kcfg:272823 #: src/settings/languagesettings.kcfg:21 src/settings/languagesettings.kcfg:22 2824 2824 msgid "Visible columns in the main editor window." 2825 2825 msgstr "" … … 3022 3022 3023 3023 #. +> trunk stable 3024 #: src/settings/languageproperties.cpp: 613024 #: src/settings/languageproperties.cpp:59 3025 3025 #, kde-format 3026 3026 msgctxt "Edit language properties" … … 3029 3029 3030 3030 #. +> trunk stable 3031 #: src/settings/languageproperties.cpp: 953031 #: src/settings/languageproperties.cpp:88 3032 3032 #, kde-format 3033 3033 msgid "Really delete language: %1?" … … 3035 3035 3036 3036 #. +> trunk stable 3037 #: src/settings/languageproperties.cpp: 953037 #: src/settings/languageproperties.cpp:88 3038 3038 msgid "Remove Language" 3039 3039 msgstr "Ukloni jezik" 3040 3040 3041 #. +> trunkstable3042 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:7 83041 #. +> stable 3042 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:79 3043 3043 msgid "without name" 3044 3044 msgstr "bez naziva" 3045 3045 3046 #. +> trunkstable3047 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp: 893046 #. +> stable 3047 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:90 3048 3048 msgid "No icon" 3049 3049 msgstr "Bez ikone" 3050 3050 3051 3051 #. +> trunk stable 3052 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:3 803053 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp: 4023052 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 3053 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 3054 3054 msgid "Tense Name" 3055 3055 msgstr "Ime glagolskog vremena" 3056 3056 3057 3057 #. +> trunk stable 3058 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:3 803059 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp: 4023058 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 3059 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 3060 3060 msgid "Enter name of tense:" 3061 3061 msgstr "Unesite ime glagolskog vremena:" 3062 3062 3063 3063 #. +> trunk stable 3064 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp: 4313064 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 3065 3065 msgid "" 3066 3066 "The selected user defined tense could not be deleted\n" … … 3071 3071 3072 3072 #. +> trunk stable 3073 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp: 4313073 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 3074 3074 msgid "Deleting Tense Description" 3075 3075 msgstr "BriÅ¡em opis vremena" … … 3077 3077 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 3078 3078 #. +> trunk stable 3079 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:2 03079 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 3080 3080 msgid "General" 3081 3081 msgstr "OpÄe" … … 3083 3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel) 3084 3084 #. +> trunk stable 3085 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:2 63085 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:27 3086 3086 msgid "Language:" 3087 3087 msgstr "Jezik:" … … 3089 3089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 3090 3090 #. +> trunk stable 3091 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 393091 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:40 3092 3092 msgid "Name:" 3093 3093 msgstr "Ime:" 3094 3094 3095 3095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconSelectionLabel) 3096 #. +> trunkstable3096 #. +> stable 3097 3097 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:55 3098 3098 msgid "Flag:" … … 3101 3101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) 3102 3102 #. +> trunk stable 3103 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 683103 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:56 3104 3104 msgid "Keyboard layout:" 3105 3105 msgstr "Raspored tipkovnice:" … … 3107 3107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) 3108 3108 #. +> trunk stable 3109 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 943109 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:82 3110 3110 msgid "&Download Grammar" 3111 3111 msgstr "&Preuzmi gramatiku" … … 3113 3113 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 3114 3114 #. +> trunk stable 3115 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 1053115 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:93 3116 3116 msgid "Articles" 3117 3117 msgstr "Älanovi" … … 3120 3120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 3121 3121 #. +> trunk stable 3122 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 173123 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 743122 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:105 3123 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:362 3124 3124 msgid "Definite" 3125 3125 msgstr "OdreÄen" … … 3128 3128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 3129 3129 #. +> trunk stable 3130 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 243131 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 813130 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:112 3131 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:369 3132 3132 msgid "Indefinite" 3133 3133 msgstr "NeodreÄen" … … 3136 3136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2) 3137 3137 #. +> trunk stable 3138 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 313139 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 293138 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:119 3139 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:317 3140 3140 msgid "&Male:" 3141 3141 msgstr "&MuÅ¡ki:" … … 3144 3144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2) 3145 3145 #. +> trunk stable 3146 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 543147 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 163146 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:142 3147 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:304 3148 3148 msgid "&Female:" 3149 3149 msgstr "&Åœenski:" … … 3152 3152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2) 3153 3153 #. +> trunk stable 3154 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 873155 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 3033154 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:175 3155 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:291 3156 3156 msgid "&Neutral:" 3157 3157 msgstr "&Srednji" … … 3159 3159 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 3160 3160 #. +> trunk stable 3161 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:4 213161 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:409 3162 3162 msgid "Personal Pronouns" 3163 3163 msgstr "Osobne zamjenice" … … 3165 3165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label) 3166 3166 #. +> trunk stable 3167 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:4 773167 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:465 3168 3168 msgid "&1. Person:" 3169 3169 msgstr "&1. lice:" … … 3171 3171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label) 3172 3172 #. +> trunk stable 3173 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:5 133173 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:501 3174 3174 msgid "&2. Person:" 3175 3175 msgstr "&2. lice:" … … 3177 3177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label) 3178 3178 #. +> trunk stable 3179 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:5 493179 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:537 3180 3180 msgid "3. Person:" 3181 3181 msgstr "3. lice:" … … 3183 3183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label) 3184 3184 #. +> trunk stable 3185 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:5 593185 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:547 3186 3186 #, fuzzy 3187 3187 msgid "M&ale:" … … 3190 3190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label) 3191 3191 #. +> trunk stable 3192 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:5 953192 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:583 3193 3193 #, fuzzy 3194 3194 msgid "F&emale:" … … 3197 3197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label) 3198 3198 #. +> trunk stable 3199 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:6 313199 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:619 3200 3200 #, fuzzy 3201 3201 msgid "Neu&ter:" … … 3204 3204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox) 3205 3205 #. +> trunk stable 3206 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:6 673206 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:655 3207 3207 msgid "Dual conjugations" 3208 3208 msgstr "" … … 3210 3210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox) 3211 3211 #. +> trunk stable 3212 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:6 743212 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:662 3213 3213 msgid "A neutral conjugation form exists" 3214 3214 msgstr "" … … 3216 3216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox) 3217 3217 #. +> trunk stable 3218 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:6 873218 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:675 3219 3219 msgid "Male/female have different conjugations" 3220 3220 msgstr "" … … 3222 3222 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 3223 3223 #. +> trunk stable 3224 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:6 953224 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:683 3225 3225 #: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 3226 3226 msgid "Tenses" … … 3229 3229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) 3230 3230 #. +> trunk stable 3231 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:7 22src/settings/optionlistform.ui:633231 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 src/settings/optionlistform.ui:63 3232 3232 msgid "&New..." 3233 3233 msgstr "&NoviâŠ" … … 3235 3235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) 3236 3236 #. +> trunk stable 3237 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:7 35src/settings/optionlistform.ui:783237 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 src/settings/optionlistform.ui:78 3238 3238 msgid "&Modify..." 3239 3239 msgstr "&PromijeniâŠ" … … 3241 3241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 3242 3242 #. +> trunk stable 3243 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:7 48src/settings/optionlistform.ui:933243 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:736 src/settings/optionlistform.ui:93 3244 3244 msgid "&Delete" 3245 3245 msgstr "&IzbriÅ¡i" 3246 3246 3247 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) 3248 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) 3249 #. +> trunk stable 3250 #: src/settings/languagesettings.kcfg:11 src/settings/languagesettings.kcfg:12 3251 msgid "Keyboard layout for this locale" 3252 msgstr "" 3253 3247 3254 #. i18n: ectx: label, entry (Icon), group (Locale $(locale)) 3248 #. +> trunkstable3255 #. +> stable 3249 3256 #: src/settings/languagesettings.kcfg:11 3250 3257 msgid "Icon for an identifier" … … 3252 3259 3253 3260 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Icon), group (Locale $(locale)) 3254 #. +> trunkstable3261 #. +> stable 3255 3262 #: src/settings/languagesettings.kcfg:12 3256 3263 msgid "The icon shown for the identifier (locale)" 3257 msgstr ""3258 3259 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))3260 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))3261 #. +> trunk stable3262 #: src/settings/languagesettings.kcfg:16 src/settings/languagesettings.kcfg:173263 msgid "Keyboard layout for this locale"3264 3264 msgstr "" 3265 3265 … … 3972 3972 3973 3973 #. +> trunk 3974 #: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:1 583975 #: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:1 693974 #: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 3975 #: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 3976 3976 #, fuzzy, kde-format 3977 3977 msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" … … 4047 4047 4048 4048 #. +> trunk stable 4049 #: src/vocabulary/containermodel.cpp:18 24049 #: src/vocabulary/containermodel.cpp:186 4050 4050 msgid "Number of entries in this lesson." 4051 4051 msgstr "Broj unosa u ovoj lekciji." … … 4381 4381 msgstr "Podijeli trenutni rjeÄnik s ostalim korisnicima." 4382 4382 4383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) 4384 #. +> trunk stable 4385 #: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 4386 #: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 4387 msgid "Last Opened Collections" 4388 msgstr "Zadnje otvorene kolekcije" 4389 4383 4390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) 4384 4391 #. +> trunk stable … … 4404 4411 msgid "Download New Collections" 4405 4412 msgstr "Preuzmi nove kolekcije" 4406 4407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)4408 #. +> trunk stable4409 #: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:644410 msgid "Last Opened Collections"4411 msgstr "Zadnje otvorene kolekcije"4412 4413 4413 4414 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
r361 r362 9 9 "Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-31 21:45+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:43+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:14+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 352 352 353 353 #. +> trunk stable 354 #: kdecore/all_languages.desktop:203 5354 #: kdecore/all_languages.desktop:2036 355 355 msgctxt "Name" 356 356 msgid "Chechen" … … 358 358 359 359 #. +> trunk stable 360 #: kdecore/all_languages.desktop:21 29360 #: kdecore/all_languages.desktop:2130 361 361 msgctxt "Name" 362 362 msgid "Chamorro" … … 364 364 365 365 #. +> trunk stable 366 #: kdecore/all_languages.desktop:222 3366 #: kdecore/all_languages.desktop:2224 367 367 msgctxt "Name" 368 368 msgid "Corsican" … … 370 370 371 371 #. +> trunk stable 372 #: kdecore/all_languages.desktop:231 7372 #: kdecore/all_languages.desktop:2318 373 373 msgctxt "Name" 374 374 msgid "Crimean Tatar" … … 376 376 377 377 #. +> trunk stable 378 #: kdecore/all_languages.desktop:239 4378 #: kdecore/all_languages.desktop:2395 379 379 msgctxt "Name" 380 380 msgid "Czech" … … 382 382 383 383 #. +> trunk stable 384 #: kdecore/all_languages.desktop:248 8384 #: kdecore/all_languages.desktop:2489 385 385 msgctxt "Name" 386 386 msgid "Kashubian" … … 388 388 389 389 #. +> trunk stable 390 #: kdecore/all_languages.desktop:25 69390 #: kdecore/all_languages.desktop:2570 391 391 msgctxt "Name" 392 392 msgid "Church Slavic" … … 394 394 395 395 #. +> trunk stable 396 #: kdecore/all_languages.desktop:266 2396 #: kdecore/all_languages.desktop:2663 397 397 msgctxt "Name" 398 398 msgid "Chuvash" … … 400 400 401 401 #. +> trunk stable 402 #: kdecore/all_languages.desktop:275 6402 #: kdecore/all_languages.desktop:2757 403 403 msgctxt "Name" 404 404 msgid "Welsh" … … 406 406 407 407 #. +> trunk stable 408 #: kdecore/all_languages.desktop:285 0408 #: kdecore/all_languages.desktop:2851 409 409 msgctxt "Name" 410 410 msgid "Danish" … … 412 412 413 413 #. +> trunk stable 414 #: kdecore/all_languages.desktop:294 4414 #: kdecore/all_languages.desktop:2945 415 415 msgctxt "Name" 416 416 msgid "German" … … 418 418 419 419 #. +> trunk stable 420 #: kdecore/all_languages.desktop:30 39420 #: kdecore/all_languages.desktop:3040 421 421 msgctxt "Name" 422 422 msgid "Lower Sorbian" … … 424 424 425 425 #. +> trunk stable 426 #: kdecore/all_languages.desktop:311 3426 #: kdecore/all_languages.desktop:3114 427 427 msgctxt "Name" 428 428 msgid "Dzongkha" … … 430 430 431 431 #. +> trunk stable 432 #: kdecore/all_languages.desktop:320 6432 #: kdecore/all_languages.desktop:3207 433 433 msgctxt "Name" 434 434 msgid "Greek" … … 436 436 437 437 #. +> trunk stable 438 #: kdecore/all_languages.desktop:330 1438 #: kdecore/all_languages.desktop:3302 439 439 msgctxt "Name" 440 440 msgid "English" … … 442 442 443 443 #. +> trunk stable 444 #: kdecore/all_languages.desktop:339 6444 #: kdecore/all_languages.desktop:3397 445 445 msgctxt "Name" 446 446 msgid "British English" … … 448 448 449 449 #. +> trunk stable 450 #: kdecore/all_languages.desktop:349 0450 #: kdecore/all_languages.desktop:3491 451 451 msgctxt "Name" 452 452 msgid "American English" … … 454 454 455 455 #. +> trunk stable 456 #: kdecore/all_languages.desktop:358 3456 #: kdecore/all_languages.desktop:3584 457 457 msgctxt "Name" 458 458 msgid "Esperanto" … … 460 460 461 461 #. +> trunk stable 462 #: kdecore/all_languages.desktop:367 8462 #: kdecore/all_languages.desktop:3679 463 463 msgctxt "Name" 464 464 msgid "Spanish" … … 466 466 467 467 #. +> trunk stable 468 #: kdecore/all_languages.desktop:377 3468 #: kdecore/all_languages.desktop:3774 469 469 msgctxt "Name" 470 470 msgid "Estonian" … … 472 472 473 473 #. +> trunk stable 474 #: kdecore/all_languages.desktop:386 8474 #: kdecore/all_languages.desktop:3869 475 475 msgctxt "Name" 476 476 msgid "Basque" … … 478 478 479 479 #. +> trunk stable 480 #: kdecore/all_languages.desktop:396 2480 #: kdecore/all_languages.desktop:3963 481 481 msgctxt "Name" 482 482 msgid "Farsi (Persian)" … … 484 484 485 485 #. +> trunk stable 486 #: kdecore/all_languages.desktop:405 4486 #: kdecore/all_languages.desktop:4055 487 487 msgctxt "Name" 488 488 msgid "Finnish" … … 490 490 491 491 #. +> trunk stable 492 #: kdecore/all_languages.desktop:41 49492 #: kdecore/all_languages.desktop:4150 493 493 msgctxt "Name" 494 494 msgid "Fijian" … … 496 496 497 497 #. +> trunk stable 498 #: kdecore/all_languages.desktop:424 3498 #: kdecore/all_languages.desktop:4244 499 499 msgctxt "Name" 500 500 msgid "Faroese" … … 502 502 503 503 #. +> trunk stable 504 #: kdecore/all_languages.desktop:433 6504 #: kdecore/all_languages.desktop:4337 505 505 msgctxt "Name" 506 506 msgid "French" … … 508 508 509 509 #. +> trunk stable 510 #: kdecore/all_languages.desktop:443 1510 #: kdecore/all_languages.desktop:4432 511 511 msgctxt "Name" 512 512 msgid "Frisian" … … 514 514 515 515 #. +> trunk stable 516 #: kdecore/all_languages.desktop:452 5516 #: kdecore/all_languages.desktop:4526 517 517 msgctxt "Name" 518 518 msgid "Irish Gaelic" … … 520 520 521 521 #. +> trunk stable 522 #: kdecore/all_languages.desktop:461 2522 #: kdecore/all_languages.desktop:4613 523 523 msgctxt "Name" 524 524 msgid "Gaelic" … … 526 526 527 527 #. +> trunk stable 528 #: kdecore/all_languages.desktop:470 6528 #: kdecore/all_languages.desktop:4707 529 529 msgctxt "Name" 530 530 msgid "Galician" … … 532 532 533 533 #. +> trunk stable 534 #: kdecore/all_languages.desktop:4 799534 #: kdecore/all_languages.desktop:4800 535 535 msgctxt "Name" 536 536 msgid "Guarani" … … 538 538 539 539 #. +> trunk stable 540 #: kdecore/all_languages.desktop:489 3540 #: kdecore/all_languages.desktop:4894 541 541 msgctxt "Name" 542 542 msgid "Gujarati" … … 544 544 545 545 #. +> trunk stable 546 #: kdecore/all_languages.desktop:498 7546 #: kdecore/all_languages.desktop:4988 547 547 msgctxt "Name" 548 548 msgid "Manx" … … 550 550 551 551 #. +> trunk stable 552 #: kdecore/all_languages.desktop:508 0552 #: kdecore/all_languages.desktop:5081 553 553 msgctxt "Name" 554 554 msgid "Hausa" … … 556 556 557 557 #. +> trunk stable 558 #: kdecore/all_languages.desktop:517 4558 #: kdecore/all_languages.desktop:5175 559 559 msgctxt "Name" 560 560 msgid "Hebrew" … … 562 562 563 563 #. +> trunk stable 564 #: kdecore/all_languages.desktop:526 8564 #: kdecore/all_languages.desktop:5269 565 565 msgctxt "Name" 566 566 msgid "Hindi" … … 568 568 569 569 #. +> trunk stable 570 #: kdecore/all_languages.desktop:536 3570 #: kdecore/all_languages.desktop:5364 571 571 msgctxt "Name" 572 572 msgid "Chhattisgarhi" … … 574 574 575 575 #. +> trunk stable 576 #: kdecore/all_languages.desktop:542 5576 #: kdecore/all_languages.desktop:5426 577 577 msgctxt "Name" 578 578 msgid "Hiri Motu" … … 580 580 581 581 #. +> trunk stable 582 #: kdecore/all_languages.desktop:55 19582 #: kdecore/all_languages.desktop:5520 583 583 msgctxt "Name" 584 584 msgid "Croatian" … … 586 586 587 587 #. +> trunk stable 588 #: kdecore/all_languages.desktop:561 3588 #: kdecore/all_languages.desktop:5614 589 589 msgctxt "Name" 590 590 msgid "Upper Sorbian" … … 592 592 593 593 #. +> trunk stable 594 #: kdecore/all_languages.desktop:570 4594 #: kdecore/all_languages.desktop:5705 595 595 msgctxt "Name" 596 596 msgid "Hungarian" … … 598 598 599 599 #. +> trunk stable 600 #: kdecore/all_languages.desktop:579 8600 #: kdecore/all_languages.desktop:5799 601 601 msgctxt "Name" 602 602 msgid "Armenian" … … 604 604 605 605 #. +> trunk stable 606 #: kdecore/all_languages.desktop:589 3606 #: kdecore/all_languages.desktop:5894 607 607 msgctxt "Name" 608 608 msgid "Herero" … … 610 610 611 611 #. +> trunk stable 612 #: kdecore/all_languages.desktop:598 7612 #: kdecore/all_languages.desktop:5988 613 613 msgctxt "Name" 614 614 msgid "Interlingua" … … 616 616 617 617 #. +> trunk stable 618 #: kdecore/all_languages.desktop:608 0618 #: kdecore/all_languages.desktop:6081 619 619 msgctxt "Name" 620 620 msgid "Indonesian" … … 622 622 623 623 #. +> trunk stable 624 #: kdecore/all_languages.desktop:617 4624 #: kdecore/all_languages.desktop:6175 625 625 msgctxt "Name" 626 626 msgid "Interlingue" … … 628 628 629 629 #. +> trunk stable 630 #: kdecore/all_languages.desktop:626 6630 #: kdecore/all_languages.desktop:6267 631 631 msgctxt "Name" 632 632 msgid "Inupiaq" … … 634 634 635 635 #. +> trunk stable 636 #: kdecore/all_languages.desktop:63 59636 #: kdecore/all_languages.desktop:6360 637 637 msgctxt "Name" 638 638 msgid "Ido" … … 640 640 641 641 #. +> trunk stable 642 #: kdecore/all_languages.desktop:645 3642 #: kdecore/all_languages.desktop:6454 643 643 msgctxt "Name" 644 644 msgid "Icelandic" … … 646 646 647 647 #. +> trunk stable 648 #: kdecore/all_languages.desktop:654 7648 #: kdecore/all_languages.desktop:6548 649 649 msgctxt "Name" 650 650 msgid "Italian" … … 652 652 653 653 #. +> trunk stable 654 #: kdecore/all_languages.desktop:664 2654 #: kdecore/all_languages.desktop:6643 655 655 msgctxt "Name" 656 656 msgid "Inuktitut" … … 658 658 659 659 #. +> trunk stable 660 #: kdecore/all_languages.desktop:673 5660 #: kdecore/all_languages.desktop:6736 661 661 msgctxt "Name" 662 662 msgid "Japanese" … … 664 664 665 665 #. +> trunk stable 666 #: kdecore/all_languages.desktop:68 29666 #: kdecore/all_languages.desktop:6830 667 667 msgctxt "Name" 668 668 msgid "Javanese" … … 670 670 671 671 #. +> trunk stable 672 #: kdecore/all_languages.desktop:692 3672 #: kdecore/all_languages.desktop:6924 673 673 msgctxt "Name" 674 674 msgid "Georgian" … … 676 676 677 677 #. +> trunk stable 678 #: kdecore/all_languages.desktop:701 7678 #: kdecore/all_languages.desktop:7018 679 679 msgctxt "Name" 680 680 msgid "Kikuyu" … … 682 682 683 683 #. +> trunk stable 684 #: kdecore/all_languages.desktop:711 1684 #: kdecore/all_languages.desktop:7112 685 685 msgctxt "Name" 686 686 msgid "Kazakh" … … 688 688 689 689 #. +> trunk stable 690 #: kdecore/all_languages.desktop:720 5690 #: kdecore/all_languages.desktop:7206 691 691 msgctxt "Name" 692 692 msgid "Kalaallisut" … … 694 694 695 695 #. +> trunk stable 696 #: kdecore/all_languages.desktop:729 7696 #: kdecore/all_languages.desktop:7298 697 697 msgctxt "Name" 698 698 msgid "Khmer" … … 700 700 701 701 #. +> trunk stable 702 #: kdecore/all_languages.desktop:739 1702 #: kdecore/all_languages.desktop:7392 703 703 msgctxt "Name" 704 704 msgid "Kannada" … … 706 706 707 707 #. +> trunk stable 708 #: kdecore/all_languages.desktop:748 5708 #: kdecore/all_languages.desktop:7486 709 709 msgctxt "Name" 710 710 msgid "Korean" … … 712 712 713 713 #. +> trunk stable 714 #: kdecore/all_languages.desktop:75 79714 #: kdecore/all_languages.desktop:7580 715 715 msgctxt "Name" 716 716 msgid "Kashmiri" … … 718 718 719 719 #. +> trunk stable 720 #: kdecore/all_languages.desktop:767 3720 #: kdecore/all_languages.desktop:7674 721 721 msgctxt "Name" 722 722 msgid "Kurdish" … … 724 724 725 725 #. +> trunk stable 726 #: kdecore/all_languages.desktop:776 7726 #: kdecore/all_languages.desktop:7768 727 727 msgctxt "Name" 728 728 msgid "Komi" … … 730 730 731 731 #. +> trunk stable 732 #: kdecore/all_languages.desktop:786 1732 #: kdecore/all_languages.desktop:7862 733 733 msgctxt "Name" 734 734 msgid "Cornish" … … 736 736 737 737 #. +> trunk stable 738 #: kdecore/all_languages.desktop:795 5738 #: kdecore/all_languages.desktop:7956 739 739 msgctxt "Name" 740 740 msgid "Kirghiz" … … 742 742 743 743 #. +> trunk stable 744 #: kdecore/all_languages.desktop:80 49744 #: kdecore/all_languages.desktop:8050 745 745 msgctxt "Name" 746 746 msgid "Latin" … … 748 748 749 749 #. +> trunk stable 750 #: kdecore/all_languages.desktop:814 4750 #: kdecore/all_languages.desktop:8145 751 751 msgctxt "Name" 752 752 msgid "Luxembourgish" … … 754 754 755 755 #. +> trunk stable 756 #: kdecore/all_languages.desktop:823 8756 #: kdecore/all_languages.desktop:8239 757 757 msgctxt "Name" 758 758 msgid "Limburgan" … … 760 760 761 761 #. +> trunk stable 762 #: kdecore/all_languages.desktop:833 0762 #: kdecore/all_languages.desktop:8331 763 763 msgctxt "Name" 764 764 msgid "Lingala" … … 766 766 767 767 #. +> trunk stable 768 #: kdecore/all_languages.desktop:842 4768 #: kdecore/all_languages.desktop:8425 769 769 msgctxt "Name" 770 770 msgid "Lao" … … 772 772 773 773 #. +> trunk stable 774 #: kdecore/all_languages.desktop:851 8774 #: kdecore/all_languages.desktop:8519 775 775 msgctxt "Name" 776 776 msgid "Lithuanian" … … 778 778 779 779 #. +> trunk stable 780 #: kdecore/all_languages.desktop:861 3780 #: kdecore/all_languages.desktop:8614 781 781 msgctxt "Name" 782 782 msgid "Latvian" … … 784 784 785 785 #. +> trunk stable 786 #: kdecore/all_languages.desktop:870 7786 #: kdecore/all_languages.desktop:8708 787 787 msgctxt "Name" 788 788 msgid "Maithili" … … 790 790 791 791 #. +> trunk stable 792 #: kdecore/all_languages.desktop:877 8792 #: kdecore/all_languages.desktop:8779 793 793 msgctxt "Name" 794 794 msgid "Malagasy" … … 796 796 797 797 #. +> trunk stable 798 #: kdecore/all_languages.desktop:887 1798 #: kdecore/all_languages.desktop:8872 799 799 msgctxt "Name" 800 800 msgid "Marshallese" … … 802 802 803 803 #. +> trunk stable 804 #: kdecore/all_languages.desktop:896 4804 #: kdecore/all_languages.desktop:8965 805 805 msgctxt "Name" 806 806 msgid "Maori" … … 808 808 809 809 #. +> trunk stable 810 #: kdecore/all_languages.desktop:905 8810 #: kdecore/all_languages.desktop:9059 811 811 msgctxt "Name" 812 812 msgid "Macedonian" … … 814 814 815 815 #. +> trunk stable 816 #: kdecore/all_languages.desktop:915 2816 #: kdecore/all_languages.desktop:9153 817 817 msgctxt "Name" 818 818 msgid "Malayalam" … … 820 820 821 821 #. +> trunk stable 822 #: kdecore/all_languages.desktop:924 6822 #: kdecore/all_languages.desktop:9247 823 823 msgctxt "Name" 824 824 msgid "Mongolian" … … 826 826 827 827 #. +> trunk stable 828 #: kdecore/all_languages.desktop:934 0828 #: kdecore/all_languages.desktop:9341 829 829 msgctxt "Name" 830 830 msgid "Moldavian" … … 832 832 833 833 #. +> trunk stable 834 #: kdecore/all_languages.desktop:943 4834 #: kdecore/all_languages.desktop:9435 835 835 msgctxt "Name" 836 836 msgid "Marathi" … … 838 838 839 839 #. +> trunk stable 840 #: kdecore/all_languages.desktop:952 8840 #: kdecore/all_languages.desktop:9529 841 841 msgctxt "Name" 842 842 msgid "Malay" … … 844 844 845 845 #. +> trunk stable 846 #: kdecore/all_languages.desktop:962 2846 #: kdecore/all_languages.desktop:9623 847 847 msgctxt "Name" 848 848 msgid "Maltese" … … 850 850 851 851 #. +> trunk stable 852 #: kdecore/all_languages.desktop:971 6852 #: kdecore/all_languages.desktop:9717 853 853 msgctxt "Name" 854 854 msgid "Burmese" … … 856 856 857 857 #. +> trunk stable 858 #: kdecore/all_languages.desktop:981 0858 #: kdecore/all_languages.desktop:9811 859 859 msgctxt "Name" 860 860 msgid "Nauru" … … 862 862 863 863 #. +> trunk stable 864 #: kdecore/all_languages.desktop:990 4864 #: kdecore/all_languages.desktop:9905 865 865 msgctxt "Name" 866 866 msgid "Norwegian BokmÃ¥l" … … 868 868 869 869 #. +> trunk stable 870 #: kdecore/all_languages.desktop:999 7870 #: kdecore/all_languages.desktop:9998 871 871 msgctxt "Name" 872 872 msgid "Ndebele, North" … … 874 874 875 875 #. +> trunk stable 876 #: kdecore/all_languages.desktop:1008 8876 #: kdecore/all_languages.desktop:10089 877 877 msgctxt "Name" 878 878 msgid "Low Saxon" … … 880 880 881 881 #. +> trunk stable 882 #: kdecore/all_languages.desktop:101 79882 #: kdecore/all_languages.desktop:10180 883 883 msgctxt "Name" 884 884 msgid "Nepali" … … 886 886 887 887 #. +> trunk stable 888 #: kdecore/all_languages.desktop:1027 3888 #: kdecore/all_languages.desktop:10274 889 889 msgctxt "Name" 890 890 msgid "Ndonga" … … 892 892 893 893 #. +> trunk stable 894 #: kdecore/all_languages.desktop:1036 6894 #: kdecore/all_languages.desktop:10367 895 895 msgctxt "Name" 896 896 msgid "Dutch" … … 898 898 899 899 #. +> trunk stable 900 #: kdecore/all_languages.desktop:1046 0900 #: kdecore/all_languages.desktop:10461 901 901 msgctxt "Name" 902 902 msgid "Norwegian Nynorsk" … … 904 904 905 905 #. +> trunk stable 906 #: kdecore/all_languages.desktop:1055 3906 #: kdecore/all_languages.desktop:10554 907 907 msgctxt "Name" 908 908 msgid "Ndebele, South" … … 910 910 911 911 #. +> trunk stable 912 #: kdecore/all_languages.desktop:1064 5912 #: kdecore/all_languages.desktop:10646 913 913 msgctxt "Name" 914 914 msgid "Northern Sotho" … … 916 916 917 917 #. +> trunk stable 918 #: kdecore/all_languages.desktop:1073 7918 #: kdecore/all_languages.desktop:10738 919 919 msgctxt "Name" 920 920 msgid "Navajo" … … 922 922 923 923 #. +> trunk stable 924 #: kdecore/all_languages.desktop:1083 0924 #: kdecore/all_languages.desktop:10831 925 925 msgctxt "Name" 926 926 msgid "Chichewa" … … 928 928 929 929 #. +> trunk stable 930 #: kdecore/all_languages.desktop:1092 3930 #: kdecore/all_languages.desktop:10924 931 931 msgctxt "Name" 932 932 msgid "Occitan" … … 934 934 935 935 #. +> trunk stable 936 #: kdecore/all_languages.desktop:1101 7936 #: kdecore/all_languages.desktop:11018 937 937 msgctxt "Name" 938 938 msgid "Oromo" … … 940 940 941 941 #. +> trunk stable 942 #: kdecore/all_languages.desktop:1111 0942 #: kdecore/all_languages.desktop:11111 943 943 msgctxt "Name" 944 944 msgid "Oriya" … … 946 946 947 947 #. +> trunk stable 948 #: kdecore/all_languages.desktop:1120 4948 #: kdecore/all_languages.desktop:11205 949 949 msgctxt "Name" 950 950 msgid "Ossetian" … … 952 952 953 953 #. +> trunk stable 954 #: kdecore/all_languages.desktop:1129 7954 #: kdecore/all_languages.desktop:11298 955 955 msgctxt "Name" 956 956 msgid "Punjabi/Panjabi" … … 958 958 959 959 #. +> trunk stable 960 #: kdecore/all_languages.desktop:1138 3960 #: kdecore/all_languages.desktop:11384 961 961 msgctxt "Name" 962 962 msgid "Pali" … … 964 964 965 965 #. +> trunk stable 966 #: kdecore/all_languages.desktop:1147 7966 #: kdecore/all_languages.desktop:11478 967 967 msgctxt "Name" 968 968 msgid "Polish" … … 970 970 971 971 #. +> trunk stable 972 #: kdecore/all_languages.desktop:1157 1972 #: kdecore/all_languages.desktop:11572 973 973 msgctxt "Name" 974 974 msgid "Pushto" … … 976 976 977 977 #. +> trunk stable 978 #: kdecore/all_languages.desktop:1166 4978 #: kdecore/all_languages.desktop:11665 979 979 msgctxt "Name" 980 980 msgid "Portuguese" … … 982 982 983 983 #. +> trunk stable 984 #: kdecore/all_languages.desktop:1175 8984 #: kdecore/all_languages.desktop:11759 985 985 msgctxt "Name" 986 986 msgid "Brazilian Portuguese" … … 988 988 989 989 #. +> trunk stable 990 #: kdecore/all_languages.desktop:1185 1990 #: kdecore/all_languages.desktop:11852 991 991 msgctxt "Name" 992 992 msgid "Quechua" … … 994 994 995 995 #. +> trunk stable 996 #: kdecore/all_languages.desktop:1194 5996 #: kdecore/all_languages.desktop:11946 997 997 msgctxt "Name" 998 998 msgid "Rundi" … … 1000 1000 1001 1001 #. +> trunk stable 1002 #: kdecore/all_languages.desktop:1203 81002 #: kdecore/all_languages.desktop:12039 1003 1003 msgctxt "Name" 1004 1004 msgid "Romanian" … … 1006 1006 1007 1007 #. +> trunk stable 1008 #: kdecore/all_languages.desktop:1213 21008 #: kdecore/all_languages.desktop:12133 1009 1009 msgctxt "Name" 1010 1010 msgid "Romany" … … 1012 1012 1013 1013 #. +> trunk stable 1014 #: kdecore/all_languages.desktop:1222 01014 #: kdecore/all_languages.desktop:12221 1015 1015 msgctxt "Name" 1016 1016 msgid "Russian" … … 1018 1018 1019 1019 #. +> trunk stable 1020 #: kdecore/all_languages.desktop:1231 51020 #: kdecore/all_languages.desktop:12316 1021 1021 msgctxt "Name" 1022 1022 msgid "Kinyarwanda" … … 1024 1024 1025 1025 #. +> trunk stable 1026 #: kdecore/all_languages.desktop:124 091026 #: kdecore/all_languages.desktop:12410 1027 1027 msgctxt "Name" 1028 1028 msgid "Sanskrit" … … 1030 1030 1031 1031 #. +> trunk stable 1032 #: kdecore/all_languages.desktop:1250 31032 #: kdecore/all_languages.desktop:12504 1033 1033 msgctxt "Name" 1034 1034 msgid "Sardinian" … … 1036 1036 1037 1037 #. +> trunk stable 1038 #: kdecore/all_languages.desktop:1259 71038 #: kdecore/all_languages.desktop:12598 1039 1039 msgctxt "Name" 1040 1040 msgid "Sindhi" … … 1042 1042 1043 1043 #. +> trunk stable 1044 #: kdecore/all_languages.desktop:1269 01044 #: kdecore/all_languages.desktop:12691 1045 1045 msgctxt "Name" 1046 1046 msgid "Northern Sami" … … 1048 1048 1049 1049 #. +> trunk stable 1050 #: kdecore/all_languages.desktop:1278 31050 #: kdecore/all_languages.desktop:12784 1051 1051 msgctxt "Name" 1052 1052 msgid "Sango" … … 1054 1054 1055 1055 #. +> trunk stable 1056 #: kdecore/all_languages.desktop:1287 61056 #: kdecore/all_languages.desktop:12877 1057 1057 msgctxt "Name" 1058 1058 msgid "Sinhala" … … 1060 1060 1061 1061 #. +> trunk stable 1062 #: kdecore/all_languages.desktop:1294 21062 #: kdecore/all_languages.desktop:12943 1063 1063 msgctxt "Name" 1064 1064 msgid "Slovak" … … 1066 1066 1067 1067 #. +> trunk stable 1068 #: kdecore/all_languages.desktop:1303 61068 #: kdecore/all_languages.desktop:13037 1069 1069 msgctxt "Name" 1070 1070 msgid "Slovenian" … … 1072 1072 1073 1073 #. +> trunk stable 1074 #: kdecore/all_languages.desktop:1313 01074 #: kdecore/all_languages.desktop:13131 1075 1075 msgctxt "Name" 1076 1076 msgid "Samoan" … … 1078 1078 1079 1079 #. +> trunk stable 1080 #: kdecore/all_languages.desktop:1322 31080 #: kdecore/all_languages.desktop:13224 1081 1081 msgctxt "Name" 1082 1082 msgid "Shona" … … 1084 1084 1085 1085 #. +> trunk stable 1086 #: kdecore/all_languages.desktop:1331 71086 #: kdecore/all_languages.desktop:13318 1087 1087 msgctxt "Name" 1088 1088 msgid "Somali" … … 1090 1090 1091 1091 #. +> trunk stable 1092 #: kdecore/all_languages.desktop:1341 11092 #: kdecore/all_languages.desktop:13412 1093 1093 msgctxt "Name" 1094 1094 msgid "Albanian" … … 1096 1096 1097 1097 #. +> trunk stable 1098 #: kdecore/all_languages.desktop:1350 51098 #: kdecore/all_languages.desktop:13506 1099 1099 msgctxt "Name" 1100 1100 msgid "Serbian" … … 1102 1102 1103 1103 #. +> trunk stable 1104 #: kdecore/all_languages.desktop:13 5991104 #: kdecore/all_languages.desktop:13600 1105 1105 msgctxt "Name" 1106 1106 msgid "Serbian Ijekavian" … … 1108 1108 1109 1109 #. +> trunk stable 1110 #: kdecore/all_languages.desktop:1364 51110 #: kdecore/all_languages.desktop:13646 1111 1111 msgctxt "Name" 1112 1112 msgid "Serbian Ijekavian Latin" … … 1114 1114 1115 1115 #. +> trunk stable 1116 #: kdecore/all_languages.desktop:1369 11116 #: kdecore/all_languages.desktop:13692 1117 1117 msgctxt "Name" 1118 1118 msgid "Serbian Latin" … … 1120 1120 1121 1121 #. +> trunk stable 1122 #: kdecore/all_languages.desktop:1378 11122 #: kdecore/all_languages.desktop:13782 1123 1123 msgctxt "Name" 1124 1124 msgid "Swati" … … 1126 1126 1127 1127 #. +> trunk stable 1128 #: kdecore/all_languages.desktop:1387 51128 #: kdecore/all_languages.desktop:13876 1129 1129 msgctxt "Name" 1130 1130 msgid "Sotho, Southern" … … 1132 1132 1133 1133 #. +> trunk stable 1134 #: kdecore/all_languages.desktop:1396 81134 #: kdecore/all_languages.desktop:13969 1135 1135 msgctxt "Name" 1136 1136 msgid "Sundanese" … … 1138 1138 1139 1139 #. +> trunk stable 1140 #: kdecore/all_languages.desktop:1406 11140 #: kdecore/all_languages.desktop:14062 1141 1141 msgctxt "Name" 1142 1142 msgid "Swedish" … … 1144 1144 1145 1145 #. +> trunk stable 1146 #: kdecore/all_languages.desktop:1415 51146 #: kdecore/all_languages.desktop:14156 1147 1147 msgctxt "Name" 1148 1148 msgid "Swahili" … … 1150 1150 1151 1151 #. +> trunk stable 1152 #: kdecore/all_languages.desktop:142 491152 #: kdecore/all_languages.desktop:14250 1153 1153 msgctxt "Name" 1154 1154 msgid "Tamil" … … 1156 1156 1157 1157 #. +> trunk stable 1158 #: kdecore/all_languages.desktop:1434 31158 #: kdecore/all_languages.desktop:14344 1159 1159 msgctxt "Name" 1160 1160 msgid "Telugu" … … 1162 1162 1163 1163 #. +> trunk stable 1164 #: kdecore/all_languages.desktop:1443 71164 #: kdecore/all_languages.desktop:14438 1165 1165 msgctxt "Name" 1166 1166 msgid "Tajik" … … 1168 1168 1169 1169 #. +> trunk stable 1170 #: kdecore/all_languages.desktop:1453 11170 #: kdecore/all_languages.desktop:14532 1171 1171 msgctxt "Name" 1172 1172 msgid "Thai" … … 1174 1174 1175 1175 #. +> trunk stable 1176 #: kdecore/all_languages.desktop:1462 51176 #: kdecore/all_languages.desktop:14626 1177 1177 msgctxt "Name" 1178 1178 msgid "Tigrinya" … … 1180 1180 1181 1181 #. +> trunk stable 1182 #: kdecore/all_languages.desktop:147 191182 #: kdecore/all_languages.desktop:14720 1183 1183 msgctxt "Name" 1184 1184 msgid "Turkmen" … … 1186 1186 1187 1187 #. +> trunk stable 1188 #: kdecore/all_languages.desktop:1481 21188 #: kdecore/all_languages.desktop:14813 1189 1189 msgctxt "Name" 1190 1190 msgid "Tswana" … … 1192 1192 1193 1193 #. +> trunk stable 1194 #: kdecore/all_languages.desktop:1490 61194 #: kdecore/all_languages.desktop:14907 1195 1195 msgctxt "Name" 1196 1196 msgid "Tonga" … … 1198 1198 1199 1199 #. +> trunk stable 1200 #: kdecore/all_languages.desktop:1500 01200 #: kdecore/all_languages.desktop:15001 1201 1201 msgctxt "Name" 1202 1202 msgid "Turkish" … … 1204 1204 1205 1205 #. +> trunk stable 1206 #: kdecore/all_languages.desktop:1509 51206 #: kdecore/all_languages.desktop:15096 1207 1207 msgctxt "Name" 1208 1208 msgid "Tsonga" … … 1210 1210 1211 1211 #. +> trunk stable 1212 #: kdecore/all_languages.desktop:151 891212 #: kdecore/all_languages.desktop:15190 1213 1213 msgctxt "Name" 1214 1214 msgid "Tatar" … … 1216 1216 1217 1217 #. +> trunk stable 1218 #: kdecore/all_languages.desktop:1528 31218 #: kdecore/all_languages.desktop:15284 1219 1219 msgctxt "Name" 1220 1220 msgid "Twi" … … 1222 1222 1223 1223 #. +> trunk stable 1224 #: kdecore/all_languages.desktop:1537 61224 #: kdecore/all_languages.desktop:15377 1225 1225 msgctxt "Name" 1226 1226 msgid "Tahitian" … … 1228 1228 1229 1229 #. +> trunk stable 1230 #: kdecore/all_languages.desktop:154 691230 #: kdecore/all_languages.desktop:15470 1231 1231 msgctxt "Name" 1232 1232 msgid "Uighur" … … 1234 1234 1235 1235 #. +> trunk stable 1236 #: kdecore/all_languages.desktop:1556 21236 #: kdecore/all_languages.desktop:15563 1237 1237 msgctxt "Name" 1238 1238 msgid "Ukrainian" … … 1240 1240 1241 1241 #. +> trunk stable 1242 #: kdecore/all_languages.desktop:1565 61242 #: kdecore/all_languages.desktop:15657 1243 1243 msgctxt "Name" 1244 1244 msgid "Urdu" … … 1246 1246 1247 1247 #. +> trunk stable 1248 #: kdecore/all_languages.desktop:1575 01248 #: kdecore/all_languages.desktop:15751 1249 1249 msgctxt "Name" 1250 1250 msgid "Uzbek" … … 1252 1252 1253 1253 #. +> trunk stable 1254 #: kdecore/all_languages.desktop:1584 41254 #: kdecore/all_languages.desktop:15845 1255 1255 msgctxt "Name" 1256 1256 msgid "Uzbek (Cyrillic)" … … 1258 1258 1259 1259 #. +> trunk stable 1260 #: kdecore/all_languages.desktop:1592 41260 #: kdecore/all_languages.desktop:15925 1261 1261 msgctxt "Name" 1262 1262 msgid "Venda" … … 1264 1264 1265 1265 #. +> trunk stable 1266 #: kdecore/all_languages.desktop:1601 71266 #: kdecore/all_languages.desktop:16018 1267 1267 msgctxt "Name" 1268 1268 msgid "Vietnamese" … … 1270 1270 1271 1271 #. +> trunk stable 1272 #: kdecore/all_languages.desktop:1611 11272 #: kdecore/all_languages.desktop:16112 1273 1273 msgctxt "Name" 1274 1274 msgid "VolapÃŒk" … … 1276 1276 1277 1277 #. +> trunk stable 1278 #: kdecore/all_languages.desktop:1620 21278 #: kdecore/all_languages.desktop:16203 1279 1279 msgctxt "Name" 1280 1280 msgid "Walloon" … … 1282 1282 1283 1283 #. +> trunk stable 1284 #: kdecore/all_languages.desktop:1629 61284 #: kdecore/all_languages.desktop:16297 1285 1285 msgctxt "Name" 1286 1286 msgid "Wolof" … … 1288 1288 1289 1289 #. +> trunk stable 1290 #: kdecore/all_languages.desktop:1639 01290 #: kdecore/all_languages.desktop:16391 1291 1291 msgctxt "Name" 1292 1292 msgid "Xhosa" … … 1294 1294 1295 1295 #. +> trunk stable 1296 #: kdecore/all_languages.desktop:1648 41296 #: kdecore/all_languages.desktop:16485 1297 1297 msgctxt "Name" 1298 1298 msgid "Yiddish" … … 1300 1300 1301 1301 #. +> trunk stable 1302 #: kdecore/all_languages.desktop:1657 81302 #: kdecore/all_languages.desktop:16579 1303 1303 msgctxt "Name" 1304 1304 msgid "Yoruba" … … 1306 1306 1307 1307 #. +> trunk stable 1308 #: kdecore/all_languages.desktop:1667 11308 #: kdecore/all_languages.desktop:16672 1309 1309 msgctxt "Name" 1310 1310 msgid "Zhuang" … … 1312 1312 1313 1313 #. +> trunk stable 1314 #: kdecore/all_languages.desktop:1676 31314 #: kdecore/all_languages.desktop:16764 1315 1315 msgctxt "Name" 1316 1316 msgid "Chinese" … … 1318 1318 1319 1319 #. +> trunk stable 1320 #: kdecore/all_languages.desktop:1685 71320 #: kdecore/all_languages.desktop:16858 1321 1321 msgctxt "Name" 1322 1322 msgid "Chinese Simplified" … … 1324 1324 1325 1325 #. +> trunk stable 1326 #: kdecore/all_languages.desktop:1695 01326 #: kdecore/all_languages.desktop:16951 1327 1327 msgctxt "Name" 1328 1328 msgid "Chinese (Hong Kong)" … … 1330 1330 1331 1331 #. +> trunk stable 1332 #: kdecore/all_languages.desktop:1704 11332 #: kdecore/all_languages.desktop:17042 1333 1333 msgctxt "Name" 1334 1334 msgid "Chinese Traditional" … … 1336 1336 1337 1337 #. +> trunk stable 1338 #: kdecore/all_languages.desktop:1713 41338 #: kdecore/all_languages.desktop:17135 1339 1339 msgctxt "Name" 1340 1340 msgid "Zulu" … … 1885 1885 1886 1886 #. +> trunk stable 1887 #: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop: 291887 #: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:30 1888 1888 msgctxt "Comment" 1889 1889 msgid "Library to use KDE emoticons theme" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r356 r362 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:17+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:44+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:38+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 12164 12164 12165 12165 #. +> trunk stable 12166 #: kinit/kinit.cpp:52 312166 #: kinit/kinit.cpp:524 12167 12167 msgid "" 12168 12168 "Unable to start new process.\n" … … 12173 12173 12174 12174 #. +> trunk stable 12175 #: kinit/kinit.cpp:54 212175 #: kinit/kinit.cpp:543 12176 12176 msgid "" 12177 12177 "Unable to create new process.\n" … … 12182 12182 12183 12183 #. +> trunk stable 12184 #: kinit/kinit.cpp:63 412184 #: kinit/kinit.cpp:635 12185 12185 #, kde-format 12186 12186 msgid "Could not find '%1' executable." … … 12188 12188 12189 12189 #. +> trunk stable 12190 #: kinit/kinit.cpp:65 212190 #: kinit/kinit.cpp:653 12191 12191 #, kde-format 12192 12192 msgid "" … … 12198 12198 12199 12199 #. +> trunk stable 12200 #: kinit/kinit.cpp:69 812200 #: kinit/kinit.cpp:699 12201 12201 #, kde-format 12202 12202 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r359 r362 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:17+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:44+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-01 00:17+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Language: hr\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 23 22 "X-Environment: kde\n" … … 1123 1122 1124 1123 #. +> trunk stable 1125 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:32 401124 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:3232 1126 1125 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." 1127 1126 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za pristup ovim stranicama." 1128 1127 1129 1128 #. +> trunk stable 1130 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:32 421129 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:3234 1131 1130 msgid "Site:" 1132 1131 msgstr "Stranica:" … … 1150 1149 1151 1150 #. +> trunk stable 1152 #: ../kioslave/http/http.cpp:56 61151 #: ../kioslave/http/http.cpp:568 1153 1152 msgid "No host specified." 1154 1153 msgstr "Niste definirali domaÄina (host)." 1155 1154 1156 1155 #. +> trunk stable 1157 #: ../kioslave/http/http.cpp:144 11156 #: ../kioslave/http/http.cpp:1443 1158 1157 msgid "The resource cannot be deleted." 1159 1158 msgstr "Resurs ne moÅŸe biti izbrisan." 1160 1159 1161 1160 #. +> trunk stable 1162 #: ../kioslave/http/http.cpp:156 21161 #: ../kioslave/http/http.cpp:1564 1163 1162 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." 1164 1163 msgstr "Osim toga, zahtjev bi bio uspjeÅ¡an." 1165 1164 1166 1165 #. +> trunk stable 1167 #: ../kioslave/http/http.cpp:156 61166 #: ../kioslave/http/http.cpp:1568 1168 1167 msgctxt "request type" 1169 1168 msgid "retrieve property values" … … 1171 1170 1172 1171 #. +> trunk stable 1173 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 691172 #: ../kioslave/http/http.cpp:1571 1174 1173 msgctxt "request type" 1175 1174 msgid "set property values" … … 1177 1176 1178 1177 #. +> trunk stable 1179 #: ../kioslave/http/http.cpp:157 21178 #: ../kioslave/http/http.cpp:1574 1180 1179 msgctxt "request type" 1181 1180 msgid "create the requested folder" … … 1183 1182 1184 1183 #. +> trunk stable 1185 #: ../kioslave/http/http.cpp:157 51184 #: ../kioslave/http/http.cpp:1577 1186 1185 msgctxt "request type" 1187 1186 msgid "copy the specified file or folder" … … 1189 1188 1190 1189 #. +> trunk stable 1191 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 781190 #: ../kioslave/http/http.cpp:1580 1192 1191 msgctxt "request type" 1193 1192 msgid "move the specified file or folder" … … 1195 1194 1196 1195 #. +> trunk stable 1197 #: ../kioslave/http/http.cpp:158 11196 #: ../kioslave/http/http.cpp:1583 1198 1197 msgctxt "request type" 1199 1198 msgid "search in the specified folder" … … 1201 1200 1202 1201 #. +> trunk stable 1203 #: ../kioslave/http/http.cpp:158 41202 #: ../kioslave/http/http.cpp:1586 1204 1203 msgctxt "request type" 1205 1204 msgid "lock the specified file or folder" … … 1207 1206 1208 1207 #. +> trunk stable 1209 #: ../kioslave/http/http.cpp:158 71208 #: ../kioslave/http/http.cpp:1589 1210 1209 msgctxt "request type" 1211 1210 msgid "unlock the specified file or folder" … … 1213 1212 1214 1213 #. +> trunk stable 1215 #: ../kioslave/http/http.cpp:159 01214 #: ../kioslave/http/http.cpp:1592 1216 1215 msgctxt "request type" 1217 1216 msgid "delete the specified file or folder" … … 1219 1218 1220 1219 #. +> trunk stable 1221 #: ../kioslave/http/http.cpp:159 31220 #: ../kioslave/http/http.cpp:1595 1222 1221 msgctxt "request type" 1223 1222 msgid "query the server's capabilities" … … 1225 1224 1226 1225 #. +> trunk stable 1227 #: ../kioslave/http/http.cpp:159 61226 #: ../kioslave/http/http.cpp:1598 1228 1227 msgctxt "request type" 1229 1228 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" … … 1231 1230 1232 1231 #. +> trunk stable 1233 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5991232 #: ../kioslave/http/http.cpp:1601 1234 1233 msgctxt "request type" 1235 1234 msgid "run a report in the specified folder" … … 1237 1236 1238 1237 #. +> trunk stable 1239 #: ../kioslave/http/http.cpp:161 11238 #: ../kioslave/http/http.cpp:1613 1240 1239 #, kde-format 1241 1240 msgctxt "%1: code, %2: request type" … … 1244 1243 1245 1244 #. +> trunk stable 1246 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 191245 #: ../kioslave/http/http.cpp:1621 1247 1246 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." 1248 1247 msgstr "PosluÅŸitelj ne podrÅŸava WebDAV protokol." 1249 1248 1250 1249 #. +> trunk stable 1251 #: ../kioslave/http/http.cpp:166 11250 #: ../kioslave/http/http.cpp:1663 1252 1251 #, kde-format 1253 1252 msgctxt "%1: request type, %2: url" … … 1256 1255 1257 1256 #. +> trunk stable 1258 #: ../kioslave/http/http.cpp:167 5 ../kioslave/http/http.cpp:17801257 #: ../kioslave/http/http.cpp:1677 ../kioslave/http/http.cpp:1782 1259 1258 #, kde-format 1260 1259 msgctxt "%1: request type" … … 1263 1262 1264 1263 #. +> trunk stable 1265 #: ../kioslave/http/http.cpp:168 21264 #: ../kioslave/http/http.cpp:1684 1266 1265 msgid "The specified folder already exists." 1267 1266 msgstr "Navedeni direktorij veÄ postoji." 1268 1267 1269 1268 #. +> trunk stable 1270 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 88 ../kioslave/http/http.cpp:17851269 #: ../kioslave/http/http.cpp:1690 ../kioslave/http/http.cpp:1787 1271 1270 msgid "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (folders) have been created." 1272 1271 msgstr "Resurs nije moguÄe stvoriti na odrediÅ¡tu sve dok jedna ili viÅ¡e privremenih kolekcija (direktorija) nije stvorena." 1273 1272 1274 1273 #. +> trunk stable 1275 #: ../kioslave/http/http.cpp:169 71274 #: ../kioslave/http/http.cpp:1699 1276 1275 #, kde-format 1277 1276 msgid "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while requesting that files are not overwritten. %1" … … 1279 1278 1280 1279 #. +> trunk stable 1281 #: ../kioslave/http/http.cpp:170 71280 #: ../kioslave/http/http.cpp:1709 1282 1281 #, kde-format 1283 1282 msgid "The requested lock could not be granted. %1" … … 1285 1284 1286 1285 #. +> trunk stable 1287 #: ../kioslave/http/http.cpp:171 31286 #: ../kioslave/http/http.cpp:1715 1288 1287 msgid "The server does not support the request type of the body." 1289 1288 msgstr "PosluÅŸutelj ne podrÅŸava ovakvu vrstu zahtjeva tijela (dokumenta)." 1290 1289 1291 1290 #. +> trunk stable 1292 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 18 ../kioslave/http/http.cpp:17921291 #: ../kioslave/http/http.cpp:1720 ../kioslave/http/http.cpp:1794 1293 1292 #, kde-format 1294 1293 msgctxt "%1: request type" … … 1297 1296 1298 1297 #. +> trunk stable 1299 #: ../kioslave/http/http.cpp:172 21298 #: ../kioslave/http/http.cpp:1724 1300 1299 msgid "This action was prevented by another error." 1301 1300 msgstr "Postupak je spreijeÄen od strane druge greÅ¡ke." 1302 1301 1303 1302 #. +> trunk stable 1304 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 29 ../kioslave/http/http.cpp:17971303 #: ../kioslave/http/http.cpp:1731 ../kioslave/http/http.cpp:1799 1305 1304 #, kde-format 1306 1305 msgctxt "%1: request type" … … 1309 1308 1310 1309 #. +> trunk stable 1311 #: ../kioslave/http/http.cpp:173 6 ../kioslave/http/http.cpp:18031310 #: ../kioslave/http/http.cpp:1738 ../kioslave/http/http.cpp:1805 1312 1311 msgid "The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method." 1313 1312 msgstr "OdrediÅ¡ni resurs nema dovoljno prostora za zapis stanja resursa nakon izvrÅ¡enja ove metode." 1314 1313 1315 1314 #. +> trunk stable 1316 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 581315 #: ../kioslave/http/http.cpp:1760 1317 1316 #, kde-format 1318 1317 msgctxt "request type" … … 1321 1320 1322 1321 #. +> trunk stable 1323 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 691322 #: ../kioslave/http/http.cpp:1771 1324 1323 #, kde-format 1325 1324 msgctxt "%1: response code, %2: request type" … … 1328 1327 1329 1328 #. +> trunk stable 1330 #: ../kioslave/http/http.cpp:25 271329 #: ../kioslave/http/http.cpp:2519 1331 1330 #, kde-format 1332 1331 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." … … 1334 1333 1335 1334 #. +> trunk stable 1336 #: ../kioslave/http/http.cpp:28 911335 #: ../kioslave/http/http.cpp:2883 1337 1336 msgid "Server processing request, please wait..." 1338 1337 msgstr "PosluÅŸitelj obraÄuje zahtjev, molim priÄekajteâŠ" 1339 1338 1340 1339 #. +> trunk stable 1341 #: ../kioslave/http/http.cpp:32 52 ../kioslave/http/http.cpp:50111340 #: ../kioslave/http/http.cpp:3244 ../kioslave/http/http.cpp:5003 1342 1341 msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites." 1343 1342 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za proxy posluÅŸitelj izlistan niÅŸe dolje prije nego Å¡to vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama." 1344 1343 1345 1344 #. +> trunk stable 1346 #: ../kioslave/http/http.cpp:32 55 ../kioslave/http/http.cpp:50151345 #: ../kioslave/http/http.cpp:3247 ../kioslave/http/http.cpp:5007 1347 1346 msgid "Proxy:" 1348 1347 msgstr "Proxy:" 1349 1348 1350 1349 #. +> trunk stable 1351 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 211350 #: ../kioslave/http/http.cpp:3313 1352 1351 msgid "Authentication Failed." 1353 1352 msgstr "Neuspjela autentikacija" 1354 1353 1355 1354 #. +> trunk stable 1356 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 24 ../kioslave/http/http.cpp:50171355 #: ../kioslave/http/http.cpp:3316 ../kioslave/http/http.cpp:5009 1357 1356 msgid "Proxy Authentication Failed." 1358 1357 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)" 1359 1358 1360 1359 #. +> trunk stable 1361 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 34 ../kioslave/http/http.cpp:50161360 #: ../kioslave/http/http.cpp:3326 ../kioslave/http/http.cpp:5008 1362 1361 #, kde-format 1363 1362 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" … … 1365 1364 1366 1365 #. +> trunk stable 1367 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 661366 #: ../kioslave/http/http.cpp:3358 1368 1367 msgid "Authorization failed." 1369 1368 msgstr "Autorizacija nije uspjela." 1370 1369 1371 1370 #. +> trunk stable 1372 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 831371 #: ../kioslave/http/http.cpp:3375 1373 1372 msgid "Unknown Authorization method." 1374 1373 msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda." 1375 1374 1376 1375 #. +> trunk stable 1377 #: ../kioslave/http/http.cpp:37 651376 #: ../kioslave/http/http.cpp:3757 1378 1377 msgid "Requesting data to send" 1379 1378 msgstr "Zahtjevam slanje podataka" 1380 1379 1381 1380 #. +> trunk stable 1382 #: ../kioslave/http/http.cpp:37 971381 #: ../kioslave/http/http.cpp:3789 1383 1382 #, kde-format 1384 1383 msgid "Sending data to %1" … … 1386 1385 1387 1386 #. +> trunk stable 1388 #: ../kioslave/http/http.cpp:42 141387 #: ../kioslave/http/http.cpp:4206 1389 1388 #, kde-format 1390 1389 msgid "Retrieving %1 from %2..." … … 1392 1391 1393 1392 #. +> trunk stable 1394 #: ../kioslave/http/http.cpp:42 201393 #: ../kioslave/http/http.cpp:4212 1395 1394 #, kde-format 1396 1395 msgid "Retrieving from %1..." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po
r356 r362 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdenetwork 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:18+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:44+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:57+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 83 83 84 84 #. +> trunk 85 #: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:2 085 #: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:21 86 86 msgctxt "Comment" 87 87 msgid "Monitors the network for DNS-SD services" … … 181 181 182 182 #. +> trunk stable 183 #: kget/sounds/kget.notifyrc:2 4183 #: kget/sounds/kget.notifyrc:25 184 184 msgctxt "Name" 185 185 msgid "Transfer Added" … … 187 187 188 188 #. +> trunk stable 189 #: kget/sounds/kget.notifyrc:7 7189 #: kget/sounds/kget.notifyrc:78 190 190 msgctxt "Comment" 191 191 msgid "A new download has been added" … … 193 193 194 194 #. +> trunk stable 195 #: kget/sounds/kget.notifyrc:14 0195 #: kget/sounds/kget.notifyrc:141 196 196 msgctxt "Name" 197 197 msgid "Download Started" … … 199 199 200 200 #. +> trunk stable 201 #: kget/sounds/kget.notifyrc:19 4201 #: kget/sounds/kget.notifyrc:195 202 202 msgctxt "Comment" 203 203 msgid "Downloading started" … … 205 205 206 206 #. +> trunk stable 207 #: kget/sounds/kget.notifyrc:25 8207 #: kget/sounds/kget.notifyrc:259 208 208 msgctxt "Name" 209 209 msgid "Download Finished" … … 211 211 212 212 #. +> trunk stable 213 #: kget/sounds/kget.notifyrc:31 2213 #: kget/sounds/kget.notifyrc:313 214 214 msgctxt "Comment" 215 215 msgid "Downloading finished" … … 217 217 218 218 #. +> trunk stable 219 #: kget/sounds/kget.notifyrc:37 4219 #: kget/sounds/kget.notifyrc:375 220 220 msgctxt "Name" 221 221 msgid "All Downloads Finished" … … 223 223 224 224 #. +> trunk stable 225 #: kget/sounds/kget.notifyrc:42 8225 #: kget/sounds/kget.notifyrc:429 226 226 msgctxt "Comment" 227 227 msgid "All downloads finished" … … 229 229 230 230 #. +> trunk stable 231 #: kget/sounds/kget.notifyrc:49 1231 #: kget/sounds/kget.notifyrc:492 232 232 msgctxt "Name" 233 233 msgid "Error Occurred" … … 235 235 236 236 #. +> trunk stable 237 #: kget/sounds/kget.notifyrc:5 39237 #: kget/sounds/kget.notifyrc:540 238 238 msgctxt "Comment" 239 239 msgid "An Error has Occurred" … … 241 241 242 242 #. +> trunk stable 243 #: kget/sounds/kget.notifyrc:59 0243 #: kget/sounds/kget.notifyrc:591 244 244 msgctxt "Name" 245 245 msgid "Information" … … 247 247 248 248 #. +> trunk stable 249 #: kget/sounds/kget.notifyrc:64 5249 #: kget/sounds/kget.notifyrc:646 250 250 msgctxt "Comment" 251 251 msgid "User Notified of Information" … … 851 851 852 852 #. +> trunk 853 #: kopete/kopete/kopete.notifyrc:295 0853 #: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2953 854 854 msgctxt "Comment" 855 855 msgid "An user is typing a message" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r356 r362 6 6 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:18+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:44+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 23:09+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2392 2392 2393 2393 #. +> trunk 2394 #: runtime/resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:1 02394 #: runtime/resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:11 2395 2395 #, fuzzy 2396 2396 msgctxt "Comment" … … 2485 2485 2486 2486 #. +> trunk 2487 #: runtime/resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop: 192487 #: runtime/resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:20 2488 2488 #, fuzzy 2489 2489 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
r356 r362 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:19+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:45+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:36+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 59 59 60 60 #. +> trunk 61 #: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2 061 #: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:21 62 62 #, fuzzy 63 63 msgctxt "Comment" … … 121 121 122 122 #. +> trunk stable 123 #: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:1 4123 #: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:16 124 124 msgctxt "Comment" 125 125 msgid "Communicate using the Social Desktop" … … 127 127 128 128 #. +> trunk stable 129 #: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop: 68130 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:6 1129 #: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:70 130 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:62 131 131 msgctxt "Keywords" 132 132 msgid "Utilities" … … 596 596 597 597 #. +> trunk stable 598 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:1 3598 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:14 599 599 msgctxt "Comment" 600 600 msgid "Stay informed with the Social Desktop" … … 609 609 610 610 #. +> trunk stable 611 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:2 0611 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:21 612 612 msgctxt "Name" 613 613 msgid "New Activity" … … 615 615 616 616 #. +> trunk stable 617 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:5 8617 #: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:59 618 618 msgctxt "Comment" 619 619 msgid "Something interesting has happened in your friends network" … … 747 747 748 748 #. +> trunk 749 #: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:1 2749 #: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:14 750 750 msgctxt "Comment" 751 751 msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects" … … 904 904 905 905 #. +> trunk 906 #: runners/characters/CharacterRunner.desktop:1 3906 #: runners/characters/CharacterRunner.desktop:16 907 907 msgctxt "Comment" 908 908 msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes" … … 942 942 943 943 #. +> trunk 944 #: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:1 4944 #: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:17 945 945 msgctxt "Comment" 946 946 msgid "The current date and time, locally or in any timezone" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdereview/desktop_kdereview.po
r356 r362 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-30 10:19+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:45+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:13+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 105 105 106 106 #. +> trunk 107 #: kmymoney/kmymoney/kmymoney.desktop:1 1107 #: kmymoney/kmymoney/kmymoney.desktop:12 108 108 #, fuzzy 109 109 msgctxt "GenericName" … … 112 112 113 113 #. +> trunk 114 #: kmymoney/kmymoney/kmymoney.desktop: 19114 #: kmymoney/kmymoney/kmymoney.desktop:21 115 115 #, fuzzy 116 116 msgctxt "Comment" … … 126 126 127 127 #. +> trunk 128 #: kmymoney/kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_kmm_icalendarexport.desktop:1 4128 #: kmymoney/kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_kmm_icalendarexport.desktop:15 129 129 #, fuzzy 130 130 msgctxt "Keywords" … … 133 133 134 134 #. +> trunk 135 #: kmymoney/kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_kmm_icalendarexport.desktop:2 4135 #: kmymoney/kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_kmm_icalendarexport.desktop:26 136 136 msgctxt "Comment" 137 137 msgid "Permits the configuration of the iCalendar plugin's options" … … 146 146 147 147 #. +> trunk 148 #: kmymoney/kmymoney/plugins/icalendarexport/kmm_icalendarexport.desktop:1 1148 #: kmymoney/kmymoney/plugins/icalendarexport/kmm_icalendarexport.desktop:12 149 149 #, fuzzy 150 150 msgctxt "Comment" … … 160 160 161 161 #. +> trunk 162 #: kmymoney/kmymoney/plugins/kbanking/kmm_kbanking.desktop:1 0162 #: kmymoney/kmymoney/plugins/kbanking/kmm_kbanking.desktop:11 163 163 msgctxt "Comment" 164 164 msgid "Add online banking to KMyMoney" … … 173 173 174 174 #. +> trunk 175 #: kmymoney/kmymoney/plugins/kmymoneyimporterplugin.desktop:1 1176 #: kmymoney/kmymoney/plugins/kmymoneyplugin.desktop:1 1175 #: kmymoney/kmymoney/plugins/kmymoneyimporterplugin.desktop:12 176 #: kmymoney/kmymoney/plugins/kmymoneyplugin.desktop:12 177 177 #, fuzzy 178 178 msgctxt "Comment" … … 194 194 195 195 #. +> trunk 196 #: kmymoney/kmymoney/plugins/ofximport/kmm_ofximport.desktop:1 0196 #: kmymoney/kmymoney/plugins/ofximport/kmm_ofximport.desktop:11 197 197 msgctxt "Comment" 198 198 msgid "Add OFX importing to KMyMoney" … … 207 207 208 208 #. +> trunk 209 #: kmymoney/kmymoney/plugins/printcheck/kcm_kmm_printcheck.desktop:1 4209 #: kmymoney/kmymoney/plugins/printcheck/kcm_kmm_printcheck.desktop:15 210 210 msgctxt "Keywords" 211 211 msgid "printcheck;kmymoney" …