- Timestamp:
- May 19, 2010, 3:06:21 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/parley.po
r310 r313 6 6 "Project-Id-Version: kvoctrain 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-05-1 5 09:47+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 18:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 22:17+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 920 920 #. i18n: ectx: Menu (edit) 921 921 #. +> trunk stable 922 #: src/editor/editorui.rc:12 src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:42922 #: src/editor/editorui.rc:12 923 923 msgid "&Edit" 924 924 msgstr "&Uredi" … … 926 926 #. i18n: ectx: Menu (view) 927 927 #. +> trunk stable 928 #: src/editor/editorui.rc:23 928 #: src/editor/editorui.rc:23 src/practice/practiceui.rc:12 929 929 msgid "&View" 930 930 msgstr "&Prikaz" … … 939 939 #. +> trunk stable 940 940 #: src/editor/editorui.rc:60 src/practice/practicesummaryui.rc:11 941 #: src/statistics/statisticsui.rc:11 src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:4 5941 #: src/statistics/statisticsui.rc:11 src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:46 942 942 msgid "&Practice" 943 943 msgstr "&VjeÅŸba" … … 1740 1740 msgstr "" 1741 1741 1742 #. +> stable 1743 #: src/parleymainwindow.cpp:332 1744 msgid "Close the current collection" 1745 msgstr "Zatvori trenutnu kolekciju" 1746 1742 1747 #. +> trunk stable 1743 1748 #: src/parleyactions.cpp:87 … … 1765 1770 msgstr "Uredi svojstva dokumenta" 1766 1771 1767 #. +> trunk stable1772 #. +> trunk 1768 1773 #: src/parleyactions.cpp:101 1769 msgid "Close the current collection" 1770 msgstr "Zatvori trenutnu kolekciju" 1771 1772 #. +> trunk stable 1773 #: src/parleyactions.cpp:105 1774 #, fuzzy 1775 msgid "&Start Page" 1776 msgstr "Polazna stranica" 1777 1778 #. +> trunk 1779 #: src/parleyactions.cpp:102 1780 #, fuzzy 1781 #| msgid "Share the current vocabulary collection with other users." 1782 msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page" 1783 msgstr "Podijeli trenutni rjeÄnik s ostalim korisnicima." 1784 1785 #. +> trunk stable 1786 #: src/parleyactions.cpp:106 1774 1787 msgid "Quit Parley" 1775 1788 msgstr "IzaÄi iz Parleya" 1776 1789 1777 1790 #. +> trunk stable 1778 #: src/parleyactions.cpp:1 091791 #: src/parleyactions.cpp:110 1779 1792 msgid "Show the configuration dialog" 1780 1793 msgstr "PrikaÅŸi prozor s postavkama" 1781 1794 1782 1795 #. +> trunk stable 1783 #: src/parleyactions.cpp:11 31796 #: src/parleyactions.cpp:114 1784 1797 msgid "&Languages..." 1785 1798 msgstr "&JeziciâŠ" 1786 1799 1787 1800 #. +> trunk stable 1788 #: src/parleyactions.cpp:11 41801 #: src/parleyactions.cpp:115 1789 1802 msgid "Edit which languages are in the collection and their grammar properties." 1790 1803 msgstr "Uredi koji jezici su u kolekciji i koja su njihova gramatiÄka svojstva." 1791 1804 1792 1805 #. +> trunk stable 1793 #: src/parleyactions.cpp:11 81806 #: src/parleyactions.cpp:119 1794 1807 msgid "Remove Grades" 1795 1808 msgstr "Ukloni ocjene" 1796 1809 1797 1810 #. +> trunk stable 1798 #: src/parleyactions.cpp:1 191811 #: src/parleyactions.cpp:120 1799 1812 msgid "Remove all grades from the current document" 1800 1813 msgstr "Ukloni sve ocjene iz trenutnog dokumenta" 1801 1814 1802 1815 #. +> trunk stable 1803 #: src/parleyactions.cpp:12 61816 #: src/parleyactions.cpp:127 1804 1817 msgid "Show Entries from Child Lessons" 1805 1818 msgstr "" 1806 1819 1807 1820 #. +> trunk stable 1808 #: src/parleyactions.cpp:12 71821 #: src/parleyactions.cpp:128 1809 1822 msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson." 1810 1823 msgstr "" 1811 1824 1812 1825 #. +> trunk stable 1813 #: src/parleyactions.cpp:13 31826 #: src/parleyactions.cpp:134 1814 1827 msgid "Automatic Translation" 1815 1828 msgstr "Automatski prijevod" … … 1817 1830 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General) 1818 1831 #. +> trunk stable 1819 #: src/parleyactions.cpp:13 4src/settings/parley.kcfg:501832 #: src/parleyactions.cpp:135 src/settings/parley.kcfg:50 1820 1833 msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." 1821 1834 msgstr "" 1822 1835 1823 1836 #. +> trunk stable 1824 #: src/parleyactions.cpp:14 0src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:921837 #: src/parleyactions.cpp:141 src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:92 1825 1838 msgid "Start Practice..." 1826 1839 msgstr "Pokreni vjeÅŸbuâŠ" 1827 1840 1828 1841 #. +> trunk 1829 #: src/parleyactions.cpp:14 11842 #: src/parleyactions.cpp:142 1830 1843 #, fuzzy 1831 1844 #| msgid "Start Practice" … … 1834 1847 1835 1848 #. +> trunk stable 1836 #: src/parleyactions.cpp:14 51849 #: src/parleyactions.cpp:146 1837 1850 msgid "Configure Practice..." 1838 1851 msgstr "Podesi vjeÅŸbuâŠ" 1839 1852 1840 1853 #. +> trunk stable 1841 #: src/parleyactions.cpp:14 61854 #: src/parleyactions.cpp:147 1842 1855 msgid "Change practice settings" 1843 1856 msgstr "Promijeni postavke vjeÅŸbe" 1844 1857 1845 1858 #. +> trunk 1846 #: src/parleyactions.cpp:1501847 #, fuzzy1848 msgid "Edit..."1849 msgstr "Uredi âŠ"1850 1851 #. +> trunk1852 1859 #: src/parleyactions.cpp:151 1853 1860 #, fuzzy 1854 msgid "Edit the document" 1855 msgstr "Tekstualni dokumenti" 1856 1857 #. +> trunk stable 1858 #: src/parleyactions.cpp:155 1861 msgid "Editor" 1862 msgstr "UreÄivaÄ" 1863 1864 #. +> trunk 1865 #: src/parleyactions.cpp:152 1866 #, fuzzy 1867 msgid "Switch to vocabulary editor" 1868 msgstr "Prebaci na prethodnu radnu povrÅ¡inu" 1869 1870 #. +> trunk stable 1871 #: src/parleyactions.cpp:156 1859 1872 msgid "Show Se&arch" 1860 1873 msgstr "" 1861 1874 1862 1875 #. +> trunk stable 1863 #: src/parleyactions.cpp:15 61876 #: src/parleyactions.cpp:157 1864 1877 msgid "Toggle display of the search bar" 1865 1878 msgstr "" 1866 1879 1867 1880 #. +> trunk stable 1868 #: src/parleyactions.cpp:16 51881 #: src/parleyactions.cpp:166 1869 1882 #, fuzzy 1870 1883 #| msgid "Languages" … … 1873 1886 1874 1887 #. +> trunk 1875 #: src/parleyactions.cpp:16 61888 #: src/parleyactions.cpp:167 1876 1889 #, fuzzy 1877 1890 msgid "Enable and disable scripts" … … 1879 1892 1880 1893 #. +> trunk stable 1881 #: src/parleyactions.cpp:18 21894 #: src/parleyactions.cpp:183 1882 1895 msgid "Download New Vocabularies..." 1883 1896 msgstr "Preuzmi nove rjeÄnikeâŠ" 1884 1897 1885 1898 #. +> trunk stable 1886 #: src/parleyactions.cpp:18 41899 #: src/parleyactions.cpp:185 1887 1900 #, fuzzy 1888 1901 msgid "Downloads new vocabulary collections" … … 1890 1903 1891 1904 #. +> trunk stable 1892 #: src/parleyactions.cpp:19 01905 #: src/parleyactions.cpp:191 1893 1906 msgid "&Upload Vocabulary Document..." 1894 1907 msgstr "" 1895 1908 1896 1909 #. +> trunk 1897 #: src/parleyactions.cpp:19 11910 #: src/parleyactions.cpp:192 1898 1911 #, fuzzy 1899 1912 #| msgid "Share the current vocabulary collection with other users." … … 2067 2080 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) 2068 2081 #. +> trunk 2069 #: src/parleyui.rc:3 6 src/practice/practiceui.rc:132082 #: src/parleyui.rc:35 src/practice/practiceui.rc:18 2070 2083 #, fuzzy 2071 2084 msgid "Practice Toolbar" … … 2074 2087 #. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) 2075 2088 #. +> trunk 2076 #: src/parleyui.rc: 40src/statistics/statisticsui.rc:182089 #: src/parleyui.rc:39 src/statistics/statisticsui.rc:18 2077 2090 #, fuzzy 2078 2091 msgid "Statistics Toolbar" … … 2081 2094 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) 2082 2095 #. +> trunk 2083 #: src/parleyui.rc:4 7src/practice/practicesummaryui.rc:182096 #: src/parleyui.rc:46 src/practice/practicesummaryui.rc:18 2084 2097 #, fuzzy 2085 2098 #| msgid "Practice Summary" … … 4297 4310 msgstr[2] "" 4298 4311 4312 #. +> trunk 4313 #: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:42 4314 #, fuzzy 4315 msgid "&Editor" 4316 msgstr "&UreÄivaÄ" 4317 4318 #. +> trunk 4319 #: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:44 4320 #, fuzzy 4321 #| msgid "Share the current vocabulary collection with other users." 4322 msgid "Open this vocabulary collection in the editor" 4323 msgstr "Podijeli trenutni rjeÄnik s ostalim korisnicima." 4324 4299 4325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) 4300 4326 #. +> trunk stable … … 5032 5058 msgid "T&ype:" 5033 5059 msgstr "&Vrsta:" 5060 5061 #, fuzzy 5062 #~ msgid "Edit..." 5063 #~ msgstr "Uredi âŠ" 5064 5065 #, fuzzy 5066 #~ msgid "Edit the document" 5067 #~ msgstr "Tekstualni dokumenti" 5034 5068 5035 5069 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.