- Timestamp:
- May 16, 2010, 3:09:20 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_desktopthemedetails.po
r252 r310 8 8 "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-08 10:11+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-05-15 09:46+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 00:35+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 32 32 msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com" 33 33 34 #. +> trunk stable 35 #: desktopthemedetails.cpp:263 34 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopTheme) 35 #. +> trunk 36 #: DesktopTheme.ui:14 37 #, fuzzy 38 msgid "Form" 39 msgstr "Obrazac" 40 41 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 42 #. +> trunk 43 #: DesktopTheme.ui:24 44 #, fuzzy 45 msgid "Theme" 46 msgstr "Tema" 47 48 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton) 49 #. +> trunk 50 #: DesktopTheme.ui:49 51 #, fuzzy 52 msgid "Get New Themes..." 53 msgstr "Dohvati nove temeâŠ" 54 55 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 56 #. +> trunk 57 #: DesktopTheme.ui:57 58 #, fuzzy 59 msgid "Details" 60 msgstr "Detalji" 61 62 #. +> trunk stable 63 #: desktopthemedetails.cpp:37 36 64 msgctxt "plasma name" 37 65 msgid "Color Scheme" … … 39 67 40 68 #. +> trunk stable 41 #: desktopthemedetails.cpp: 26469 #: desktopthemedetails.cpp:38 42 70 msgctxt "plasma name" 43 71 msgid "Panel Background" … … 45 73 46 74 #. +> trunk stable 47 #: desktopthemedetails.cpp: 26575 #: desktopthemedetails.cpp:39 48 76 msgctxt "plasma name" 49 77 msgid "Kickoff" … … 51 79 52 80 #. +> trunk stable 53 #: desktopthemedetails.cpp: 26681 #: desktopthemedetails.cpp:40 54 82 msgctxt "plasma name" 55 83 msgid "Task Items" … … 57 85 58 86 #. +> trunk stable 59 #: desktopthemedetails.cpp: 26787 #: desktopthemedetails.cpp:41 60 88 msgctxt "plasma name" 61 89 msgid "Widget Background" … … 63 91 64 92 #. +> trunk stable 65 #: desktopthemedetails.cpp: 26893 #: desktopthemedetails.cpp:42 66 94 msgctxt "plasma name" 67 95 msgid "Translucent Background" … … 69 97 70 98 #. +> trunk stable 71 #: desktopthemedetails.cpp: 26999 #: desktopthemedetails.cpp:43 72 100 msgctxt "plasma name" 73 101 msgid "Dialog Background" … … 75 103 76 104 #. +> trunk stable 77 #: desktopthemedetails.cpp: 270105 #: desktopthemedetails.cpp:44 78 106 msgctxt "plasma name" 79 107 msgid "Analog Clock" … … 81 109 82 110 #. +> trunk stable 83 #: desktopthemedetails.cpp: 271111 #: desktopthemedetails.cpp:45 84 112 msgctxt "plasma name" 85 113 msgid "Notes" … … 87 115 88 116 #. +> trunk stable 89 #: desktopthemedetails.cpp: 272117 #: desktopthemedetails.cpp:46 90 118 msgctxt "plasma name" 91 119 msgid "Tooltip" … … 93 121 94 122 #. +> trunk stable 95 #: desktopthemedetails.cpp: 273123 #: desktopthemedetails.cpp:47 96 124 msgctxt "plasma name" 97 125 msgid "Pager" … … 99 127 100 128 #. +> trunk stable 101 #: desktopthemedetails.cpp: 274129 #: desktopthemedetails.cpp:48 102 130 msgctxt "plasma name" 103 131 msgid "Run Command Dialog" … … 105 133 106 134 #. +> trunk stable 107 #: desktopthemedetails.cpp: 275135 #: desktopthemedetails.cpp:49 108 136 msgctxt "plasma name" 109 137 msgid "Shutdown Dialog" 110 138 msgstr "Dijalog iskljuÄivanja" 111 139 140 #. +> trunk stable 141 #: desktopthemedetails.cpp:207 142 msgid "(Customized)" 143 msgstr "(PrilagoÄeno)" 144 145 #. +> trunk stable 146 #: desktopthemedetails.cpp:208 147 msgid "User customized theme" 148 msgstr "Koristi prilagoÄenu temu" 149 150 #. +> trunk stable 151 #: desktopthemedetails.cpp:240 152 #, kde-format 153 msgid "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" 154 msgstr "Promijenjene su stavke teme. Da li joÅ¡ uvijek ÅŸelite ukloniti \"%1\" temu?" 155 156 #. +> trunk stable 157 #: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245 158 #: desktopthemedetails.cpp:248 159 msgid "Remove Desktop Theme" 160 msgstr "Ukloni temu radne povrÅ¡ine" 161 162 #. +> trunk stable 163 #: desktopthemedetails.cpp:245 164 msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." 165 msgstr "Uklanjanje zadane teme radne povrÅ¡ine nije dozvoljeno." 166 167 #. +> trunk stable 168 #: desktopthemedetails.cpp:248 169 #, kde-format 170 msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" 171 msgstr "Da li ste sigurni da ÅŸelite ukloniti \"%1\" temu?" 172 173 #. +> trunk stable 174 #: desktopthemedetails.cpp:276 175 msgid "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to export theme." 176 msgstr "Molim, prihvatite promjene stavki teme (sa novim nazivom teme) prije nego pristupite izvozu teme." 177 178 #. +> trunk stable 179 #: desktopthemedetails.cpp:276 180 msgid "Export Desktop Theme" 181 msgstr "izvezi temu radne povrÅ¡ine" 182 183 #. +> trunk stable 184 #: desktopthemedetails.cpp:283 185 msgid "Export theme to file" 186 msgstr "Izvezi ovu temu u datoteku" 187 188 #. +> trunk stable 189 #: desktopthemedetails.cpp:378 190 msgid "Theme Item" 191 msgstr "Stavka teme" 192 193 #. +> trunk stable 194 #: desktopthemedetails.cpp:378 195 msgid "Source" 196 msgstr "Izvor" 197 198 #. +> trunk stable 199 #: desktopthemedetails.cpp:409 200 #, kde-format 201 msgid "%1 %2" 202 msgstr "%1 %2" 203 204 #. +> trunk stable 205 #: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438 206 msgid "File..." 207 msgstr "DatotekaâŠ" 208 209 #. +> trunk stable 210 #: desktopthemedetails.cpp:441 211 #, kde-format 212 msgid "Select File to Use for %1" 213 msgstr "Odaberite datoteku za %1" 214 215 #. +> trunk stable 216 #: desktopthemedetails.cpp:484 217 #, kde-format 218 msgid " Author: %1" 219 msgstr "Autor: %1" 220 221 #. +> trunk stable 222 #: desktopthemedetails.cpp:490 223 #, kde-format 224 msgid "Version: %1" 225 msgstr "Verzija: %1" 226 112 227 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems) 113 228 #. +> trunk stable 114 #: desktopthemedetails.cpp:285DesktopThemeDetails.ui:26229 #: DesktopThemeDetails.ui:26 115 230 msgid "Desktop Theme Details" 116 231 msgstr "Detalji teme radne povrÅ¡ine" 117 118 #. +> trunk stable119 #: desktopthemedetails.cpp:436120 msgid "(Customized)"121 msgstr "(PrilagoÄeno)"122 123 #. +> trunk stable124 #: desktopthemedetails.cpp:437125 msgid "User customized theme"126 msgstr "Koristi prilagoÄenu temu"127 128 #. +> trunk stable129 #: desktopthemedetails.cpp:469130 #, kde-format131 msgid "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"132 msgstr "Promijenjene su stavke teme. Da li joÅ¡ uvijek ÅŸelite ukloniti \"%1\" temu?"133 134 #. +> trunk stable135 #: desktopthemedetails.cpp:469 desktopthemedetails.cpp:474136 #: desktopthemedetails.cpp:477137 msgid "Remove Desktop Theme"138 msgstr "Ukloni temu radne povrÅ¡ine"139 140 #. +> trunk stable141 #: desktopthemedetails.cpp:474142 msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."143 msgstr "Uklanjanje zadane teme radne povrÅ¡ine nije dozvoljeno."144 145 #. +> trunk stable146 #: desktopthemedetails.cpp:477147 #, kde-format148 msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"149 msgstr "Da li ste sigurni da ÅŸelite ukloniti \"%1\" temu?"150 151 #. +> trunk stable152 #: desktopthemedetails.cpp:505153 msgid "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to export theme."154 msgstr "Molim, prihvatite promjene stavki teme (sa novim nazivom teme) prije nego pristupite izvozu teme."155 156 #. +> trunk stable157 #: desktopthemedetails.cpp:505158 msgid "Export Desktop Theme"159 msgstr "izvezi temu radne povrÅ¡ine"160 161 #. +> trunk stable162 #: desktopthemedetails.cpp:512163 msgid "Export theme to file"164 msgstr "Izvezi ovu temu u datoteku"165 166 #. +> trunk stable167 #: desktopthemedetails.cpp:607168 msgid "Theme Item"169 msgstr "Stavka teme"170 171 #. +> trunk stable172 #: desktopthemedetails.cpp:607173 msgid "Source"174 msgstr "Izvor"175 176 #. +> trunk stable177 #: desktopthemedetails.cpp:638178 #, kde-format179 msgid "%1 %2"180 msgstr "%1 %2"181 182 #. +> trunk stable183 #: desktopthemedetails.cpp:641 desktopthemedetails.cpp:667184 msgid "File..."185 msgstr "DatotekaâŠ"186 187 #. +> trunk stable188 #: desktopthemedetails.cpp:670189 #, kde-format190 msgid "Select File to Use for %1"191 msgstr "Odaberite datoteku za %1"192 193 #. +> trunk stable194 #: desktopthemedetails.cpp:713195 #, kde-format196 msgid " Author: %1"197 msgstr "Autor: %1"198 199 #. +> trunk stable200 #: desktopthemedetails.cpp:719201 #, kde-format202 msgid "Version: %1"203 msgstr "Verzija: %1"204 232 205 233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList) … … 382 410 msgid "Choose a start theme in this list then customize some items below. All less important items not listed below will use this start theme." 383 411 msgstr "Izaberite poÄetnu temu iz ove liste i zatim prilagodite neke stavke ispod. Sve manje bitne stavke koje nisu ovdje navedene, rabit Äe poÄetnu temu." 412 413 #. +> trunk 414 #: kcmdesktoptheme.cpp:53 415 #, fuzzy 416 msgid "" 417 "<h1>DesktopTheme</h1>" 418 "This module allows you to modify the visual appearance of the desktop." 419 msgstr "" 420 "<h1>Stil</h1>" 421 "Ovaj modul dopuÅ¡ta vam mijenjati izgled elemenata korisniÄkog suÄelja, kao Å¡to su stilovi ukrasa i efekti." 422 423 #. +> trunk 424 #: kcmdesktoptheme.cpp:68 425 #, fuzzy 426 msgid "KCMDesktopTheme" 427 msgstr "Tema radne povrÅ¡ine" 428 429 #. +> trunk 430 #: kcmdesktoptheme.cpp:69 431 #, fuzzy 432 msgid "KDE Desktop Theme Module" 433 msgstr "Tema radne povrÅ¡ine" 434 435 #. +> trunk 436 #: kcmdesktoptheme.cpp:71 437 #, fuzzy 438 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" 439 msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" 440 441 #. +> trunk 442 #: kcmdesktoptheme.cpp:73 443 #, fuzzy 444 msgid "Karol Szwed" 445 msgstr "Karol Szwed" 446 447 #. +> trunk 448 #: kcmdesktoptheme.cpp:74 449 #, fuzzy 450 msgid "Daniel Molkentin" 451 msgstr "Daniel Molkentin" 452 453 #. +> trunk 454 #: kcmdesktoptheme.cpp:75 455 #, fuzzy 456 msgid "Ralf Nolden" 457 msgstr "Ralf Nolden" 384 458 385 459 #~ msgid ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.