- Timestamp:
- May 14, 2010, 3:06:46 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po
r307 r308 10 10 "Project-Id-Version: konsole 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-05-1 2 09:49+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-05-13 09:40+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-29 10:18+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 881 881 882 882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 883 #. +> trunkstable883 #. +> stable 884 884 #: EditProfileDialog.ui:959 885 885 msgid "Word characters for double-click selection: " 886 886 msgstr "Znakovi koji Äine rijeÄ za oznaÄavanje pri dvokliku:" 887 887 888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 889 #. +> trunk 890 #: EditProfileDialog.ui:962 891 #, fuzzy 892 #| msgid "Characters which are considered part of a word when double-clicking to select whole words in the terminal" 893 msgid "Characters considered part of a word when double clicking: " 894 msgstr "Znakovi koji se smatraju dijelom rijeÄi kada se dvoklikne da bi se oznaÄila cijela rijeÄ u terminalu" 895 888 896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit) 889 897 #. +> trunk stable 890 #: EditProfileDialog.ui:9 69898 #: EditProfileDialog.ui:972 891 899 msgid "Characters which are considered part of a word when double-clicking to select whole words in the terminal" 892 900 msgstr "Znakovi koji se smatraju dijelom rijeÄi kada se dvoklikne da bi se oznaÄila cijela rijeÄ u terminalu" … … 894 902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode) 895 903 #. +> trunk stable 896 #: EditProfileDialog.ui:9 78904 #: EditProfileDialog.ui:981 897 905 msgid "Triple click selects from current word forward" 898 906 msgstr "Trostrkui klik oznaÄava od trenutne rijeÄi na dalje" … … 900 908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode) 901 909 #. +> trunk stable 902 #: EditProfileDialog.ui:98 1910 #: EditProfileDialog.ui:984 903 911 msgid "All characters from the current word to the end of line will be selected." 904 912 msgstr "Svi znakovi od trenutne rijeÄi do kraja linije bit Äe oznaÄeni." … … 906 914 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 907 915 #. +> trunk stable 908 #: EditProfileDialog.ui:99 1916 #: EditProfileDialog.ui:994 909 917 msgid "Cursor" 910 918 msgstr "PokazivaÄ" … … 912 920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) 913 921 #. +> trunk stable 914 #: EditProfileDialog.ui:100 6922 #: EditProfileDialog.ui:1009 915 923 msgid "Make the cursor blink regularly" 916 924 msgstr "Neka pokazivaÄ redovno trepÄe" … … 918 926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) 919 927 #. +> trunk stable 920 #: EditProfileDialog.ui:10 09928 #: EditProfileDialog.ui:1012 921 929 msgid "Blinking cursor" 922 930 msgstr "TrepÄuÄi kursor" … … 924 932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 925 933 #. +> trunk stable 926 #: EditProfileDialog.ui:10 18934 #: EditProfileDialog.ui:1021 927 935 msgid "Cursor shape:" 928 936 msgstr "Oblik pokazivaÄa:" … … 930 938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo) 931 939 #. +> trunk stable 932 #: EditProfileDialog.ui:102 5940 #: EditProfileDialog.ui:1028 933 941 msgid "Change the shape of the cursor" 934 942 msgstr "Promijeni oblik pokazivaÄa" … … 936 944 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) 937 945 #. +> trunk stable 938 #: EditProfileDialog.ui:10 29946 #: EditProfileDialog.ui:1032 939 947 msgctxt "The shape of the cursor" 940 948 msgid "Block" … … 943 951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) 944 952 #. +> trunk stable 945 #: EditProfileDialog.ui:103 4953 #: EditProfileDialog.ui:1037 946 954 msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I" 947 955 msgid "I-Beam" … … 950 958 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) 951 959 #. +> trunk stable 952 #: EditProfileDialog.ui:10 39960 #: EditProfileDialog.ui:1042 953 961 msgctxt "The shape of the cursor" 954 962 msgid "Underline" … … 957 965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) 958 966 #. +> trunk stable 959 #: EditProfileDialog.ui:10 68967 #: EditProfileDialog.ui:1071 960 968 msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it." 961 969 msgstr "Postavi pokazivaÄ da odgovara boji znaka ispod njega." … … 963 971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) 964 972 #. +> trunk stable 965 #: EditProfileDialog.ui:107 1973 #: EditProfileDialog.ui:1074 966 974 msgid "Set cursor color to match current character" 967 975 msgstr "Postavi pokazivaÄ da odgovara trenutnom znaku" … … 969 977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) 970 978 #. +> trunk stable 971 #: EditProfileDialog.ui:108 6979 #: EditProfileDialog.ui:1089 972 980 msgid "Use a custom, fixed color for the cursor" 973 981 msgstr "Koristi prilagoÄenu stalnu boju pokazivaÄa" … … 975 983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) 976 984 #. +> trunk stable 977 #: EditProfileDialog.ui:10 89985 #: EditProfileDialog.ui:1092 978 986 msgid "Custom cursor color:" 979 987 msgstr "PrilagoÄena boja pokazivaÄa:" … … 981 989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton) 982 990 #. +> trunk stable 983 #: EditProfileDialog.ui:110 2991 #: EditProfileDialog.ui:1105 984 992 msgid "Select the color used to draw the cursor" 985 993 msgstr "Odaberi boju koja iscrtava pokazivaÄ" … … 987 995 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) 988 996 #. +> trunk stable 989 #: EditProfileDialog.ui:113 0997 #: EditProfileDialog.ui:1133 990 998 msgid "Encoding" 991 999 msgstr "Enkodiranje" … … 993 1001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 994 1002 #. +> trunk stable 995 #: EditProfileDialog.ui:11 391003 #: EditProfileDialog.ui:1142 996 1004 msgid "Default character encoding:" 997 1005 msgstr "Zadano znakovno enkodiranje" … … 999 1007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton) 1000 1008 #. +> trunk stable 1001 #: EditProfileDialog.ui:11 591009 #: EditProfileDialog.ui:1162 1002 1010 msgid "Select" 1003 1011 msgstr "Odaberi" … … 1706 1714 1707 1715 #. +> trunk stable 1708 #: Session.cpp:3 331716 #: Session.cpp:367 1709 1717 msgid "Could not find binary: " 1710 1718 msgstr "Nije bilo moguÄe naÄi binarno:" 1711 1719 1712 1720 #. +> trunk 1713 #: Session.cpp:3 421721 #: Session.cpp:376 1714 1722 msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text" 1715 1723 msgid "Warning: " … … 1722 1730 1723 1731 #. +> trunk stable 1724 #: Session.cpp: 3831732 #: Session.cpp:430 1725 1733 #, kde-format 1726 1734 msgid "Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile settings." … … 1728 1736 1729 1737 #. +> trunk stable 1730 #: Session.cpp: 3881738 #: Session.cpp:435 1731 1739 msgid "Could not find an interactive shell to start." 1732 1740 msgstr "Nije bilo moguÄe naÄi" 1733 1741 1734 1742 #. +> trunk stable 1735 #: Session.cpp:4 221743 #: Session.cpp:471 1736 1744 #, kde-format 1737 1745 msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'." … … 1739 1747 1740 1748 #. +> trunk stable 1741 #: Session.cpp:5 321749 #: Session.cpp:581 1742 1750 #, kde-format 1743 1751 msgid "Silence in session '%1'" … … 1745 1753 1746 1754 #. +> trunk stable 1747 #: Session.cpp: 5671755 #: Session.cpp:616 1748 1756 #, kde-format 1749 1757 msgid "Bell in session '%1'" … … 1751 1759 1752 1760 #. +> trunk stable 1753 #: Session.cpp: 5781761 #: Session.cpp:627 1754 1762 #, kde-format 1755 1763 msgid "Activity in session '%1'" … … 1757 1765 1758 1766 #. +> trunk 1759 #: Session.cpp:7 221767 #: Session.cpp:771 1760 1768 msgctxt "@info:shell This session is done" 1761 1769 msgid "Finished" … … 1768 1776 1769 1777 #. +> trunk stable 1770 #: Session.cpp:7 311778 #: Session.cpp:780 1771 1779 #, kde-format 1772 1780 msgid "Program '%1' exited with status %2." … … 1774 1782 1775 1783 #. +> trunk stable 1776 #: Session.cpp:7 331784 #: Session.cpp:782 1777 1785 #, kde-format 1778 1786 msgid "Program '%1' crashed." … … 1780 1788 1781 1789 #. +> trunk stable 1782 #: Session.cpp:10 491790 #: Session.cpp:1098 1783 1791 msgid "ZModem Progress" 1784 1792 msgstr "Napredak ZModem"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.