Ignore:
Timestamp:
May 13, 2010, 3:06:58 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/ktuberling.po

    r21 r307  
    66"Project-Id-Version: ktuberling 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:16+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-05-12 09:53+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-06-22 16:42+0200\n"
    1010"Last-Translator: ivan <admin@linuxzasve.com>\n"
     
    5656msgstr "Glavna alatna traka"
    5757
     58#. i18n: ectx: ToolBar (gameOptions)
     59#. +> trunk
     60#: ktuberlingui.rc:32
     61#, fuzzy
     62msgid "Game Options"
     63msgstr "Opcije igre"
     64
    5865#. +> trunk stable
    5966#: main.cpp:20
     
    169176
    170177#. +> trunk stable
    171 #: toplevel.cpp:140
     178#: toplevel.cpp:153
    172179#, fuzzy
    173180#| msgid "Error while loading the sound names."
     
    176183
    177184#. +> trunk stable
    178 #: toplevel.cpp:178
     185#: toplevel.cpp:191
    179186#, fuzzy
    180187#| msgid "Error while loading the sound names."
     
    183190
    184191#. +> trunk stable
    185 #: toplevel.cpp:242
     192#: toplevel.cpp:255
    186193msgid "Save &as Picture..."
    187194msgstr "Spremi &kao sliku 
"
    188195
    189196#. +> trunk stable
    190 #: toplevel.cpp:255
     197#: toplevel.cpp:268
    191198msgid "&No Sound"
    192199msgstr "&Bez zvuka"
    193200
    194201#. +> trunk stable
    195 #: toplevel.cpp:262
     202#: toplevel.cpp:275
    196203msgid "&Lock Aspect Ratio"
    197204msgstr ""
    198205
    199206#. +> trunk stable
    200 #: toplevel.cpp:288 toplevel.cpp:326
     207#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354
    201208#, fuzzy
    202209#| msgid "KTuberling"
     
    205212
    206213#. +> trunk stable
    207 #: toplevel.cpp:288 toplevel.cpp:326
     214#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354
    208215msgid "All files"
    209216msgstr "Sve datoteke"
    210217
    211218#. +> trunk stable
    212 #: toplevel.cpp:309
     219#: toplevel.cpp:337
    213220msgid "The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot be opened with this version."
    214221msgstr "Spremljena datoteka je iz stare verzije KTuberlinga, te se kao takva ne moÅŸe otvoriti u ovoj verziji."
    215222
    216223#. +> trunk stable
    217 #: toplevel.cpp:313
     224#: toplevel.cpp:341
    218225msgid "Could not load file."
    219226msgstr "Nije moguće učitati datoteku."
    220227
    221228#. +> trunk stable
    222 #: toplevel.cpp:338 toplevel.cpp:349 toplevel.cpp:356 toplevel.cpp:395
    223 #: toplevel.cpp:402
     229#: toplevel.cpp:366 toplevel.cpp:377 toplevel.cpp:384 toplevel.cpp:423
     230#: toplevel.cpp:430
    224231msgid "Could not save file."
    225232msgstr "Nije moguće spremiti datoteku"
    226233
    227234#. +> trunk stable
    228 #: toplevel.cpp:383
     235#: toplevel.cpp:411
    229236msgid "Unknown picture format."
    230237msgstr "Nepoznati oblik slike."
    231238
    232239#. +> trunk stable
    233 #: toplevel.cpp:414
     240#: toplevel.cpp:442
    234241#, kde-format
    235242msgid "Print %1"
     
    237244
    238245#. +> trunk stable
    239 #: toplevel.cpp:421
     246#: toplevel.cpp:449
    240247msgid "Could not print picture."
    241248msgstr "Nije moguće ispisati sliku."
    242249
    243250#. +> trunk stable
    244 #: toplevel.cpp:424
     251#: toplevel.cpp:452
    245252msgid "Picture successfully printed."
    246253msgstr "Slika je uspješno ispisana."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.