- Timestamp:
- May 13, 2010, 3:06:58 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konqueror.po
r260 r307 9 9 "Project-Id-Version: konqueror 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-0 4-13 09:58+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-05-12 09:49+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 08:36+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 965 964 #. +> trunk stable 966 965 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62 967 #: src/konqmainwindow.cpp:456 4966 #: src/konqmainwindow.cpp:4560 968 967 msgid "Open in New &Window" 969 968 msgstr "Otvori u novom prozoru" 970 969 971 970 #. +> trunk stable 972 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:368 4971 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3680 973 972 msgid "&Reload" 974 973 msgstr "&OsvjeÅŸi" … … 1007 1006 1008 1007 #. +> trunk stable 1009 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:503 71010 #: src/konqmainwindow.cpp:509 71008 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5033 1009 #: src/konqmainwindow.cpp:5093 1011 1010 msgid "no name" 1012 1011 msgstr "bez imena" … … 1562 1561 1563 1562 #. +> trunk stable 1564 #: src/konqmainwindow.cpp:1665 src/konqmainwindow.cpp:238 51565 #: src/konqmainwindow.cpp:24 60 src/konqmainwindow.cpp:24901566 #: src/konqmainwindow.cpp:25 32 src/konqmainwindow.cpp:25541567 #: src/konqmainwindow.cpp:499 9 src/konqviewmanager.cpp:13981563 #: src/konqmainwindow.cpp:1665 src/konqmainwindow.cpp:2382 1564 #: src/konqmainwindow.cpp:2456 src/konqmainwindow.cpp:2486 1565 #: src/konqmainwindow.cpp:2528 src/konqmainwindow.cpp:2550 1566 #: src/konqmainwindow.cpp:4995 src/konqviewmanager.cpp:1395 1568 1567 msgid "Discard Changes?" 1569 1568 msgstr "Odbaciti izmjene?" 1570 1569 1571 1570 #. +> trunk stable 1572 #: src/konqmainwindow.cpp:1665 src/konqmainwindow.cpp:238 51573 #: src/konqmainwindow.cpp:24 60 src/konqmainwindow.cpp:24901574 #: src/konqmainwindow.cpp:25 32 src/konqmainwindow.cpp:25551575 #: src/konqmainwindow.cpp:499 9 src/konqviewmanager.cpp:13981571 #: src/konqmainwindow.cpp:1665 src/konqmainwindow.cpp:2382 1572 #: src/konqmainwindow.cpp:2456 src/konqmainwindow.cpp:2486 1573 #: src/konqmainwindow.cpp:2528 src/konqmainwindow.cpp:2551 1574 #: src/konqmainwindow.cpp:4995 src/konqviewmanager.cpp:1395 1576 1575 msgid "&Discard Changes" 1577 1576 msgstr "&Odbaci izmjene" … … 1583 1582 1584 1583 #. +> trunk stable 1585 #: src/konqmainwindow.cpp:2048 src/konqmainwindow.cpp:353 41584 #: src/konqmainwindow.cpp:2048 src/konqmainwindow.cpp:3530 1586 1585 msgid "Home" 1587 1586 msgstr "Glavna" … … 1620 1619 1621 1620 #. +> trunk stable 1622 #: src/konqmainwindow.cpp:238 41621 #: src/konqmainwindow.cpp:2381 1623 1622 msgid "" 1624 1623 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 1629 1628 1630 1629 #. +> trunk stable 1631 #: src/konqmainwindow.cpp:245 91630 #: src/konqmainwindow.cpp:2455 1632 1631 msgid "" 1633 1632 "This view contains changes that have not been submitted.\n" … … 1638 1637 1639 1638 #. +> trunk stable 1640 #: src/konqmainwindow.cpp:248 91639 #: src/konqmainwindow.cpp:2485 1641 1640 msgid "" 1642 1641 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 1647 1646 1648 1647 #. +> trunk stable 1649 #: src/konqmainwindow.cpp:251 51648 #: src/konqmainwindow.cpp:2511 1650 1649 msgid "Do you really want to close all other tabs?" 1651 1650 msgstr "Åœelite li zaista zatvoriti sve ostale kartice?" 1652 1651 1653 1652 #. +> trunk stable 1654 #: src/konqmainwindow.cpp:251 61653 #: src/konqmainwindow.cpp:2512 1655 1654 msgid "Close Other Tabs Confirmation" 1656 1655 msgstr "PotvrÄivanje zatvaranja ostalih kartica" 1657 1656 1658 1657 #. +> trunk stable 1659 #: src/konqmainwindow.cpp:251 6 src/konqmainwindow.cpp:3627src/konqtabs.cpp:3511658 #: src/konqmainwindow.cpp:2512 src/konqmainwindow.cpp:3623 src/konqtabs.cpp:351 1660 1659 msgid "Close &Other Tabs" 1661 1660 msgstr "Zatvori &ostale kartice" 1662 1661 1663 1662 #. +> trunk stable 1664 #: src/konqmainwindow.cpp:25 311663 #: src/konqmainwindow.cpp:2527 1665 1664 msgid "" 1666 1665 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 1671 1670 1672 1671 #. +> trunk stable 1673 #: src/konqmainwindow.cpp:25 531672 #: src/konqmainwindow.cpp:2549 1674 1673 msgid "" 1675 1674 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 1680 1679 1681 1680 #. +> trunk stable 1682 #: src/konqmainwindow.cpp:259 61681 #: src/konqmainwindow.cpp:2592 1683 1682 msgid "Enter Target" 1684 1683 msgstr "Unesite cilj" 1685 1684 1686 1685 #. +> trunk stable 1687 #: src/konqmainwindow.cpp:260 51686 #: src/konqmainwindow.cpp:2601 1688 1687 #, kde-format 1689 1688 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" … … 1691 1690 1692 1691 #. +> trunk stable 1693 #: src/konqmainwindow.cpp:26 201692 #: src/konqmainwindow.cpp:2616 1694 1693 #, kde-format 1695 1694 msgid "Copy selected files from %1 to:" … … 1697 1696 1698 1697 #. +> trunk stable 1699 #: src/konqmainwindow.cpp:262 91698 #: src/konqmainwindow.cpp:2625 1700 1699 #, kde-format 1701 1700 msgid "Move selected files from %1 to:" … … 1703 1702 1704 1703 #. +> trunk stable 1705 #: src/konqmainwindow.cpp:28 101704 #: src/konqmainwindow.cpp:2806 1706 1705 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" 1707 1706 msgid "Empty Closed Items History" … … 1709 1708 1710 1709 #. +> trunk stable 1711 #: src/konqmainwindow.cpp:283 51710 #: src/konqmainwindow.cpp:2831 1712 1711 msgid "Save As..." 1713 1712 msgstr "Spremi kao âŠ" 1714 1713 1715 1714 #. +> trunk stable 1716 #: src/konqmainwindow.cpp:283 71715 #: src/konqmainwindow.cpp:2833 1717 1716 msgid "Manage..." 1718 1717 msgstr "Upravljaj âŠ" 1719 1718 1720 1719 #. +> trunk stable 1721 #: src/konqmainwindow.cpp:343 41720 #: src/konqmainwindow.cpp:3430 1722 1721 msgid "New &Window" 1723 1722 msgstr "Novi &prozor" 1724 1723 1725 1724 #. +> trunk stable 1726 #: src/konqmainwindow.cpp:343 91725 #: src/konqmainwindow.cpp:3435 1727 1726 msgid "&Duplicate Window" 1728 1727 msgstr "&Izradi kopiju prozora" 1729 1728 1730 1729 #. +> trunk stable 1731 #: src/konqmainwindow.cpp:344 41730 #: src/konqmainwindow.cpp:3440 1732 1731 msgid "Send &Link Address..." 1733 1732 msgstr "PoÅ¡alji adresu &veze âŠ" 1734 1733 1735 1734 #. +> trunk stable 1736 #: src/konqmainwindow.cpp:344 81735 #: src/konqmainwindow.cpp:3444 1737 1736 msgid "S&end File..." 1738 1737 msgstr "PoÅ¡alji &datoteku âŠ" 1739 1738 1740 1739 #. +> trunk stable 1741 #: src/konqmainwindow.cpp:34 521740 #: src/konqmainwindow.cpp:3448 1742 1741 msgid "&Open Location" 1743 1742 msgstr "Otvori lokaciju" 1744 1743 1745 1744 #. +> trunk stable 1746 #: src/konqmainwindow.cpp:345 81745 #: src/konqmainwindow.cpp:3454 1747 1746 msgid "&Open File..." 1748 1747 msgstr "Otvori datoteku âŠ" 1749 1748 1750 1749 #. +> trunk stable 1751 #: src/konqmainwindow.cpp:34 631750 #: src/konqmainwindow.cpp:3459 1752 1751 msgid "&Find File..." 1753 1752 msgstr "&TraÅŸi datoteku âŠ" 1754 1753 1755 1754 #. +> trunk stable 1756 #: src/konqmainwindow.cpp:34 721755 #: src/konqmainwindow.cpp:3468 1757 1756 msgid "&Use index.html" 1758 1757 msgstr "&Upotrijebi index.html" 1759 1758 1760 1759 #. +> trunk stable 1761 #: src/konqmainwindow.cpp:347 51760 #: src/konqmainwindow.cpp:3471 1762 1761 msgid "Lock to Current Location" 1763 1762 msgstr "Prikaz zakljuÄaj u trenutnoj lokaciji" 1764 1763 1765 1764 #. +> trunk stable 1766 #: src/konqmainwindow.cpp:347 81765 #: src/konqmainwindow.cpp:3474 1767 1766 msgctxt "This option links konqueror views" 1768 1767 msgid "Lin&k View" … … 1770 1769 1771 1770 #. +> trunk stable 1772 #: src/konqmainwindow.cpp:34 831771 #: src/konqmainwindow.cpp:3479 1773 1772 msgid "&Up" 1774 1773 msgstr "&Gore" 1775 1774 1776 1775 #. +> trunk stable 1777 #: src/konqmainwindow.cpp:349 51776 #: src/konqmainwindow.cpp:3491 1778 1777 msgid "Closed Items" 1779 1778 msgstr "Zatvorene stavke" 1780 1779 1781 1780 #. +> trunk stable 1782 #: src/konqmainwindow.cpp:350 91781 #: src/konqmainwindow.cpp:3505 1783 1782 msgid "Sessions" 1784 1783 msgstr "Sjednice" 1785 1784 1786 1785 #. +> trunk stable 1787 #: src/konqmainwindow.cpp:35 401786 #: src/konqmainwindow.cpp:3536 1788 1787 msgctxt "@action:inmenu Go" 1789 1788 msgid "Most Often Visited" … … 1791 1790 1792 1791 #. +> trunk stable 1793 #: src/konqmainwindow.cpp:354 41792 #: src/konqmainwindow.cpp:3540 1794 1793 msgctxt "@action:inmenu Go" 1795 1794 msgid "Recently Visited" … … 1797 1796 1798 1797 #. +> trunk stable 1799 #: src/konqmainwindow.cpp:35 531798 #: src/konqmainwindow.cpp:3549 1800 1799 msgctxt "@action:inmenu Go" 1801 1800 msgid "Show History" … … 1803 1802 1804 1803 #. +> trunk stable 1805 #: src/konqmainwindow.cpp:355 91804 #: src/konqmainwindow.cpp:3555 1806 1805 msgid "&Save View Profile As..." 1807 1806 msgstr "&Spremi profil prikaza kao âŠ" 1808 1807 1809 1808 #. +> trunk stable 1810 #: src/konqmainwindow.cpp:35 801809 #: src/konqmainwindow.cpp:3576 1811 1810 msgid "Configure Extensions..." 1812 1811 msgstr "Konfiguriranje proÅ¡irenja âŠ" 1813 1812 1814 1813 #. +> trunk stable 1815 #: src/konqmainwindow.cpp:358 41814 #: src/konqmainwindow.cpp:3580 1816 1815 msgid "Configure Spell Checking..." 1817 1816 msgstr "Konfiguriranje provjere pravopisa âŠ" 1818 1817 1819 1818 #. +> trunk stable 1820 #: src/konqmainwindow.cpp:35 901819 #: src/konqmainwindow.cpp:3586 1821 1820 msgid "Split View &Left/Right" 1822 1821 msgstr "Prikaz razdjeli &uspravno" 1823 1822 1824 1823 #. +> trunk stable 1825 #: src/konqmainwindow.cpp:359 51824 #: src/konqmainwindow.cpp:3591 1826 1825 msgid "Split View &Top/Bottom" 1827 1826 msgstr "Prikaz razdjeli &vodoravno" 1828 1827 1829 1828 #. +> trunk stable 1830 #: src/konqmainwindow.cpp:3 600 src/konqtabs.cpp:4621829 #: src/konqmainwindow.cpp:3596 src/konqtabs.cpp:461 1831 1830 msgid "&New Tab" 1832 1831 msgstr "&Nova kartica" 1833 1832 1834 1833 #. +> trunk stable 1835 #: src/konqmainwindow.cpp:360 61834 #: src/konqmainwindow.cpp:3602 1836 1835 msgid "&Duplicate Current Tab" 1837 1836 msgstr "&Izradi kopiju kartice" 1838 1837 1839 1838 #. +> trunk stable 1840 #: src/konqmainwindow.cpp:36 111839 #: src/konqmainwindow.cpp:3607 1841 1840 msgid "Detach Current Tab" 1842 1841 msgstr "Odvoji trenutnu karticu" 1843 1842 1844 1843 #. +> trunk stable 1845 #: src/konqmainwindow.cpp:361 61844 #: src/konqmainwindow.cpp:3612 1846 1845 msgid "&Close Active View" 1847 1846 msgstr "&Zatvori aktivan prikaz" 1848 1847 1849 1848 #. +> trunk stable 1850 #: src/konqmainwindow.cpp:36 211849 #: src/konqmainwindow.cpp:3617 1851 1850 msgid "Close Current Tab" 1852 1851 msgstr "Zatvori trenutnu karticu" 1853 1852 1854 1853 #. +> trunk stable 1855 #: src/konqmainwindow.cpp:36 311854 #: src/konqmainwindow.cpp:3627 1856 1855 msgid "Activate Next Tab" 1857 1856 msgstr "Aktiviraj sljedeÄu karticu" 1858 1857 1859 1858 #. +> trunk stable 1860 #: src/konqmainwindow.cpp:363 51859 #: src/konqmainwindow.cpp:3631 1861 1860 msgid "Activate Previous Tab" 1862 1861 msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" 1863 1862 1864 1863 #. +> trunk stable 1865 #: src/konqmainwindow.cpp:36 431864 #: src/konqmainwindow.cpp:3639 1866 1865 #, kde-format 1867 1866 msgid "Activate Tab %1" … … 1869 1868 1870 1869 #. +> trunk stable 1871 #: src/konqmainwindow.cpp:364 81870 #: src/konqmainwindow.cpp:3644 1872 1871 msgid "Move Tab Left" 1873 1872 msgstr "Karticu pomakni ulijevo" 1874 1873 1875 1874 #. +> trunk stable 1876 #: src/konqmainwindow.cpp:36 531875 #: src/konqmainwindow.cpp:3649 1877 1876 msgid "Move Tab Right" 1878 1877 msgstr "Karticu pomakni udesno" 1879 1878 1880 1879 #. +> trunk stable 1881 #: src/konqmainwindow.cpp:36 611880 #: src/konqmainwindow.cpp:3657 1882 1881 msgid "Dump Debug Info" 1883 1882 msgstr "IspiÅ¡i podatke o nedostatku" 1884 1883 1885 1884 #. +> trunk stable 1886 #: src/konqmainwindow.cpp:366 61885 #: src/konqmainwindow.cpp:3662 1887 1886 msgid "C&onfigure View Profiles..." 1888 1887 msgstr "&Konfiguriranje profila prikaza âŠ" 1889 1888 1890 1889 #. +> trunk stable 1891 #: src/konqmainwindow.cpp:366 81890 #: src/konqmainwindow.cpp:3664 1892 1891 msgid "Load &View Profile" 1893 1892 msgstr "UÄi&taj profil prikaza" 1894 1893 1895 1894 #. +> trunk stable 1896 #: src/konqmainwindow.cpp:368 9src/konqtabs.cpp:3281895 #: src/konqmainwindow.cpp:3685 src/konqtabs.cpp:328 1897 1896 msgid "&Reload All Tabs" 1898 1897 msgstr "&OsvjeÅŸi sve kartice" 1899 1898 1900 1899 #. +> trunk stable 1901 #: src/konqmainwindow.cpp:369 71900 #: src/konqmainwindow.cpp:3693 1902 1901 msgid "&Force Reload" 1903 1902 msgstr "&OsvjeÅŸi karticu (prisilno)" 1904 1903 1905 1904 #. +> trunk stable 1906 #: src/konqmainwindow.cpp:371 91905 #: src/konqmainwindow.cpp:3715 1907 1906 msgid "&Stop" 1908 1907 msgstr "&Zaustavi" 1909 1908 1910 1909 #. +> trunk stable 1911 #: src/konqmainwindow.cpp:372 8 src/konqmainwindow.cpp:37311910 #: src/konqmainwindow.cpp:3724 src/konqmainwindow.cpp:3727 1912 1911 msgid "L&ocation: " 1913 1912 msgstr "L&okacija: " 1914 1913 1915 1914 #. +> trunk stable 1916 #: src/konqmainwindow.cpp:373 81915 #: src/konqmainwindow.cpp:3734 1917 1916 msgid "Location Bar" 1918 1917 msgstr "Traka lokacija" 1919 1918 1920 1919 #. +> trunk stable 1921 #: src/konqmainwindow.cpp:374 41920 #: src/konqmainwindow.cpp:3740 1922 1921 msgid "" 1923 1922 "<html>Location Bar<br />" … … 1930 1929 1931 1930 #. +> trunk stable 1932 #: src/konqmainwindow.cpp:374 81931 #: src/konqmainwindow.cpp:3744 1933 1932 msgid "Clear Location Bar" 1934 1933 msgstr "OÄisti traku lokacija" 1935 1934 1936 1935 #. +> trunk stable 1937 #: src/konqmainwindow.cpp:37 521936 #: src/konqmainwindow.cpp:3748 1938 1937 msgid "" 1939 1938 "<html>Clear Location bar<br />" … … 1946 1945 1947 1946 #. +> trunk stable 1948 #: src/konqmainwindow.cpp:375 71947 #: src/konqmainwindow.cpp:3753 1949 1948 msgid "&Bookmarks" 1950 1949 msgstr "&Oznake" 1951 1950 1952 1951 #. +> trunk stable 1953 #: src/konqmainwindow.cpp:376 81952 #: src/konqmainwindow.cpp:3764 1954 1953 msgid "Bookmark This Location" 1955 1954 msgstr "Izradi oznaku ove lokacije" 1956 1955 1957 1956 #. +> trunk stable 1958 #: src/konqmainwindow.cpp:377 41957 #: src/konqmainwindow.cpp:3770 1959 1958 msgid "Kon&queror Introduction" 1960 1959 msgstr "Uvod u Kon&queror" 1961 1960 1962 1961 #. +> trunk stable 1963 #: src/konqmainwindow.cpp:377 91962 #: src/konqmainwindow.cpp:3775 1964 1963 msgid "Go" 1965 1964 msgstr "Kreni" 1966 1965 1967 1966 #. +> trunk stable 1968 #: src/konqmainwindow.cpp:37 811967 #: src/konqmainwindow.cpp:3777 1969 1968 msgid "" 1970 1969 "<html>Go<br />" … … 1977 1976 1978 1977 #. +> trunk stable 1979 #: src/konqmainwindow.cpp:378 71978 #: src/konqmainwindow.cpp:3783 1980 1979 #, kde-format 1981 1980 msgid "" … … 1989 1988 1990 1989 #. +> trunk stable 1991 #: src/konqmainwindow.cpp:37 901990 #: src/konqmainwindow.cpp:3786 1992 1991 msgid "Enter the parent folder" 1993 1992 msgstr "Unesite nadreÄenu mapu" 1994 1993 1995 1994 #. +> trunk stable 1996 #: src/konqmainwindow.cpp:37 92 src/konqmainwindow.cpp:37931995 #: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqmainwindow.cpp:3789 1997 1996 msgid "Move backwards one step in the browsing history" 1998 1997 msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja" 1999 1998 2000 1999 #. +> trunk stable 2001 #: src/konqmainwindow.cpp:379 5 src/konqmainwindow.cpp:37962000 #: src/konqmainwindow.cpp:3791 src/konqmainwindow.cpp:3792 2002 2001 msgid "Move forward one step in the browsing history" 2003 2002 msgstr "Kretanje korak naprijed u povijesti pregledavanja" 2004 2003 2005 2004 #. +> trunk stable 2006 #: src/konqmainwindow.cpp:379 9 src/konqmainwindow.cpp:38002005 #: src/konqmainwindow.cpp:3795 src/konqmainwindow.cpp:3796 2007 2006 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" 2008 2007 msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja" 2009 2008 2010 2009 #. +> trunk stable 2011 #: src/konqmainwindow.cpp:3 8032010 #: src/konqmainwindow.cpp:3799 2012 2011 msgid "" 2013 2012 "<html>Reload the currently displayed document<br />" … … 2020 2019 2021 2020 #. +> trunk stable 2022 #: src/konqmainwindow.cpp:380 62021 #: src/konqmainwindow.cpp:3802 2023 2022 msgid "Reload the currently displayed document" 2024 2023 msgstr "Ponovno uÄitaj trenutni dokument" 2025 2024 2026 2025 #. +> trunk stable 2027 #: src/konqmainwindow.cpp:380 82026 #: src/konqmainwindow.cpp:3804 2028 2027 msgid "" 2029 2028 "<html>Reload all currently displayed documents in tabs<br />" … … 2036 2035 2037 2036 #. +> trunk stable 2038 #: src/konqmainwindow.cpp:38 112037 #: src/konqmainwindow.cpp:3807 2039 2038 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" 2040 2039 msgstr "Ponovo uÄitaj sve dokumente prikazane u karticama" 2041 2040 2042 2041 #. +> trunk stable 2043 #: src/konqmainwindow.cpp:38 132042 #: src/konqmainwindow.cpp:3809 2044 2043 msgid "" 2045 2044 "<html>Stop loading the document<br />" … … 2052 2051 2053 2052 #. +> trunk stable 2054 #: src/konqmainwindow.cpp:381 72053 #: src/konqmainwindow.cpp:3813 2055 2054 msgid "" 2056 2055 "<html>Reload the currently displayed document<br />" … … 2063 2062 2064 2063 #. +> trunk stable 2065 #: src/konqmainwindow.cpp:38 212064 #: src/konqmainwindow.cpp:3817 2066 2065 msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" 2067 2066 msgstr "Ponovo uÄitaj trenutno prikazani dokument i sve njegove slike" 2068 2067 2069 2068 #. +> trunk stable 2070 #: src/konqmainwindow.cpp:382 42069 #: src/konqmainwindow.cpp:3820 2071 2070 msgid "Stop loading the document" 2072 2071 msgstr "Zaustavi uÄitavanje dokumenta" 2073 2072 2074 2073 #. +> trunk stable 2075 #: src/konqmainwindow.cpp:382 62074 #: src/konqmainwindow.cpp:3822 2076 2075 msgid "" 2077 2076 "<html>Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard<br />" … … 2084 2083 2085 2084 #. +> trunk stable 2086 #: src/konqmainwindow.cpp:38 302085 #: src/konqmainwindow.cpp:3826 2087 2086 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" 2088 2087 msgstr "PremjeÅ¡tanje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagaliÅ¡te" 2089 2088 2090 2089 #. +> trunk stable 2091 #: src/konqmainwindow.cpp:38 322090 #: src/konqmainwindow.cpp:3828 2092 2091 msgid "" 2093 2092 "<html>Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<br />" … … 2100 2099 2101 2100 #. +> trunk stable 2102 #: src/konqmainwindow.cpp:383 62101 #: src/konqmainwindow.cpp:3832 2103 2102 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" 2104 2103 msgstr "Kopiranje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagaliÅ¡te" 2105 2104 2106 2105 #. +> trunk stable 2107 #: src/konqmainwindow.cpp:383 82106 #: src/konqmainwindow.cpp:3834 2108 2107 msgid "" 2109 2108 "<html>Paste the previously cut or copied clipboard contents<br />" … … 2116 2115 2117 2116 #. +> trunk stable 2118 #: src/konqmainwindow.cpp:38 412117 #: src/konqmainwindow.cpp:3837 2119 2118 msgid "Paste the clipboard contents" 2120 2119 msgstr "Zalijepi sadrÅŸaje odlagaliÅ¡ta" 2121 2120 2122 2121 #. +> trunk stable 2123 #: src/konqmainwindow.cpp:38 432122 #: src/konqmainwindow.cpp:3839 2124 2123 msgid "" 2125 2124 "<html>Print the currently displayed document<br />" … … 2136 2135 2137 2136 #. +> trunk stable 2138 #: src/konqmainwindow.cpp:384 92137 #: src/konqmainwindow.cpp:3845 2139 2138 msgid "Print the current document" 2140 2139 msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta" 2141 2140 2142 2141 #. +> trunk stable 2143 #: src/konqmainwindow.cpp:385 52142 #: src/konqmainwindow.cpp:3851 2144 2143 msgid "If present, open index.html when entering a folder." 2145 2144 msgstr "Ako postoji, otvora se index.html prilikom ulaska u mapu." 2146 2145 2147 2146 #. +> trunk stable 2148 #: src/konqmainwindow.cpp:385 62147 #: src/konqmainwindow.cpp:3852 2149 2148 msgid "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder" 2150 2149 msgstr "ZakljuÄani prikaz ne moÅŸe izmijeniti mape. Upotrijebite u kombinaciji s \"Povezanim prikaz\" za pregled viÅ¡e datoteka iz jedne mape." 2151 2150 2152 2151 #. +> trunk stable 2153 #: src/konqmainwindow.cpp:385 72152 #: src/konqmainwindow.cpp:3853 2154 2153 msgid "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views." 2155 2154 msgstr "OdreÄuje prikaz kao \"povezan\". Povezani prikaz prati promjene mapa unutar ostalih povezanih prikaza." 2156 2155 2157 2156 #. +> trunk stable 2158 #: src/konqmainwindow.cpp:403 72157 #: src/konqmainwindow.cpp:4033 2159 2158 msgid "Copy &Files..." 2160 2159 msgstr "Kopiraj &datoteke âŠ" 2161 2160 2162 2161 #. +> trunk stable 2163 #: src/konqmainwindow.cpp:40 412162 #: src/konqmainwindow.cpp:4037 2164 2163 msgid "M&ove Files..." 2165 2164 msgstr "Pre&mjesti datoteke âŠ" 2166 2165 2167 2166 #. +> trunk stable 2168 #: src/konqmainwindow.cpp:438 92167 #: src/konqmainwindow.cpp:4385 2169 2168 msgid "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a while. Continue?" 2170 2169 msgstr "Zahtijevate otvaranje viÅ¡e od 20 oznaka u karticama. To moÅŸe potrajati. Åœelite li nastaviti?" 2171 2170 2172 2171 #. +> trunk stable 2173 #: src/konqmainwindow.cpp:43 912172 #: src/konqmainwindow.cpp:4387 2174 2173 msgid "Open bookmarks folder in new tabs" 2175 2174 msgstr "Otvori mapu oznaka u novim karticama" 2176 2175 2177 2176 #. +> trunk stable 2178 #: src/konqmainwindow.cpp:455 72177 #: src/konqmainwindow.cpp:4553 2179 2178 msgid "Open in T&his Window" 2180 2179 msgstr "Otvori u &ovom prozoru" 2181 2180 2182 2181 #. +> trunk stable 2183 #: src/konqmainwindow.cpp:455 82182 #: src/konqmainwindow.cpp:4554 2184 2183 msgid "Open the document in current window" 2185 2184 msgstr "Otvaranje dokumenta u trenutnom prozoru" 2186 2185 2187 2186 #. +> trunk stable 2188 #: src/konqmainwindow.cpp:456 52187 #: src/konqmainwindow.cpp:4561 2189 2188 msgid "Open the document in a new window" 2190 2189 msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" 2191 2190 2192 2191 #. +> trunk stable 2193 #: src/konqmainwindow.cpp:45 712192 #: src/konqmainwindow.cpp:4567 2194 2193 msgid "Open in &New Tab" 2195 2194 msgstr "Otvori u &novoj kartici" 2196 2195 2197 2196 #. +> trunk stable 2198 #: src/konqmainwindow.cpp:45 732197 #: src/konqmainwindow.cpp:4569 2199 2198 msgid "Open the document in a new tab" 2200 2199 msgstr "Dokument otvara u novoj kartici" 2201 2200 2202 2201 #. +> trunk stable 2203 #: src/konqmainwindow.cpp:47 832202 #: src/konqmainwindow.cpp:4779 2204 2203 msgid "&Open With" 2205 2204 msgstr "&Otvori s" 2206 2205 2207 2206 #. +> trunk stable 2208 #: src/konqmainwindow.cpp:479 72207 #: src/konqmainwindow.cpp:4793 2209 2208 #, kde-format 2210 2209 msgid "Open with %1" … … 2212 2211 2213 2212 #. +> trunk stable 2214 #: src/konqmainwindow.cpp:48 432213 #: src/konqmainwindow.cpp:4839 2215 2214 msgctxt "@action:inmenu View" 2216 2215 msgid "&View Mode" … … 2218 2217 2219 2218 #. +> trunk stable 2220 #: src/konqmainwindow.cpp:49 622219 #: src/konqmainwindow.cpp:4958 2221 2220 msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" 2222 2221 msgstr "U prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 2223 2222 2224 2223 #. +> trunk stable 2225 #: src/konqmainwindow.cpp:496 4 src/konqviewmanager.cpp:13842224 #: src/konqmainwindow.cpp:4960 src/konqviewmanager.cpp:1381 2226 2225 msgid "Confirmation" 2227 2226 msgstr "Potvrda" 2228 2227 2229 2228 #. +> trunk stable 2230 #: src/konqmainwindow.cpp:496 62229 #: src/konqmainwindow.cpp:4962 2231 2230 msgid "C&lose Current Tab" 2232 2231 msgstr "Zatvori trenutku &karticu" 2233 2232 2234 2233 #. +> trunk stable 2235 #: src/konqmainwindow.cpp:499 52234 #: src/konqmainwindow.cpp:4991 2236 2235 msgid "" 2237 2236 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 2242 2241 2243 2242 #. +> trunk stable 2244 #: src/konqmainwindow.cpp:499 62243 #: src/konqmainwindow.cpp:4992 2245 2244 msgid "" 2246 2245 "This page contains changes that have not been submitted.\n" … … 2251 2250 2252 2251 #. +> trunk stable 2253 #: src/konqmainwindow.cpp:516 42252 #: src/konqmainwindow.cpp:5160 2254 2253 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." 2255 2254 msgstr "BoÄna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. Nova stavka ne moÅŸe se dodati." 2256 2255 2257 2256 #. +> trunk stable 2258 #: src/konqmainwindow.cpp:516 4 src/konqmainwindow.cpp:51712257 #: src/konqmainwindow.cpp:5160 src/konqmainwindow.cpp:5167 2259 2258 msgid "Web Sidebar" 2260 2259 msgstr "Web boÄna traka" 2261 2260 2262 2261 #. +> trunk stable 2263 #: src/konqmainwindow.cpp:516 92262 #: src/konqmainwindow.cpp:5165 2264 2263 #, kde-format 2265 2264 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" … … 2267 2266 2268 2267 #. +> trunk stable 2269 #: src/konqmainwindow.cpp:51 712268 #: src/konqmainwindow.cpp:5167 2270 2269 msgid "Add" 2271 2270 msgstr "Dodaj" 2272 2271 2273 2272 #. +> trunk stable 2274 #: src/konqmainwindow.cpp:51 712273 #: src/konqmainwindow.cpp:5167 2275 2274 msgid "Do Not Add" 2276 2275 msgstr "Ne dodaj" 2277 2276 2278 2277 #. +> trunk stable 2279 #: src/konqmainwindow.cpp:54 732278 #: src/konqmainwindow.cpp:5469 2280 2279 #, kde-format 2281 2280 msgid "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with %1, but it cannot handle this file type." … … 2428 2427 2429 2428 #. +> trunk stable 2430 #: src/konqtabs.cpp:46 72429 #: src/konqtabs.cpp:466 2431 2430 msgid "&Duplicate Tab" 2432 2431 msgstr "&Izradi kopiju kartice" 2433 2432 2434 2433 #. +> trunk stable 2435 #: src/konqtabs.cpp:47 22434 #: src/konqtabs.cpp:471 2436 2435 msgid "&Reload Tab" 2437 2436 msgstr "&Ponovno uÄitaj karticu" 2438 2437 2439 2438 #. +> trunk stable 2440 #: src/konqtabs.cpp:47 92439 #: src/konqtabs.cpp:478 2441 2440 msgid "Other Tabs" 2442 2441 msgstr "Ostale kartice" 2443 2442 2444 2443 #. +> trunk stable 2445 #: src/konqtabs.cpp:48 42444 #: src/konqtabs.cpp:483 2446 2445 msgid "D&etach Tab" 2447 2446 msgstr "&Odvoji karticu" 2448 2447 2449 2448 #. +> trunk stable 2450 #: src/konqtabs.cpp:4 902449 #: src/konqtabs.cpp:489 2451 2450 msgid "&Close Tab" 2452 2451 msgstr "&Zatvori karticu" … … 2671 2670 2672 2671 #. +> trunk stable 2673 #: src/konqviewmanager.cpp:13 822672 #: src/konqviewmanager.cpp:1379 2674 2673 msgid "" 2675 2674 "You have multiple tabs open in this window.\n" … … 2680 2679 2681 2680 #. +> trunk stable 2682 #: src/konqviewmanager.cpp:138 52681 #: src/konqviewmanager.cpp:1382 2683 2682 msgid "Load View Profile" 2684 2683 msgstr "UÄitaj profil prikaza" 2685 2684 2686 2685 #. +> trunk stable 2687 #: src/konqviewmanager.cpp:139 72686 #: src/konqviewmanager.cpp:1394 2688 2687 msgid "" 2689 2688 "This tab contains changes that have not been submitted.\n"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.