- Timestamp:
- May 12, 2010, 3:09:26 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r300 r304 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-05-1 0 12:46+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 09:39+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:28+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1113 1113 1114 1114 #. +> trunk stable 1115 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp: 48621115 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:3230 1116 1116 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." 1117 1117 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za pristup ovim stranicama." 1118 1118 1119 1119 #. +> trunk stable 1120 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp: 48691120 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:3232 1121 1121 msgid "Site:" 1122 1122 msgstr "Stranica:" … … 1140 1140 1141 1141 #. +> trunk stable 1142 #: ../kioslave/http/http.cpp:56 11142 #: ../kioslave/http/http.cpp:566 1143 1143 msgid "No host specified." 1144 1144 msgstr "Niste definirali domaÄina (host)." 1145 1145 1146 1146 #. +> trunk stable 1147 #: ../kioslave/http/http.cpp:14 281147 #: ../kioslave/http/http.cpp:1441 1148 1148 msgid "The resource cannot be deleted." 1149 1149 msgstr "Resurs ne moÅŸe biti izbrisan." 1150 1150 1151 1151 #. +> trunk stable 1152 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 491152 #: ../kioslave/http/http.cpp:1562 1153 1153 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." 1154 1154 msgstr "Osim toga, zahtjev bi bio uspjeÅ¡an." 1155 1155 1156 1156 #. +> trunk stable 1157 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 531157 #: ../kioslave/http/http.cpp:1566 1158 1158 msgctxt "request type" 1159 1159 msgid "retrieve property values" … … 1161 1161 1162 1162 #. +> trunk stable 1163 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 561163 #: ../kioslave/http/http.cpp:1569 1164 1164 msgctxt "request type" 1165 1165 msgid "set property values" … … 1167 1167 1168 1168 #. +> trunk stable 1169 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 591169 #: ../kioslave/http/http.cpp:1572 1170 1170 msgctxt "request type" 1171 1171 msgid "create the requested folder" … … 1173 1173 1174 1174 #. +> trunk stable 1175 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 621175 #: ../kioslave/http/http.cpp:1575 1176 1176 msgctxt "request type" 1177 1177 msgid "copy the specified file or folder" … … 1179 1179 1180 1180 #. +> trunk stable 1181 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 651181 #: ../kioslave/http/http.cpp:1578 1182 1182 msgctxt "request type" 1183 1183 msgid "move the specified file or folder" … … 1185 1185 1186 1186 #. +> trunk stable 1187 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 681187 #: ../kioslave/http/http.cpp:1581 1188 1188 msgctxt "request type" 1189 1189 msgid "search in the specified folder" … … 1191 1191 1192 1192 #. +> trunk stable 1193 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 711193 #: ../kioslave/http/http.cpp:1584 1194 1194 msgctxt "request type" 1195 1195 msgid "lock the specified file or folder" … … 1197 1197 1198 1198 #. +> trunk stable 1199 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 741199 #: ../kioslave/http/http.cpp:1587 1200 1200 msgctxt "request type" 1201 1201 msgid "unlock the specified file or folder" … … 1203 1203 1204 1204 #. +> trunk stable 1205 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 771205 #: ../kioslave/http/http.cpp:1590 1206 1206 msgctxt "request type" 1207 1207 msgid "delete the specified file or folder" … … 1209 1209 1210 1210 #. +> trunk stable 1211 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 801211 #: ../kioslave/http/http.cpp:1593 1212 1212 msgctxt "request type" 1213 1213 msgid "query the server's capabilities" … … 1215 1215 1216 1216 #. +> trunk stable 1217 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 831217 #: ../kioslave/http/http.cpp:1596 1218 1218 msgctxt "request type" 1219 1219 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" … … 1221 1221 1222 1222 #. +> trunk stable 1223 #: ../kioslave/http/http.cpp:15 861223 #: ../kioslave/http/http.cpp:1599 1224 1224 msgctxt "request type" 1225 1225 msgid "run a report in the specified folder" … … 1227 1227 1228 1228 #. +> trunk stable 1229 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5981229 #: ../kioslave/http/http.cpp:1611 1230 1230 #, kde-format 1231 1231 msgctxt "%1: code, %2: request type" … … 1234 1234 1235 1235 #. +> trunk stable 1236 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 061236 #: ../kioslave/http/http.cpp:1619 1237 1237 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." 1238 1238 msgstr "PosluÅŸitelj ne podrÅŸava WebDAV protokol." 1239 1239 1240 1240 #. +> trunk stable 1241 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 481241 #: ../kioslave/http/http.cpp:1661 1242 1242 #, kde-format 1243 1243 msgctxt "%1: request type, %2: url" … … 1246 1246 1247 1247 #. +> trunk stable 1248 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 62 ../kioslave/http/http.cpp:17671248 #: ../kioslave/http/http.cpp:1675 ../kioslave/http/http.cpp:1780 1249 1249 #, kde-format 1250 1250 msgctxt "%1: request type" … … 1253 1253 1254 1254 #. +> trunk stable 1255 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 691255 #: ../kioslave/http/http.cpp:1682 1256 1256 msgid "The specified folder already exists." 1257 1257 msgstr "Navedeni direktorij veÄ postoji." 1258 1258 1259 1259 #. +> trunk stable 1260 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 75 ../kioslave/http/http.cpp:17721260 #: ../kioslave/http/http.cpp:1688 ../kioslave/http/http.cpp:1785 1261 1261 msgid "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (folders) have been created." 1262 1262 msgstr "Resurs nije moguÄe stvoriti na odrediÅ¡tu sve dok jedna ili viÅ¡e privremenih kolekcija (direktorija) nije stvorena." 1263 1263 1264 1264 #. +> trunk stable 1265 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 841265 #: ../kioslave/http/http.cpp:1697 1266 1266 #, kde-format 1267 1267 msgid "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while requesting that files are not overwritten. %1" … … 1269 1269 1270 1270 #. +> trunk stable 1271 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 6941271 #: ../kioslave/http/http.cpp:1707 1272 1272 #, kde-format 1273 1273 msgid "The requested lock could not be granted. %1" … … 1275 1275 1276 1276 #. +> trunk stable 1277 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 001277 #: ../kioslave/http/http.cpp:1713 1278 1278 msgid "The server does not support the request type of the body." 1279 1279 msgstr "PosluÅŸutelj ne podrÅŸava ovakvu vrstu zahtjeva tijela (dokumenta)." 1280 1280 1281 1281 #. +> trunk stable 1282 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 05 ../kioslave/http/http.cpp:17791282 #: ../kioslave/http/http.cpp:1718 ../kioslave/http/http.cpp:1792 1283 1283 #, kde-format 1284 1284 msgctxt "%1: request type" … … 1287 1287 1288 1288 #. +> trunk stable 1289 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 091289 #: ../kioslave/http/http.cpp:1722 1290 1290 msgid "This action was prevented by another error." 1291 1291 msgstr "Postupak je spreijeÄen od strane druge greÅ¡ke." 1292 1292 1293 1293 #. +> trunk stable 1294 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 16 ../kioslave/http/http.cpp:17841294 #: ../kioslave/http/http.cpp:1729 ../kioslave/http/http.cpp:1797 1295 1295 #, kde-format 1296 1296 msgctxt "%1: request type" … … 1299 1299 1300 1300 #. +> trunk stable 1301 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 23 ../kioslave/http/http.cpp:17901301 #: ../kioslave/http/http.cpp:1736 ../kioslave/http/http.cpp:1803 1302 1302 msgid "The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method." 1303 1303 msgstr "OdrediÅ¡ni resurs nema dovoljno prostora za zapis stanja resursa nakon izvrÅ¡enja ove metode." 1304 1304 1305 1305 #. +> trunk stable 1306 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 451306 #: ../kioslave/http/http.cpp:1758 1307 1307 #, kde-format 1308 1308 msgctxt "request type" … … 1311 1311 1312 1312 #. +> trunk stable 1313 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 561313 #: ../kioslave/http/http.cpp:1769 1314 1314 #, kde-format 1315 1315 msgctxt "%1: response code, %2: request type" … … 1318 1318 1319 1319 #. +> trunk stable 1320 #: ../kioslave/http/http.cpp:25 071320 #: ../kioslave/http/http.cpp:2527 1321 1321 #, kde-format 1322 1322 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." … … 1324 1324 1325 1325 #. +> trunk stable 1326 #: ../kioslave/http/http.cpp:28 691326 #: ../kioslave/http/http.cpp:2885 1327 1327 msgid "Server processing request, please wait..." 1328 1328 msgstr "PosluÅŸitelj obraÄuje zahtjev, molim priÄekajteâŠ" 1329 1329 1330 1330 #. +> trunk stable 1331 #: ../kioslave/http/http.cpp:3253 1331 #: ../kioslave/http/http.cpp:3242 ../kioslave/http/http.cpp:4996 1332 msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites." 1333 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za proxy posluÅŸitelj izlistan niÅŸe dolje prije nego Å¡to vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama." 1334 1335 #. +> trunk stable 1336 #: ../kioslave/http/http.cpp:3245 ../kioslave/http/http.cpp:5000 1337 msgid "Proxy:" 1338 msgstr "Proxy:" 1339 1340 #. +> trunk stable 1341 #: ../kioslave/http/http.cpp:3301 ../kioslave/http/http.cpp:5001 1342 #, kde-format 1343 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" 1344 msgstr "<b>%1</b> na <b>%2</b>" 1345 1346 #. +> trunk stable 1347 #: ../kioslave/http/http.cpp:3314 1332 1348 msgid "Authentication Failed." 1333 1349 msgstr "Neuspjela autentikacija" 1334 1350 1335 1351 #. +> trunk stable 1336 #: ../kioslave/http/http.cpp:3 254 ../kioslave/http/http.cpp:49371352 #: ../kioslave/http/http.cpp:3316 ../kioslave/http/http.cpp:5002 1337 1353 msgid "Proxy Authentication Failed." 1338 1354 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)" 1339 1355 1340 1356 #. +> trunk stable 1341 #: ../kioslave/http/http.cpp:3 2891357 #: ../kioslave/http/http.cpp:3353 1342 1358 msgid "Authorization failed." 1343 1359 msgstr "Autorizacija nije uspjela." 1344 1360 1345 1361 #. +> trunk stable 1346 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 051362 #: ../kioslave/http/http.cpp:3370 1347 1363 msgid "Unknown Authorization method." 1348 1364 msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda." 1349 1365 1350 1366 #. +> trunk stable 1351 #: ../kioslave/http/http.cpp:3 6901367 #: ../kioslave/http/http.cpp:3750 1352 1368 msgid "Requesting data to send" 1353 1369 msgstr "Zahtjevam slanje podataka" 1354 1370 1355 1371 #. +> trunk stable 1356 #: ../kioslave/http/http.cpp:37 221372 #: ../kioslave/http/http.cpp:3782 1357 1373 #, kde-format 1358 1374 msgid "Sending data to %1" … … 1360 1376 1361 1377 #. +> trunk stable 1362 #: ../kioslave/http/http.cpp:41 391378 #: ../kioslave/http/http.cpp:4199 1363 1379 #, kde-format 1364 1380 msgid "Retrieving %1 from %2..." … … 1366 1382 1367 1383 #. +> trunk stable 1368 #: ../kioslave/http/http.cpp:4 1451384 #: ../kioslave/http/http.cpp:4205 1369 1385 #, kde-format 1370 1386 msgid "Retrieving from %1..." 1371 1387 msgstr "Preuzimam podatke od %1âŠ" 1372 1373 #. +> trunk stable1374 #: ../kioslave/http/http.cpp:4870 ../kioslave/http/http.cpp:48861375 #: ../kioslave/http/http.cpp:49361376 #, kde-format1377 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"1378 msgstr "<b>%1</b> na <b>%2</b>"1379 1380 #. +> trunk stable1381 #: ../kioslave/http/http.cpp:4877 ../kioslave/http/http.cpp:49311382 msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites."1383 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za proxy posluÅŸitelj izlistan niÅŸe dolje prije nego Å¡to vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama."1384 1385 #. +> trunk stable1386 #: ../kioslave/http/http.cpp:4885 ../kioslave/http/http.cpp:49351387 msgid "Proxy:"1388 msgstr "Proxy:"1389 1388 1390 1389 #. +> trunk stable … … 5578 5577 #. +> trunk stable 5579 5578 #: kio/kdirlister.cpp:329 kio/krun.cpp:1095 kio/paste.cpp:228 5580 #: kio/renamedialog.cpp: 4075579 #: kio/renamedialog.cpp:387 5581 5580 #, kde-format 5582 5581 msgid "" … … 5944 5943 msgstr "Format datuma:" 5945 5944 5946 #. +> trunk 5947 #: kio/renamedialog.cpp:114 5945 #. +> stable 5946 #: kio/renamedialog.cpp:117 5947 msgid "" 5948 "Do not copy or move any file that already exists in the destination folder.\n" 5949 "You will be prompted again in case of a conflict with an existing directory though." 5950 msgstr "" 5951 "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj nikakvu datoteku koja veÄ postoji u odrediÅ¡noj mapi.\n" 5952 "Sustav Äe vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko doÄe do sukoba s postojeÄim direktorijom." 5953 5954 #. +> trunk 5955 #: kio/renamedialog.cpp:122 5948 5956 msgid "Appl&y to All" 5949 5957 msgstr "Primijeni na &sve" 5950 5958 5951 5959 #. +> trunk 5952 #: kio/renamedialog.cpp:1 155960 #: kio/renamedialog.cpp:123 5953 5961 #, fuzzy 5954 5962 #| msgid "" … … 5963 5971 5964 5972 #. +> trunk 5965 #: kio/renamedialog.cpp:1 165973 #: kio/renamedialog.cpp:124 5966 5974 #, fuzzy 5967 5975 msgid "When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent conflicts for the remainder of the current job." 5968 5976 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, linije teksta bit Äe omotana na rubu vidljivog dijela ekrana. " 5969 5977 5970 #. +> stable 5971 #: kio/renamedialog.cpp:117 5972 msgid "" 5973 "Do not copy or move any file that already exists in the destination folder.\n" 5974 "You will be prompted again in case of a conflict with an existing directory though." 5975 msgstr "" 5976 "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj nikakvu datoteku koja veÄ postoji u odrediÅ¡noj mapi.\n" 5977 "Sustav Äe vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko doÄe do sukoba s postojeÄim direktorijom." 5978 5979 #. +> trunk stable 5980 #: kio/renamedialog.cpp:121 5978 #. +> trunk stable 5979 #: kio/renamedialog.cpp:129 5981 5980 msgid "&Rename" 5982 5981 msgstr "P&romijeni ime" 5983 5982 5984 5983 #. +> trunk stable 5985 #: kio/renamedialog.cpp:1 235984 #: kio/renamedialog.cpp:131 5986 5985 msgid "Suggest New &Name" 5987 5986 msgstr "PredloÅŸi novo &ime" 5988 5987 5989 5988 #. +> trunk stable 5990 #: kio/renamedialog.cpp:1 295989 #: kio/renamedialog.cpp:137 5991 5990 msgid "&Skip" 5992 5991 msgstr "Pre&skoÄi" … … 5998 5997 5999 5998 #. +> trunk stable 6000 #: kio/renamedialog.cpp:13 05999 #: kio/renamedialog.cpp:138 6001 6000 msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" 6002 6001 msgstr "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj ovu mapu, umjesto toga preskoÄi na sljedeÄu stavku." 6003 6002 6004 6003 #. +> trunk stable 6005 #: kio/renamedialog.cpp:13 16004 #: kio/renamedialog.cpp:139 6006 6005 msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" 6007 6006 msgstr "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj ovu datoteku, umjesto toga preskoÄi na sljedeÄu stavku." 6008 6007 6009 6008 #. +> trunk stable 6010 #: kio/renamedialog.cpp:1 366009 #: kio/renamedialog.cpp:144 6011 6010 msgctxt "Write files into an existing folder" 6012 6011 msgid "&Write Into" … … 6020 6019 6021 6020 #. +> trunk stable 6022 #: kio/renamedialog.cpp:1 366021 #: kio/renamedialog.cpp:144 6023 6022 msgid "&Overwrite" 6024 6023 msgstr "Pr&epiÅ¡i" … … 6030 6029 6031 6030 #. +> trunk stable 6032 #: kio/renamedialog.cpp:1 386031 #: kio/renamedialog.cpp:146 6033 6032 msgid "" 6034 6033 "Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its existing contents.\n" … … 6057 6056 6058 6057 #. +> trunk stable 6059 #: kio/renamedialog.cpp:1 436058 #: kio/renamedialog.cpp:151 6060 6059 msgid "&Resume" 6061 6060 msgstr "&Nastavi" … … 6067 6066 6068 6067 #. +> trunk stable 6069 #: kio/renamedialog.cpp:1 526068 #: kio/renamedialog.cpp:160 6070 6069 #, kde-format 6071 6070 msgid "" … … 6077 6076 6078 6077 #. +> trunk stable 6079 #: kio/renamedialog.cpp:1 546078 #: kio/renamedialog.cpp:162 6080 6079 msgid "C&ontinue" 6081 6080 msgstr "&Nastavi" 6082 6081 6083 #. +> trunk stable 6084 #: kio/renamedialog.cpp:199 kio/renamedialog.cpp:281 6082 #. +> stable 6083 #: kio/renamedialog.cpp:215 kio/renamedialog.cpp:252 6084 #, kde-format 6085 msgid "size %1 (%2)" 6086 msgstr "size %1 (%2)" 6087 6088 #. +> stable 6089 #: kio/renamedialog.cpp:224 kio/renamedialog.cpp:260 6090 #, kde-format 6091 msgid "created on %1" 6092 msgstr "stvoreno na %1" 6093 6094 #. +> stable 6095 #: kio/renamedialog.cpp:231 kio/renamedialog.cpp:267 6096 #, kde-format 6097 msgid "modified on %1" 6098 msgstr "mijenjano %1" 6099 6100 #. +> trunk 6101 #: kio/renamedialog.cpp:234 6102 #, fuzzy, kde-format 6103 #| msgid "" 6104 #| "This action would overwrite '%1' with itself.\n" 6105 #| "Please enter a new file name:" 6106 msgid "This action will overwrite '%1' with a newer file '%2'." 6107 msgstr "" 6108 "Ovaj postupak Äe prepisati '%1' samim sobom.\n" 6109 "Molim Vas, unesite novi naziv datoteke:" 6110 6111 #. +> trunk 6112 #: kio/renamedialog.cpp:236 6113 #, fuzzy, kde-format 6114 #| msgid "" 6115 #| "This action would overwrite '%1' with itself.\n" 6116 #| "Please enter a new file name:" 6117 msgid "This action will overwrite '%1' with a file of the same age '%2'." 6118 msgstr "" 6119 "Ovaj postupak Äe prepisati '%1' samim sobom.\n" 6120 "Molim Vas, unesite novi naziv datoteke:" 6121 6122 #. +> trunk 6123 #: kio/renamedialog.cpp:238 6124 #, fuzzy, kde-format 6125 #| msgid "" 6126 #| "This action would overwrite '%1' with itself.\n" 6127 #| "Please enter a new file name:" 6128 msgid "This action will overwrite '%1' with an older file '%2'." 6129 msgstr "" 6130 "Ovaj postupak Äe prepisati '%1' samim sobom.\n" 6131 "Molim Vas, unesite novi naziv datoteke:" 6132 6133 #. +> stable 6134 #: kio/renamedialog.cpp:240 6135 #, kde-format 6136 msgid "The source file is '%1'" 6137 msgstr "Izvorna datoteka je %1" 6138 6139 #. +> trunk 6140 #: kio/renamedialog.cpp:242 6141 #, fuzzy 6142 msgid "Source" 6143 msgstr "Izvor" 6144 6145 #. +> trunk 6146 #: kio/renamedialog.cpp:243 6147 #, fuzzy 6148 msgid "Destination" 6149 msgstr "OdrediÅ¡te" 6150 6151 #. +> trunk stable 6152 #: kio/renamedialog.cpp:261 6085 6153 #, kde-format 6086 6154 msgid "An older item named '%1' already exists." … … 6088 6156 6089 6157 #. +> trunk stable 6090 #: kio/renamedialog.cpp:2 01 kio/renamedialog.cpp:2836158 #: kio/renamedialog.cpp:263 6091 6159 #, kde-format 6092 6160 msgid "A similar file named '%1' already exists." … … 6094 6162 6095 6163 #. +> trunk stable 6096 #: kio/renamedialog.cpp:2 03 kio/renamedialog.cpp:2856164 #: kio/renamedialog.cpp:265 6097 6165 #, kde-format 6098 6166 msgid "A newer item named '%1' already exists." 6099 6167 msgstr "VeÄ postoji novija stavka nazvana %1" 6100 6101 #. +> trunk stable6102 #: kio/renamedialog.cpp:216 kio/renamedialog.cpp:2536103 #, kde-format6104 msgid "size %1 (%2)"6105 msgstr "size %1 (%2)"6106 6107 #. +> trunk stable6108 #: kio/renamedialog.cpp:225 kio/renamedialog.cpp:2616109 #, kde-format6110 msgid "created on %1"6111 msgstr "stvoreno na %1"6112 6113 #. +> trunk stable6114 #: kio/renamedialog.cpp:232 kio/renamedialog.cpp:2686115 #, kde-format6116 msgid "modified on %1"6117 msgstr "mijenjano %1"6118 6119 #. +> trunk stable6120 #: kio/renamedialog.cpp:2416121 #, kde-format6122 msgid "The source file is '%1'"6123 msgstr "Izvorna datoteka je %1"6124 6168 6125 6169 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.