- Timestamp:
- May 12, 2010, 3:09:26 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r300 r304 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-05-1 0 12:41+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 09:33+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:47+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2253 2253 2254 2254 #. +> trunk 2255 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 2256 #, fuzzy 2257 msgctxt "Name" 2258 msgid "Hardware notifications" 2259 msgstr "OmoguÄi obavijesti" 2260 2261 #. +> trunk 2262 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:4 2263 #, fuzzy 2264 msgctxt "Comment" 2265 msgid "Notifications triggered by solid" 2266 msgstr "Obavijesti i poslovi" 2267 2268 #. +> trunk 2269 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:8 2270 #, fuzzy 2271 msgctxt "Name" 2272 msgid "Mount or unmount error" 2273 msgstr "GreÅ¡ka audio izlaza" 2274 2275 #. +> trunk 2276 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:9 2277 #, fuzzy 2278 msgctxt "Comment" 2279 msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" 2280 msgstr "MoÅŸda postoji problem sa vaÅ¡om mreÅŸnom vezom." 2281 2282 #. +> trunk 2255 2283 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 2256 2284 msgctxt "Comment" … … 2333 2361 #. +> trunk stable 2334 2362 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 2363 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:22 2335 2364 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:101 2336 2365 msgctxt "Name" … … 7712 7741 msgstr "PosluÅŸitelj korisniÄkog suÄelja za Solid, sustav detekcije hardvera" 7713 7742 7743 #. +> trunk 7744 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2 7745 #, fuzzy 7746 msgctxt "Name" 7747 msgid "Free Space Notifier" 7748 msgstr "Glasnik ureÄaja" 7749 7750 #. +> trunk 7751 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:10 7752 msgctxt "Comment" 7753 msgid "Warns when running out of space on your home folder" 7754 msgstr "" 7755 7756 #. +> trunk 7757 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3 7758 #, fuzzy 7759 msgctxt "Comment" 7760 msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" 7761 msgstr "Glasnik ureÄaja" 7762 7763 #. +> trunk 7764 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:11 7765 #, fuzzy 7766 msgctxt "Name" 7767 msgid "Low Disk Space" 7768 msgstr "Prostor na disku" 7769 7770 #. +> trunk stable 7771 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:33 7772 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:184 7773 msgctxt "Comment" 7774 msgid "Used for warning notifications" 7775 msgstr "KoriÅ¡ten za upozoravajuÄe obavijesti" 7776 7777 #. +> trunk 7778 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:46 7779 #, fuzzy 7780 msgctxt "Name" 7781 msgid "Running low on disk space" 7782 msgstr "Ostali ste bez UID prostora." 7783 7784 #. +> trunk 7785 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54 7786 #, fuzzy 7787 msgctxt "Comment" 7788 msgid "You are running low on disk space" 7789 msgstr "Ostali ste bez UID prostora." 7790 7714 7791 #. +> trunk stable 7715 7792 #: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 … … 8046 8123 8047 8124 #. +> trunk stable 8048 #: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 8049 #: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 8125 #: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18 8050 8126 msgctxt "Name" 8051 8127 msgid "Keyboard" … … 8053 8129 8054 8130 #. +> trunk stable 8055 #: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:105 8056 #: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:107 8131 #: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:30 8057 8132 msgctxt "Comment" 8058 8133 msgid "Keyboard settings" 8059 8134 msgstr "Postavke tipkovnice" 8135 8136 #. +> trunk 8137 #: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12 8138 #, fuzzy 8139 msgctxt "Name" 8140 msgid "Keyboard Daemon" 8141 msgstr "Izbornik tipkovnice" 8142 8143 #. +> trunk stable 8144 #: workspace/kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2 8145 msgctxt "Name" 8146 msgid "Keyboard Layout" 8147 msgstr "Raspored tipkovnice" 8148 8149 #. +> trunk 8150 #: workspace/kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:10 8151 msgctxt "Comment" 8152 msgid "Applet to display and switch layouts" 8153 msgstr "" 8060 8154 8061 8155 #. +> trunk stable … … 8185 8279 msgid "Manage global KDE visual themes" 8186 8280 msgstr "Upravljanje opÄim KDE vizualnim temama" 8187 8188 #. +> trunk stable8189 #: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:178190 msgctxt "Name"8191 msgid "Keyboard Layout"8192 msgstr "Raspored tipkovnice"8193 8194 #. +> trunk stable8195 #: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:1068196 msgctxt "Comment"8197 msgid "Keyboard Layout"8198 msgstr "Raspored tipkovnice"8199 8200 #. +> trunk stable8201 #: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:118202 #: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:28203 msgctxt "Name"8204 msgid "Keyboard Map Tool"8205 msgstr "Alat za mapiranje tipkovnice"8206 8281 8207 8282 #. +> trunk stable … … 11896 11971 #. +> trunk stable 11897 11972 #: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:65 11898 #: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop: 911973 #: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:11 11899 11974 msgctxt "Comment" 11900 11975 msgid "Default desktop containment" … … 12381 12456 msgstr "Podatkovni mehanizam za kalendar" 12382 12457 12458 #. +> trunk 12459 #: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2 12460 #, fuzzy 12461 msgctxt "Name" 12462 msgid "Device Notifications" 12463 msgstr "Nedavne obavijesti" 12464 12465 #. +> trunk 12466 #: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:3 12467 #, fuzzy 12468 #| msgctxt "Comment" 12469 #| msgid "Passive visual notifications for the user." 12470 msgctxt "Comment" 12471 msgid "Passive device notifications for the user." 12472 msgstr "Pasivne vizualne obavijesti korisniku." 12473 12383 12474 #. +> trunk stable 12384 12475 #: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 … … 13067 13158 13068 13159 #. +> trunk stable 13069 #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:5 713160 #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:5 13070 13161 msgctxt "Comment" 13071 13162 msgid "An activity that puts widgets on two columns" … … 13280 13371 msgid "Power Management" 13281 13372 msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije" 13282 13283 #. +> trunk stable13284 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:18413285 msgctxt "Comment"13286 msgid "Used for warning notifications"13287 msgstr "KoriÅ¡ten za upozoravajuÄe obavijesti"13288 13373 13289 13374 #. +> trunk stable … … 16752 16837 16753 16838 #. +> stable 16839 #: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105 16840 msgctxt "Comment" 16841 msgid "Keyboard Layout" 16842 msgstr "Raspored tipkovnice" 16843 16844 #. +> stable 16845 #: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 16846 #: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 16847 msgctxt "Name" 16848 msgid "Keyboard Map Tool" 16849 msgstr "Alat za mapiranje tipkovnice" 16850 16851 #. +> stable 16754 16852 #: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 16755 16853 msgctxt "Name"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.