Ignore:
Timestamp:
May 11, 2010, 3:07:47 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po

    r299 r300  
    77"Project-Id-Version: kgpg 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-05-08 09:05+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-05-10 12:51+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:47+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    5050msgstr "Komentar (opciono):"
    5151
     52#. +> trunk
     53#: caff.cpp:262
     54msgctxt "Email template placeholder for key id"
     55msgid "KEYID"
     56msgstr ""
     57
     58#. +> trunk
     59#: caff.cpp:263
     60msgctxt "Email template placeholder for key id"
     61msgid "UIDNAME"
     62msgstr ""
     63
    5264#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
    5365#. +> trunk stable
     
    7284#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Encryption)
    7385#. +> trunk stable
    74 #: conf_encryption.ui:15 kgpgoptions.cpp:96
     86#: conf_encryption.ui:15 kgpgoptions.cpp:97
    7587msgid "Encryption"
    7688msgstr "Kriptiranje"
     
    350362"<p>GnuPG-ov agent pohranjuje zaporke za vaše tajne ključeve u memoriju na ograničeno vrijeme. Ako ponovno koristite tajni ključ dok je uskladišten, ne morate ga ponovno unositi. Ovo je manje sigurno od unošenja zaporke svaki put.</p>"
    351363
    352 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
     364#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGlobal)
    353365#. +> trunk stable
    354366#: conf_misc.ui:24
     
    420432"(javlja se samo pri radu s udaljenim datotekama)"
    421433
    422 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
     434#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplet)
    423435#. +> trunk stable
    424436#: conf_misc.ui:97
     
    457469#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
    458470#. +> trunk stable
    459 #: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:324
     471#: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:326
    460472msgid "Disable"
    461473msgstr "Onemogući"
     
    535547
    536548#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick)
    537 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
     549#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabEditor)
    538550#. +> trunk stable
    539551#: conf_misc.ui:245 conf_misc.ui:272 editor/kgpgeditor.cpp:505
     
    546558msgid "Recent files"
    547559msgstr "Nedavne datoteke"
     560
     561#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSigning)
     562#. +> trunk
     563#: conf_misc.ui:306
     564#, fuzzy
     565#| msgid "Canceled."
     566msgid "Key Signing"
     567msgstr "PoniÅ¡teno."
     568
     569#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
     570#. +> trunk
     571#: conf_misc.ui:314
     572msgid "Here you can define how User Ids that do not contain an email address (like Photo Ids) are sent to the key owner. You can choose to either send them with every other User Id you signed, only with the first Id you signed or to not send them at all."
     573msgstr ""
     574
     575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     576#. +> trunk
     577#: conf_misc.ui:317
     578msgid "Mailing of User Ids without Email Adresses"
     579msgstr ""
     580
     581#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
     582#. +> trunk
     583#: conf_misc.ui:325
     584#, fuzzy
     585msgid "Send with every Email"
     586msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
     587
     588#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
     589#. +> trunk
     590#: conf_misc.ui:330
     591#, fuzzy
     592msgid "Send only with first Email"
     593msgstr "PoÅ¡alji pozivnicu putem e-poÅ¡te"
     594
     595#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
     596#. +> trunk
     597#: conf_misc.ui:335
     598#, fuzzy
     599msgid "Do not send"
     600msgstr "Ne Å¡alji"
     601
     602#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
     603#. +> trunk
     604#: conf_misc.ui:345
     605#, fuzzy
     606msgid "Email template"
     607msgstr "Uredi alarm"
     608
     609#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, kcfg_EmailTemplate)
     610#. +> trunk
     611#: conf_misc.ui:353
     612#, no-c-format
     613msgid ""
     614"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action.\n"
     615"\n"
     616"The placeholders surrounded by the percent signs (like %MYNAME%) will be replaced with the corresponding text for every single mail."
     617msgstr ""
    548618
    549619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
     
    797867#. +> trunk stable
    798868#: core/KGpgRefNode.cpp:126 kgpgtextinterface.cpp:133
    799 #: transactions/kgpgtransaction.cpp:278
     869#: transactions/kgpgtransaction.cpp:339
    800870msgid "[No user id found]"
    801871msgstr "[Nije pronađen korisnički id]"
     
    9441014
    9451015#. +> trunk stable
    946 #: editor/kgpgeditor.cpp:503 keysmanager.cpp:1534
     1016#: editor/kgpgeditor.cpp:503 keysmanager.cpp:1545
    9471017msgid "Save File"
    9481018msgstr "Spremi datoteku"
     
    11671237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel)
    11681238#. +> trunk stable
    1169 #: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:438 searchres.ui:28
     1239#: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:445 searchres.ui:28
    11701240msgid "Search:"
    11711241msgstr "PretraÅŸivanje:"
     
    15611631
    15621632#. +> trunk stable
    1563 #: keyservers.cpp:192 keysmanager.cpp:1362
     1633#: keyservers.cpp:192 keysmanager.cpp:1373
    15641634msgid "Import Key From Keyserver"
    15651635msgid_plural "Import Keys From Keyserver"
     
    15881658
    15891659#. +> trunk stable
    1590 #: keysmanager.cpp:131
     1660#: keysmanager.cpp:130
    15911661msgid "Key Management"
    15921662msgstr "Upravljanje ključevima"
    15931663
    15941664#. +> trunk stable
    1595 #: keysmanager.cpp:140
     1665#: keysmanager.cpp:139
    15961666msgid "&Open Editor"
    15971667msgstr "&Otvori uređivač"
    15981668
    15991669#. +> trunk stable
    1600 #: keysmanager.cpp:144
     1670#: keysmanager.cpp:143
    16011671msgid "&Key Server Dialog"
    16021672msgstr "Dijalog za posluşitelja za &ključeve"
    16031673
    16041674#. +> trunk stable
    1605 #: keysmanager.cpp:150 selectpublickeydialog.cpp:138
     1675#: keysmanager.cpp:149 selectpublickeydialog.cpp:138
    16061676msgid "&Go to Default Key"
    16071677msgstr "&Idi na zadani ključ"
    16081678
    16091679#. +> trunk stable
    1610 #: keysmanager.cpp:172
     1680#: keysmanager.cpp:171
    16111681msgid "Tip of the &Day"
    16121682msgstr "Savjet dana"
    16131683
    16141684#. +> trunk stable
    1615 #: keysmanager.cpp:176
     1685#: keysmanager.cpp:175
    16161686msgid "View GnuPG Manual"
    16171687msgstr "PokaÅŸi uputstvo GnuPG-a"
    16181688
    16191689#. +> trunk stable
    1620 #: keysmanager.cpp:182
     1690#: keysmanager.cpp:181
    16211691msgid "&Refresh List"
    16221692msgstr "&OsvjeÅŸi popis"
    16231693
    16241694#. +> trunk stable
    1625 #: keysmanager.cpp:188
     1695#: keysmanager.cpp:187
    16261696msgid "&Show Only Secret Keys"
    16271697msgstr "Pokaşi &samo tajne ključeve"
    16281698
    16291699#. +> trunk stable
    1630 #: keysmanager.cpp:193
     1700#: keysmanager.cpp:192
    16311701msgid "Show &Long Key Id"
    16321702msgstr "Prikaşi &dugi Id ključa"
    16331703
    16341704#. +> trunk stable
    1635 #: keysmanager.cpp:199
     1705#: keysmanager.cpp:198
    16361706msgid "K&ey Properties"
    16371707msgstr "Svojstva &ključa"
    16381708
    16391709#. +> trunk stable
    1640 #: keysmanager.cpp:204
     1710#: keysmanager.cpp:203
    16411711msgid "Edit Key in &Terminal"
    16421712msgstr "Uredi ključ u &Terminalu"
    16431713
    16441714#. +> trunk stable
    1645 #: keysmanager.cpp:210
     1715#: keysmanager.cpp:209
    16461716msgid "&Generate Key Pair..."
    16471717msgstr "Stvori par &ključeva 
"
    16481718
    16491719#. +> trunk stable
    1650 #: keysmanager.cpp:221
     1720#: keysmanager.cpp:220
    16511721msgid "&Import Key..."
    16521722msgstr "U&vezi ključ 
"
    16531723
    16541724#. +> trunk stable
    1655 #: keysmanager.cpp:227
     1725#: keysmanager.cpp:226
    16561726msgid "&Create New Contact in Address Book"
    16571727msgstr "&Napravi novi kontakt u adresaru"
    16581728
    16591729#. +> trunk stable
    1660 #: keysmanager.cpp:235
     1730#: keysmanager.cpp:234
    16611731msgid "&Edit Group..."
    16621732msgstr "&Uredi grupu 
"
    16631733
    16641734#. +> trunk stable
    1665 #: keysmanager.cpp:239
     1735#: keysmanager.cpp:238
    16661736msgid "&Delete Group"
    16671737msgstr "O&briši grupu"
    16681738
    16691739#. +> trunk stable
    1670 #: keysmanager.cpp:249
     1740#: keysmanager.cpp:248
    16711741msgid "Set as De&fault Key"
    16721742msgstr "Posta&vi kao zadani ključ"
    16731743
    16741744#. +> trunk stable
    1675 #: keysmanager.cpp:252
     1745#: keysmanager.cpp:251
    16761746msgid "&Add Photo..."
    16771747msgstr "Dod&aj fotografiju 
"
    16781748
    16791749#. +> trunk stable
    1680 #: keysmanager.cpp:255
     1750#: keysmanager.cpp:254
    16811751msgid "&Add User Id..."
    16821752msgstr "Dod&aj Id korisnika"
    16831753
    16841754#. +> trunk stable
    1685 #: keysmanager.cpp:258
     1755#: keysmanager.cpp:257
    16861756msgid "Export Secret Key..."
    16871757msgstr "Izvezi tajni ključ 
"
    16881758
    16891759#. +> trunk stable
    1690 #: keysmanager.cpp:261
     1760#: keysmanager.cpp:260
    16911761msgid "Delete Key Pair"
    16921762msgstr "Izbriši par ključeva"
    16931763
    16941764#. +> trunk stable
    1695 #: keysmanager.cpp:265
     1765#: keysmanager.cpp:264
    16961766msgid "Revoke Key..."
    16971767msgstr "Opozovi ključ 
"
    16981768
    16991769#. +> trunk stable
    1700 #: keysmanager.cpp:268
     1770#: keysmanager.cpp:267
    17011771msgid "&Regenerate Public Key"
    17021772msgstr "Ponovno stvo&ri javni ključ"
    17031773
    17041774#. +> trunk stable
    1705 #: keysmanager.cpp:274
     1775#: keysmanager.cpp:273
    17061776msgid "Set User Id as &Primary"
    17071777msgstr "Postavi korisnički Id kao &primarni"
    17081778
    17091779#. +> trunk stable
    1710 #: keysmanager.cpp:278
     1780#: keysmanager.cpp:277
    17111781msgid "&Open Photo"
    17121782msgstr "&Otvori fotografiju"
    17131783
    17141784#. +> trunk stable
    1715 #: keysmanager.cpp:282
     1785#: keysmanager.cpp:281
    17161786msgid "&Delete Photo"
    17171787msgstr "O&briši fotografiju"
    17181788
    17191789#. +> trunk stable
    1720 #: keysmanager.cpp:290
     1790#: keysmanager.cpp:289
    17211791msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
    17221792msgstr "Uvezi &nedostajuće potpise s posluÅŸitelja za ključeve"
    17231793
    17241794#. +> trunk stable
    1725 #: keysmanager.cpp:306 model/kgpgitemmodel.cpp:290
     1795#: keysmanager.cpp:308 model/kgpgitemmodel.cpp:290
    17261796msgid "Trust"
    17271797msgstr "Povjerenje"
    17281798
    17291799#. +> trunk stable
    1730 #: keysmanager.cpp:309 model/kgpgitemmodel.cpp:291
     1800#: keysmanager.cpp:311 model/kgpgitemmodel.cpp:291
    17311801msgid "Size"
    17321802msgstr "Veličina"
    17331803
    17341804#. +> trunk stable
    1735 #: keysmanager.cpp:312 model/kgpgitemmodel.cpp:293
     1805#: keysmanager.cpp:314 model/kgpgitemmodel.cpp:293
    17361806msgid "Creation"
    17371807msgstr "Stvoreno"
    17381808
    17391809#. +> trunk stable
    1740 #: keysmanager.cpp:315 model/kgpgitemmodel.cpp:292
     1810#: keysmanager.cpp:317 model/kgpgitemmodel.cpp:292
    17411811msgid "Expiration"
    17421812msgstr "Ističe"
    17431813
    17441814#. +> trunk stable
    1745 #: keysmanager.cpp:320
     1815#: keysmanager.cpp:322
    17461816msgid "&Photo ID's"
    17471817msgstr "ID-ovi &fotografija"
    17481818
    17491819#. +> trunk stable
    1750 #: keysmanager.cpp:325
     1820#: keysmanager.cpp:327
    17511821msgctxt "small picture"
    17521822msgid "Small"
     
    17541824
    17551825#. +> trunk stable
    1756 #: keysmanager.cpp:326
     1826#: keysmanager.cpp:328
    17571827msgctxt "medium picture"
    17581828msgid "Medium"
     
    17601830
    17611831#. +> trunk stable
    1762 #: keysmanager.cpp:327
     1832#: keysmanager.cpp:329
    17631833msgctxt "large picture"
    17641834msgid "Large"
     
    17661836
    17671837#. +> trunk stable
    1768 #: keysmanager.cpp:331
     1838#: keysmanager.cpp:333
    17691839msgid "Minimum &Trust"
    17701840msgstr "Najmanje &povjerenje"
    17711841
    17721842#. +> trunk stable
    1773 #: keysmanager.cpp:334
     1843#: keysmanager.cpp:336
    17741844msgctxt "no filter: show all keys"
    17751845msgid "&None"
     
    17771847
    17781848#. +> trunk stable
    1779 #: keysmanager.cpp:335
     1849#: keysmanager.cpp:337
    17801850msgctxt "show only active keys"
    17811851msgid "&Active"
     
    17831853
    17841854#. +> trunk stable
    1785 #: keysmanager.cpp:336
     1855#: keysmanager.cpp:338
    17861856msgctxt "show only keys with at least marginal trust"
    17871857msgid "&Marginal"
     
    17891859
    17901860#. +> trunk stable
    1791 #: keysmanager.cpp:337
     1861#: keysmanager.cpp:339
    17921862msgctxt "show only keys with at least full trust"
    17931863msgid "&Full"
     
    17951865
    17961866#. +> trunk stable
    1797 #: keysmanager.cpp:338
     1867#: keysmanager.cpp:340
    17981868msgctxt "show only ultimately trusted keys"
    17991869msgid "&Ultimate"
     
    18011871
    18021872#. +> trunk stable
    1803 #: keysmanager.cpp:448
     1873#: keysmanager.cpp:455
    18041874msgctxt "Name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar configuration dialog"
    18051875msgid "Search Line"
     
    18071877
    18081878#. +> trunk stable
    1809 #: keysmanager.cpp:453
     1879#: keysmanager.cpp:460
    18101880msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line"
    18111881msgid "Focus Search Line"
     
    18131883
    18141884#. +> trunk stable
    1815 #: keysmanager.cpp:474
     1885#: keysmanager.cpp:481
    18161886msgid "00000 Keys, 000 Groups"
    18171887msgstr "00000 Ključevi, 000 Grupa"
    18181888
    18191889#. +> trunk stable
    1820 #: keysmanager.cpp:501
     1890#: keysmanager.cpp:508
    18211891msgid ""
    18221892"Another key generation operation is still in progress.\n"
     
    18271897
    18281898#. +> trunk stable
    1829 #: keysmanager.cpp:502 keysmanager.cpp:527 keysmanager.cpp:576
     1899#: keysmanager.cpp:509 keysmanager.cpp:535 keysmanager.cpp:585
    18301900msgid "Generating new key pair"
    18311901msgstr "Stvaram novi par ključeva"
    18321902
    18331903#. +> trunk stable
    1834 #: keysmanager.cpp:528
     1904#: keysmanager.cpp:536
    18351905msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
    18361906msgstr "Ne mogu pokrenuti aplikaciju \"konsole\" za napredni način."
    18371907
    18381908#. +> trunk stable
    1839 #: keysmanager.cpp:569 keysmanager.cpp:2543
     1909#: keysmanager.cpp:577 keysmanager.cpp:2626
    18401910msgctxt "Application ready for user input"
    18411911msgid "Ready"
     
    18431913
    18441914#. +> trunk stable
    1845 #: keysmanager.cpp:580
     1915#: keysmanager.cpp:589
    18461916msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair."
    18471917msgstr "Neispravan tajni izraz. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    18481918
    18491919#. +> trunk stable
    1850 #: keysmanager.cpp:583
     1920#: keysmanager.cpp:592
    18511921msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair."
    18521922msgstr "Prekinuto od strane korisnika. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    18531923
    18541924#. +> trunk stable
    1855 #: keysmanager.cpp:586
     1925#: keysmanager.cpp:595
    18561926msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair."
    18571927msgstr "Adresa e-pošte nije valjajuća. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    18581928
    18591929#. +> trunk stable
    1860 #: keysmanager.cpp:589
     1930#: keysmanager.cpp:598
    18611931msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair."
    18621932msgstr "Ime nije prihvaćeno od strane gpg-a. Ne mogu stvoriti novi par ključeva."
     
    18641934#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey)
    18651935#. +> trunk stable
    1866 #: keysmanager.cpp:595 newkey.ui:13
     1936#: keysmanager.cpp:604 newkey.ui:13
    18671937msgid "New Key Pair Created"
    18681938msgstr "Stvoren novi par ključeva"
    18691939
    18701940#. +> trunk stable
    1871 #: keysmanager.cpp:640
     1941#: keysmanager.cpp:649
    18721942msgid "backup copy"
    18731943msgstr "rezervna kopija"
    18741944
    18751945#. +> trunk stable
    1876 #: keysmanager.cpp:652
     1946#: keysmanager.cpp:661
    18771947msgid "gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair."
    18781948msgstr "proces gpg-a nije završio. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    18791949
    18801950#. +> trunk stable
    1881 #: keysmanager.cpp:760
     1951#: keysmanager.cpp:769
    18821952msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
    18831953msgstr "Moşete osvjeşiti samo primarne ključeve. Provjerite vaš odabir."
    18841954
    18851955#. +> trunk stable
    1886 #: keysmanager.cpp:874
     1956#: keysmanager.cpp:883
    18871957msgid ""
    18881958"Another operation is still in progress.\n"
     
    18931963
    18941964#. +> trunk stable
    1895 #: keysmanager.cpp:874 keysmanager.cpp:879
     1965#: keysmanager.cpp:883 keysmanager.cpp:888
    18961966msgid "Add New User Id"
    18971967msgstr "Dodaj novi korisnički Id"
    18981968
    18991969#. +> trunk
    1900 #: keysmanager.cpp:914
     1970#: keysmanager.cpp:923
    19011971#, fuzzy
    19021972#| msgid "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your public key, so if you use a very large picture, your key will become very large as well. An image size of around 240x288 is a good size to use."
     
    19101980
    19111981#. +> trunk stable
    1912 #: keysmanager.cpp:946
     1982#: keysmanager.cpp:955
    19131983#, kde-format
    19141984msgid ""
     
    19201990
    19211991#. +> trunk stable
    1922 #: keysmanager.cpp:1047
     1992#: keysmanager.cpp:1056
    19231993#, kde-format
    19241994msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found.</qt>"
     
    19261996
    19271997#. +> trunk stable
    1928 #: keysmanager.cpp:1120
     1998#: keysmanager.cpp:1129
    19291999msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
    19302000msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa adresarom. Provjerite instalaciju."
    19312001
    19322002#. +> trunk stable
    1933 #: keysmanager.cpp:1181
     2003#: keysmanager.cpp:1190
    19342004msgid "Public Key"
    19352005msgstr "Javni ključ"
    19362006
    19372007#. +> trunk stable
    1938 #: keysmanager.cpp:1184
     2008#: keysmanager.cpp:1193
    19392009msgid "Sub Key"
    19402010msgstr "Podključ"
    19412011
    19422012#. +> trunk stable
    1943 #: keysmanager.cpp:1187
     2013#: keysmanager.cpp:1196
    19442014msgid "Secret Key Pair"
    19452015msgstr "Tajni par ključeva"
    19462016
    19472017#. +> trunk stable
    1948 #: keysmanager.cpp:1190
     2018#: keysmanager.cpp:1199
    19492019msgid "Key Group"
    19502020msgstr "Grupa ključeva"
    19512021
    19522022#. +> trunk stable
    1953 #: keysmanager.cpp:1193
     2023#: keysmanager.cpp:1202
    19542024msgid "Signature"
    19552025msgstr "Potpis"
    19562026
    19572027#. +> trunk stable
    1958 #: keysmanager.cpp:1196
     2028#: keysmanager.cpp:1205
    19592029msgid "User ID"
    19602030msgstr "Broj korisnika"
    19612031
    19622032#. +> trunk stable
    1963 #: keysmanager.cpp:1199
     2033#: keysmanager.cpp:1208
    19642034msgid "Revocation Signature"
    19652035msgstr "Opozivajući potpis"
    19662036
    19672037#. +> trunk stable
    1968 #: keysmanager.cpp:1202
     2038#: keysmanager.cpp:1211
    19692039msgid "Photo ID"
    19702040msgstr "ID fotografije"
    19712041
    19722042#. +> trunk stable
    1973 #: keysmanager.cpp:1205
     2043#: keysmanager.cpp:1214
    19742044msgid "Orphaned Secret Key"
    19752045msgstr "Tajni ključ bez javnog ključa"
    19762046
    19772047#. +> trunk stable
    1978 #: keysmanager.cpp:1210
     2048#: keysmanager.cpp:1219
    19792049msgid "Group member"
    19802050msgstr "Član grupe"
    19812051
    19822052#. +> trunk stable
    1983 #: keysmanager.cpp:1311
     2053#: keysmanager.cpp:1320
    19842054msgid "&Sign User ID ..."
    19852055msgid_plural "&Sign User IDs ..."
     
    19882058msgstr[2] "PotpiÅ¡i kori&sničke ID-ove 
"
    19892059
    1990 #. +> trunk stable
    1991 #: keysmanager.cpp:1312
     2060#. +> trunk
     2061#: keysmanager.cpp:1321
     2062#, fuzzy
     2063#| msgid "&Sign User ID ..."
     2064#| msgid_plural "&Sign User IDs ..."
     2065msgid "Sign and &Mail User ID ..."
     2066msgid_plural "Sign and &Mail User IDs ..."
     2067msgstr[0] "PotpiÅ¡i kori&snički ID 
"
     2068msgstr[1] "PotpiÅ¡i kori&sničke ID-ove 
"
     2069msgstr[2] "PotpiÅ¡i kori&sničke ID-ove 
"
     2070
     2071#. +> trunk stable
     2072#: keysmanager.cpp:1322
    19922073msgid "E&xport Public Key..."
    19932074msgid_plural "E&xport Public Keys..."
     
    19972078
    19982079#. +> trunk stable
    1999 #: keysmanager.cpp:1313
     2080#: keysmanager.cpp:1323
    20002081msgid "&Refresh Key From Keyserver"
    20012082msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver"
     
    20052086
    20062087#. +> trunk stable
    2007 #: keysmanager.cpp:1314
     2088#: keysmanager.cpp:1324
    20082089msgid "&Create Group with Selected Key..."
    20092090msgid_plural "&Create Group with Selected Keys..."
     
    20132094
    20142095#. +> trunk stable
    2015 #: keysmanager.cpp:1315
     2096#: keysmanager.cpp:1325
    20162097msgid "&Sign Key..."
    20172098msgid_plural "&Sign Keys..."
     
    20212102
    20222103#. +> trunk stable
    2023 #: keysmanager.cpp:1316
     2104#: keysmanager.cpp:1326
    20242105msgid "&Delete User ID"
    20252106msgid_plural "&Delete User IDs"
     
    20292110
    20302111#. +> trunk stable
    2031 #: keysmanager.cpp:1364
     2112#: keysmanager.cpp:1375
    20322113msgid "Delete Sign&ature"
    20332114msgid_plural "Delete Sign&atures"
     
    20372118
    20382119#. +> trunk stable
    2039 #: keysmanager.cpp:1385
     2120#: keysmanager.cpp:1396
    20402121msgid "&Delete Key"
    20412122msgid_plural "&Delete Keys"
     
    20452126
    20462127#. +> trunk stable
    2047 #: keysmanager.cpp:1436
     2128#: keysmanager.cpp:1447
    20482129msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
    20492130msgstr "Stvaranje opozivajućeg certifikata nije uspjelo 
"
    20502131
    20512132#. +> trunk stable
    2052 #: keysmanager.cpp:1451
     2133#: keysmanager.cpp:1462
    20532134msgid ""
    20542135"<qt>Secret keys <b>should not</b> be saved in an unsafe place.<br/>"
     
    20612142
    20622143#. +> trunk stable
    2063 #: keysmanager.cpp:1463
     2144#: keysmanager.cpp:1474
    20642145msgid "Export PRIVATE KEY As"
    20652146msgstr "Izvezi PRIVATNI KLJUČ kao"
    20662147
    20672148#. +> trunk stable
    2068 #: keysmanager.cpp:1481
     2149#: keysmanager.cpp:1492
    20692150#, kde-format
    20702151msgid ""
     
    20782159
    20792160#. +> trunk stable
    2080 #: keysmanager.cpp:1484
     2161#: keysmanager.cpp:1495
    20812162msgid ""
    20822163"Your secret key could not be exported.\n"
     
    20872168
    20882169#. +> trunk stable
    2089 #: keysmanager.cpp:1517
     2170#: keysmanager.cpp:1528
    20902171msgid "Public Key Export"
    20912172msgstr "Izvoz javnog ključa"
    20922173
    20932174#. +> trunk stable
    2094 #: keysmanager.cpp:1598
     2175#: keysmanager.cpp:1609
    20952176#, kde-format
    20962177msgid ""
     
    21112192
    21122193#. +> trunk stable
    2113 #: keysmanager.cpp:1602 keysmanager.cpp:1617 keysmanager.cpp:1631
     2194#: keysmanager.cpp:1613 keysmanager.cpp:1628 keysmanager.cpp:1642
    21142195msgid ""
    21152196"Your public key could not be exported\n"
     
    21202201
    21212202#. +> trunk stable
    2122 #: keysmanager.cpp:1651
     2203#: keysmanager.cpp:1662
    21232204msgid ""
    21242205"<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>"
     
    21292210
    21302211#. +> trunk stable
    2131 #: keysmanager.cpp:1651
     2212#: keysmanager.cpp:1662
    21322213msgid "Show photo"
    21332214msgstr "PrikaÅŸi fotografiju"
    21342215
    21352216#. +> trunk stable
    2136 #: keysmanager.cpp:1736
     2217#: keysmanager.cpp:1747
    21372218msgid ""
    21382219"<p>This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is currently not usable.</p>"
     
    21432224
    21442225#. +> trunk stable
    2145 #: keysmanager.cpp:1737
     2226#: keysmanager.cpp:1748
    21462227msgid "Generate"
    21472228msgstr "Stvori"
    21482229
    21492230#. +> trunk stable
    2150 #: keysmanager.cpp:1737
     2231#: keysmanager.cpp:1748
    21512232msgid "Do Not Generate"
    21522233msgstr "Nemoj stvoriti"
    21532234
    21542235#. +> trunk stable
    2155 #: keysmanager.cpp:1767
     2236#: keysmanager.cpp:1778
    21562237#, kde-format
    21572238msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
     
    21592240
    21602241#. +> trunk stable
    2161 #: keysmanager.cpp:1767 keysmanager.cpp:2346
     2242#: keysmanager.cpp:1778 keysmanager.cpp:2414
    21622243msgid "Delete"
    21632244msgstr "Izbriši"
    21642245
    21652246#. +> trunk stable
    2166 #: keysmanager.cpp:1790
     2247#: keysmanager.cpp:1801
    21672248msgid "<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups.</qt>"
    21682249msgstr "<qt>Ne moşete stvoriti grupu koja sadrşi potpise, podključeve ili druge grupe.</qt>"
    21692250
    21702251#. +> trunk stable
    2171 #: keysmanager.cpp:1799 kgpgrevokewidget.cpp:45
     2252#: keysmanager.cpp:1810 kgpgrevokewidget.cpp:45
    21722253#, kde-format
    21732254msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>"
     
    21762257
    21772258#. +> trunk stable
    2178 #: keysmanager.cpp:1804
     2259#: keysmanager.cpp:1815
    21792260msgid "Create New Group"
    21802261msgstr "Stvori novu grupu"
    21812262
    21822263#. +> trunk stable
    2183 #: keysmanager.cpp:1805
     2264#: keysmanager.cpp:1816
    21842265msgctxt "Enter the name of the group you are creating now"
    21852266msgid "Enter new group name:"
     
    21872268
    21882269#. +> trunk stable
    2189 #: keysmanager.cpp:1811
     2270#: keysmanager.cpp:1822
    21902271msgid "Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
    21912272msgstr "Sljedeći ključevi nisu vaÅŸeći ili im se ne vjeruje te stoga neće biti dodani u grupu:"
    21922273
    21932274#. +> trunk stable
    2194 #: keysmanager.cpp:1820
     2275#: keysmanager.cpp:1831
    21952276#, kde-format
    21962277msgid "<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be created.</qt>"
     
    21982279
    21992280#. +> trunk stable
    2200 #: keysmanager.cpp:1832
     2281#: keysmanager.cpp:1843
    22012282msgid "Group Properties"
    22022283msgstr "Svojstva grupe"
    22032284
    22042285#. +> trunk stable
    2205 #: keysmanager.cpp:1865
     2286#: keysmanager.cpp:1880
    22062287msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
    22072288msgstr "Moşete potpisivati samo primarne ključeve. Provjerite svoj odabir."
    22082289
    22092290#. +> trunk stable
    2210 #: keysmanager.cpp:1874
     2291#: keysmanager.cpp:1889
    22112292#, kde-format
    22122293msgid ""
     
    22302311
    22312312#. +> trunk stable
    2232 #: keysmanager.cpp:1878
     2313#: keysmanager.cpp:1893
    22332314#, kde-format
    22342315msgid ""
     
    22522333
    22532334#. +> trunk stable
    2254 #: keysmanager.cpp:1892 keysmanager.cpp:1969 kgpgfirstassistant.cpp:281
     2335#: keysmanager.cpp:1907 keysmanager.cpp:1989 kgpgfirstassistant.cpp:281
    22552336#: model/keylistproxymodel.cpp:100
    22562337#, kde-format
     
    22602341
    22612342#. +> trunk stable
    2262 #: keysmanager.cpp:1894 keysmanager.cpp:1972 kgpgfirstassistant.cpp:283
     2343#: keysmanager.cpp:1909 keysmanager.cpp:1992 kgpgfirstassistant.cpp:283
    22632344#, kde-format
    22642345msgctxt "Name (Email): ID"
     
    22672348
    22682349#. +> trunk stable
    2269 #: keysmanager.cpp:1900
     2350#: keysmanager.cpp:1915
    22702351msgid ""
    22712352"<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/>"
     
    22762357
    22772358#. +> trunk stable
    2278 #: keysmanager.cpp:1935
     2359#: keysmanager.cpp:1955 keysmanager.cpp:2103
    22792360msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection."
    22802361msgstr "Moşete potpisati samo korisničke id-ove i id-ove fotografija. Provjerite svoj odabir."
    22812362
    22822363#. +> trunk stable
    2283 #: keysmanager.cpp:1949
     2364#: keysmanager.cpp:1969
    22842365#, kde-format
    22852366msgid ""
     
    23032384
    23042385#. +> trunk stable
    2305 #: keysmanager.cpp:1953
     2386#: keysmanager.cpp:1973
    23062387#, kde-format
    23072388msgid ""
     
    23252406
    23262407#. +> trunk stable
    2327 #: keysmanager.cpp:1978
     2408#: keysmanager.cpp:1998
    23282409msgid ""
    23292410"<qt>You are about to sign the following user ids in one pass.<br/>"
     
    23342415
    23352416#. +> trunk stable
    2336 #: keysmanager.cpp:2047
     2417#: keysmanager.cpp:2068
    23372418#, kde-format
    23382419msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>"
     
    23402421
    23412422#. +> trunk stable
    2342 #: keysmanager.cpp:2051
     2423#: keysmanager.cpp:2072
    23432424#, kde-format
    23442425msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>"
     
    23462427
    23472428#. +> trunk stable
    2348 #: keysmanager.cpp:2056
     2429#: keysmanager.cpp:2077
    23492430#, kde-format
    23502431msgid ""
     
    23562437
    23572438#. +> trunk stable
    2358 #: keysmanager.cpp:2124
     2439#: keysmanager.cpp:2192
    23592440msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
    23602441msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring"
     
    23642445
    23652446#. +> trunk stable
    2366 #: keysmanager.cpp:2213
     2447#: keysmanager.cpp:2281
    23672448msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
    23682449msgstr "Uredite ključ ručno kako biste izbrisali samopotpis."
    23692450
    23702451#. +> trunk stable
    2371 #: keysmanager.cpp:2217
     2452#: keysmanager.cpp:2285
    23722453#, kde-format
    23732454msgid ""
     
    23822463"ključa: <b>%3</b>?</qt>"
    23832464
    2384 #. +> trunk stable
    2385 #: keysmanager.cpp:2238
     2465#. +> stable
     2466#: keysmanager.cpp:2291
     2467#, kde-format
     2468msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
     2469msgstr "<qt>Datoteka <b>%1</b> ne moÅŸe se otvoriti za ispis
</qt>"
     2470
     2471#. +> trunk stable
     2472#: keysmanager.cpp:2306
    23862473msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
    23872474msgstr "Traşena operacija nije uspjela pa ručno uredite ključ."
    23882475
    2389 #. +> stable
    2390 #: keysmanager.cpp:2281
    2391 #, kde-format
    2392 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
    2393 msgstr "<qt>Datoteka <b>%1</b> ne moÅŸe se otvoriti za ispis
</qt>"
    2394 
    2395 #. +> trunk stable
    2396 #: keysmanager.cpp:2299
     2476#. +> trunk stable
     2477#: keysmanager.cpp:2367
    23972478msgid "<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you want to remove it from this group?</qt>"
    23982479msgid_plural "<qt>The key you are deleting is a member of the following key groups. Do you want to remove it from these groups?</qt>"
     
    24022483
    24032484#. +> trunk stable
    2404 #: keysmanager.cpp:2303 keysmanager.cpp:2353 keysmanager.cpp:2368
    2405 #: keysmanager.cpp:2371 keysmanager.cpp:2381 keysmanager.cpp:2395
    2406 #: keysmanager.cpp:2405
     2485#: keysmanager.cpp:2371 keysmanager.cpp:2421 keysmanager.cpp:2436
     2486#: keysmanager.cpp:2439 keysmanager.cpp:2449 keysmanager.cpp:2463
     2487#: keysmanager.cpp:2473
    24072488msgid "Delete key"
    24082489msgstr "O&briši ključ"
    24092490
    24102491#. +> trunk stable
    2411 #: keysmanager.cpp:2344
     2492#: keysmanager.cpp:2412
    24122493#, kde-format
    24132494msgid ""
     
    24192500
    24202501#. +> trunk stable
    2421 #: keysmanager.cpp:2353 keysmanager.cpp:2381
     2502#: keysmanager.cpp:2421 keysmanager.cpp:2449
    24222503msgid ""
    24232504"Another key delete operation is still in progress.\n"
     
    24282509
    24292510#. +> trunk stable
    2430 #: keysmanager.cpp:2368
     2511#: keysmanager.cpp:2436
    24312512#, kde-format
    24322513msgid "Key <b>%1</b> deleted."
     
    24342515
    24352516#. +> trunk stable
    2436 #: keysmanager.cpp:2371
     2517#: keysmanager.cpp:2439
    24372518#, kde-format
    24382519msgid "Deleting key <b>%1</b> failed."
     
    24402521
    24412522#. +> trunk stable
    2442 #: keysmanager.cpp:2395
     2523#: keysmanager.cpp:2463
    24432524#, kde-format
    24442525msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
     
    24462527
    24472528#. +> trunk stable
    2448 #: keysmanager.cpp:2405
     2529#: keysmanager.cpp:2473
    24492530msgid "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this menu entry."
    24502531msgstr "Odabrali ste stavke koje nisu ključevi. One se ne mogu izbrisati ovim unosom izbornika."
    24512532
    24522533#. +> trunk stable
    2453 #: keysmanager.cpp:2427
     2534#: keysmanager.cpp:2495
    24542535#, kde-format
    24552536msgid ""
     
    24632544
    24642545#. +> trunk stable
    2465 #: keysmanager.cpp:2439
     2546#: keysmanager.cpp:2507
    24662547#, kde-format
    24672548msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
     
    24722553
    24732554#. +> trunk stable
    2474 #: keysmanager.cpp:2470 keysmanager.cpp:2529
     2555#: keysmanager.cpp:2538 keysmanager.cpp:2612
    24752556msgid "Key Import"
    24762557msgstr "Key Import"
    24772558
    24782559#. +> trunk stable
    2479 #: keysmanager.cpp:2477
     2560#: keysmanager.cpp:2545
    24802561msgid "Open File"
    24812562msgstr "Otvori datoteku"
    24822563
    2483 #. +> trunk stable
    2484 #: keysmanager.cpp:2512
     2564#. +> trunk
     2565#: keysmanager.cpp:2574
     2566msgid ""
     2567"<qt>The text in the clipboard does not look like a key but like an encrypted text.<br />"
     2568"Do you want to decrypt it first and then try importing it?</qt>"
     2569msgstr ""
     2570
     2571#. +> trunk
     2572#: keysmanager.cpp:2575
     2573#, fuzzy
     2574msgid "Import from Clipboard"
     2575msgstr "&Kopiraj zbirove u klipbord"
     2576
     2577#. +> trunk stable
     2578#: keysmanager.cpp:2595
    24852579msgid "Importing..."
    24862580msgstr "Obrađujem"
    24872581
    24882582#. +> trunk stable
    2489 #: keysmanager.cpp:2529
     2583#: keysmanager.cpp:2612
    24902584msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information."
    24912585msgstr "Uvoz ključeva nije uspio. Provjerite detaljan dnevnik za više informacija."
    24922586
    24932587#. +> trunk stable
    2494 #: keysmanager.cpp:2587
     2588#: keysmanager.cpp:2670
    24952589msgid "KGpg - encryption tool"
    24962590msgstr "KGpg – alat za kriptiranje"
    24972591
    24982592#. +> trunk stable
    2499 #: keysmanager.cpp:2608
     2593#: keysmanager.cpp:2691
    25002594msgid "Ke&y Manager"
    25012595msgstr "Upra&vitelj ključevima"
    25022596
    25032597#. +> trunk stable
    2504 #: keysmanager.cpp:2612
     2598#: keysmanager.cpp:2695
    25052599msgid "&Encrypt Clipboard"
    25062600msgstr "E&nkriptiraj odlagalište"
    25072601
    25082602#. +> trunk stable
    2509 #: keysmanager.cpp:2615
     2603#: keysmanager.cpp:2698
    25102604msgid "&Decrypt Clipboard"
    25112605msgstr "&Dekriptiraj odlagalište"
    25122606
    25132607#. +> trunk stable
    2514 #: keysmanager.cpp:2618
     2608#: keysmanager.cpp:2701
    25152609msgid "&Sign/Verify Clipboard"
    25162610msgstr "Po&tpiši/provjeri odlagalište"
    25172611
    25182612#. +> trunk stable
    2519 #: keysmanager.cpp:2650 keysmanager.cpp:2709 keysmanager.cpp:2727
     2613#: keysmanager.cpp:2733 keysmanager.cpp:2792 keysmanager.cpp:2810
    25202614msgid "Clipboard is empty."
    25212615msgstr "Odlagalište je prazno."
    25222616
    25232617#. +> trunk stable
    2524 #: keysmanager.cpp:2699
     2618#: keysmanager.cpp:2782
    25252619msgid "Text successfully encrypted."
    25262620msgstr "Tekst uspješno kriptiran."
     
    28542948msgid "Use HTTP proxy when available."
    28552949msgstr "Koristi HTTP-proxy kad je dostupan."
     2950
     2951#. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing)
     2952#. +> trunk
     2953#: kgpg.kcfg:252
     2954msgid "This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action."
     2955msgstr ""
    28562956
    28572957#. +> trunk stable
     
    32403340
    32413341#. +> trunk stable
    3242 #: kgpgoptions.cpp:97
     3342#: kgpgoptions.cpp:98
    32433343msgid "Decryption"
    32443344msgstr "Dekriptiranje"
    32453345
    32463346#. +> trunk stable
    3247 #: kgpgoptions.cpp:98
     3347#: kgpgoptions.cpp:99
    32483348msgid "Appearance"
    32493349msgstr "Izgled"
    32503350
    32513351#. +> trunk stable
    3252 #: kgpgoptions.cpp:99
     3352#: kgpgoptions.cpp:100
    32533353msgid "GnuPG Settings"
    32543354msgstr "Postavke GnuPG-a"
    32553355
    32563356#. +> trunk stable
    3257 #: kgpgoptions.cpp:100
     3357#: kgpgoptions.cpp:101
    32583358msgid "Key Servers"
    32593359msgstr "Posluşitelji za ključeve"
    32603360
    32613361#. +> trunk stable
    3262 #: kgpgoptions.cpp:101
     3362#: kgpgoptions.cpp:102
    32633363msgid "Misc"
    32643364msgstr "Razno"
    32653365
    32663366#. +> trunk stable
    3267 #: kgpgoptions.cpp:136
     3367#: kgpgoptions.cpp:137
    32683368msgid "New GnuPG Home Location"
    32693369msgstr "Nova početna lokacija GnuPG-a"
    32703370
    32713371#. +> trunk stable
    3272 #: kgpgoptions.cpp:149
     3372#: kgpgoptions.cpp:150
    32733373msgid ""
    32743374"No configuration file was found in the selected location.\n"
     
    32833383
    32843384#. +> trunk stable
    3285 #: kgpgoptions.cpp:150
     3385#: kgpgoptions.cpp:151
    32863386msgid "No Configuration File Found"
    32873387msgstr "Nije pronađena konfiguracijska datoteka"
    32883388
    32893389#. +> trunk stable
    3290 #: kgpgoptions.cpp:151
     3390#: kgpgoptions.cpp:152
    32913391msgid "Create"
    32923392msgstr "Stvori"
    32933393
    32943394#. +> trunk stable
    3295 #: kgpgoptions.cpp:152
     3395#: kgpgoptions.cpp:153
    32963396msgid "Ignore"
    32973397msgstr "Zanemari"
    32983398
    32993399#. +> trunk stable
    3300 #: kgpgoptions.cpp:166
     3400#: kgpgoptions.cpp:167
    33013401msgid "Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted and if you have write access."
    33023402msgstr "Nije moguće stvoriti konfiguracijsku datoteku. Provjerite je li odredišni medij povezan i imate li prava pisanja."
    33033403
    33043404#. +> trunk stable
    3305 #: kgpgoptions.cpp:189
     3405#: kgpgoptions.cpp:190
    33063406msgid "Key server URLs may not contain whitespace."
    33073407msgstr "URL-ovi posluşitelja za ključeve ne smiju sadrşavati praznine."
    33083408
    33093409#. +> trunk stable
    3310 #: kgpgoptions.cpp:194
     3410#: kgpgoptions.cpp:195
    33113411msgid "Key server already in the list."
    33123412msgstr "PosluÅŸitelj za ključeve već je u listi."
    33133413
    33143414#. +> trunk stable
    3315 #: kgpgoptions.cpp:203
     3415#: kgpgoptions.cpp:204
    33163416msgid "Add New Key Server"
    33173417msgstr "Dodaj novog posluşitelja za ključeve"
    33183418
    33193419#. +> trunk stable
    3320 #: kgpgoptions.cpp:203 kgpgoptions.cpp:258
     3420#: kgpgoptions.cpp:204 kgpgoptions.cpp:259
    33213421msgid "Server URL:"
    33223422msgstr "URL posluÅŸitelja:"
    33233423
    33243424#. +> trunk stable
    3325 #: kgpgoptions.cpp:258
     3425#: kgpgoptions.cpp:259
    33263426msgid "Edit Key Server"
    33273427msgstr "Uredi posluşitelja za ključeve"
    33283428
    33293429#. +> trunk stable
    3330 #: kgpgoptions.cpp:262 kgpgoptions.cpp:283 kgpgoptions.cpp:352
    3331 #: kgpgoptions.cpp:369
     3430#: kgpgoptions.cpp:263 kgpgoptions.cpp:284 kgpgoptions.cpp:353
     3431#: kgpgoptions.cpp:370
    33323432#, kde-format
    33333433msgctxt "Mark default keyserver in GUI"
     
    33363436
    33373437#. +> trunk stable
    3338 #: kgpgoptions.cpp:279
     3438#: kgpgoptions.cpp:280
    33393439msgctxt "Mark default keyserver in GUI"
    33403440msgid "(Default)"
     
    33423442
    33433443#. +> trunk stable
    3344 #: kgpgoptions.cpp:494 kgpgoptions.cpp:496
     3444#: kgpgoptions.cpp:498 kgpgoptions.cpp:500
    33453445msgctxt "no key available"
    33463446msgid "none"
     
    33483448
    33493449#. +> trunk stable
    3350 #: kgpgoptions.cpp:516
     3450#: kgpgoptions.cpp:520
    33513451msgid "Decrypt File"
    33523452msgstr "Dekriptiraj datoteku"
    33533453
    33543454#. +> trunk stable
    3355 #: kgpgoptions.cpp:533
     3455#: kgpgoptions.cpp:537
    33563456msgid "Sign File"
    33573457msgstr "Potpiši datoteku"
    33583458
    33593459#. +> trunk stable
    3360 #: kgpgoptions.cpp:581 kgpgoptions.cpp:620
     3460#: kgpgoptions.cpp:585 kgpgoptions.cpp:627
    33613461msgctxt "Remove default marker from GUI if it is there"
    33623462msgid "(Default)"
     
    34403540
    34413541#. +> trunk stable
    3442 #: kgpgtextinterface.cpp:135 transactions/kgpgtransaction.cpp:202
     3542#: kgpgtextinterface.cpp:135 transactions/kgpgtransaction.cpp:263
    34433543msgid " or "
    34443544msgstr " ili "
     
    34503550
    34513551#. +> trunk stable
    3452 #: kgpgtextinterface.cpp:141 transactions/kgpgtransaction.cpp:283
     3552#: kgpgtextinterface.cpp:141 transactions/kgpgtransaction.cpp:344
    34533553#, kde-format
    34543554msgid "<p><b>Bad passphrase</b>. You have 1 try left.</p>"
     
    34643564
    34653565#. +> trunk stable
    3466 #: kgpgtextinterface.cpp:146 transactions/kgpgtransaction.cpp:285
     3566#: kgpgtextinterface.cpp:146 transactions/kgpgtransaction.cpp:346
    34673567#, kde-format
    34683568msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
     
    38433943
    38443944#. +> trunk stable
    3845 #: selectsecretkey.cpp:31
     3945#: selectsecretkey.cpp:35
    38463946msgid "Private Key List"
    38473947msgstr "Lista privatnih ključeva"
    38483948
    38493949#. +> trunk stable
    3850 #: selectsecretkey.cpp:36
     3950#: selectsecretkey.cpp:40
    38513951msgid "Choose secret key for signing:"
    38523952msgstr "Odaberite tajni ključ za potpisivanje:"
    38533953
    38543954#. +> trunk stable
    3855 #: selectsecretkey.cpp:52
     3955#: selectsecretkey.cpp:55
    38563956#, kde-format
    38573957msgid "How carefully have you checked that the key really belongs to the person with whom you wish to communicate:"
     
    38623962
    38633963#. +> trunk stable
    3864 #: selectsecretkey.cpp:59
     3964#: selectsecretkey.cpp:62
    38653965msgid "I Will Not Answer"
    38663966msgstr "Neću odgovoriti"
    38673967
    38683968#. +> trunk stable
    3869 #: selectsecretkey.cpp:60
     3969#: selectsecretkey.cpp:63
    38703970msgid "I Have Not Checked at All"
    38713971msgstr "Nisam uopće provjerio"
    38723972
    38733973#. +> trunk stable
    3874 #: selectsecretkey.cpp:61
     3974#: selectsecretkey.cpp:64
    38753975msgid "I Have Done Casual Checking"
    38763976msgstr "Provjerio sam površno"
    38773977
    38783978#. +> trunk stable
    3879 #: selectsecretkey.cpp:62
     3979#: selectsecretkey.cpp:65
    38803980msgid "I Have Done Very Careful Checking"
    38813981msgstr "Provjerio sam vrlo paÅŸljivo"
    38823982
    38833983#. +> trunk stable
    3884 #: selectsecretkey.cpp:64
     3984#: selectsecretkey.cpp:70
    38853985msgid "Local signature (cannot be exported)"
    38863986msgstr "Lokalni potpis (ne moÅŸe se izvesti)"
    38873987
    38883988#. +> trunk stable
    3889 #: selectsecretkey.cpp:65
     3989#: selectsecretkey.cpp:74
    38903990msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
    38913991msgstr "Ne potpisuj sve korisničke id-ove (otvori terminal)"
     
    40754175
    40764176#. +> trunk stable
    4077 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:58
     4177#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:59
    40784178#, kde-format
    40794179msgid "Generating New Key for %1"
     
    40814181
    40824182#. +> trunk stable
    4083 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:94
     4183#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:96
    40844184#, kde-format
    40854185msgid ""
     
    40914191
    40924192#. +> trunk stable
    4093 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:96
     4193#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:98
    40944194#, kde-format
    40954195msgid ""
     
    41014201
    41024202#. +> trunk stable
    4103 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:110
     4203#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:113
    41044204msgid "Generating Key"
    41054205msgstr "Stvaram ključ"
    41064206
    41074207#. +> trunk stable
    4108 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:122
     4208#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:125
    41094209msgid "Generating prime numbers"
    41104210msgstr "Stvaram proste brojeve"
    41114211
    41124212#. +> trunk stable
    4113 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:124
     4213#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:127
    41144214msgid "Generating DSA key"
    41154215msgstr "Stvaram DSA-ključ"
    41164216
    41174217#. +> trunk stable
    4118 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:126
     4218#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:129
    41194219msgid "Generating ElGamal key"
    41204220msgstr "Stvaram ElGamal-ključ"
    41214221
    41224222#. +> trunk stable
    4123 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:128
     4223#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:131
    41244224msgid "Waiting for entropy"
    41254225msgstr "Čekam entropiju"
    41264226
    41274227#. +> trunk stable
    4128 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:133
     4228#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:136
    41294229msgid "The entropy pool ran empty. The key generation process is stalled until enough entropy is present. You can generate entropy e.g. by moving the mouse or typing at the keyboard. The easiest way is by using another application until the key generation continues."
    41304230msgstr "Ispraşnjen je bazen za entropiju. Proces stvaranja ključeva je u zastoju dok god nema dovoljno entropije. Moşete stvoriti entropiju micanjem miša ili tipkanjem. Najlakši način je da koristite drugu aplikaciju dok se ne nastavi proces stvaranja ključeva."
    41314231
    41324232#. +> trunk stable
    4133 #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:159
     4233#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:162
    41344234#, kde-format
    41354235msgid "Key %1 generated"
     
    44704570
    44714571#. +> trunk stable
    4472 #: transactions/kgpgtransaction.cpp:138
     4572#: transactions/kgpgtransaction.cpp:188
    44734573msgid "Requesting Passphrase"
    44744574msgstr "Zahtijevam tajni izraz"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.