- Timestamp:
- May 11, 2010, 3:07:47 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevil.po
r246 r300 9 9 "Project-Id-Version: powerdevil\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-0 4-17 15:47+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-05-10 12:43+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:37+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 34 34 35 35 #. +> trunk stable 36 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1 3936 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:141 37 37 msgid "PowerDevil" 38 38 msgstr "PowerDevil" … … 45 45 46 46 #. +> trunk stable 47 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:14 047 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:142 48 48 msgid "A Power Management tool for KDE4" 49 49 msgstr "Alat za upravljanje energijom za KDE4" 50 50 51 51 #. +> trunk stable 52 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:14 152 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143 53 53 msgid "(c) 2008 Dario Freddi" 54 54 msgstr "© 2008 Dario Freddi" 55 55 56 56 #. +> trunk stable 57 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:14 4kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:5957 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 58 58 msgid "Dario Freddi" 59 59 msgstr "Dario Freddi" 60 60 61 61 #. +> trunk stable 62 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:14 4kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:5962 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 63 63 msgid "Maintainer" 64 64 msgstr "OdrÅŸavatelj" 65 65 66 #. +> trunk stable 67 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:275 66 #. +> trunk 67 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:224 68 #, fuzzy 69 msgctxt "Global shortcut" 70 msgid "Increase Screen Brightness" 71 msgstr "Osvjetljenje zaslona" 72 73 #. +> trunk 74 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:229 75 #, fuzzy 76 msgctxt "Global shortcut" 77 msgid "Decrease Screen Brightness" 78 msgstr "Osvjetljenje zaslona" 79 80 #. +> trunk stable 81 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:290 68 82 msgid "" 69 83 "Could not connect to battery interface.\n" … … 74 88 75 89 #. +> trunk stable 76 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:3 3090 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:345 77 91 msgid "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have been canceled." 78 92 msgstr "PrikljuÄen je strujni adapter. Sve akcije obustavljanja sada su poniÅ¡tene." 79 93 80 94 #. +> trunk stable 81 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:3 3395 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:348 82 96 msgid "The power adaptor has been plugged in." 83 97 msgstr "Strujni adapter je prikljuÄen." 84 98 85 99 #. +> trunk stable 86 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:3 39100 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:354 87 101 msgid "The power adaptor has been unplugged." 88 102 msgstr "Strujni adapter je iskljuÄen." 89 103 90 104 #. +> trunk stable 91 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp: 494105 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:509 92 106 #, kde-format 93 107 msgid "Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second." … … 98 112 99 113 #. +> trunk stable 100 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 07114 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:522 101 115 #, kde-format 102 116 msgid "Your battery level is critical, the computer will be suspended to disk in 1 second." … … 107 121 108 122 #. +> trunk stable 109 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 20123 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:535 110 124 #, kde-format 111 125 msgid "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in 1 second." … … 116 130 117 131 #. +> trunk stable 118 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 33132 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:548 119 133 #, kde-format 120 134 msgid "Your battery level is critical, the computer will be put into standby in 1 second." … … 125 139 126 140 #. +> trunk stable 127 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 44141 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:559 128 142 msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible." 129 143 msgstr "Razina vaÅ¡e baterije je kritiÄna, spremite vaÅ¡ posao Å¡to je prije moguÄe." 130 144 131 145 #. +> trunk stable 132 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 50146 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:565 133 147 msgid "Your battery has reached the warning level." 134 148 msgstr "VaÅ¡a baterija je dosegla razinu upozorenja." 135 149 136 150 #. +> trunk stable 137 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 54151 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:569 138 152 msgid "Your battery has reached a low level." 139 153 msgstr "VaÅ¡a baterija je dosegla nisku razinu." 140 154 141 155 #. +> trunk stable 142 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp: 685156 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:700 143 157 #, kde-format 144 158 msgid "The computer will be halted in 1 second." … … 149 163 150 164 #. +> trunk stable 151 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:7 05165 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:720 152 166 #, kde-format 153 167 msgid "The computer will be suspended to disk in 1 second." … … 158 172 159 173 #. +> trunk stable 160 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:7 25174 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:740 161 175 #, kde-format 162 176 msgid "The computer will be suspended to RAM in 1 second." … … 167 181 168 182 #. +> trunk stable 169 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:7 45183 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:760 170 184 #, kde-format 171 185 msgid "The computer will be put into standby in 1 second." … … 176 190 177 191 #. +> trunk stable 178 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:8 50192 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:865 179 193 msgid "There was an error while suspending:" 180 194 msgstr "Pojavila se greÅ¡ka prilikom zaustavljanja:" 181 195 182 196 #. +> trunk stable 183 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:9 70197 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:985 184 198 msgid "The screen is being locked" 185 199 msgstr "Zaslon je zakljuÄan" 186 200 187 201 #. +> trunk stable 188 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:9 84202 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:999 189 203 msgctxt "Interrupts the suspension/shutdown process" 190 204 msgid "Cancel" … … 192 206 193 207 #. +> trunk stable 194 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:10 32 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1326208 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1047 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1341 195 209 #, kde-format 196 210 msgid "" … … 202 216 203 217 #. +> trunk stable 204 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:11 35218 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1150 205 219 #, kde-format 206 220 msgid "Profile changed to \"%1\"" 207 221 msgstr "Profil je promijenjen na \"%1\"" 208 222 209 #. +> trunk stable 210 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1166 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:121 223 #. +> stable 224 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1179 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152 225 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:257 kcmodule/EditPage.cpp:150 226 msgid "Performance" 227 msgstr "Performanse" 228 229 #. +> trunk stable 230 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1181 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:121 211 231 #: kcmodule/EditPage.cpp:126 kcmodule/EditPage.cpp:127 212 232 #: kcmodule/EditPage.cpp:128 kcmodule/EditPage.cpp:129 … … 215 235 msgstr "Zaustavi na disk" 216 236 217 #. +> trunk stable 218 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1170 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:125 237 #. +> stable 238 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1183 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156 239 #: kcmodule/EditPage.cpp:156 240 msgid "Dynamic (ondemand)" 241 msgstr "DinamiÄko (na zahtjev)" 242 243 #. +> trunk stable 244 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1185 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:125 219 245 #: kcmodule/EditPage.cpp:133 kcmodule/EditPage.cpp:134 220 246 #: kcmodule/EditPage.cpp:135 kcmodule/EditPage.cpp:136 … … 223 249 msgstr "Zaustavi u RAM" 224 250 225 #. +> trunk stable 226 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1174 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:129 251 #. +> stable 252 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1187 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160 253 #: kcmodule/EditPage.cpp:160 254 msgid "Dynamic (conservative)" 255 msgstr "DinamiÄko (konzervativno)" 256 257 #. +> trunk stable 258 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1189 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:129 227 259 #: kcmodule/EditPage.cpp:140 kcmodule/EditPage.cpp:141 228 260 #: kcmodule/EditPage.cpp:142 kcmodule/EditPage.cpp:143 … … 230 262 msgid "Standby" 231 263 msgstr "Äekanje" 232 233 #. +> stable234 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1179 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152235 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:257 kcmodule/EditPage.cpp:150236 msgid "Performance"237 msgstr "Performanse"238 239 #. +> stable240 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1183 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156241 #: kcmodule/EditPage.cpp:156242 msgid "Dynamic (ondemand)"243 msgstr "DinamiÄko (na zahtjev)"244 245 #. +> stable246 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1187 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160247 #: kcmodule/EditPage.cpp:160248 msgid "Dynamic (conservative)"249 msgstr "DinamiÄko (konzervativno)"250 264 251 265 #. +> stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.