- Timestamp:
- May 9, 2010, 3:09:44 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po
r215 r299 7 7 "Project-Id-Version: kgpg 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 4-06 12:29+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-05-08 09:05+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:47+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1030 1030 1031 1031 #. +> trunk stable 1032 #: editor/kgpgtextedit.cpp:8 51032 #: editor/kgpgtextedit.cpp:82 1033 1033 msgid "" 1034 1034 "<qt><b>Remote file dropped</b>.<br />" … … 1039 1039 1040 1040 #. +> trunk stable 1041 #: editor/kgpgtextedit.cpp: 901041 #: editor/kgpgtextedit.cpp:87 1042 1042 msgid "Could not download file." 1043 1043 msgstr "Preuzimanje datoteke se nije moglo izvrÅ¡iti." 1044 1044 1045 #. +> trunk stable 1045 #. +> trunk 1046 #: editor/kgpgtextedit.cpp:117 1047 #, fuzzy 1048 #| msgid "" 1049 #| "<qt>This file is a <b>public</b> key.\n" 1050 #| "Please use kgpg key management to import it.</qt>" 1051 msgid "" 1052 "<qt>This file is a <b>public</b> key.<br />" 1053 "Do you want to import it instead of opening it in editor?</qt>" 1054 msgstr "" 1055 "<qt>Ova je datoteka <b>javni</b> kljuÄ.\n" 1056 "Koristite upravljanje kljuÄevima kgpg kako biste ga uvezli.</qt>" 1057 1058 #. +> stable 1059 #: editor/kgpgtextedit.cpp:261 1060 msgid "" 1061 "<qt>This file is a <b>public</b> key.\n" 1062 "Please use kgpg key management to import it.</qt>" 1063 msgstr "" 1064 "<qt>Ova je datoteka <b>javni</b> kljuÄ.\n" 1065 "Koristite upravljanje kljuÄevima kgpg kako biste ga uvezli.</qt>" 1066 1067 #. +> trunk 1068 #: editor/kgpgtextedit.cpp:120 1069 #, fuzzy 1070 #| msgid "" 1071 #| "<qt>This file is a <b>private</b> key.\n" 1072 #| "Please use kgpg key management to import it.</qt>" 1073 msgid "" 1074 "<qt>This file is a <b>private</b> key.<br />" 1075 "Do you want to import it instead of opening it in editor?</qt>" 1076 msgstr "" 1077 "<qt>Ova je datoteka <b>privatni</b> kljuÄ.\n" 1078 "Koristite upravljanje kljuÄevima kgpg kako biste ga uvezli.</qt>" 1079 1080 #. +> stable 1081 #: editor/kgpgtextedit.cpp:264 1082 msgid "" 1083 "<qt>This file is a <b>private</b> key.\n" 1084 "Please use kgpg key management to import it.</qt>" 1085 msgstr "" 1086 "<qt>Ova je datoteka <b>privatni</b> kljuÄ.\n" 1087 "Koristite upravljanje kljuÄevima kgpg kako biste ga uvezli.</qt>" 1088 1089 #. +> trunk 1090 #: editor/kgpgtextedit.cpp:125 1091 #, fuzzy 1092 msgid "Key file dropped on Editor" 1093 msgstr "Indeks slogova:" 1094 1095 #. +> stable 1046 1096 #: editor/kgpgtextedit.cpp:224 1047 1097 msgid "Unable to read file." … … 1049 1099 1050 1100 #. +> trunk stable 1051 #: editor/kgpgtextedit.cpp:261 1052 msgid "" 1053 "<qt>This file is a <b>public</b> key.\n" 1054 "Please use kgpg key management to import it.</qt>" 1055 msgstr "" 1056 "<qt>Ova je datoteka <b>javni</b> kljuÄ.\n" 1057 "Koristite upravljanje kljuÄevima kgpg kako biste ga uvezli.</qt>" 1058 1059 #. +> trunk stable 1060 #: editor/kgpgtextedit.cpp:264 1061 msgid "" 1062 "<qt>This file is a <b>private</b> key.\n" 1063 "Please use kgpg key management to import it.</qt>" 1064 msgstr "" 1065 "<qt>Ova je datoteka <b>privatni</b> kljuÄ.\n" 1066 "Koristite upravljanje kljuÄevima kgpg kako biste ga uvezli.</qt>" 1067 1068 #. +> trunk stable 1069 #: editor/kgpgtextedit.cpp:302 editor/kgpgtextedit.cpp:341 1070 #: kgpgexternalactions.cpp:383 1101 #: editor/kgpgtextedit.cpp:254 kgpgexternalactions.cpp:383 1071 1102 msgid "Decryption failed." 1072 1103 msgstr "Neuspjelo dekriptiranje." 1073 1104 1074 1105 #. +> trunk stable 1075 #: editor/kgpgtextedit.cpp: 3131106 #: editor/kgpgtextedit.cpp:268 1076 1107 msgid "Encryption failed." 1077 1108 msgstr "Kriptiranje nije uspjelo." 1078 1109 1079 1110 #. +> trunk stable 1080 #: editor/kgpgtextedit.cpp: 3491111 #: editor/kgpgtextedit.cpp:276 1081 1112 msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" 1082 1113 msgstr "Potpisivanje nije moguÄe: tajni izraz je neispravan ili nedostaje kljuÄ" … … 1084 1115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport) 1085 1116 #. +> trunk stable 1086 #: editor/kgpgtextedit.cpp:3 77keyserver.ui:144 keyservers.cpp:1971117 #: editor/kgpgtextedit.cpp:304 keyserver.ui:144 keyservers.cpp:197 1087 1118 msgid "&Import" 1088 1119 msgstr "&Uvoz" 1089 1120 1090 1121 #. +> trunk stable 1091 #: editor/kgpgtextedit.cpp:3 781122 #: editor/kgpgtextedit.cpp:305 1092 1123 msgid "Import key in your list" 1093 1124 msgstr "Uvezi kljuÄ u vaÅ¡u listu" 1094 1125 1095 1126 #. +> trunk stable 1096 #: editor/kgpgtextedit.cpp:3 811127 #: editor/kgpgtextedit.cpp:308 1097 1128 msgid "Do &Not Import" 1098 1129 msgstr "&Ne uvezuj" 1099 1130 1100 1131 #. +> trunk stable 1101 #: editor/kgpgtextedit.cpp:3 821132 #: editor/kgpgtextedit.cpp:309 1102 1133 msgid "Will not import this key in your list" 1103 1134 msgstr "NeÄu uvesti ovaj kljuÄ u vaÅ¡u listu" 1104 1135 1105 1136 #. +> trunk stable 1106 #: editor/kgpgtextedit.cpp:3 84 kgpgtextinterface.cpp:6681137 #: editor/kgpgtextedit.cpp:311 kgpgtextinterface.cpp:651 1107 1138 #, kde-format 1108 1139 msgid "" … … 1118 1149 1119 1150 #. +> trunk stable 1120 #: editor/kgpgtextedit.cpp:3 841151 #: editor/kgpgtextedit.cpp:311 1121 1152 msgid "Missing Key" 1122 1153 msgstr "NedostajuÄi kljuÄ" … … 1392 1423 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 1393 1424 #. +> trunk stable 1394 #: keyserver.ui:32 keytreeview.cpp:167 kgpgtextinterface.cpp:6 691425 #: keyserver.ui:32 keytreeview.cpp:167 kgpgtextinterface.cpp:652 1395 1426 msgid "Import" 1396 1427 msgstr "Uvoz" … … 2520 2551 2521 2552 #. +> trunk stable 2522 #: keytreeview.cpp:168 kgpgtextinterface.cpp:6 692553 #: keytreeview.cpp:168 kgpgtextinterface.cpp:652 2523 2554 msgid "Do Not Import" 2524 2555 msgstr "Ne uvezuj" … … 3444 3475 3445 3476 #. +> trunk stable 3446 #: kgpgtextinterface.cpp:442 kgpgtextinterface.cpp:6 353447 #: kgpgtextinterface.cpp:6 633477 #: kgpgtextinterface.cpp:442 kgpgtextinterface.cpp:618 3478 #: kgpgtextinterface.cpp:646 3448 3479 msgid "No signature found." 3449 3480 msgstr "Nije pronaÄen potpis." 3450 3481 3451 3482 #. +> trunk stable 3452 #: kgpgtextinterface.cpp:6 383483 #: kgpgtextinterface.cpp:621 3453 3484 #, kde-format 3454 3485 msgid "" … … 3464 3495 3465 3496 #. +> trunk stable 3466 #: kgpgtextinterface.cpp:6 433497 #: kgpgtextinterface.cpp:626 3467 3498 #, kde-format 3468 3499 msgid "" … … 3482 3513 3483 3514 #. +> trunk stable 3484 #: kgpgtextinterface.cpp:6 503515 #: kgpgtextinterface.cpp:633 3485 3516 msgid "" 3486 3517 "<qt>The signature is valid, but the key is untrusted<br />" … … 3491 3522 3492 3523 #. +> trunk stable 3493 #: kgpgtextinterface.cpp:6 523524 #: kgpgtextinterface.cpp:635 3494 3525 msgid "" 3495 3526 "<qt>The signature is valid, and the key is ultimately trusted<br />" … … 4113 4144 4114 4145 #. +> trunk stable 4115 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2044146 #: transactions/kgpgimport.cpp:118 4116 4147 msgid "" 4117 4148 "The import result string has an unsupported format.<br />" … … 4122 4153 4123 4154 #. +> trunk stable 4124 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2064155 #: transactions/kgpgimport.cpp:120 4125 4156 #, kde-format 4126 4157 msgid "<qt>%1 key processed.</qt>" … … 4131 4162 4132 4163 #. +> trunk stable 4133 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2094164 #: transactions/kgpgimport.cpp:123 4134 4165 #, kde-format 4135 4166 msgid "" … … 4150 4181 4151 4182 #. +> trunk stable 4152 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2114183 #: transactions/kgpgimport.cpp:125 4153 4184 #, kde-format 4154 4185 msgid "" … … 4169 4200 4170 4201 #. +> trunk stable 4171 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2134202 #: transactions/kgpgimport.cpp:127 4172 4203 #, kde-format 4173 4204 msgid "" … … 4188 4219 4189 4220 #. +> trunk stable 4190 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2154221 #: transactions/kgpgimport.cpp:129 4191 4222 #, kde-format 4192 4223 msgid "" … … 4207 4238 4208 4239 #. +> trunk stable 4209 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2174240 #: transactions/kgpgimport.cpp:131 4210 4241 #, kde-format 4211 4242 msgid "" … … 4226 4257 4227 4258 #. +> trunk stable 4228 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2194259 #: transactions/kgpgimport.cpp:133 4229 4260 #, kde-format 4230 4261 msgid "" … … 4245 4276 4246 4277 #. +> trunk stable 4247 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2214278 #: transactions/kgpgimport.cpp:135 4248 4279 #, kde-format 4249 4280 msgid "" … … 4264 4295 4265 4296 #. +> trunk stable 4266 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2234297 #: transactions/kgpgimport.cpp:137 4267 4298 #, kde-format 4268 4299 msgid "" … … 4283 4314 4284 4315 #. +> trunk stable 4285 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2254316 #: transactions/kgpgimport.cpp:139 4286 4317 #, kde-format 4287 4318 msgid "" … … 4302 4333 4303 4334 #. +> trunk stable 4304 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2274335 #: transactions/kgpgimport.cpp:141 4305 4336 #, kde-format 4306 4337 msgid "" … … 4321 4352 4322 4353 #. +> trunk stable 4323 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2294354 #: transactions/kgpgimport.cpp:143 4324 4355 #, kde-format 4325 4356 msgid "" … … 4340 4371 4341 4372 #. +> trunk stable 4342 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2314373 #: transactions/kgpgimport.cpp:145 4343 4374 #, kde-format 4344 4375 msgid "" … … 4359 4390 4360 4391 #. +> trunk stable 4361 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2344392 #: transactions/kgpgimport.cpp:148 4362 4393 msgid "" 4363 4394 "<qt><br />" … … 4372 4403 4373 4404 #. +> trunk stable 4374 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2414405 #: transactions/kgpgimport.cpp:155 4375 4406 msgid "" 4376 4407 "No key imported.<br />" … … 4381 4412 4382 4413 #. +> trunk stable 4383 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2784414 #: transactions/kgpgimport.cpp:192 4384 4415 msgid "New Key" 4385 4416 msgid_plural "New Keys" … … 4389 4420 4390 4421 #. +> trunk stable 4391 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2814422 #: transactions/kgpgimport.cpp:195 4392 4423 msgid "Key with new User Id" 4393 4424 msgid_plural "Keys with new User Ids" … … 4397 4428 4398 4429 #. +> trunk stable 4399 #: transactions/kgpgimport.cpp: 2844430 #: transactions/kgpgimport.cpp:198 4400 4431 msgid "Key with new Signatures" 4401 4432 msgid_plural "Keys with new Signatures" … … 4405 4436 4406 4437 #. +> trunk stable 4407 #: transactions/kgpgimport.cpp:2 874438 #: transactions/kgpgimport.cpp:201 4408 4439 msgid "Key with new Subkeys" 4409 4440 msgid_plural "Keys with new Subkeys" … … 4413 4444 4414 4445 #. +> trunk stable 4415 #: transactions/kgpgimport.cpp:2 904446 #: transactions/kgpgimport.cpp:204 4416 4447 msgid "New Private Key" 4417 4448 msgid_plural "New Private Keys" … … 4421 4452 4422 4453 #. +> trunk stable 4423 #: transactions/kgpgimport.cpp: 3074454 #: transactions/kgpgimport.cpp:221 4424 4455 msgid "Unchanged Key" 4425 4456 msgid_plural "Unchanged Keys"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.