- Timestamp:
- May 8, 2010, 3:11:05 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r292 r295 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-05-0 2 11:51+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-05-07 14:47+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:28+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 958 958 959 959 #. +> trunk 960 #: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:5 81960 #: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:591 961 961 #, fuzzy 962 962 msgctxt "@action:inmenu" … … 1106 1106 1107 1107 #. +> trunk stable 1108 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:48 631108 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:4858 1109 1109 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." 1110 1110 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za pristup ovim stranicama." 1111 1111 1112 1112 #. +> trunk stable 1113 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:48 701113 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:4865 1114 1114 msgid "Site:" 1115 1115 msgstr "Stranica:" … … 1317 1317 1318 1318 #. +> trunk stable 1319 #: ../kioslave/http/http.cpp:28 731319 #: ../kioslave/http/http.cpp:2863 1320 1320 msgid "Server processing request, please wait..." 1321 1321 msgstr "PosluÅŸitelj obraÄuje zahtjev, molim priÄekajteâŠ" 1322 1322 1323 1323 #. +> trunk stable 1324 #: ../kioslave/http/http.cpp:32 571324 #: ../kioslave/http/http.cpp:3247 1325 1325 msgid "Authentication Failed." 1326 1326 msgstr "Neuspjela autentikacija" 1327 1327 1328 1328 #. +> trunk stable 1329 #: ../kioslave/http/http.cpp:32 58 ../kioslave/http/http.cpp:49381329 #: ../kioslave/http/http.cpp:3248 ../kioslave/http/http.cpp:4933 1330 1330 msgid "Proxy Authentication Failed." 1331 1331 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)" 1332 1332 1333 1333 #. +> trunk stable 1334 #: ../kioslave/http/http.cpp:32 931334 #: ../kioslave/http/http.cpp:3283 1335 1335 msgid "Authorization failed." 1336 1336 msgstr "Autorizacija nije uspjela." 1337 1337 1338 1338 #. +> trunk stable 1339 #: ../kioslave/http/http.cpp:3 3091339 #: ../kioslave/http/http.cpp:3299 1340 1340 msgid "Unknown Authorization method." 1341 1341 msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda." 1342 1342 1343 1343 #. +> trunk stable 1344 #: ../kioslave/http/http.cpp:36 911344 #: ../kioslave/http/http.cpp:3684 1345 1345 msgid "Requesting data to send" 1346 1346 msgstr "Zahtjevam slanje podataka" 1347 1347 1348 1348 #. +> trunk stable 1349 #: ../kioslave/http/http.cpp:37 231349 #: ../kioslave/http/http.cpp:3716 1350 1350 #, kde-format 1351 1351 msgid "Sending data to %1" … … 1353 1353 1354 1354 #. +> trunk stable 1355 #: ../kioslave/http/http.cpp:41 401355 #: ../kioslave/http/http.cpp:4133 1356 1356 #, kde-format 1357 1357 msgid "Retrieving %1 from %2..." … … 1359 1359 1360 1360 #. +> trunk stable 1361 #: ../kioslave/http/http.cpp:41 461361 #: ../kioslave/http/http.cpp:4139 1362 1362 #, kde-format 1363 1363 msgid "Retrieving from %1..." … … 1365 1365 1366 1366 #. +> trunk stable 1367 #: ../kioslave/http/http.cpp:48 71 ../kioslave/http/http.cpp:48871368 #: ../kioslave/http/http.cpp:493 71367 #: ../kioslave/http/http.cpp:4866 ../kioslave/http/http.cpp:4882 1368 #: ../kioslave/http/http.cpp:4932 1369 1369 #, kde-format 1370 1370 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" … … 1372 1372 1373 1373 #. +> trunk stable 1374 #: ../kioslave/http/http.cpp:487 8 ../kioslave/http/http.cpp:49321374 #: ../kioslave/http/http.cpp:4873 ../kioslave/http/http.cpp:4927 1375 1375 msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites." 1376 1376 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za proxy posluÅŸitelj izlistan niÅŸe dolje prije nego Å¡to vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama." 1377 1377 1378 1378 #. +> trunk stable 1379 #: ../kioslave/http/http.cpp:488 6 ../kioslave/http/http.cpp:49361379 #: ../kioslave/http/http.cpp:4881 ../kioslave/http/http.cpp:4931 1380 1380 msgid "Proxy:" 1381 1381 msgstr "Proxy:" … … 3576 3576 #. +> trunk stable 3577 3577 #: kio/copyjob.cpp:1326 kio/copyjob.cpp:1897 kio/global.cpp:664 3578 #: kio/job.cpp:2 093kio/paste.cpp:643578 #: kio/job.cpp:2101 kio/paste.cpp:64 3579 3579 msgid "File Already Exists" 3580 3580 msgstr "Datoteka veÄ postoji" … … 6175 6175 6176 6176 #. +> trunk stable 6177 #: kio/slaveinterface.cpp:462 kio/tcpslavebase.cpp:7 176177 #: kio/slaveinterface.cpp:462 kio/tcpslavebase.cpp:709 6178 6178 msgid "SSL" 6179 6179 msgstr "SSL" 6180 6180 6181 6181 #. +> trunk stable 6182 #: kio/tcpslavebase.cpp:3 126182 #: kio/tcpslavebase.cpp:304 6183 6183 msgid "" 6184 6184 "You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" … … 6189 6189 6190 6190 #. +> trunk stable 6191 #: kio/tcpslavebase.cpp:31 8 kio/tcpslavebase.cpp:5506191 #: kio/tcpslavebase.cpp:310 kio/tcpslavebase.cpp:542 6192 6192 msgid "Security Information" 6193 6193 msgstr "Informacije o sigurnosti" 6194 6194 6195 6195 #. +> trunk stable 6196 #: kio/tcpslavebase.cpp:31 96196 #: kio/tcpslavebase.cpp:311 6197 6197 msgid "C&ontinue Loading" 6198 6198 msgstr "&Nastavi uÄitavati" 6199 6199 6200 6200 #. +> trunk stable 6201 #: kio/tcpslavebase.cpp:3 846201 #: kio/tcpslavebase.cpp:376 6202 6202 #, kde-format 6203 6203 msgctxt "%1 is a host name" … … 6206 6206 6207 6207 #. +> trunk stable 6208 #: kio/tcpslavebase.cpp:5 446208 #: kio/tcpslavebase.cpp:536 6209 6209 msgid "" 6210 6210 "You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless otherwise noted.\n" … … 6215 6215 6216 6216 #. +> trunk stable 6217 #: kio/tcpslavebase.cpp:5 516217 #: kio/tcpslavebase.cpp:543 6218 6218 msgid "Display SSL &Information" 6219 6219 msgstr "PrikaÅŸi SSL &informacije" 6220 6220 6221 6221 #. +> trunk stable 6222 #: kio/tcpslavebase.cpp:5 526222 #: kio/tcpslavebase.cpp:544 6223 6223 msgid "C&onnect" 6224 6224 msgstr "Sp&oji se" 6225 6225 6226 6226 #. +> trunk stable 6227 #: kio/tcpslavebase.cpp:68 86227 #: kio/tcpslavebase.cpp:680 6228 6228 msgid "Enter the certificate password:" 6229 6229 msgstr "Unesite zaporku potvrde:" 6230 6230 6231 6231 #. +> trunk stable 6232 #: kio/tcpslavebase.cpp:68 96232 #: kio/tcpslavebase.cpp:681 6233 6233 msgid "SSL Certificate Password" 6234 6234 msgstr "Zaporka SSL potvrde" 6235 6235 6236 6236 #. +> trunk stable 6237 #: kio/tcpslavebase.cpp: 7026237 #: kio/tcpslavebase.cpp:694 6238 6238 msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" 6239 6239 msgstr "Nije moguÄe otvoriti potvrdu. Probajte novu zaporku?" 6240 6240 6241 6241 #. +> trunk stable 6242 #: kio/tcpslavebase.cpp:7 156242 #: kio/tcpslavebase.cpp:707 6243 6243 msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." 6244 6244 msgstr "Postupak utvrÄivanja potvrde klijenta za ovu seansu nije uspio." 6245 6245 6246 6246 #. +> trunk stable 6247 #: kio/tcpslavebase.cpp:7 61kssl/sslui.cpp:716247 #: kio/tcpslavebase.cpp:753 kssl/sslui.cpp:71 6248 6248 #, kde-format 6249 6249 msgid "" … … 6255 6255 6256 6256 #. +> trunk stable 6257 #: kio/tcpslavebase.cpp:7 71 kio/tcpslavebase.cpp:788 kio/tcpslavebase.cpp:8906258 #: kio/tcpslavebase.cpp: 902kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:1196257 #: kio/tcpslavebase.cpp:763 kio/tcpslavebase.cpp:780 kio/tcpslavebase.cpp:882 6258 #: kio/tcpslavebase.cpp:894 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 6259 6259 msgid "Server Authentication" 6260 6260 msgstr "Provjera vjerodostojnosti posluÅŸitelja" 6261 6261 6262 6262 #. +> trunk stable 6263 #: kio/tcpslavebase.cpp:7 72kssl/sslui.cpp:816263 #: kio/tcpslavebase.cpp:764 kssl/sslui.cpp:81 6264 6264 msgid "&Details" 6265 6265 msgstr "&Detalji" 6266 6266 6267 6267 #. +> trunk stable 6268 #: kio/tcpslavebase.cpp:7 72kssl/sslui.cpp:826268 #: kio/tcpslavebase.cpp:764 kssl/sslui.cpp:82 6269 6269 msgid "Co&ntinue" 6270 6270 msgstr "&Nastavi" 6271 6271 6272 6272 #. +> trunk stable 6273 #: kio/tcpslavebase.cpp:7 85kssl/sslui.cpp:1166273 #: kio/tcpslavebase.cpp:777 kssl/sslui.cpp:116 6274 6274 msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" 6275 6275 msgstr "Åœelite li uvijek primati ovaj certifikat bez traÅŸenja potvrde?" 6276 6276 6277 6277 #. +> trunk stable 6278 #: kio/tcpslavebase.cpp:78 9kssl/sslui.cpp:1206278 #: kio/tcpslavebase.cpp:781 kssl/sslui.cpp:120 6279 6279 msgid "&Forever" 6280 6280 msgstr "&Zauvijek" 6281 6281 6282 6282 #. +> trunk stable 6283 #: kio/tcpslavebase.cpp:7 90kssl/sslui.cpp:1216283 #: kio/tcpslavebase.cpp:782 kssl/sslui.cpp:121 6284 6284 msgid "&Current Session only" 6285 6285 msgstr "Samo trenutna s&jednica" 6286 6286 6287 6287 #. +> trunk stable 6288 #: kio/tcpslavebase.cpp:88 96288 #: kio/tcpslavebase.cpp:881 6289 6289 msgid "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" 6290 6290 msgstr "Naveli ste da ÅŸelite prihvatiti potvrdu, no ona nije izdana za posluÅŸitelja koji ga nudi. Åœelite li nastaviti uÄitavanje?" 6291 6291 6292 6292 #. +> trunk stable 6293 #: kio/tcpslavebase.cpp: 9016293 #: kio/tcpslavebase.cpp:893 6294 6294 #, fuzzy 6295 6295 #| msgid "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE Control Center."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.