- Timestamp:
- May 8, 2010, 3:11:05 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po
r292 r295 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-05-0 2 11:50+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-05-07 14:46+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:28+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 475 475 476 476 #. +> trunk stable 477 #: app/gvcore.cpp:8 7477 #: app/gvcore.cpp:83 478 478 msgctxt "@info" 479 479 msgid "No image format selected." … … 481 481 482 482 #. +> trunk stable 483 #: app/gvcore.cpp: 100483 #: app/gvcore.cpp:96 484 484 #, kde-format 485 485 msgctxt "@info" … … 488 488 489 489 #. +> trunk stable 490 #: app/gvcore.cpp:172 491 msgctxt "@info:progress saving all image changes" 492 msgid "Saving..." 493 msgstr "Spremam âŠ" 494 495 #. +> trunk stable 496 #: app/gvcore.cpp:173 497 msgid "&Stop" 498 msgstr "Zau&stavi" 499 500 #. +> trunk stable 501 #: app/gvcore.cpp:192 502 #, kde-format 503 msgctxt "@info" 504 msgid "One document could not be saved:" 505 msgid_plural "%1 documents could not be saved:" 506 msgstr[0] "%1 dokument nije mogao biti spremljen:" 507 msgstr[1] "%1 dokumenta nisu mogla biti spremljena:" 508 msgstr[2] "%1 dokumenata nije moglo biti spremljeno:" 509 510 #. +> trunk stable 511 #: app/gvcore.cpp:213 512 #, kde-format 513 msgctxt "@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason for the failure" 514 msgid "<filename>%1</filename>: %2" 515 msgstr "<filename>%1</filename>: %2" 516 517 #. +> trunk stable 518 #: app/gvcore.cpp:239 490 #: app/gvcore.cpp:183 519 491 msgid "Save using another format" 520 492 msgstr "Spremi u drugom obliku" 521 493 522 494 #. +> trunk stable 523 #: app/gvcore.cpp: 242495 #: app/gvcore.cpp:186 524 496 #, kde-format 525 497 msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." … … 527 499 528 500 #. +> trunk stable 529 #: app/gvcore.cpp:2 65501 #: app/gvcore.cpp:209 530 502 #, kde-format 531 503 msgctxt "@info" … … 538 510 539 511 #. +> trunk stable 540 #: app/gvcore.cpp: 301512 #: app/gvcore.cpp:244 541 513 #, kde-format 542 514 msgctxt "@info" … … 549 521 550 522 #. +> trunk stable 551 #: app/gvcore.cpp: 319523 #: app/gvcore.cpp:262 552 524 msgid "You are now viewing the new document." 553 525 msgstr "Trenutno promatrate novi dokument." 554 526 555 527 #. +> trunk stable 556 #: app/gvcore.cpp: 321528 #: app/gvcore.cpp:264 557 529 msgid "Go back to the original" 558 530 msgstr "Vrati se na izvorno" 559 531 560 532 #. +> trunk stable 561 #: app/gvcore.cpp:3 64533 #: app/gvcore.cpp:307 562 534 msgctxt "@info" 563 535 msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." … … 620 592 621 593 #. +> trunk stable 622 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 lib/resizeimageoperation.cpp: 47594 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 lib/resizeimageoperation.cpp:82 623 595 msgid "Resize" 624 596 msgstr "Promjeni veliÄinu" … … 1032 1004 msgid "If you quit now, your changes will be lost." 1033 1005 msgstr "Ako sada izaÄete, vaÅ¡e promjene Äe biti izgubljene." 1006 1007 #. +> trunk stable 1008 #: app/saveallhelper.cpp:57 1009 msgctxt "@info:progress saving all image changes" 1010 msgid "Saving..." 1011 msgstr "Spremam âŠ" 1012 1013 #. +> trunk stable 1014 #: app/saveallhelper.cpp:58 1015 msgid "&Stop" 1016 msgstr "Zau&stavi" 1017 1018 #. +> trunk stable 1019 #: app/saveallhelper.cpp:82 1020 #, kde-format 1021 msgctxt "@info" 1022 msgid "One document could not be saved:" 1023 msgid_plural "%1 documents could not be saved:" 1024 msgstr[0] "%1 dokument nije mogao biti spremljen:" 1025 msgstr[1] "%1 dokumenta nisu mogla biti spremljena:" 1026 msgstr[2] "%1 dokumenata nije moglo biti spremljeno:" 1027 1028 #. +> trunk stable 1029 #: app/saveallhelper.cpp:106 1030 #, kde-format 1031 msgctxt "@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason for the failure" 1032 msgid "<filename>%1</filename>: %2" 1033 msgstr "<filename>%1</filename>: %2" 1034 1034 1035 1035 #. +> trunk stable … … 1574 1574 1575 1575 #. +> trunk stable 1576 #: lib/document/documentloadedimpl.cpp:1151577 #, kde-format1578 msgctxt "@info"1579 msgid "Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write in <filename>%1</filename>."1580 msgstr "Nije moguÄe prepisati datoteku. Provjerite imate li potreba prava za pisanje u <filename>%1</filename>."1581 1582 #. +> trunk stable1583 #: lib/document/documentloadedimpl.cpp:1381584 #, kde-format1585 msgctxt "@info"1586 msgid "Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in <filename>%1</filename>."1587 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku za pisanje. Provjerite imate li potrebna prava u <filename>%1</filename>."1588 1589 #. +> stable1590 #: lib/document/documentloadedimpl.cpp:1331591 msgctxt "@info"1592 msgid "Could not upload file."1593 msgstr "Nije moguÄe poslati datoteku."1594 1595 #. +> trunk stable1596 1576 #: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126 1597 1577 #, kde-format … … 1611 1591 msgid "Loading image failed." 1612 1592 msgstr "Neuspjelo uÄitavanje slika." 1593 1594 #. +> trunk stable 1595 #: lib/document/savejob.cpp:104 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "@info" 1598 msgid "Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in <filename>%1</filename>." 1599 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku za pisanje. Provjerite imate li potrebna prava u <filename>%1</filename>." 1600 1601 #. +> trunk stable 1602 #: lib/document/savejob.cpp:128 1603 #, kde-format 1604 msgctxt "@info" 1605 msgid "Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write in <filename>%1</filename>." 1606 msgstr "Nije moguÄe prepisati datoteku. Provjerite imate li potreba prava za pisanje u <filename>%1</filename>." 1613 1607 1614 1608 #. +> trunk stable … … 1917 1911 msgstr "P&rikaz" 1918 1912 1913 #. +> stable 1914 #: lib/document/documentloadedimpl.cpp:133 1915 msgctxt "@info" 1916 msgid "Could not upload file." 1917 msgstr "Nije moguÄe poslati datoteku." 1918 1919 1919 #~ msgid "Images" 1920 1920 #~ msgstr "Slike"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.