- Timestamp:
- Apr 26, 2010, 3:06:18 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/keditbookmarks.po
r257 r271 8 8 "Project-Id-Version: keditbookmarks\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-04-2 0 13:08+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-04-25 12:05+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:23+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 262 262 msgstr "Broj pregleda:" 263 263 264 #. +> trunk265 #: bookmarkmodel.cpp:107266 msgctxt "name of the container of all browser bookmarks"267 msgid "Bookmarks"268 msgstr "Oznake"269 270 #. +> stable271 #: bookmarkmodel.cpp:86272 msgid "Bookmarks"273 msgstr "Oznake"274 275 #. +> stable276 #: bookmarkmodel.cpp:184277 msgid "Bookmark"278 msgstr "Oznaka"279 280 #. +> stable281 #: bookmarkmodel.cpp:186282 msgid "URL"283 msgstr "URL"284 285 #. +> trunk286 #: bookmarkmodel.cpp:206287 msgctxt "@title:column name of a bookmark"288 msgid "Name"289 msgstr "Ime"290 291 #. +> trunk292 #: bookmarkmodel.cpp:210293 msgctxt "@title:column name of a bookmark"294 msgid "Location"295 msgstr "Lokacija"296 297 #. +> trunk298 #: bookmarkmodel.cpp:214299 msgctxt "@title:column comment for a bookmark"300 msgid "Comment"301 msgstr "Komentar"302 303 #. +> stable304 #: bookmarkmodel.cpp:188305 msgid "Comment"306 msgstr "Komentar"307 308 #. +> trunk309 #: bookmarkmodel.cpp:218310 msgctxt "@title:column status of a bookmark"311 msgid "Status"312 msgstr "Stanje"313 314 #. +> stable315 #: bookmarkmodel.cpp:190316 msgid "Status"317 msgstr "Stanje"318 319 #. +> trunk stable320 #: commands.cpp:68321 msgid "Insert Separator"322 msgstr "Ubaci razdjelnik"323 324 #. +> trunk stable325 #: commands.cpp:77326 msgid "Create Bookmark"327 msgstr "Stvori oznaku"328 329 #. +> trunk stable330 #: commands.cpp:86331 msgid "Create Folder"332 msgstr "Stvori mapu"333 334 #. +> trunk stable335 #: commands.cpp:95336 #, kde-format337 msgid "Copy %1"338 msgstr "Kopiraj %1"339 340 #. +> trunk stable341 #: commands.cpp:183342 msgid "Icon Change"343 msgstr "Promjena ikone"344 345 #. +> trunk stable346 #: commands.cpp:185347 msgid "Title Change"348 msgstr "Promjena naslova"349 350 #. +> trunk stable351 #: commands.cpp:187352 msgid "URL Change"353 msgstr "Promjena URL-a"354 355 #. +> trunk stable356 #: commands.cpp:189357 msgid "Comment Change"358 msgstr "Promjena komentara"359 360 #. +> trunk stable361 #: commands.cpp:359362 #, kde-format363 msgid "Move %1"364 msgstr "Pomakni %1"365 366 #. +> trunk stable367 #: commands.cpp:476368 msgid "Set as Bookmark Toolbar"369 msgstr "Postavi kao alatnu traku s oznakama"370 371 #. +> trunk stable372 #: commands.cpp:512373 msgid "Copy Items"374 msgstr "Kopiraj stavke"375 376 #. +> trunk stable377 #: commands.cpp:513378 msgid "Move Items"379 msgstr "Pomakni stavke"380 381 264 #. +> trunk stable 382 265 #: exporters.cpp:48 … … 511 394 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" 512 395 msgstr "Direktorij za pregled za ekstra oznake" 396 397 #. +> trunk stable 398 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 399 msgid "Insert Separator" 400 msgstr "Ubaci razdjelnik" 401 402 #. +> trunk stable 403 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:77 404 msgid "Create Bookmark" 405 msgstr "Stvori oznaku" 406 407 #. +> trunk stable 408 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:86 409 msgid "Create Folder" 410 msgstr "Stvori mapu" 411 412 #. +> trunk stable 413 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:95 414 #, kde-format 415 msgid "Copy %1" 416 msgstr "Kopiraj %1" 417 418 #. +> trunk stable 419 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:183 420 msgid "Icon Change" 421 msgstr "Promjena ikone" 422 423 #. +> trunk stable 424 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:185 425 msgid "Title Change" 426 msgstr "Promjena naslova" 427 428 #. +> trunk stable 429 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:187 430 msgid "URL Change" 431 msgstr "Promjena URL-a" 432 433 #. +> trunk stable 434 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:189 435 msgid "Comment Change" 436 msgstr "Promjena komentara" 437 438 #. +> trunk stable 439 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:359 440 #, kde-format 441 msgid "Move %1" 442 msgstr "Pomakni %1" 443 444 #. +> trunk stable 445 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:476 446 msgid "Set as Bookmark Toolbar" 447 msgstr "Postavi kao alatnu traku s oznakama" 448 449 #. +> trunk stable 450 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:512 451 msgid "Copy Items" 452 msgstr "Kopiraj stavke" 453 454 #. +> trunk stable 455 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:513 456 msgid "Move Items" 457 msgstr "Pomakni stavke" 458 459 #. +> trunk 460 #: kbookmarkmodel/model.cpp:112 461 msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" 462 msgid "Bookmarks" 463 msgstr "Oznake" 464 465 #. +> trunk 466 #: kbookmarkmodel/model.cpp:216 467 msgctxt "@title:column name of a bookmark" 468 msgid "Name" 469 msgstr "Ime" 470 471 #. +> trunk 472 #: kbookmarkmodel/model.cpp:220 473 msgctxt "@title:column name of a bookmark" 474 msgid "Location" 475 msgstr "Lokacija" 476 477 #. +> trunk 478 #: kbookmarkmodel/model.cpp:224 479 msgctxt "@title:column comment for a bookmark" 480 msgid "Comment" 481 msgstr "Komentar" 482 483 #. +> trunk 484 #: kbookmarkmodel/model.cpp:228 485 msgctxt "@title:column status of a bookmark" 486 msgid "Status" 487 msgstr "Stanje" 513 488 514 489 #. +> trunk stable … … 751 726 msgstr "Kalendarska komponenta nije naÄena." 752 727 728 #. +> stable 729 #: bookmarkmodel.cpp:86 730 msgid "Bookmarks" 731 msgstr "Oznake" 732 733 #. +> stable 734 #: bookmarkmodel.cpp:184 735 msgid "Bookmark" 736 msgstr "Oznaka" 737 738 #. +> stable 739 #: bookmarkmodel.cpp:186 740 msgid "URL" 741 msgstr "URL" 742 743 #. +> stable 744 #: bookmarkmodel.cpp:188 745 msgid "Comment" 746 msgstr "Komentar" 747 748 #. +> stable 749 #: bookmarkmodel.cpp:190 750 msgid "Status" 751 msgstr "Stanje" 752 753 753 #~ msgid "Icon" 754 754 #~ msgstr "Ikona"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.