Ignore:
Timestamp:
Feb 17, 2010, 11:06:17 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/kdat.po

    r21 r27  
    66"Project-Id-Version: kdat 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:52+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:06+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
    1010"Last-Translator: auto\n"
     
    2020"X-Text-Markup: kde4\n"
    2121
    22 #. +> trunk stable
     22#. +> stable
    2323msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2424msgid "Your names"
    2525msgstr "Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Škifić, Nikola Planinac"
    2626
    27 #. +> trunk stable
     27#. +> stable
    2828msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2929msgid "Your emails"
    3030msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr"
    3131
    32 #. +> trunk stable
     32#. +> stable
    3333#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 BackupProfileWidget.cpp:45
    3434msgid "Archive name:"
    3535msgstr "Ime arhive"
    3636
    37 #. +> trunk stable
     37#. +> stable
    3838#: ArchiveInfoWidget.cpp:45 FileInfoWidget.cpp:45 TapeInfoWidget.cpp:49
    3939msgid "Created on:"
    4040msgstr "Stvoreno na:"
    4141
    42 #. +> trunk stable
     42#. +> stable
    4343#: ArchiveInfoWidget.cpp:46 FileInfoWidget.cpp:48 TapeFileInfoWidget.cpp:40
    4444msgid "Size:"
    4545msgstr "Veličina:"
    4646
    47 #. +> trunk stable
     47#. +> stable
    4848#: BackupDlg.cpp:85 BackupDlg.cpp:86
    4949msgid "KDat: Backup"
    5050msgstr "KDat: Sigurnosno spremanje"
    5151
    52 #. +> trunk stable
     52#. +> stable
    5353#: BackupDlg.cpp:101 IndexDlg.cpp:78 VerifyDlg.cpp:97
    5454msgid "Elapsed time:"
    5555msgstr "Proteklo vrijeme:"
    5656
    57 #. +> trunk stable
     57#. +> stable
    5858#: BackupDlg.cpp:104 BackupDlg.cpp:110 IndexDlg.cpp:81 VerifyDlg.cpp:100
    5959#: VerifyDlg.cpp:106
     
    6161msgstr "00:00:00"
    6262
    63 #. +> trunk stable
     63#. +> stable
    6464#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
    6565msgid "Time remaining:"
    6666msgstr "Preostalo vrijeme:"
    6767
    68 #. +> trunk stable
     68#. +> stable
    6969#: BackupDlg.cpp:113 VerifyDlg.cpp:109
    7070#, fuzzy
     
    7373msgstr "Ukupno KB:"
    7474
    75 #. +> trunk stable
     75#. +> stable
    7676#: BackupDlg.cpp:119
    7777#, fuzzy
     
    8080msgstr "KB upisano:"
    8181
    82 #. +> trunk stable
     82#. +> stable
    8383#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:93 VerifyDlg.cpp:118
    8484#, fuzzy
     
    8787msgstr "0KB"
    8888
    89 #. +> trunk stable
     89#. +> stable
    9090#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:102 VerifyDlg.cpp:121
    9191msgid "Transfer rate:"
    9292msgstr "Brzina prijenosa:"
    9393
    94 #. +> trunk stable
     94#. +> stable
    9595#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:105 VerifyDlg.cpp:124
    9696#, fuzzy
     
    9999msgstr "0KB/min"
    100100
    101 #. +> trunk stable
     101#. +> stable
    102102#: BackupDlg.cpp:131 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:129
    103103msgid "Files:"
    104104msgstr "Datoteke:"
    105105
    106 #. +> trunk stable
     106#. +> stable
    107107#: BackupDlg.cpp:134 IndexDlg.cpp:87 IndexDlg.cpp:99 IndexDlg.cpp:111
    108108msgid "0"
    109109msgstr "0"
    110110
    111 #. +> trunk stable
     111#. +> stable
    112112#: BackupDlg.cpp:137
    113113msgid "Backup log:"
    114114msgstr "Protokol sigurnosnog spremanja:"
    115115
    116 #. +> trunk stable
     116#. +> stable
    117117#: BackupDlg.cpp:144 IndexDlg.cpp:121
    118118msgid "Save Log..."
    119119msgstr "Dnevnik spremanja 
"
    120120
    121 #. +> trunk stable
     121#. +> stable
    122122#: BackupDlg.cpp:285
    123123msgid "No files to back up. Aborting."
    124124msgstr "Nema datoteka za čuvanje. Prekidam."
    125125
    126 #. +> trunk stable
     126#. +> stable
    127127#: BackupDlg.cpp:348
    128128msgid "*** Write failed, giving up."
    129129msgstr "*** Pisanje nije uspjelo, odustajem."
    130130
    131 #. +> trunk stable
     131#. +> stable
    132132#: BackupDlg.cpp:418 BackupDlg.cpp:430 IndexDlg.cpp:351 VerifyDlg.cpp:401
    133133#: VerifyDlg.cpp:413
     
    137137msgstr ""
    138138
    139 #. +> trunk stable
     139#. +> stable
    140140#: BackupDlg.cpp:439 IndexDlg.cpp:360 VerifyDlg.cpp:422
    141141#, kde-format
     
    143143msgstr "%1/min"
    144144
    145 #. +> trunk stable
     145#. +> stable
    146146#: BackupOptDlg.cpp:38 BackupOptDlg.cpp:39
    147147msgid "KDat: Backup Options"
    148148msgstr "KDat: Opcije sigurnosnog spremanja"
    149149
    150 #. +> trunk stable
     150#. +> stable
    151151#: BackupProfileInfoWidget.cpp:45
    152152msgid "Backup profile name:"
    153153msgstr "Datoteka za sigurnosno snimanje:"
    154154
    155 #. +> trunk stable
     155#. +> stable
    156156#: BackupProfileInfoWidget.cpp:56
    157157msgid "Files >>"
    158158msgstr "Datoteke >>"
    159159
    160 #. +> trunk stable
     160#. +> stable
    161161#: BackupProfileInfoWidget.cpp:59
    162162msgid "<< Files"
    163163msgstr "Datoteke:"
    164164
    165 #. +> trunk stable
     165#. +> stable
    166166#: BackupProfileWidget.cpp:43 KDatMainWindow.cpp:163 KDatMainWindow.cpp:491
    167167msgid "Backup"
    168168msgstr "Sigurnosna kopija"
    169169
    170 #. +> trunk stable
     170#. +> stable
    171171#: BackupProfileWidget.cpp:51
    172172msgid "Working folder:"
    173173msgstr "Radni direktorij:"
    174174
    175 #. +> trunk stable
     175#. +> stable
    176176#: BackupProfileWidget.cpp:57
    177177msgid "Backup files:"
    178178msgstr "Datoteka za sigurnosno snimanje:"
    179179
    180 #. +> trunk stable
     180#. +> stable
    181181#: BackupProfileWidget.cpp:63
    182182msgid "Tar Options"
    183183msgstr "KDat: Opcije"
    184184
    185 #. +> trunk stable
     185#. +> stable
    186186#: BackupProfileWidget.cpp:65
    187187msgid "Stay on one filesystem"
    188188msgstr "Ostani na jednom datotecnom sustavu"
    189189
    190 #. +> trunk stable
     190#. +> stable
    191191#: BackupProfileWidget.cpp:68
    192192msgid "GNU listed incremental"
    193193msgstr "GNU rastuća lista"
    194194
    195 #. +> trunk stable
     195#. +> stable
    196196#: BackupProfileWidget.cpp:72
    197197msgid "Snapshot file:"
    198198msgstr "Datoteka sa snimkom:"
    199199
    200 #. +> trunk stable
     200#. +> stable
    201201#: BackupProfileWidget.cpp:78
    202202msgid "Remove snapshot file before backup"
    203203msgstr "Ukloni snimak prije arhiviranja"
    204204
    205 #. +> trunk stable
     205#. +> stable
    206206#: ErrorHandler.cpp:50
    207207msgid ""
     
    212212"Izađite iz programa sa File->Quit ili sa \"kill -9 <pid>\" ako ÅŸelite.\n"
    213213
    214 #. +> trunk stable
     214#. +> stable
    215215#: ErrorHandler.cpp:54
    216216msgid ""
     
    221221"Obavestite odrÅŸavaoca (vidi Pomoć->O KDat-u)."
    222222
    223 #. +> trunk stable
     223#. +> stable
    224224#: ErrorHandler.cpp:61
    225225msgid "An Error Signal was Received"
    226226msgstr "Primljen je signal o grešci."
    227227
    228 #. +> trunk stable
     228#. +> stable
    229229#: ErrorHandler.cpp:68
    230230msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
    231231msgstr "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
    232232
    233 #. +> trunk stable
     233#. +> stable
    234234#: ErrorHandler.cpp:76
    235235msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
    236236msgstr "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
    237237
    238 #. +> trunk stable
     238#. +> stable
    239239#: ErrorHandler.cpp:84
    240240msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
    241241msgstr "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
    242242
    243 #. +> trunk stable
     243#. +> stable
    244244#: ErrorHandler.cpp:92
    245245msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
    246246msgstr "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
    247247
    248 #. +> trunk stable
     248#. +> stable
    249249#: ErrorHandler.cpp:101
    250250msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
    251251msgstr "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
    252252
    253 #. +> trunk stable
     253#. +> stable
    254254#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:38
    255255msgid "File name:"
    256256msgstr "Ime trake:"
    257257
    258 #. +> trunk stable
     258#. +> stable
    259259#: FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:39 TapeInfoWidget.cpp:50
    260260msgid "Last modified:"
    261261msgstr "Promjenjeno:"
    262262
    263 #. +> trunk stable
     263#. +> stable
    264264#: FileInfoWidget.cpp:47
    265265msgid "Last accessed:"
    266266msgstr "Zadnji pristup:"
    267267
    268 #. +> trunk stable
     268#. +> stable
    269269#: FileInfoWidget.cpp:49
    270270msgid "Owner:"
    271271msgstr "Vlasnik:"
    272272
    273 #. +> trunk stable
     273#. +> stable
    274274#: FileInfoWidget.cpp:50
    275275msgid "Group:"
    276276msgstr "Grupa:"
    277277
    278 #. +> trunk stable
     278#. +> stable
    279279#: FormatOptDlg.cpp:42 FormatOptDlg.cpp:43
    280280msgid "KDat: Format Options"
    281281msgstr "KDat: Postavke formatiranja"
    282282
    283 #. +> trunk stable
     283#. +> stable
    284284#: FormatOptDlg.cpp:45 TapeInfoWidget.cpp:46
    285285msgid "Tape name:"
    286286msgstr "Ime trake:"
    287287
    288 #. +> trunk stable
     288#. +> stable
    289289#: FormatOptDlg.cpp:46 TapeInfoWidget.cpp:47
    290290msgid "Tape size:"
    291291msgstr "Veličina trake:"
    292292
    293 #. +> trunk stable
     293#. +> stable
    294294#: IndexDlg.cpp:65 IndexDlg.cpp:66
    295295msgid "KDat: Index"
    296296msgstr "KDat: Indeks"
    297297
    298 #. +> trunk stable
     298#. +> stable
    299299#: IndexDlg.cpp:84
    300300msgid "Archives:"
    301301msgstr "Arhive:"
    302302
    303 #. +> trunk stable
     303#. +> stable
    304304#: IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:115
    305305#, fuzzy
     
    308308msgstr "KB pročitano:"
    309309
    310 #. +> trunk stable
     310#. +> stable
    311311#: IndexDlg.cpp:108
    312312msgid "Total files:"
    313313msgstr "Totalno datoteka:"
    314314
    315 #. +> trunk stable
     315#. +> stable
    316316#: IndexDlg.cpp:114
    317317msgid "Index log:"
    318318msgstr "Log datoteka indeksa:"
    319319
    320 #. +> trunk stable
     320#. +> stable
    321321#: IndexDlg.cpp:126
    322322msgid "Abort"
    323323msgstr "Odustani"
    324324
    325 #. +> trunk stable
     325#. +> stable
    326326#: IndexDlg.cpp:239
    327327msgid "Rewinding tape."
    328328msgstr "Premotavam traku."
    329329
    330 #. +> trunk stable
     330#. +> stable
    331331#: IndexDlg.cpp:241
    332332msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
    333333msgstr "Ne mogu premotati traku.Indeksiranje prekinuto."
    334334
    335 #. +> trunk stable
     335#. +> stable
    336336#: IndexDlg.cpp:245
    337337msgid "Cannot rewind tape."
    338338msgstr "Ne mogu premotati traku."
    339339
    340 #. +> trunk stable
     340#. +> stable
    341341#: IndexDlg.cpp:251
    342342msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
    343343msgstr "ID trake se ne moşe preskočiti. Indeksiranje prekinuto."
    344344
    345 #. +> trunk stable
     345#. +> stable
    346346#: IndexDlg.cpp:255
    347347msgid "Failed to skip tape ID."
    348348msgstr "Ne mogu preskočiti ID trake."
    349349
    350 #. +> trunk stable
     350#. +> stable
    351351#: IndexDlg.cpp:284
    352352#, kde-format
     
    354354msgstr "Indeksiram arhivu %1."
    355355
    356 #. +> trunk stable
     356#. +> stable
    357357#: IndexDlg.cpp:287
    358358#, kde-format
     
    360360msgstr "Arhiva %1"
    361361
    362 #. +> trunk stable
     362#. +> stable
    363363#: IndexDlg.cpp:336
    364364msgid "Reindexed Tape"
    365365msgstr "Reindeksiraj traku"
    366366
    367 #. +> trunk stable
     367#. +> stable
    368368#: KDatMainWindow.cpp:95 KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:1238
    369369msgid "KDat: <no tape>"
    370370msgstr "KDat: <nema trake>"
    371371
    372 #. +> trunk stable
     372#. +> stable
    373373#: KDatMainWindow.cpp:100 KDatMainWindow.cpp:136 KDatMainWindow.cpp:250
    374374#: KDatMainWindow.cpp:1292
     
    376376msgstr "Prijavi traku"
    377377
    378 #. +> trunk stable
     378#. +> stable
    379379#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137
    380380msgid "Recreate Tape Index"
    381381msgstr "KDat: Indeks trake"
    382382
    383 #. +> trunk stable
     383#. +> stable
    384384#: KDatMainWindow.cpp:103 KDatMainWindow.cpp:143
    385385msgid "Format Tape..."
    386386msgstr "Formatiraj traku 
"
    387387
    388 #. +> trunk stable
     388#. +> stable
    389389#: KDatMainWindow.cpp:106 KDatMainWindow.cpp:112 KDatMainWindow.cpp:140
    390390#: KDatMainWindow.cpp:780 KDatMainWindow.cpp:794
     
    392392msgstr "KDat: Informacije o arhivi"
    393393
    394 #. +> trunk stable
     394#. +> stable
    395395#: KDatMainWindow.cpp:109 KDatMainWindow.cpp:115 KDatMainWindow.cpp:135
    396396msgid "Verify..."
    397397msgstr "Provjeri 
"
    398398
    399 #. +> trunk stable
     399#. +> stable
    400400#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:134
    401401msgid "Restore..."
    402402msgstr "Vrati na staro.."
    403403
    404 #. +> trunk stable
     404#. +> stable
    405405#: KDatMainWindow.cpp:119 KDatMainWindow.cpp:128 KDatMainWindow.cpp:133
    406406msgid "Backup..."
    407407msgstr "Sigurnosna kopija 
"
    408408
    409 #. +> trunk stable
     409#. +> stable
    410410#: KDatMainWindow.cpp:122 KDatMainWindow.cpp:828
    411411msgid "Delete Tape Index"
    412412msgstr "KDat: Indeks trake"
    413413
    414 #. +> trunk stable
     414#. +> stable
    415415#: KDatMainWindow.cpp:125 KDatMainWindow.cpp:138
    416416msgid "Create Backup Profile"
    417417msgstr "Datoteka za sigurnosno snimanje:"
    418418
    419 #. +> trunk stable
     419#. +> stable
    420420#: KDatMainWindow.cpp:130 KDatMainWindow.cpp:142 KDatMainWindow.cpp:950
    421421msgid "Delete Backup Profile"
    422422msgstr "Datoteka za sigurnosno snimanje:"
    423423
    424 #. +> trunk stable
     424#. +> stable
    425425#: KDatMainWindow.cpp:141
    426426msgid "Delete Index"
    427427msgstr "KDat: Indeks"
    428428
    429 #. +> trunk stable
     429#. +> stable
    430430#: KDatMainWindow.cpp:145
    431431#, fuzzy
     
    433433msgstr "&Napusti"
    434434
    435 #. +> trunk stable
     435#. +> stable
    436436#: KDatMainWindow.cpp:148
    437437msgid "Configure KDat..."
    438438msgstr "Podesi KDat 
"
    439439
    440 #. +> trunk stable
     440#. +> stable
    441441#: KDatMainWindow.cpp:151
    442442#, fuzzy
     
    444444msgstr "Datoteke:"
    445445
    446 #. +> trunk stable
     446#. +> stable
    447447#: KDatMainWindow.cpp:152
    448448#, fuzzy
     
    450450msgstr "&Postavke"
    451451
    452 #. +> trunk stable
     452#. +> stable
    453453#: KDatMainWindow.cpp:154
    454454#, kde-format
     
    470470"kdat@cardiothink.com"
    471471
    472 #. +> trunk stable
     472#. +> stable
    473473#: KDatMainWindow.cpp:155
    474474#, fuzzy
     
    476476msgstr "&Pomoć"
    477477
    478 #. +> trunk stable
     478#. +> stable
    479479#: KDatMainWindow.cpp:159
    480480msgid "Mount/unmount tape"
    481481msgstr "Prijava/odjava trake"
    482482
    483 #. +> trunk stable
     483#. +> stable
    484484#: KDatMainWindow.cpp:165
    485485#, fuzzy
     
    487487msgstr "Vrati na staro.."
    488488
    489 #. +> trunk stable
     489#. +> stable
    490490#: KDatMainWindow.cpp:167
    491491msgid "Verify"
    492492msgstr "Provjera snimljenog"
    493493
    494 #. +> trunk stable
     494#. +> stable
    495495#: KDatMainWindow.cpp:172
    496496msgid "Ready."
    497497msgstr "Spreman."
    498498
    499 #. +> trunk stable
     499#. +> stable
    500500#: KDatMainWindow.cpp:247 KDatMainWindow.cpp:1289
    501501msgid "Unmount Tape"
     
    504504#. i18n changes.  But, the program isn't very usable without this information.  Thanks. LEW
    505505#. (later today):  now the program works correctly!  Why?  Beats me!
    506 #. +> trunk stable
     506#. +> stable
    507507#: KDatMainWindow.cpp:418
    508508#, kde-format
     
    516516"ime *ne-premotavajuće* inačice vašeg uređaja %1.\n"
    517517
    518 #. +> trunk stable
     518#. +> stable
    519519#: KDatMainWindow.cpp:422
    520520#, fuzzy, kde-format
     
    542542" – Tim odrÅŸavanja KDat-a\n"
    543543
    544 #. +> trunk stable
     544#. +> stable
    545545#: KDatMainWindow.cpp:448
    546546#, kde-format
     
    548548msgstr "Arhiva stvorena na %1"
    549549
    550 #. +> trunk stable
     550#. +> stable
    551551#: KDatMainWindow.cpp:466
    552552msgid "Performing backup..."
    553553msgstr "Izvrsavam sigurnosno spremanje 
"
    554554
    555 #. +> trunk stable
     555#. +> stable
    556556#: KDatMainWindow.cpp:471 KDatMainWindow.cpp:493
    557557msgid "Backup canceled."
    558558msgstr "Datoteka za sigurnosno spremanje:"
    559559
    560 #. +> trunk stable
     560#. +> stable
    561561#: KDatMainWindow.cpp:485
    562562#, fuzzy, kde-format
     
    571571"Da li da arhiviram?"
    572572
    573 #. +> trunk stable
     573#. +> stable
    574574#: KDatMainWindow.cpp:500 TapeDrive.cpp:524 TapeDrive.cpp:545
    575575msgid "Rewinding tape..."
    576576msgstr "Premotavam traku 
"
    577577
    578 #. +> trunk stable
     578#. +> stable
    579579#: KDatMainWindow.cpp:503
    580580msgid ""
     
    585585"Stvaranje sigurnosne kopije prekinuto."
    586586
    587 #. +> trunk stable
     587#. +> stable
    588588#: KDatMainWindow.cpp:504 KDatMainWindow.cpp:515
    589589msgid "Backup Error"
    590590msgstr "Backup greška"
    591591
    592 #. +> trunk stable
     592#. +> stable
    593593#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 KDatMainWindow.cpp:536
    594594msgid "Backup aborted."
    595595msgstr "Izrada sigurnosnih kopija prekinuta."
    596596
    597 #. +> trunk stable
     597#. +> stable
    598598#: KDatMainWindow.cpp:511
    599599msgid "Skipping to end of tape..."
    600600msgstr "Preskacem na kraj trake 
"
    601601
    602 #. +> trunk stable
     602#. +> stable
    603603#: KDatMainWindow.cpp:514
    604604msgid ""
     
    609609"Backup procedura prekinuta."
    610610
    611 #. +> trunk stable
     611#. +> stable
    612612#: KDatMainWindow.cpp:520
    613613msgid "Backup in progress..."
    614614msgstr "Sigurnosno spremanje u toku 
"
    615615
    616 #. +> trunk stable
     616#. +> stable
    617617#: KDatMainWindow.cpp:534
    618618msgid "Backup complete."
    619619msgstr "Datoteka za sigurnosno spremanje:"
    620620
    621 #. +> trunk stable
     621#. +> stable
    622622#: KDatMainWindow.cpp:666
    623623msgid "Restore in progress..."
    624624msgstr "Vracanje spremljenog u toku 
"
    625625
    626 #. +> trunk stable
     626#. +> stable
    627627#: KDatMainWindow.cpp:668
    628628msgid "Verify in progress..."
    629629msgstr "Provjera spremljenog u toku 
"
    630630
    631 #. +> trunk stable
     631#. +> stable
    632632#: KDatMainWindow.cpp:675
    633633msgid "Restore complete."
    634634msgstr "Vraćanje završeno."
    635635
    636 #. +> trunk stable
     636#. +> stable
    637637#: KDatMainWindow.cpp:677
    638638msgid "Verify complete."
    639639msgstr "Provjera je završena."
    640640
    641 #. +> trunk stable
     641#. +> stable
    642642#: KDatMainWindow.cpp:681
    643643msgid "Restore aborted."
    644644msgstr "Vraćanje prekinuto."
    645645
    646 #. +> trunk stable
     646#. +> stable
    647647#: KDatMainWindow.cpp:683
    648648msgid "Verify aborted."
    649649msgstr "Provjera je prekinuta:"
    650650
    651 #. +> trunk stable
     651#. +> stable
    652652#: KDatMainWindow.cpp:694 KDatMainWindow.cpp:844
    653653#, kde-format
     
    665665"dok se zaustavi i probajte ju postavitiponovo."
    666666
    667 #. +> trunk stable
     667#. +> stable
    668668#: KDatMainWindow.cpp:722
    669669msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
    670670msgstr "Trenutni indeks trake će biti prepisan, nastaviti?"
    671671
    672 #. +> trunk stable
     672#. +> stable
    673673#: KDatMainWindow.cpp:723
    674674msgid "Index Tape"
    675675msgstr "Indeks trake"
    676676
    677 #. +> trunk stable
     677#. +> stable
    678678#: KDatMainWindow.cpp:723
    679679msgid "Overwrite"
    680680msgstr "Prebriši"
    681681
    682 #. +> trunk stable
     682#. +> stable
    683683#: KDatMainWindow.cpp:729 KDatMainWindow.cpp:1234
    684684#, kde-format
     
    686686msgstr "KDat: %1"
    687687
    688 #. +> trunk stable
     688#. +> stable
    689689#: KDatMainWindow.cpp:733
    690690msgid "Index complete."
    691691msgstr "Indeksiraje završeno."
    692692
    693 #. +> trunk stable
     693#. +> stable
    694694#: KDatMainWindow.cpp:735
    695695msgid "Index aborted."
    696696msgstr "Indeksiraj traku 
"
    697697
    698 #. +> trunk stable
     698#. +> stable
    699699#: KDatMainWindow.cpp:744
    700700msgid ""
     
    705705"Ako hoćete izbrisati arhivu, ona mora prvo biti označena na stablu."
    706706
    707 #. +> trunk stable
     707#. +> stable
    708708#: KDatMainWindow.cpp:778
    709709#, fuzzy, kde-format
     
    722722"Obrisati sve izlistane arhive ?"
    723723
    724 #. +> trunk stable
     724#. +> stable
    725725#: KDatMainWindow.cpp:780
    726726#, fuzzy
     
    728728msgstr "KDat: Informacije o arhivi"
    729729
    730 #. +> trunk stable
     730#. +> stable
    731731#: KDatMainWindow.cpp:783
    732732msgid "Archives deleted."
    733733msgstr "Arhive obrisane."
    734734
    735 #. +> trunk stable
     735#. +> stable
    736736#: KDatMainWindow.cpp:792
    737737#, kde-format
     
    739739msgstr "Åœelite li doista izbrisati arhivu '%1'?"
    740740
    741 #. +> trunk stable
     741#. +> stable
    742742#: KDatMainWindow.cpp:794 KDatMainWindow.cpp:828 KDatMainWindow.cpp:950
    743743#, fuzzy
     
    745745msgstr "KDat: Indeks"
    746746
    747 #. +> trunk stable
     747#. +> stable
    748748#: KDatMainWindow.cpp:797
    749749msgid "Archive deleted."
    750750msgstr "Arhiva obrisana."
    751751
    752 #. +> trunk stable
     752#. +> stable
    753753#: KDatMainWindow.cpp:810
    754754msgid ""
     
    759759"Ako hoćete izbrisati indeks trake, onda on mora prvo biti označen na stablu."
    760760
    761 #. +> trunk stable
     761#. +> stable
    762762#: KDatMainWindow.cpp:819
    763763msgid ""
     
    768768"morate maknuti postavke trake(umount) i pokušajti ponovo."
    769769
    770 #. +> trunk stable
     770#. +> stable
    771771#: KDatMainWindow.cpp:826
    772772#, kde-format
     
    774774msgstr "Da li zaista ÅŸelite izbrisati indeks za '%1'?"
    775775
    776 #. +> trunk stable
     776#. +> stable
    777777#: KDatMainWindow.cpp:831
    778778msgid "Tape index deleted."
    779779msgstr "Obrisan indeks trake."
    780780
    781 #. +> trunk stable
     781#. +> stable
    782782#: KDatMainWindow.cpp:857
    783783msgid ""
     
    788788"Onesposobite zaštite pa pokušajte ponovo."
    789789
    790 #. +> trunk stable
     790#. +> stable
    791791#: KDatMainWindow.cpp:862
    792792msgid ""
     
    797797"Dali ste sigurni da zelite nastaviti ?"
    798798
    799 #. +> trunk stable
     799#. +> stable
    800800#: KDatMainWindow.cpp:864
    801801msgid "Format Tape"
    802802msgstr "Formatiraj traku"
    803803
    804 #. +> trunk stable
     804#. +> stable
    805805#: KDatMainWindow.cpp:864 KDatMainWindow.cpp:1005
    806806msgid "Format"
    807807msgstr "Oblikovanje"
    808808
    809 #. +> trunk stable
     809#. +> stable
    810810#: KDatMainWindow.cpp:867
    811811#, kde-format
     
    813813msgstr "Traka stvorena na %1"
    814814
    815 #. +> trunk stable
     815#. +> stable
    816816#: KDatMainWindow.cpp:883
    817817msgid "Formatting tape..."
    818818msgstr "Formatiram traku 
"
    819819
    820 #. +> trunk stable
     820#. +> stable
    821821#: KDatMainWindow.cpp:886
    822822msgid "Format complete."
    823823msgstr "Formatiranje završeno."
    824824
    825 #. +> trunk stable
     825#. +> stable
    826826#: KDatMainWindow.cpp:900
    827827#, kde-format
     
    829829msgstr "Profil sigurnosnog spremanja %1"
    830830
    831 #. +> trunk stable
     831#. +> stable
    832832#: KDatMainWindow.cpp:918
    833833msgid "Archive"
    834834msgstr "Arhiva"
    835835
    836 #. +> trunk stable
     836#. +> stable
    837837#: KDatMainWindow.cpp:939
    838838msgid "In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be selected in the tree first."
    839839msgstr "Ako hoćete izbrisati profil arhiviranja, onda on mora prvo biti označen na stablu."
    840840
    841 #. +> trunk stable
     841#. +> stable
    842842#: KDatMainWindow.cpp:948
    843843#, kde-format
     
    845845msgstr "Da li zaista ÅŸelite obrisati profil sigurnosnog spremanja '%1'?"
    846846
    847 #. +> trunk stable
     847#. +> stable
    848848#: KDatMainWindow.cpp:953
    849849msgid "Backup profile deleted."
    850850msgstr "Obrisan profil sigurnosnog spremanja."
    851851
    852 #. +> trunk stable
     852#. +> stable
    853853#: KDatMainWindow.cpp:991
    854854msgid "Tape unmounted."
    855855msgstr "Traka je demontirana."
    856856
    857 #. +> trunk stable
     857#. +> stable
    858858#: KDatMainWindow.cpp:995
    859859msgid "Reading tape header..."
    860860msgstr "Čitam zaglavlje trake 
"
    861861
    862 #. +> trunk stable
     862#. +> stable
    863863#: KDatMainWindow.cpp:1002
    864864msgid "This tape has not been formatted by KDat."
    865865msgstr "Ova traka nije formatirana pomocu KDat-a."
    866866
    867 #. +> trunk stable
     867#. +> stable
    868868#: KDatMainWindow.cpp:1005
    869869msgid ""
     
    876876"Da li ju ÅŸelite sada formatirati?"
    877877
    878 #. +> trunk stable
     878#. +> stable
    879879#: KDatMainWindow.cpp:1005
    880880#, fuzzy
     
    882882msgstr "Oblikovanje"
    883883
    884 #. +> trunk stable
     884#. +> stable
    885885#: KDatMainWindow.cpp:1017
    886886msgid "Tape mounted."
    887887msgstr "Traka je montirana."
    888888
    889 #. +> trunk stable
     889#. +> stable
    890890#: KDatMainWindow.cpp:1104
    891891#, kde-format
     
    893893msgstr "Procjenjujem veličinu sigurnosnog spremanja: %1, %2"
    894894
    895 #. +> trunk stable
     895#. +> stable
    896896#: KDatMainWindow.cpp:1239
    897897msgid "KDat: <no tape >"
    898898msgstr "KDat: <nema trake>"
    899899
    900 #. +> trunk stable
     900#. +> stable
    901901#: KDatMainWindow.cpp:1329
    902902msgid ""
     
    919919"i nastavite arhiviranje."
    920920
    921 #. +> trunk stable
     921#. +> stable
    922922#: KDatMainWindow.cpp:1336
    923923msgid "Stop estimating backup size"
    924924msgstr "Zaustavi određivanje veličine arhive"
    925925
    926 #. +> trunk stable
     926#. +> stable
    927927#: LoggerWidget.cpp:65
    928928msgid "Log file exists, overwrite?"
    929929msgstr "Dnevnik već postoji, da prepišem?"
    930930
    931 #. +> trunk stable
     931#. +> stable
    932932#: LoggerWidget.cpp:66
    933933msgid "KDat: Save Log"
    934934msgstr "KDat: Dnevnik spremanja"
    935935
    936 #. +> trunk stable
     936#. +> stable
    937937#: LoggerWidget.cpp:67
    938938msgid "&Overwrite"
    939939msgstr "Pr&epiši"
    940940
    941 #. +> trunk stable
     941#. +> stable
    942942#: main.cpp:40
    943943msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
    944944msgstr "KDE DAT arhiver baziran na tar-u"
    945945
    946 #. +> trunk stable
     946#. +> stable
    947947#: main.cpp:47
    948948msgid "KDat"
    949949msgstr "KDat"
    950950
    951 #. +> trunk stable
     951#. +> stable
    952952#: main.cpp:49
    953953msgid "(c) 1999-2000, Sean Vyain; 2001-2002 Lawrence Widman"
    954954msgstr ""
    955955
    956 #. +> trunk stable
     956#. +> stable
    957957#: main.cpp:58
    958958#, fuzzy
     
    961961msgstr "Nemogu alocirati memoriju u kdat"
    962962
    963 #. +> trunk stable
     963#. +> stable
    964964#: main.cpp:75
    965965msgid "Lawrence Widman"
    966966msgstr ""
    967967
    968 #. +> trunk stable
     968#. +> stable
    969969#: Node.cpp:1194 Node.cpp:1264
    970970msgid "<no tape>"
    971971msgstr "<nema trake>"
    972972
    973 #. +> trunk stable
     973#. +> stable
    974974#: Node.cpp:1344
    975975msgid "Tape Indexes"
    976976msgstr "Indeksi traka"
    977977
    978 #. +> trunk stable
     978#. +> stable
    979979#: Node.cpp:1479
    980980msgid "Backup Profiles"
    981981msgstr "Profil sigurnosnog spremanja"
    982982
    983 #. +> trunk stable
     983#. +> stable
    984984#: OptionsDlg.cpp:37
    985985#, fuzzy
     
    988988
    989989#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)
    990 #. +> trunk stable
     990#. +> stable
    991991#: OptionsDlgWidget.ui:17
    992992msgid "Options Widget"
     
    994994
    995995#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox)
    996 #. +> trunk stable
     996#. +> stable
    997997#: OptionsDlgWidget.ui:53
    998998msgid "This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be.  This is used when formatting the tapes."
     
    10001000
    10011001#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox)
    1002 #. +> trunk stable
     1002#. +> stable
    10031003#: OptionsDlgWidget.ui:67
    10041004msgid "Tape drives read and write data in individual blocks.  This setting controls the size of each block, and should be set to your tape drive's block size.  For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
     
    10061006
    10071007#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
    1008 #. +> trunk stable
     1008#. +> stable
    10091009#: OptionsDlgWidget.ui:73
    10101010#, fuzzy
     
    10131013
    10141014#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
    1015 #. +> trunk stable
     1015#. +> stable
    10161016#: OptionsDlgWidget.ui:78
    10171017#, fuzzy
     
    10201020
    10211021#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
    1022 #. +> trunk stable
     1022#. +> stable
    10231023#: OptionsDlgWidget.ui:88
    10241024msgid "This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
     
    10261026
    10271027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
    1028 #. +> trunk stable
     1028#. +> stable
    10291029#: OptionsDlgWidget.ui:96
    10301030msgid "bytes"
     
    10321032
    10331033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
    1034 #. +> trunk stable
     1034#. +> stable
    10351035#: OptionsDlgWidget.ui:104
    10361036#, fuzzy
     
    10391039
    10401040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
    1041 #. +> trunk stable
     1041#. +> stable
    10421042#: OptionsDlgWidget.ui:115
    10431043#, fuzzy
     
    10461046
    10471047#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
    1048 #. +> trunk stable
     1048#. +> stable
    10491049#: OptionsDlgWidget.ui:136 OptionsDlgWidget.ui:166 VerifyOptDlg.cpp:62
    10501050msgid "..."
     
    10521052
    10531053#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
    1054 #. +> trunk stable
     1054#. +> stable
    10551055#: OptionsDlgWidget.ui:139
    10561056msgid "Browse for the tar command."
     
    10581058
    10591059#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
    1060 #. +> trunk stable
     1060#. +> stable
    10611061#: OptionsDlgWidget.ui:147
    10621062msgid "The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device.  The default is <b>/dev/tape</b>."
     
    10641064
    10651065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
    1066 #. +> trunk stable
     1066#. +> stable
    10671067#: OptionsDlgWidget.ui:155
    10681068msgid "Tar command:"
     
    10701070
    10711071#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
    1072 #. +> trunk stable
     1072#. +> stable
    10731073#: OptionsDlgWidget.ui:169
    10741074msgid "Browse for the tape device."
     
    10761076
    10771077#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
    1078 #. +> trunk stable
     1078#. +> stable
    10791079#: OptionsDlgWidget.ui:177
    10801080msgid "This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup.  The full path should be given.  The default is <b>tar</b>."
     
    10821082
    10831083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
    1084 #. +> trunk stable
     1084#. +> stable
    10851085#: OptionsDlgWidget.ui:185
    10861086#, fuzzy
     
    10891089
    10901090#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
    1091 #. +> trunk stable
     1091#. +> stable
    10921092#: OptionsDlgWidget.ui:198
    10931093#, fuzzy
     
    10961096
    10971097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
    1098 #. +> trunk stable
     1098#. +> stable
    10991099#: OptionsDlgWidget.ui:209
    11001100#, fuzzy
     
    11031103
    11041104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
    1105 #. +> trunk stable
     1105#. +> stable
    11061106#: OptionsDlgWidget.ui:212
    11071107msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
     
    11091109
    11101110#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
    1111 #. +> trunk stable
     1111#. +> stable
    11121112#: OptionsDlgWidget.ui:217
    11131113msgid ""
     
    11181118
    11191119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
    1120 #. +> trunk stable
     1120#. +> stable
    11211121#: OptionsDlgWidget.ui:225
    11221122#, fuzzy
     
    11251125
    11261126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
    1127 #. +> trunk stable
     1127#. +> stable
    11281128#: OptionsDlgWidget.ui:228
    11291129msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
     
    11311131
    11321132#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
    1133 #. +> trunk stable
     1133#. +> stable
    11341134#: OptionsDlgWidget.ui:233
    11351135msgid ""
     
    11401140
    11411141#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
    1142 #. +> trunk stable
     1142#. +> stable
    11431143#: OptionsDlgWidget.ui:241
    11441144#, fuzzy
     
    11471147
    11481148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
    1149 #. +> trunk stable
     1149#. +> stable
    11501150#: OptionsDlgWidget.ui:244
    11511151msgid "Try to eject the tape after it is unmounted.  Do not use this for ftape."
     
    11531153
    11541154#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
    1155 #. +> trunk stable
     1155#. +> stable
    11561156#: OptionsDlgWidget.ui:249
    11571157msgid ""
     
    11621162
    11631163#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
    1164 #. +> trunk stable
     1164#. +> stable
    11651165#: OptionsDlgWidget.ui:257
    11661166#, fuzzy
     
    11691169
    11701170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
    1171 #. +> trunk stable
     1171#. +> stable
    11721172#: OptionsDlgWidget.ui:260
    11731173msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
     
    11751175
    11761176#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
    1177 #. +> trunk stable
     1177#. +> stable
    11781178#: OptionsDlgWidget.ui:265
    11791179msgid ""
     
    11831183msgstr ""
    11841184
    1185 #. +> trunk stable
     1185#. +> stable
    11861186#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
    11871187msgid "Only local files are supported"
    11881188msgstr ""
    11891189
    1190 #. +> trunk stable
     1190#. +> stable
    11911191#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
    11921192msgid "Only local files are currently supported"
    11931193msgstr ""
    11941194
    1195 #. +> trunk stable
     1195#. +> stable
    11961196#: Tape.cpp:44
    11971197msgid "New Tape"
    11981198msgstr "Nova traka"
    11991199
    1200 #. +> trunk stable
     1200#. +> stable
    12011201#: Tape.cpp:78 TapeDrive.cpp:225
    12021202msgid "Rewinding tape failed."
    12031203msgstr "Neuspjelo premotavanje trake."
    12041204
    1205 #. +> trunk stable
     1205#. +> stable
    12061206#: Tape.cpp:78 Tape.cpp:84 Tape.cpp:93 Tape.cpp:100 Tape.cpp:107 Tape.cpp:115
    12071207msgid "Format Failed"
    12081208msgstr "Neuspjelo formatiranje"
    12091209
    1210 #. +> trunk stable
     1210#. +> stable
    12111211#: Tape.cpp:84
    12121212msgid "Cannot set tape block size."
    12131213msgstr "Ne mogu podesiti veličinu bloka trake"
    12141214
    1215 #. +> trunk stable
     1215#. +> stable
    12161216#: Tape.cpp:93
    12171217msgid "Writing magic string failed."
    12181218msgstr "Neuspjelo upisivanje magičnog niza."
    12191219
    1220 #. +> trunk stable
     1220#. +> stable
    12211221#: Tape.cpp:100
    12221222msgid "Writing version number failed."
    12231223msgstr "Neuspjelo upisivanje inačice."
    12241224
    1225 #. +> trunk stable
     1225#. +> stable
    12261226#: Tape.cpp:107
    12271227msgid "Writing tape ID length failed."
    12281228msgstr "Neuspjelo upisivanje duljine identifikacije trake."
    12291229
    1230 #. +> trunk stable
     1230#. +> stable
    12311231#: Tape.cpp:115
    12321232msgid "Writing tape ID failed."
    12331233msgstr "Neuspjelo upisivanje identifikacije trake."
    12341234
    1235 #. +> trunk stable
     1235#. +> stable
    12361236#: Tape.cpp:160
    12371237msgid ""
     
    12421242"Da li ÅŸelite rekreirati indeks s trake?"
    12431243
    1244 #. +> trunk stable
     1244#. +> stable
    12451245#: Tape.cpp:162 Tape.cpp:226
    12461246msgid "Tape Index"
    12471247msgstr "Indeks trake"
    12481248
    1249 #. +> trunk stable
     1249#. +> stable
    12501250#: Tape.cpp:163
    12511251msgid "Recreate"
    12521252msgstr "Ponovo napravi"
    12531253
    1254 #. +> trunk stable
     1254#. +> stable
    12551255#: Tape.cpp:184 TapeDrive.cpp:245
    12561256msgid "Reading version number failed."
    12571257msgstr "Neuspjelo čitanje inačice 
"
    12581258
    1259 #. +> trunk stable
     1259#. +> stable
    12601260#: Tape.cpp:185 Tape.cpp:621 Tape.cpp:627 Tape.cpp:633 Tape.cpp:640
    12611261#: Tape.cpp:647 Tape.cpp:655 Tape.cpp:662 Tape.cpp:670 Tape.cpp:678
     
    12671267msgstr "Greška u indeksnoj datoteci"
    12681268
    1269 #. +> trunk stable
     1269#. +> stable
    12701270#: Tape.cpp:225
    12711271#, fuzzy, kde-format
     
    12731273msgstr "Inačica formata indeksa datoteka je %d. Indeks ne moşe biti pročitan sa ovom inačicom KDat-a. Moşda je indeksna datoteka napravljen sa novijom inačicom KDat-a?"
    12741274
    1275 #. +> trunk stable
     1275#. +> stable
    12761276#: Tape.cpp:382
    12771277#, fuzzy, kde-format
     
    12801280msgstr "Greška tokom traşenja #1 pri pristupanju arhivi: \""
    12811281
    1282 #. +> trunk stable
     1282#. +> stable
    12831283#: Tape.cpp:384 Tape.cpp:394 Tape.cpp:404 Tape.cpp:414 Tape.cpp:426
    12841284msgid "File Access Error"
    12851285msgstr "Greška u pristupu"
    12861286
    1287 #. +> trunk stable
     1287#. +> stable
    12881288#: Tape.cpp:392
    12891289#, fuzzy, kde-format
     
    12921292msgstr "Greška pri pristupu znakovnom nizu #1 u arhivi: \""
    12931293
    1294 #. +> trunk stable
     1294#. +> stable
    12951295#: Tape.cpp:402
    12961296#, fuzzy, kde-format
     
    12991299msgstr "Greška pri pristupu znakovnom nizu #2 u arhivi: \""
    13001300
    1301 #. +> trunk stable
     1301#. +> stable
    13021302#: Tape.cpp:412
    13031303#, fuzzy, kde-format
     
    13061306msgstr "Greška tokom traşenja #2 pri pristupanju arhivi: \""
    13071307
    1308 #. +> trunk stable
     1308#. +> stable
    13091309#: Tape.cpp:423
    13101310msgid "Error while updating archive name: "
    13111311msgstr "Greška pri aşuriranju imena arhive: "
    13121312
    1313 #. +> trunk stable
     1313#. +> stable
    13141314#: Tape.cpp:621 Tape.cpp:768 Tape.cpp:830 Tape.cpp:873 TapeDrive.cpp:262
    13151315msgid "Reading tape ID failed."
    13161316msgstr "Neuspjelo čitanje identifikacije trake."
    13171317
    1318 #. +> trunk stable
     1318#. +> stable
    13191319#: Tape.cpp:627 Tape.cpp:774 Tape.cpp:836 Tape.cpp:879
    13201320msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
    13211321msgstr "Identifikacija trake nije ista kao u indeksnoj datoteci."
    13221322
    1323 #. +> trunk stable
     1323#. +> stable
    13241324#: Tape.cpp:633 Tape.cpp:780
    13251325msgid "Reading creation time failed."
    13261326msgstr "Neuspjelo čitanje vremena stvaranja."
    13271327
    1328 #. +> trunk stable
     1328#. +> stable
    13291329#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787
    13301330msgid "Reading modification time failed."
    13311331msgstr "Neuspjelo čitanje vremena promjene."
    13321332
    1333 #. +> trunk stable
     1333#. +> stable
    13341334#: Tape.cpp:647 Tape.cpp:794
    13351335msgid "Reading tape name failed."
    13361336msgstr "Neuspjelo čitanje imena trake."
    13371337
    1338 #. +> trunk stable
     1338#. +> stable
    13391339#: Tape.cpp:655 Tape.cpp:802
    13401340msgid "Reading tape size failed."
    13411341msgstr "Neuspjelo čitanje veličine trake."
    13421342
    1343 #. +> trunk stable
     1343#. +> stable
    13441344#: Tape.cpp:662 Tape.cpp:809
    13451345msgid "Reading archive count failed."
    13461346msgstr "Neuspjelo čitanje broja arhiva."
    13471347
    1348 #. +> trunk stable
     1348#. +> stable
    13491349#: Tape.cpp:670
    13501350msgid "Reading archive name failed."
    13511351msgstr "Neuspjelo čitanje imena arhive."
    13521352
    1353 #. +> trunk stable
     1353#. +> stable
    13541354#: Tape.cpp:678
    13551355msgid "Reading archive time stamp failed."
    13561356msgstr "Neuspjelo čitanje vremenskog şiga."
    13571357
    1358 #. +> trunk stable
     1358#. +> stable
    13591359#: Tape.cpp:685
    13601360msgid "Reading archive start block failed."
    13611361msgstr "Neuspjelo čitanje početnog bloka arhive."
    13621362
    1363 #. +> trunk stable
     1363#. +> stable
    13641364#: Tape.cpp:692
    13651365msgid "Reading archive end block failed."
    13661366msgstr "Neuspjelo čitanje završnog bloka arhive."
    13671367
    1368 #. +> trunk stable
     1368#. +> stable
    13691369#: Tape.cpp:705
    13701370msgid "Reading archive file count failed."
    13711371msgstr "Neuspjelo čitanje broja datoteka u arhivi."
    13721372
    1373 #. +> trunk stable
     1373#. +> stable
    13741374#: Tape.cpp:717
    13751375msgid "Reading file name failed."
    13761376msgstr "Neuspjelo čitanje imena datoteke."
    13771377
    1378 #. +> trunk stable
     1378#. +> stable
    13791379#: Tape.cpp:725
    13801380msgid "Reading file size failed."
    13811381msgstr "neuspjelo čitanje veličine datoteke."
    13821382
    1383 #. +> trunk stable
     1383#. +> stable
    13841384#: Tape.cpp:732
    13851385msgid "Reading file modification time failed."
    13861386msgstr "Neuspjelo čitanje vremena promjene datoteke."
    13871387
    1388 #. +> trunk stable
     1388#. +> stable
    13891389#: Tape.cpp:739
    13901390msgid "Reading file record number failed."
    13911391msgstr "Neuspjelo čitanje broja upisa datoteke."
    13921392
    1393 #. +> trunk stable
     1393#. +> stable
    13941394#: TapeDrive.cpp:191
    13951395msgid "Tape mounted readonly."
    13961396msgstr "Traka je montirana samo za čitanje."
    13971397
    1398 #. +> trunk stable
     1398#. +> stable
    13991399#: TapeDrive.cpp:193
    14001400msgid "Tape mounted read/write."
    14011401msgstr "Traka je montirana za čitanje i pisanje."
    14021402
    1403 #. +> trunk stable
     1403#. +> stable
    14041404#: TapeDrive.cpp:230
    14051405msgid "Reading magic string..."
    14061406msgstr "Čitam magični niz 
"
    14071407
    1408 #. +> trunk stable
     1408#. +> stable
    14091409#: TapeDrive.cpp:233
    14101410msgid "Reading magic string failed."
    14111411msgstr "Neuspjelo čitanje magičnog niza."
    14121412
    1413 #. +> trunk stable
     1413#. +> stable
    14141414#: TapeDrive.cpp:242
    14151415msgid "Reading version number..."
    14161416msgstr "Čitam broj inačice 
"
    14171417
    1418 #. +> trunk stable
     1418#. +> stable
    14191419#: TapeDrive.cpp:250
    14201420msgid "Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
    14211421msgstr "Traka je formatirana sa novijom inačicom KDat-a. Razmislite o nadogradnji."
    14221422
    1423 #. +> trunk stable
     1423#. +> stable
    14241424#: TapeDrive.cpp:254
    14251425msgid "Reading tape ID..."
    14261426msgstr "Čitam identifikaciju trake 
"
    14271427
    1428 #. +> trunk stable
     1428#. +> stable
    14291429#: TapeDrive.cpp:257
    14301430msgid "Reading tape ID length failed."
    14311431msgstr "Neuspjelo čitanje identifikacije trake."
    14321432
    1433 #. +> trunk stable
     1433#. +> stable
    14341434#: TapeDrive.cpp:519
    14351435msgid "Skipping to archive..."
    14361436msgstr "Preskačem do arhive 
"
    14371437
    1438 #. +> trunk stable
     1438#. +> stable
    14391439#: TapeDrive.cpp:541
    14401440msgid "Skipping to block..."
    14411441msgstr "Preskačem do bloka 
"
    14421442
    1443 #. +> trunk stable
     1443#. +> stable
    14441444#: TapeFileInfoWidget.cpp:41
    14451445msgid "Start record:"
    14461446msgstr "Početni zapis:"
    14471447
    1448 #. +> trunk stable
     1448#. +> stable
    14491449#: TapeFileInfoWidget.cpp:42
    14501450msgid "End record:"
    14511451msgstr "Završni zapis:"
    14521452
    1453 #. +> trunk stable
     1453#. +> stable
    14541454#: TapeInfoWidget.cpp:48
    14551455msgid "Tape ID:"
    14561456msgstr "Identifikacija trake:"
    14571457
    1458 #. +> trunk stable
     1458#. +> stable
    14591459#: TapeInfoWidget.cpp:51
    14601460msgid "Archive count:"
    14611461msgstr "Ime arhive:"
    14621462
    1463 #. +> trunk stable
     1463#. +> stable
    14641464#: TapeInfoWidget.cpp:52
    14651465msgid "Space used:"
    14661466msgstr "Prostor iskorišten:"
    14671467
    1468 #. +> trunk stable
     1468#. +> stable
    14691469#: VerifyDlg.cpp:76 VerifyDlg.cpp:77
    14701470msgid "KDat: Restore"
    14711471msgstr "KDat: Vraćanje spremljenog"
    14721472
    1473 #. +> trunk stable
     1473#. +> stable
    14741474#: VerifyDlg.cpp:79 VerifyDlg.cpp:80
    14751475msgid "KDat: Verify"
    14761476msgstr "KDat: Provjera spremljenog"
    14771477
    1478 #. +> trunk stable
     1478#. +> stable
    14791479#: VerifyDlg.cpp:132
    14801480msgid "Differences:"
    14811481msgstr "Razlike:"
    14821482
    1483 #. +> trunk stable
     1483#. +> stable
    14841484#: VerifyDlg.cpp:140
    14851485msgid "Restore log:"
    14861486msgstr "Dnevnik vraćanja spremljenog:"
    14871487
    1488 #. +> trunk stable
     1488#. +> stable
    14891489#: VerifyDlg.cpp:142
    14901490msgid "Verify log:"
    14911491msgstr "Dnevnik provjere spremljenog:"
    14921492
    1493 #. +> trunk stable
     1493#. +> stable
    14941494#: VerifyDlg.cpp:150
    14951495msgid "&Save Log..."
    14961496msgstr "&Dnevnik spremanja 
"
    14971497
    1498 #. +> trunk stable
     1498#. +> stable
    14991499#: VerifyDlg.cpp:155
    15001500msgid "&Abort"
    15011501msgstr "&Prekid"
    15021502
    1503 #. +> trunk stable
     1503#. +> stable
    15041504#: VerifyDlg.cpp:350
    15051505msgid "failed while reading tape data.\n"
    15061506msgstr "neuspjeh tijekom čitanja trake.\n"
    15071507
    1508 #. +> trunk stable
     1508#. +> stable
    15091509#: VerifyOptDlg.cpp:43 VerifyOptDlg.cpp:44
    15101510msgid "KDat: Restore Options"
    15111511msgstr "KDat: Postavke vraćanja"
    15121512
    1513 #. +> trunk stable
     1513#. +> stable
    15141514#: VerifyOptDlg.cpp:46 VerifyOptDlg.cpp:47
    15151515msgid "KDat: Verify Options"
    15161516msgstr "KDat: Postavke provjere"
    15171517
    1518 #. +> trunk stable
     1518#. +> stable
    15191519#: VerifyOptDlg.cpp:52
    15201520msgid "Restore to folder:"
    15211521msgstr "Vrati iz sigurnosnih kopija u mapu:"
    15221522
    1523 #. +> trunk stable
     1523#. +> stable
    15241524#: VerifyOptDlg.cpp:54
    15251525msgid "Verify in folder:"
    15261526msgstr "Provjera u direktoriju:"
    15271527
    1528 #. +> trunk stable
     1528#. +> stable
    15291529#: VerifyOptDlg.cpp:67
    15301530msgid "Restore files:"
    15311531msgstr "Vrati datoteke:"
    15321532
    1533 #. +> trunk stable
     1533#. +> stable
    15341534#: VerifyOptDlg.cpp:69
    15351535msgid "Verify files:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.