Ignore:
Timestamp:
Feb 17, 2010, 11:06:17 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/kcmlilo.po

    r21 r27  
    55"Project-Id-Version: kcmlilo 0\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:10+0100\n"
     7"POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:06+0100\n"
    88"PO-Revision-Date: 2007-01-20 22:34+0100\n"
    99"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
     
    1919"X-Text-Markup: kde4\n"
    2020
    21 #. +> trunk stable
     21#. +> stable
    2222#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:47
    2323msgid "Select..."
    2424msgstr "Odaberi 
"
    2525
    26 #. +> trunk stable
     26#. +> stable
    2727#: kde-qt-common/expert.cpp:44
    2828msgid "You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are automatically transferred to the graphical interface."
    2929msgstr "Ovdje moÅŸete izravno urediti datoteku \"lilo.conf\". Sve izmjene učinjene ovdje automatski će biti prebačene u grafičko okruÅŸenje."
    3030
    31 #. +> trunk stable
     31#. +> stable
    3232#: kde-qt-common/general.cpp:49
    3333msgid "Install &boot record to drive/partition:"
    3434msgstr "&Pokretački zapis instaliraj na disk/particiju:"
    3535
    36 #. +> trunk stable
     36#. +> stable
    3737#: kde-qt-common/general.cpp:59
    3838msgid ""
     
    4141msgstr ""
    4242
    43 #. +> trunk stable
     43#. +> stable
    4444#: kde-qt-common/general.cpp:62
    4545msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
    4646msgstr "Zadani kernel/OS pokreni nakon:"
    4747
    48 #. +> trunk stable
     48#. +> stable
    4949#: kde-qt-common/general.cpp:64
    5050msgid "/10 seconds"
    5151msgstr "/10 sekundi"
    5252
    53 #. +> trunk stable
     53#. +> stable
    5454#: kde-qt-common/general.cpp:68
    5555msgid "LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
    5656msgstr "LILO će pričekati tijekom ovog razdoblja prije pokretanja kernela (ili operacijskog sustava) označen kao <i>zadanog</i> na kartici <b>Preslike</b>."
    5757
    58 #. +> trunk stable
     58#. +> stable
    5959#: kde-qt-common/general.cpp:71
    6060msgid "Use &linear mode"
    6161msgstr "Upotrijebi &linearan način rada"
    6262
    63 #. +> trunk stable
     63#. +> stable
    6464#: kde-qt-common/general.cpp:73
    6565msgid ""
     
    7070msgstr ""
    7171
    72 #. +> trunk stable
     72#. +> stable
    7373#: kde-qt-common/general.cpp:74
    7474msgid "Use &compact mode"
    7575msgstr "Upotrijebi &kompaktan način rada"
    7676
    77 #. +> trunk stable
     77#. +> stable
    7878#: kde-qt-common/general.cpp:76
    7979msgid ""
     
    8282msgstr ""
    8383
    84 #. +> trunk stable
     84#. +> stable
    8585#: kde-qt-common/general.cpp:80 kde/Details.cpp:85 qt/Details.cpp:85
    8686msgid "&Record boot command lines for defaults"
    8787msgstr "&Zapamti naredbe pri pokretanu sustava kao zadane"
    8888
    89 #. +> trunk stable
     89#. +> stable
    9090#: kde-qt-common/general.cpp:82
    9191msgid ""
     
    9696"Ovaj način postavlja opciju <b>lock</b> u datoteku lilo.conf-u"
    9797
    98 #. +> trunk stable
     98#. +> stable
    9999#: kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
    100100msgid "R&estrict parameters"
    101101msgstr "Ograniči &parametre"
    102102
    103 #. +> trunk stable
     103#. +> stable
    104104#: kde-qt-common/general.cpp:86
    105105msgid ""
     
    109109msgstr ""
    110110
    111 #. +> trunk stable
     111#. +> stable
    112112#: kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93
    113113msgid "Require &password:"
    114114msgstr "Zahtijevaj &lozinku:"
    115115
    116 #. +> trunk stable
     116#. +> stable
    117117#: kde-qt-common/general.cpp:97
    118118msgid ""
     
    122122msgstr ""
    123123
    124 #. +> trunk stable
     124#. +> stable
    125125#: kde-qt-common/general.cpp:101
    126126msgid "&Default graphics mode on text console:"
    127127msgstr "&Zadani grafički način rada u tekstualnoj konzoli:"
    128128
    129 #. +> trunk stable
     129#. +> stable
    130130#: kde-qt-common/general.cpp:104
    131131msgid ""
     
    135135msgstr ""
    136136
    137 #. +> trunk stable
     137#. +> stable
    138138#: kde-qt-common/general.cpp:135
    139139msgid "Enter LILO &prompt automatically"
    140140msgstr "Automatski &pristupi u LILO odabir"
    141141
    142 #. +> trunk stable
     142#. +> stable
    143143#: kde-qt-common/general.cpp:136
    144144msgid ""
     
    147147msgstr ""
    148148
    149 #. +> trunk stable
     149#. +> stable
    150150#: kde-qt-common/images.cpp:57
    151151msgid "This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. Select which one you want to edit here."
    152152msgstr "Popis kernela i operacijskih sustava koji se trenutno mogu pokrenuti. Odaberite koji ÅŸelite urediti."
    153153
    154 #. +> trunk stable
     154#. +> stable
    155155#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:286
    156156msgid "&Kernel:"
    157157msgstr "&Kernel:"
    158158
    159 #. +> trunk stable
     159#. +> stable
    160160#: kde-qt-common/images.cpp:64 kde-qt-common/images.cpp:192
    161161msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
    162162msgstr "Unesite naziv datoteke kernela koju şelite učitati pri pokretanju sustava."
    163163
    164 #. +> trunk stable
     164#. +> stable
    165165#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:193
    166166#: kde-qt-common/images.cpp:221
     
    168168msgstr "&Oznaka:"
    169169
    170 #. +> trunk stable
     170#. +> stable
    171171#: kde-qt-common/images.cpp:67 kde-qt-common/images.cpp:193
    172172msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
    173173msgstr "Unesite oznaku (naziv) kernela koji şelite učitati pri pokretanju sustava."
    174174
    175 #. +> trunk stable
     175#. +> stable
    176176#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:194
    177177msgid "&Root filesystem:"
    178178msgstr "&Korijenski datotečni sustav:"
    179179
    180 #. +> trunk stable
     180#. +> stable
    181181#: kde-qt-common/images.cpp:70 kde-qt-common/images.cpp:194
    182182msgid "Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot time) for the kernel you want to boot here."
    183183msgstr "Unesite korijenski datotečni sustav (tj. particiju kojoj će se pristupiti kao \"/\" pri pokretanju sustava) za kernel koji ÅŸelite učitati pri pokretanju sustava."
    184184
    185 #. +> trunk stable
     185#. +> stable
    186186#: kde-qt-common/images.cpp:72 kde-qt-common/images.cpp:195
    187187msgid "&Initial ramdisk:"
    188188msgstr "&Početni ramdisk:"
    189189
    190 #. +> trunk stable
     190#. +> stable
    191191#: kde-qt-common/images.cpp:73 kde-qt-common/images.cpp:195
    192192#, fuzzy
     
    195195msgstr "Ako za ovaj kernel şelite upotrebljavati početni ramdisk (initrd), ovdje unesite njegov naziv. Polje ostavite praznim ako za ovaj kernel ne şelite upotrebljavati početni ramdisk."
    196196
    197 #. +> trunk stable
     197#. +> stable
    198198#: kde-qt-common/images.cpp:75
    199199msgid "E&xtra parameters:"
    200200msgstr "&Dodatni parametri:"
    201201
    202 #. +> trunk stable
     202#. +> stable
    203203#: kde-qt-common/images.cpp:76
    204204msgid ""
     
    209209"Ovo postavlja opciju <i>append</i> u datoteku lilo.conf."
    210210
    211 #. +> trunk stable
     211#. +> stable
    212212#: kde-qt-common/images.cpp:83
    213213msgid "Set &Default"
    214214msgstr "Postaviti kao &zadano"
    215215
    216 #. +> trunk stable
     216#. +> stable
    217217#: kde-qt-common/images.cpp:84
    218218#, fuzzy
     
    221221msgstr "Učitaj ovaj kernel/OS ako korisnik ne odabere drukčije"
    222222
    223 #. +> trunk stable
     223#. +> stable
    224224#: kde-qt-common/images.cpp:86
    225225msgid "De&tails"
    226226msgstr "&Detalji"
    227227
    228 #. +> trunk stable
     228#. +> stable
    229229#: kde-qt-common/images.cpp:87
    230230msgid "This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options."
    231231msgstr "Ovaj gumb prikazuje prozor s detaljnijim, rjeđe upotrebljavanim opcijama."
    232232
    233 #. +> trunk stable
     233#. +> stable
    234234#: kde-qt-common/images.cpp:89
    235235msgid "&Probe"
    236236msgstr "&Ispitaj"
    237237
    238 #. +> trunk stable
     238#. +> stable
    239239#: kde-qt-common/images.cpp:91
    240240msgid "Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
    241241msgstr "Automatski generiraj razumnu konfiguracijsku datoteku lilo.conf za ovaj sustav (nadajmo se)."
    242242
    243 #. +> trunk stable
     243#. +> stable
    244244#: kde-qt-common/images.cpp:92
    245245msgid "&Check Configuration"
    246246msgstr "&Provjeri konfiguraciju"
    247247
    248 #. +> trunk stable
     248#. +> stable
    249249#: kde-qt-common/images.cpp:94
    250250#, fuzzy
     
    253253msgstr "LILO pokreni u ispitnom načinu rada, radi provjere ispravnosti konfiguracije"
    254254
    255 #. +> trunk stable
     255#. +> stable
    256256#: kde-qt-common/images.cpp:95
    257257msgid "Add &Kernel..."
    258258msgstr "Dodaj &kernel 
"
    259259
    260 #. +> trunk stable
     260#. +> stable
    261261#: kde-qt-common/images.cpp:97
    262262msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
    263263msgstr "Dodavanje novog Linux kernela u pokretački izbornik"
    264264
    265 #. +> trunk stable
     265#. +> stable
    266266#: kde-qt-common/images.cpp:98
    267267msgid "Add Other &OS..."
    268268msgstr "Dodaj druge &operacijske sustave 
"
    269269
    270 #. +> trunk stable
     270#. +> stable
    271271#: kde-qt-common/images.cpp:100
    272272msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
    273273msgstr "Dodaj ne-Linux OS u pokretački izbornik"
    274274
    275 #. +> trunk stable
     275#. +> stable
    276276#: kde-qt-common/images.cpp:101
    277277msgid "&Remove Entry"
    278278msgstr "&Ukloni stavku"
    279279
    280 #. +> trunk stable
     280#. +> stable
    281281#: kde-qt-common/images.cpp:103
    282282msgid "Remove entry from the boot menu"
    283283msgstr "Uklanjanje stavke iz pokretačkog izbornika"
    284284
    285 #. +> trunk stable
     285#. +> stable
    286286#: kde-qt-common/images.cpp:182
    287287#, fuzzy
     
    290290msgstr "Konfiguracija je u redu. LILO poruka:\n"
    291291
    292 #. +> trunk stable
     292#. +> stable
    293293#: kde-qt-common/images.cpp:183
    294294#, fuzzy
     
    297297msgstr "Konfiguracija je u redu"
    298298
    299 #. +> trunk stable
     299#. +> stable
    300300#: kde-qt-common/images.cpp:185
    301301#, fuzzy
     
    304304msgstr "Konfiguracija NIJE u redu. LILO poruka:\n"
    305305
    306 #. +> trunk stable
     306#. +> stable
    307307#: kde-qt-common/images.cpp:186
    308308#, fuzzy
     
    311311msgstr "Konfiguracija NIJE u redu"
    312312
    313 #. +> trunk stable
     313#. +> stable
    314314#: kde-qt-common/images.cpp:192
    315315msgid "&Kernel filename:"
    316316msgstr "Naziv datoteke &kernela:"
    317317
    318 #. +> trunk stable
     318#. +> stable
    319319#: kde-qt-common/images.cpp:220
    320320msgid "Boot from dis&k:"
    321321msgstr "Pokreni s &diska:"
    322322
    323 #. +> trunk stable
     323#. +> stable
    324324#: kde-qt-common/images.cpp:220
    325325#, fuzzy
     
    328328msgstr "Unesite particiju na kojoj je operacijski sustav koji şelite učitati pri pokretanju sustava."
    329329
    330 #. +> trunk stable
     330#. +> stable
    331331#: kde-qt-common/images.cpp:221
    332332#, fuzzy
     
    335335msgstr "Unesite oznaku (naziv) operacijskog sustava."
    336336
    337 #. +> trunk stable
     337#. +> stable
    338338#: kde-qt-common/images.cpp:302
    339339msgid "Dis&k:"
    340340msgstr "Dis&k:"
    341341
    342 #. +> trunk stable
     342#. +> stable
    343343#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44
    344344msgid "&General Options"
    345345msgstr "&Opće opcije"
    346346
    347 #. +> trunk stable
     347#. +> stable
    348348#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45
    349349msgid "&Operating Systems"
    350350msgstr "&Operacijskih sustavi"
    351351
    352 #. +> trunk stable
     352#. +> stable
    353353#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:46 kde-qt-common/mainwidget.cpp:66
    354354#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:95 kde-qt-common/mainwidget.cpp:101
     
    356356msgstr "&Stručno"
    357357
    358 #. +> trunk stable
     358#. +> stable
    359359#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:97 kde-qt-common/mainwidget.cpp:105
    360360msgid "&General options"
    361361msgstr "&Opće opcije"
    362362
    363 #. +> trunk stable
     363#. +> stable
    364364#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:99 kde-qt-common/mainwidget.cpp:103
    365365msgid "&Operating systems"
    366366msgstr "&Operacijski sustavi"
    367367
    368 #. +> trunk stable
     368#. +> stable
    369369#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:44
    370370msgid "&Graphics mode on text console:"
    371371msgstr "&Grafički način rada kod tekstualne konzole:"
    372372
    373 #. +> trunk stable
     373#. +> stable
    374374#: kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:47
    375375msgid ""
     
    378378msgstr ""
    379379
    380 #. +> trunk stable
     380#. +> stable
    381381#: kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:48
    382382msgid "default"
    383383msgstr "zadano"
    384384
    385 #. +> trunk stable
     385#. +> stable
    386386#: kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:49
    387387msgid "ask"
    388388msgstr "pitaj"
    389389
    390 #. +> trunk stable
     390#. +> stable
    391391#: kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:50
    392392msgid "text 80x25 (0)"
    393393msgstr "tekst 80x25 (0)"
    394394
    395 #. +> trunk stable
     395#. +> stable
    396396#: kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:51
    397397msgid "text 80x50 (1)"
    398398msgstr "tekst 80x50 (1)"
    399399
    400 #. +> trunk stable
     400#. +> stable
    401401#: kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:52
    402402msgid "text 80x43 (2)"
    403403msgstr "tekst 80x43 (2)"
    404404
    405 #. +> trunk stable
     405#. +> stable
    406406#: kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:53
    407407msgid "text 80x28 (3)"
    408408msgstr "tekst 80x28 (3)"
    409409
    410 #. +> trunk stable
     410#. +> stable
    411411#: kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:54
    412412msgid "text 80x30 (4)"
    413413msgstr "tekst 80x30 (4)"
    414414
    415 #. +> trunk stable
     415#. +> stable
    416416#: kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:55
    417417msgid "text 80x34 (5)"
    418418msgstr "tekst 80x34 (5)"
    419419
    420 #. +> trunk stable
     420#. +> stable
    421421#: kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:56
    422422msgid "text 80x60 (6)"
    423423msgstr "tekst 80x60 (6)"
    424424
    425 #. +> trunk stable
     425#. +> stable
    426426#: kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:57
    427427msgid "text 40x25 (7)"
    428428msgstr "tekst 40x25 (7)"
    429429
    430 #. +> trunk stable
     430#. +> stable
    431431#: kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:58
    432432msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)"
    433433msgstr "VGA 640x480, 256 boja (769)"
    434434
    435 #. +> trunk stable
     435#. +> stable
    436436#: kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:59
    437437msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)"
    438438msgstr "VGA 640x480, 32.767 boja (784)"
    439439
    440 #. +> trunk stable
     440#. +> stable
    441441#: kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:60
    442442msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)"
    443443msgstr "VGA 640x480, 65.536 boja (785)"
    444444
    445 #. +> trunk stable
     445#. +> stable
    446446#: kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:61
    447447msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)"
    448448msgstr "VGA 640x480, 16,7 milijuna boja (786)"
    449449
    450 #. +> trunk stable
     450#. +> stable
    451451#: kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:62
    452452msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)"
    453453msgstr "VGA 800x600, 256 boja (771)"
    454454
    455 #. +> trunk stable
     455#. +> stable
    456456#: kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:63
    457457msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)"
    458458msgstr "VGA 800x600, 32.767 boja (787)"
    459459
    460 #. +> trunk stable
     460#. +> stable
    461461#: kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:64
    462462msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)"
    463463msgstr "VGA 800x600, 65.536 boja (788)"
    464464
    465 #. +> trunk stable
     465#. +> stable
    466466#: kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:65
    467467msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)"
    468468msgstr "VGA 800x600, 16,7 milijuna boja (789)"
    469469
    470 #. +> trunk stable
     470#. +> stable
    471471#: kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:66
    472472msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)"
    473473msgstr "VGA 1024x768, 256 boja (773)"
    474474
    475 #. +> trunk stable
     475#. +> stable
    476476#: kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:67
    477477msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)"
    478478msgstr "VGA 1024x768, 32.767 boja (790)"
    479479
    480 #. +> trunk stable
     480#. +> stable
    481481#: kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:68
    482482msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)"
    483483msgstr "VGA 1024x768, 65.536 boja (791)"
    484484
    485 #. +> trunk stable
     485#. +> stable
    486486#: kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:69
    487487msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)"
    488488msgstr "VGA 1024x768, 16,7 milijuna boja (792)"
    489489
    490 #. +> trunk stable
     490#. +> stable
    491491#: kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:70
    492492msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)"
    493493msgstr "VGA 1280x1024, 256 boja (775)"
    494494
    495 #. +> trunk stable
     495#. +> stable
    496496#: kde/Details.cpp:74 qt/Details.cpp:71
    497497msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)"
    498498msgstr "VGA 1280x1024, 32.767 boja (793)"
    499499
    500 #. +> trunk stable
     500#. +> stable
    501501#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:72
    502502msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)"
    503503msgstr "VGA 1280x1024, 65.536 boja (794)"
    504504
    505 #. +> trunk stable
     505#. +> stable
    506506#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:73
    507507msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)"
    508508msgstr "VGA 1280x1024, 16,7 milijuna boja (795)"
    509509
    510 #. +> trunk stable
     510#. +> stable
    511511#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:76
    512512msgid "Mount root filesystem &read-only"
    513513msgstr "Korijenskom datotečnom sustavu pristupi samo s &čitanjem"
    514514
    515 #. +> trunk stable
     515#. +> stable
    516516#: kde/Details.cpp:79 qt/Details.cpp:77
    517517msgid ""
     
    520520msgstr ""
    521521
    522 #. +> trunk stable
     522#. +> stable
    523523#: kde/Details.cpp:81 qt/Details.cpp:80
    524524msgid "Do not check &partition table"
    525525msgstr "Ne provjeravaj tablicu &particija"
    526526
    527 #. +> trunk stable
     527#. +> stable
    528528#: kde/Details.cpp:82
    529529msgid ""
     
    532532msgstr ""
    533533
    534 #. +> trunk stable
     534#. +> stable
    535535#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:86
    536536msgid ""
     
    539539msgstr ""
    540540
    541 #. +> trunk stable
     541#. +> stable
    542542#: kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:89
    543543msgid ""
     
    548548"Ovo postavlja opciju <b>restricted</b> u datoteku lilo.conf."
    549549
    550 #. +> trunk stable
     550#. +> stable
    551551#: kde/Details.cpp:97 qt/Details.cpp:98
    552552msgid ""
     
    555555msgstr ""
    556556
    557 #. +> trunk stable
     557#. +> stable
    558558#: kde/kcontrol.cpp:59
    559559msgid "kcmlilo"
    560560msgstr "kcmlilo"
    561561
    562 #. +> trunk stable
     562#. +> stable
    563563#: kde/kcontrol.cpp:59
    564564msgid "LILO Configuration"
    565565msgstr "LILO konfiguriranje"
    566566
    567 #. +> trunk stable
     567#. +> stable
    568568#: kde/kcontrol.cpp:61
    569569msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
    570570msgstr "© 2000 Bernhard Rosenkraenzer"
    571571
    572 #. +> trunk stable
     572#. +> stable
    573573#: kde/kcontrol.cpp:62
    574574#, fuzzy
     
    577577msgstr "© 2000 Bernhard Rosenkraenzer"
    578578
    579 #. +> trunk stable
     579#. +> stable
    580580#: qt/Details.cpp:81
    581581msgid ""
     
    584584msgstr ""
    585585
    586 #. +> trunk stable
     586#. +> stable
    587587#: qt/Details.cpp:102 qt/InputBox.cpp:47 qt/InputBox.cpp:52
    588588#: qt/standalone.cpp:58
     
    591591msgstr "&U redu"
    592592
    593 #. +> trunk stable
     593#. +> stable
    594594#: qt/Details.cpp:103 qt/InputBox.cpp:48 qt/standalone.cpp:61
    595595#, fuzzy
     
    597597msgstr "&Odustani"
    598598
    599 #. +> trunk stable
     599#. +> stable
    600600#: qt/standalone.cpp:41
    601601#, fuzzy
     
    603603msgstr "&Å to je ovo?"
    604604
    605 #. +> trunk stable
     605#. +> stable
    606606#: qt/standalone.cpp:43
    607607#, fuzzy
     
    609609msgstr "Gumb <i>Å to je ovo?</i> dio je programskog sustava pomoći. Kliknite gumb \"Å to je ovo?\", a zatim bilo koji widget unutar prozora o kojem ÅŸelite dobiti podatke (poput ovog)."
    610610
    611 #. +> trunk stable
     611#. +> stable
    612612#: qt/standalone.cpp:45
    613613#, fuzzy
     
    615615msgstr "&Pomoć"
    616616
    617 #. +> trunk stable
     617#. +> stable
    618618#: qt/standalone.cpp:47
    619619msgid "This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> button on the left."
    620620msgstr ""
    621621
    622 #. +> trunk stable
     622#. +> stable
    623623#: qt/standalone.cpp:49
    624624msgid "&Default"
    625625msgstr "&Zadano"
    626626
    627 #. +> trunk stable
     627#. +> stable
    628628#: qt/standalone.cpp:50
    629629msgid "This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
    630630msgstr "Ovaj gumb postavlja parametre na neke (nadamo se i razumne) zadane vrijednosti."
    631631
    632 #. +> trunk stable
     632#. +> stable
    633633#: qt/standalone.cpp:52
    634634msgid "&Reset"
    635635msgstr "&Poništi"
    636636
    637 #. +> trunk stable
     637#. +> stable
    638638#: qt/standalone.cpp:53
    639639msgid "This button resets all parameters to what they were before you started the program."
    640640msgstr "Ovaj gumb vraća sve parametre na vrijednosti prije pokretanja ovog programa."
    641641
    642 #. +> trunk stable
     642#. +> stable
    643643#: qt/standalone.cpp:55
    644644#, fuzzy
     
    646646msgstr "&Primijeni"
    647647
    648 #. +> trunk stable
     648#. +> stable
    649649#: qt/standalone.cpp:56
    650650msgid "This button saves all your changes without exiting."
    651651msgstr "Ovim gumbom spremit ćete sve izmjene bez izlaÅŸenja iz programa."
    652652
    653 #. +> trunk stable
     653#. +> stable
    654654#: qt/standalone.cpp:59
    655655msgid "This button saves all your changes and exits the program."
    656656msgstr "Ovim gumbom spremit ćete sve izmjene i izaći iz programa."
    657657
    658 #. +> trunk stable
     658#. +> stable
    659659#: qt/standalone.cpp:62
    660660msgid "This button exits the program without saving your changes."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.