Changeset 27
- Timestamp:
- Feb 17, 2010, 11:06:17 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 50 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 6 10:12+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:03+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:23+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 301 301 #. +> trunk 302 302 #: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:73 303 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop: 93303 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:64 304 304 msgctxt "Name" 305 305 msgid "Elizabeth Marmorstein" … … 316 316 #. +> trunk 317 317 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2 318 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:64 318 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:105 319 msgctxt "Name" 320 msgid "Date Frames" 321 msgstr "" 322 323 #. +> trunk 319 324 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:134 320 325 msgctxt "Name" 321 msgid "Date Frames"322 msgstr ""323 324 #. +> trunk325 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:163326 msgctxt "Name"327 326 msgid "Thumbnail Background" 328 327 msgstr "" 329 328 330 329 #. +> trunk 331 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:1 94330 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:165 332 331 msgctxt "Name" 333 332 msgid "Image Background (contrasting)" … … 335 334 336 335 #. +> trunk 337 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop: 224336 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:195 338 337 msgctxt "Name" 339 338 msgid "Nav Bar Background (dark)" … … 341 340 342 341 #. +> trunk 342 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:225 343 msgctxt "Name" 344 msgid "Gallery Introduction" 345 msgstr "" 346 347 #. +> trunk 343 348 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:254 344 349 msgctxt "Name" 345 msgid "Gallery Introduction"346 msgstr ""347 348 #. +> trunk349 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:283350 msgctxt "Name"351 350 msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)" 352 351 msgstr "" 353 352 354 353 #. +> trunk 355 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop: 309356 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:3 63354 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:280 355 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:334 357 356 msgctxt "Comment" 358 357 msgid "XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html" … … 360 359 361 360 #. +> trunk 362 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:3 35361 #: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:306 363 362 msgctxt "Name" 364 363 msgid "Image List Date Format" 365 364 msgstr "" 365 366 #. +> trunk 367 #: htmlexport/themes/details/details.desktop:2 368 msgctxt "Comment" 369 msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details." 370 msgstr "" 371 372 #. +> trunk 373 #: htmlexport/themes/details/details.desktop:4 374 #, fuzzy 375 msgctxt "Name" 376 msgid "Details" 377 msgstr "Detalji" 378 379 #. +> trunk 380 #: htmlexport/themes/details/details.desktop:7 381 msgctxt "Name" 382 msgid "Gianluca Urgese" 383 msgstr "" 384 385 #. +> trunk 386 #: htmlexport/themes/details/details.desktop:11 387 #, fuzzy 388 msgctxt "Name" 389 msgid "Details screenshot" 390 msgstr "ekran" 391 392 #. +> trunk 393 #: htmlexport/themes/details/details.desktop:15 394 #, fuzzy 395 msgctxt "Name" 396 msgid "Footer information" 397 msgstr "Informacije o boji:" 366 398 367 399 #. +> trunk … … 542 574 543 575 #. +> trunk 544 #: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop: 5576 #: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:4 545 577 #, fuzzy 546 578 msgctxt "Comment" 547 msgid "A tool to export images to a remote P wigo"579 msgid "A tool to export images to a remote Piwigo" 548 580 msgstr "Povezivanje s udaljenim posluÅŸiteljem nije moglo biti ostvareno" 549 581 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r21 r27 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 6 10:12+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:03+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:24+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 2390 2390 2391 2391 #. +> trunk 2392 #: digikam/digikamview.cpp:796 libs/database/schemaupdater.cpp:98 82392 #: digikam/digikamview.cpp:796 libs/database/schemaupdater.cpp:984 2393 2393 #, fuzzy 2394 2394 msgid "Last Search" … … 4576 4576 4577 4577 #. +> trunk 4578 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:9 34578 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:91 4579 4579 msgid "Auto Correction" 4580 4580 msgstr "" … … 4582 4582 #. +> trunk 4583 4583 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:118 4584 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:28 64584 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:282 4585 4585 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:60 4586 4586 msgid "Auto Levels" … … 4596 4596 #. +> trunk 4597 4597 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126 4598 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:2 904598 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:286 4599 4599 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:61 4600 4600 #, fuzzy … … 4610 4610 4611 4611 #. +> trunk 4612 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:13 54613 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:29 44612 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:136 4613 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:290 4614 4614 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:62 4615 4615 msgid "Equalize" … … 4617 4617 4618 4618 #. +> trunk 4619 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:13 64619 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:137 4620 4620 msgid "" 4621 4621 "<b>Equalize</b>:" … … 4624 4624 4625 4625 #. +> trunk 4626 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:14 74627 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:29 84626 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:148 4627 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:294 4628 4628 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:63 4629 4629 msgid "Stretch Contrast" … … 4631 4631 4632 4632 #. +> trunk 4633 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:14 84633 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:149 4634 4634 msgid "" 4635 4635 "<b>Stretch Contrast</b>:" … … 4638 4638 4639 4639 #. +> trunk 4640 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:15 54641 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp: 3024640 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:156 4641 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:298 4642 4642 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:64 4643 4643 msgid "Auto Exposure" … … 4645 4645 4646 4646 #. +> trunk 4647 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:15 64647 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:157 4648 4648 msgid "" 4649 4649 "<b>Auto Exposure</b>:" … … 8292 8292 8293 8293 #. +> trunk 8294 #: libs/database/schemaupdater.cpp:9 628294 #: libs/database/schemaupdater.cpp:958 8295 8295 msgid "Imported images information" 8296 8296 msgstr "" 8297 8297 8298 8298 #. +> trunk 8299 #: libs/database/schemaupdater.cpp:98 98299 #: libs/database/schemaupdater.cpp:985 8300 8300 #, fuzzy 8301 8301 msgid "Last Search (0.9)" … … 8303 8303 8304 8304 #. +> trunk 8305 #: libs/database/schemaupdater.cpp:103 98305 #: libs/database/schemaupdater.cpp:1035 8306 8306 msgid "Initialized and imported file suffix filter" 8307 8307 msgstr "" 8308 8308 8309 8309 #. +> trunk 8310 #: libs/database/schemaupdater.cpp:105 68310 #: libs/database/schemaupdater.cpp:1052 8311 8311 msgid "Did the initial full scan" 8312 8312 msgstr "" 8313 8313 8314 8314 #. +> trunk 8315 #: libs/database/schemaupdater.cpp:107 58315 #: libs/database/schemaupdater.cpp:1071 8316 8316 msgid "Imported creation dates" 8317 8317 msgstr "" 8318 8318 8319 8319 #. +> trunk 8320 #: libs/database/schemaupdater.cpp:1 1008320 #: libs/database/schemaupdater.cpp:1096 8321 8321 msgid "Imported comments" 8322 8322 msgstr "" 8323 8323 8324 8324 #. +> trunk 8325 #: libs/database/schemaupdater.cpp:11 218325 #: libs/database/schemaupdater.cpp:1117 8326 8326 msgid "Imported ratings" 8327 8327 msgstr "" 8328 8328 8329 8329 #. +> trunk 8330 #: libs/database/schemaupdater.cpp:11 318330 #: libs/database/schemaupdater.cpp:1127 8331 8331 msgid "Dropped v3 tables" 8332 8332 msgstr "" … … 12943 12943 12944 12944 #. +> trunk 12945 #: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:1 8312945 #: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:179 12946 12946 #: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:512 12947 12947 #: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:795 … … 12950 12950 12951 12951 #. +> trunk 12952 #: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:18 812952 #: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:184 12953 12953 #: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:515 12954 12954 msgid "Histogram calculation..." … … 12956 12956 12957 12957 #. +> trunk 12958 #: libs/widgets/common/curveswidget.cpp: 20212958 #: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:198 12959 12959 #: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:530 12960 12960 msgid "" … … 12965 12965 12966 12966 #. +> trunk 12967 #: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:2 9312967 #: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:289 12968 12968 #, kde-format 12969 12969 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_htmlexport.po
r25 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02- 04 09:49+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:03+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:29+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: generator.cpp:13 533 #: generator.cpp:136 34 34 #, kde-format 35 35 msgid "Could not find theme in '%1'" … … 37 37 38 38 #. +> trunk 39 #: generator.cpp:14 239 #: generator.cpp:143 40 40 msgid "Copying theme" 41 41 msgstr "" 42 42 43 43 #. +> trunk 44 #: generator.cpp:15 444 #: generator.cpp:155 45 45 msgid "Could not copy theme" 46 46 msgstr "" 47 47 48 48 #. +> trunk 49 #: generator.cpp:17 749 #: generator.cpp:178 50 50 #, kde-format 51 51 msgid "Downloading remote files for \"%1\"" … … 53 53 54 54 #. +> trunk 55 #: generator.cpp:19 255 #: generator.cpp:193 56 56 msgid "Could not open temporary file" 57 57 msgstr "" 58 58 59 59 #. +> trunk 60 #: generator.cpp:20 060 #: generator.cpp:201 61 61 #, kde-format 62 62 msgid "Could not download %1" … … 64 64 65 65 #. +> trunk 66 #: generator.cpp:21 866 #: generator.cpp:219 67 67 msgid "Could not create gallery.xml" 68 68 msgstr "" 69 69 70 70 #. +> trunk 71 #: generator.cpp:25 771 #: generator.cpp:258 72 72 #, kde-format 73 73 msgid "Generating files for \"%1\"" … … 75 75 76 76 #. +> trunk 77 #: generator.cpp:2 8977 #: generator.cpp:290 78 78 #, fuzzy 79 79 msgid "Previous" … … 81 81 82 82 #. +> trunk 83 #: generator.cpp:29 083 #: generator.cpp:291 84 84 msgid "Next" 85 85 msgstr "SljedeÄi" 86 86 87 87 #. +> trunk 88 #: generator.cpp:29 188 #: generator.cpp:292 89 89 msgid "Collection List" 90 90 msgstr "" 91 91 92 92 #. +> trunk 93 #: generator.cpp:29 293 #: generator.cpp:293 94 94 msgid "Original Image" 95 95 msgstr "" 96 96 97 97 #. +> trunk 98 #: generator.cpp:29 398 #: generator.cpp:294 99 99 #, fuzzy 100 100 msgid "Go Up" … … 102 102 103 103 #. +> trunk 104 #: generator.cpp:320 104 #: generator.cpp:296 105 #, fuzzy 106 msgid "Make" 107 msgstr "NaÄini" 108 109 #. +> trunk 110 #: generator.cpp:297 111 #, fuzzy 112 msgid "Model" 113 msgstr "Model" 114 115 #. +> trunk 116 #: generator.cpp:298 117 #, fuzzy 118 msgid "Image Orientation" 119 msgstr "&Orijentacija stranice:" 120 121 #. +> trunk 122 #: generator.cpp:299 123 #, fuzzy 124 msgid "Image X Resolution" 125 msgstr "Dugme za poniÅ¡tenje" 126 127 #. +> trunk 128 #: generator.cpp:300 129 #, fuzzy 130 msgid "Image Y Resolution" 131 msgstr "Dugme za poniÅ¡tenje" 132 133 #. +> trunk 134 #: generator.cpp:301 135 #, fuzzy 136 msgid "Image Resolution Unit" 137 msgstr "Dugme za poniÅ¡tenje" 138 139 #. +> trunk 140 #: generator.cpp:302 141 #, fuzzy 142 msgid "Image Date Time" 143 msgstr "Datum i vrijeme" 144 145 #. +> trunk 146 #: generator.cpp:303 147 #, fuzzy 148 msgid "YCBCR Positioning" 149 msgstr "Pozicioniranje:" 150 151 #. +> trunk 152 #: generator.cpp:304 153 #, fuzzy 154 msgid "Exposure Time" 155 msgstr "Vrijeme ekspozicije" 156 157 #. +> trunk 158 #: generator.cpp:305 159 #, fuzzy 160 msgid "F Number" 161 msgstr "Ime:" 162 163 #. +> trunk 164 #: generator.cpp:306 165 #, fuzzy 166 msgid "Exposure Index" 167 msgstr "Oboji" 168 169 #. +> trunk 170 #: generator.cpp:307 171 #, fuzzy 172 msgid "ISO Speed Ratings" 173 msgstr "ISO osjetljivost" 174 175 #. +> trunk 176 #: generator.cpp:308 177 #, fuzzy 178 msgid "Shutter Speed Value" 179 msgstr "Vrijednost stanja" 180 181 #. +> trunk 182 #: generator.cpp:309 183 #, fuzzy 184 msgid "Aperture Value" 185 msgstr "Otvor:" 186 187 #. +> trunk 188 #: generator.cpp:310 189 #, fuzzy 190 msgid "Focal Length" 191 msgstr "Fokalna duljina" 192 193 #. +> trunk 194 #: generator.cpp:337 105 195 msgid "Generating HTML files" 106 196 msgstr "" 107 197 108 198 #. +> trunk 109 #: generator.cpp:3 26199 #: generator.cpp:343 110 200 #, kde-format 111 201 msgid "Could not load XSL file '%1'" … … 113 203 114 204 #. +> trunk 115 #: generator.cpp:3 32205 #: generator.cpp:349 116 206 #, kde-format 117 207 msgid "Could not load XML file '%1'" … … 119 209 120 210 #. +> trunk 121 #: generator.cpp:3 64211 #: generator.cpp:381 122 212 msgid "Error processing XML file" 123 213 msgstr "" 124 214 125 215 #. +> trunk 126 #: generator.cpp:3 71 generator.cpp:377216 #: generator.cpp:388 generator.cpp:394 127 217 #, kde-format 128 218 msgid "Could not open '%1' for writing" … … 130 220 131 221 #. +> trunk 132 #: generator.cpp: 393222 #: generator.cpp:410 133 223 #, kde-format 134 224 msgid "Could not create folder '%1' in '%2'" … … 136 226 137 227 #. +> trunk 138 #: imagegenerationfunctor.cpp: 74228 #: imagegenerationfunctor.cpp:89 139 229 #, kde-format 140 230 msgid "Could not read image '%1'" … … 142 232 143 233 #. +> trunk 144 #: imagegenerationfunctor.cpp: 80234 #: imagegenerationfunctor.cpp:95 145 235 #, kde-format 146 236 msgid "Format of image '%1' is unknown" … … 148 238 149 239 #. +> trunk 150 #: imagegenerationfunctor.cpp: 89240 #: imagegenerationfunctor.cpp:104 151 241 #, kde-format 152 242 msgid "Error loading image '%1'" … … 154 244 155 245 #. +> trunk 156 #: imagegenerationfunctor.cpp:1 25246 #: imagegenerationfunctor.cpp:140 157 247 #, kde-format 158 248 msgid "Could not save image '%1' to '%2'" … … 160 250 161 251 #. +> trunk 162 #: imagegenerationfunctor.cpp:1 46252 #: imagegenerationfunctor.cpp:161 163 253 #, kde-format 164 254 msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'" … … 166 256 167 257 #. +> trunk 168 #: imagegenerationfunctor.cpp:158 258 #: imagegenerationfunctor.cpp:170 259 #, fuzzy 260 msgid "unavailable" 261 msgstr "nedostupno" 262 263 #. +> trunk 264 #: imagegenerationfunctor.cpp:338 169 265 #, kde-format 170 266 msgid "Could not open file '%1' for writing" … … 172 268 173 269 #. +> trunk 174 #: imagegenerationfunctor.cpp: 162270 #: imagegenerationfunctor.cpp:342 175 271 #, kde-format 176 272 msgid "Could not save image to file '%1'" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r25 r27 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 6 10:13+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:04+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:53+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 260 260 #. +> trunk 261 261 #: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:140 amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 262 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:3 22262 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:366 263 263 msgid "Name" 264 264 msgstr "Naziv" … … 1690 1690 #. +> trunk 1691 1691 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 1692 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp: 491playlist/PlaylistModel.cpp:7131692 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:503 playlist/PlaylistModel.cpp:713 1693 1693 msgid "Type" 1694 1694 msgstr "Tip" … … 1724 1724 1725 1725 #. +> trunk 1726 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119 1727 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:6 511726 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119 browsers/filebrowser/FileView.cpp:314 1727 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:695 1728 1728 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:132 1729 1729 msgid "&Delete" … … 2349 2349 2350 2350 #. +> trunk 2351 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:242 browsers/filebrowser/FileView.cpp:1 162351 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:242 browsers/filebrowser/FileView.cpp:121 2352 2352 msgid "Copy to Collection" 2353 2353 msgstr "" 2354 2354 2355 2355 #. +> trunk 2356 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:253 browsers/filebrowser/FileView.cpp:1 072356 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:253 browsers/filebrowser/FileView.cpp:112 2357 2357 msgid "Move to Collection" 2358 2358 msgstr "" … … 2364 2364 2365 2365 #. +> trunk 2366 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:833 browsers/filebrowser/FileView.cpp:27 52367 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:10 612368 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:6 142366 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:833 browsers/filebrowser/FileView.cpp:279 2367 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1073 2368 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:658 2369 2369 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:112 2370 2370 #: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:112 TrayIcon.cpp:216 … … 2373 2373 2374 2374 #. +> trunk 2375 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:842 browsers/filebrowser/FileView.cpp:28 42376 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:10 732377 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:6 212375 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:842 browsers/filebrowser/FileView.cpp:288 2376 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1085 2377 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:665 2378 2378 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:113 2379 2379 #: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:121 … … 2383 2383 2384 2384 #. +> trunk 2385 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:861 browsers/filebrowser/FileView.cpp:29 32385 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:861 browsers/filebrowser/FileView.cpp:297 2386 2386 msgid "&Edit Track Details" 2387 2387 msgstr "" … … 2409 2409 msgid "Home" 2410 2410 msgstr "Glavna" 2411 2412 #. +> trunk 2413 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:446 2414 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:213 2415 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:269 2416 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:180 2417 msgid "Confirm Delete" 2418 msgstr "Potvrda brisanja" 2419 2420 #. +> trunk 2421 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:448 2422 #, fuzzy, kde-format 2423 msgid "Are you sure you want to delete this item?" 2424 msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?" 2425 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?" 2426 2427 #. +> trunk 2428 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:453 2429 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:276 2430 msgid "Yes, delete from disk." 2431 msgstr "" 2411 2432 2412 2433 #. +> trunk … … 2472 2493 #. +> trunk 2473 2494 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:251 2474 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp: 4922495 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:504 2475 2496 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:125 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:215 2476 2497 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:542 playlist/PlaylistModel.cpp:701 … … 2845 2866 2846 2867 #. +> trunk 2847 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:300 2868 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:213 2869 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:343 2848 2870 #, fuzzy, kde-format 2849 2871 msgctxt "number of podcasts from one source" … … 2855 2877 2856 2878 #. +> trunk 2857 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp: 493dialogs/TagDialog.cpp:6792879 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:505 dialogs/TagDialog.cpp:679 2858 2880 msgid "Summary" 2859 2881 msgstr "SaÅŸetak" 2860 2882 2861 2883 #. +> trunk 2862 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:6 442884 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:656 2863 2885 msgid "Add Podcast" 2864 2886 msgstr "" 2865 2887 2866 2888 #. +> trunk 2867 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:6 452889 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:657 2868 2890 msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:" 2869 2891 msgstr "" 2870 2892 2871 2893 #. +> trunk 2872 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:8 802894 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:892 2873 2895 #: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:47 2874 2896 msgid "Local Podcasts" … … 2876 2898 2877 2899 #. +> trunk 2878 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1 0932900 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1105 2879 2901 #, fuzzy 2880 2902 msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode" … … 2883 2905 2884 2906 #. +> trunk 2885 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:217 2907 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:168 2908 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:261 2886 2909 #, fuzzy, kde-format 2887 2910 msgctxt "number of playlists from one source" … … 2893 2916 2894 2917 #. +> trunk 2895 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:3 232918 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:367 2896 2919 msgid "Group" 2897 2920 msgstr "Grupa" 2898 2921 2899 2922 #. +> trunk 2900 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:3 242923 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:368 2901 2924 msgid "Source" 2902 2925 msgstr "Izvor" 2903 2926 2904 2927 #. +> trunk 2905 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:6 442928 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:688 2906 2929 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:124 2907 2930 msgid "&Rename" … … 2909 2932 2910 2933 #. +> trunk 2911 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistTreeView.cpp:3 282934 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistTreeView.cpp:340 2912 2935 #, kde-format 2913 2936 msgid "New Folder" … … 3462 3485 3463 3486 #. +> trunk 3464 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:19 43487 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:195 3465 3488 #, fuzzy 3466 3489 msgctxt "Front cover of an album" … … 3469 3492 3470 3493 #. +> trunk 3471 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:20 23494 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:203 3472 3495 #, fuzzy 3473 3496 msgctxt "(Front) Cover of an album" … … 3476 3499 3477 3500 #. +> trunk 3478 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:21 33501 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:214 3479 3502 #, fuzzy 3480 3503 msgctxt "(Large front) Cover of an album" … … 3483 3506 3484 3507 #. +> trunk 3485 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:22 43508 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:225 3486 3509 #, fuzzy 3487 3510 msgctxt "(Front) Cover of an album" … … 3491 3514 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase) 3492 3515 #. +> trunk 3493 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:22 53516 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:229 3494 3517 #: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21 3495 3518 msgid "Organize Files" … … 3497 3520 3498 3521 #. +> trunk 3499 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:3 593522 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:363 3500 3523 #, fuzzy 3501 3524 msgid "Organizing tracks" … … 3503 3526 3504 3527 #. +> trunk 3505 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:36 13528 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:365 3506 3529 #, fuzzy 3507 3530 msgid "Moving tracks" … … 3509 3532 3510 3533 #. +> trunk 3511 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:36 33534 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:367 3512 3535 #, fuzzy 3513 3536 msgid "Copying tracks" … … 3515 3538 3516 3539 #. +> trunk 3517 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:5 173540 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:521 3518 3541 #, kde-format 3519 3542 msgid "Could not create directory: %1" … … 3521 3544 3522 3545 #. +> trunk 3523 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:54 53546 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:549 3524 3547 #, fuzzy, kde-format 3525 3548 msgid "Transferring: %1" … … 3527 3550 3528 3551 #. +> trunk 3529 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:57 53552 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:579 3530 3553 #: collection/support/FileCollectionLocation.cpp:105 3531 3554 #, fuzzy, kde-format … … 3553 3576 3554 3577 #. +> trunk 3555 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:4 633578 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:475 3556 3579 #, fuzzy 3557 3580 msgid "&Use as Collection" … … 3559 3582 3560 3583 #. +> trunk 3561 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:4 773584 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:489 3562 3585 #, fuzzy, kde-format 3563 3586 msgid "&Configure %1" … … 3565 3588 3566 3589 #. +> trunk 3567 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:5 093590 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:522 3568 3591 #, fuzzy 3569 3592 msgid "Configure USB Mass Storage Device" … … 3576 3599 msgid "&Delete Episode" 3577 3600 msgstr "&ObriÅ¡i mapu" 3578 3579 #. +> trunk3580 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:2133581 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:2603582 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:1803583 msgid "Confirm Delete"3584 msgstr "Potvrda brisanja"3585 3601 3586 3602 #. +> trunk … … 7010 7026 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) 7011 7027 #. +> trunk 7012 #: dialogs/TagDialogBase.ui:825 services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:98 7028 #: dialogs/TagDialogBase.ui:825 7029 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:154 7030 #: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:98 7013 7031 #, fuzzy 7014 7032 msgid "Remove" … … 9151 9169 #. +> trunk 9152 9170 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:127 9171 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:137 9153 9172 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:151 9154 9173 #, kde-format … … 9158 9177 9159 9178 #. +> trunk 9160 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:2 629179 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:271 9161 9180 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:182 9162 9181 #, kde-format … … 9168 9187 9169 9188 #. +> trunk 9170 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:267 9171 msgid "Yes, delete from disk." 9172 msgstr "" 9173 9174 #. +> trunk 9175 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:309 9176 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:333 9189 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:318 9190 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:342 9177 9191 #, fuzzy, kde-format 9178 9192 msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/konversation.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 6 10:14+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:04+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 2433 2433 2434 2434 #. +> trunk 2435 #: src/dcc/chat.cpp:122 src/dcc/transfersend.cpp: 2982435 #: src/dcc/chat.cpp:122 src/dcc/transfersend.cpp:329 2436 2436 msgid "Awaiting remote user's acceptance" 2437 2437 msgstr "" … … 2485 2485 2486 2486 #. +> trunk 2487 #: src/dcc/chat.cpp:303 src/dcc/chat.cpp:334 src/dcc/transferrecv.cpp:5 362488 #: src/dcc/transfersend.cpp:3 182487 #: src/dcc/chat.cpp:303 src/dcc/chat.cpp:334 src/dcc/transferrecv.cpp:567 2488 #: src/dcc/transfersend.cpp:350 2489 2489 #, kde-format 2490 2490 msgid "Failed to forward port <numid>%1</numid>. Sending DCC request to remote user regardless." … … 2526 2526 2527 2527 #. +> trunk 2528 #: src/dcc/chat.cpp:489 src/dcc/transfersend.cpp: 4842528 #: src/dcc/chat.cpp:489 src/dcc/transfersend.cpp:524 2529 2529 #, kde-format 2530 2530 msgid "Socket error: %1" … … 2563 2563 2564 2564 #. +> trunk 2565 #: src/dcc/chatcontainer.cpp:155 src/dcc/transferrecv.cpp:5 362566 #: src/dcc/transfersend.cpp:3 182565 #: src/dcc/chatcontainer.cpp:155 src/dcc/transferrecv.cpp:567 2566 #: src/dcc/transfersend.cpp:350 2567 2567 msgctxt "Universal Plug and Play" 2568 2568 msgid "UPnP" … … 3171 3171 3172 3172 #. +> trunk 3173 #: src/dcc/transferrecv.cpp:1 863173 #: src/dcc/transferrecv.cpp:195 3174 3174 msgid "The admin has restricted the right to receive files" 3175 3175 msgstr "" 3176 3176 3177 3177 #. +> trunk 3178 #: src/dcc/transferrecv.cpp: 1933178 #: src/dcc/transferrecv.cpp:202 3179 3179 #, kde-format 3180 3180 msgid "Invalid sender address (%1)" … … 3182 3182 3183 3183 #. +> trunk 3184 #: src/dcc/transferrecv.cpp:20 03184 #: src/dcc/transferrecv.cpp:209 3185 3185 msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)" 3186 3186 msgstr "" 3187 3187 3188 3188 #. +> trunk 3189 #: src/dcc/transferrecv.cpp: 2993189 #: src/dcc/transferrecv.cpp:310 3190 3190 #, fuzzy, kde-format 3191 3191 msgid "" … … 3197 3197 3198 3198 #. +> trunk 3199 #: src/dcc/transferrecv.cpp:3 093199 #: src/dcc/transferrecv.cpp:320 3200 3200 #, kde-format 3201 3201 msgid "" … … 3205 3205 3206 3206 #. +> trunk 3207 #: src/dcc/transferrecv.cpp:3 293207 #: src/dcc/transferrecv.cpp:344 3208 3208 msgid "Could not create a KIO instance" 3209 3209 msgstr "" 3210 3210 3211 3211 #. +> trunk 3212 #: src/dcc/transferrecv.cpp:4 073212 #: src/dcc/transferrecv.cpp:428 3213 3213 #, kde-format 3214 3214 msgid "" … … 3224 3224 3225 3225 #. +> trunk 3226 #: src/dcc/transferrecv.cpp:4 403226 #: src/dcc/transferrecv.cpp:461 3227 3227 #, fuzzy, kde-format 3228 3228 msgctxt "%1=fileName, %2=local filesize, %3=sender filesize" … … 3234 3234 3235 3235 #. +> trunk 3236 #: src/dcc/transferrecv.cpp:4 493236 #: src/dcc/transferrecv.cpp:470 3237 3237 #, fuzzy, kde-format 3238 3238 msgid "" … … 3245 3245 3246 3246 #. +> trunk 3247 #: src/dcc/transferrecv.cpp: 490 src/dcc/transferrecv.cpp:5223247 #: src/dcc/transferrecv.cpp:517 src/dcc/transferrecv.cpp:553 3248 3248 msgid "Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC server." 3249 3249 msgstr "" 3250 3250 3251 3251 #. +> trunk 3252 #: src/dcc/transferrecv.cpp:5 403252 #: src/dcc/transferrecv.cpp:571 3253 3253 msgid "Waiting for connection" 3254 3254 msgstr "" 3255 3255 3256 3256 #. +> trunk 3257 #: src/dcc/transferrecv.cpp:5 493257 #: src/dcc/transferrecv.cpp:580 3258 3258 msgid "Waiting for remote host's acceptance" 3259 3259 msgstr "" 3260 3260 3261 3261 #. +> trunk 3262 #: src/dcc/transferrecv.cpp:5 593262 #: src/dcc/transferrecv.cpp:590 3263 3263 msgid "Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server." 3264 3264 msgstr "" 3265 3265 3266 3266 #. +> trunk 3267 #: src/dcc/transferrecv.cpp: 5813267 #: src/dcc/transferrecv.cpp:616 3268 3268 msgid "Unexpected response from remote host" 3269 3269 msgstr "" 3270 3270 3271 3271 #. +> trunk 3272 #: src/dcc/transferrecv.cpp:6 36 src/dcc/transfersend.cpp:3723272 #: src/dcc/transferrecv.cpp:676 src/dcc/transfersend.cpp:409 3273 3273 #, fuzzy 3274 3274 msgid "Could not accept the connection (socket error)." … … 3276 3276 3277 3277 #. +> trunk 3278 #: src/dcc/transferrecv.cpp:7 243278 #: src/dcc/transferrecv.cpp:767 3279 3279 msgid "Transfer error" 3280 3280 msgstr "" 3281 3281 3282 3282 #. +> trunk 3283 #: src/dcc/transferrecv.cpp:7 403283 #: src/dcc/transferrecv.cpp:783 3284 3284 #, kde-format 3285 3285 msgid "KIO error: %1" … … 3287 3287 3288 3288 #. +> trunk 3289 #: src/dcc/transferrecv.cpp: 761 src/dcc/transfersend.cpp:5063289 #: src/dcc/transferrecv.cpp:804 src/dcc/transfersend.cpp:546 3290 3290 msgid "Timed out" 3291 3291 msgstr "" 3292 3292 3293 3293 #. +> trunk 3294 #: src/dcc/transfersend.cpp:1 473294 #: src/dcc/transfersend.cpp:162 3295 3295 msgid "The admin has restricted the right to send files" 3296 3296 msgstr "" 3297 3297 3298 3298 #. +> trunk 3299 #: src/dcc/transfersend.cpp:1 653299 #: src/dcc/transfersend.cpp:182 3300 3300 #, kde-format 3301 3301 msgid "The url \"%1\" does not exist" … … 3303 3303 3304 3304 #. +> trunk 3305 #: src/dcc/transfersend.cpp:1 733305 #: src/dcc/transfersend.cpp:190 3306 3306 #, kde-format 3307 3307 msgid "Could not retrieve \"%1\"" … … 3309 3309 3310 3310 #. +> trunk 3311 #: src/dcc/transfersend.cpp:1 823311 #: src/dcc/transfersend.cpp:199 3312 3312 msgid "Enter Filename" 3313 3313 msgstr "" 3314 3314 3315 3315 #. +> trunk 3316 #: src/dcc/transfersend.cpp:1 823316 #: src/dcc/transfersend.cpp:199 3317 3317 #, kde-format 3318 3318 msgid "" … … 3322 3322 3323 3323 #. +> trunk 3324 #: src/dcc/transfersend.cpp: 1863324 #: src/dcc/transfersend.cpp:203 3325 3325 msgid "No filename was given" 3326 3326 msgstr "" 3327 3327 3328 3328 #. +> trunk 3329 #: src/dcc/transfersend.cpp:2 043329 #: src/dcc/transfersend.cpp:224 3330 3330 msgid "Unable to send a 0 byte file." 3331 3331 msgstr "" 3332 3332 3333 3333 #. +> trunk 3334 #: src/dcc/transfersend.cpp:2 143334 #: src/dcc/transfersend.cpp:235 3335 3335 msgid "DCC SEND request was rejected" 3336 3336 msgstr "" 3337 3337 3338 3338 #. +> trunk 3339 #: src/dcc/transfersend.cpp:2 39 src/dcc/transfersend.cpp:3073339 #: src/dcc/transfersend.cpp:262 src/dcc/transfersend.cpp:338 3340 3340 msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server." 3341 3341 msgstr "" 3342 3342 3343 3343 #. +> trunk 3344 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 163344 #: src/dcc/transfersend.cpp:556 3345 3345 msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog." 3346 3346 msgstr "" 3347 3347 3348 3348 #. +> trunk 3349 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 193349 #: src/dcc/transfersend.cpp:559 3350 3350 #, kde-format 3351 3351 msgid "Could not read from file \"%1\"." … … 3353 3353 3354 3354 #. +> trunk 3355 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 223355 #: src/dcc/transfersend.cpp:562 3356 3356 #, fuzzy, kde-format 3357 3357 msgid "Could not write to file \"%1\"." … … 3359 3359 3360 3360 #. +> trunk 3361 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 253361 #: src/dcc/transfersend.cpp:565 3362 3362 msgid "A fatal unrecoverable error occurred." 3363 3363 msgstr "" 3364 3364 3365 3365 #. +> trunk 3366 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 283366 #: src/dcc/transfersend.cpp:568 3367 3367 #, kde-format 3368 3368 msgid "Could not open file \"%1\"." … … 3370 3370 3371 3371 #. +> trunk 3372 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 373372 #: src/dcc/transfersend.cpp:577 3373 3373 msgid "The operation was unexpectedly aborted." 3374 3374 msgstr "" 3375 3375 3376 3376 #. +> trunk 3377 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 403377 #: src/dcc/transfersend.cpp:580 3378 3378 msgid "The operation timed out." 3379 3379 msgstr "" 3380 3380 3381 3381 #. +> trunk 3382 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 433382 #: src/dcc/transfersend.cpp:583 3383 3383 msgid "An unspecified error happened on close." 3384 3384 msgstr "" 3385 3385 3386 3386 #. +> trunk 3387 #: src/dcc/transfersend.cpp:5 463387 #: src/dcc/transfersend.cpp:586 3388 3388 #, kde-format 3389 3389 msgid "Unknown error. Code %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevelop.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02- 08 10:09+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 267 267 268 268 #. +> trunk 269 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop: 4269 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:5 270 270 msgctxt "Comment" 271 271 msgid "This plugin provides QtHelp integration" … … 273 273 274 274 #. +> trunk 275 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:2 8275 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:29 276 276 msgctxt "Name" 277 277 msgid "Qt Documentation" … … 279 279 280 280 #. +> trunk 281 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:4 5281 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:46 282 282 msgctxt "GenericName" 283 283 msgid "Qt Help" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevplatform.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02- 08 10:09+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 504 504 505 505 #. +> trunk 506 #: shell/settings/kcm_kdev_runsettings.desktop:13507 msgctxt "Name"508 msgid "Run Settings"509 msgstr ""510 511 #. +> trunk512 #: shell/settings/kcm_kdev_runsettings.desktop:37513 msgctxt "Comment"514 msgid "Configure Run Executable settings"515 msgstr ""516 517 #. +> trunk518 506 #: shell/settings/kcm_kdev_uisettings.desktop:13 519 507 msgctxt "Name" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevcmake.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 6 10:15+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:58+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 127 127 128 128 #. +> trunk 129 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:1 69129 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:171 130 130 msgid "INVALID" 131 131 msgstr "" 132 132 133 133 #. +> trunk 134 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:17 6134 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:178 135 135 #, fuzzy 136 136 msgid "Command" … … 138 138 139 139 #. +> trunk 140 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:17 7cmakehelpdocumentation.cpp:33140 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:179 cmakehelpdocumentation.cpp:33 141 141 #, fuzzy 142 142 msgid "Variable" … … 144 144 145 145 #. +> trunk 146 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:1 78146 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:180 147 147 #, fuzzy 148 148 msgid "Macro" … … 150 150 151 151 #. +> trunk 152 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:1 79152 #: cmakecodecompletionmodel.cpp:181 153 153 msgid "Path" 154 154 msgstr "Putanja" … … 210 210 211 211 #. +> trunk 212 #: cmakemanager.cpp:9 4212 #: cmakemanager.cpp:92 213 213 msgid "CMake Manager" 214 214 msgstr "" 215 215 216 216 #. +> trunk 217 #: cmakemanager.cpp:9 4217 #: cmakemanager.cpp:92 218 218 msgid "Support for managing CMake projects" 219 219 msgstr "" 220 220 221 221 #. +> trunk 222 #: cmakemanager.cpp:9 20222 #: cmakemanager.cpp:918 223 223 msgid "Jump to target definition" 224 224 msgstr "" 225 225 226 226 #. +> trunk 227 #: cmakemanager.cpp:99 2227 #: cmakemanager.cpp:993 228 228 #, kde-format 229 229 msgid "Create a folder called '%1'." … … 231 231 232 232 #. +> trunk 233 #: cmakemanager.cpp:1005 cmakemanager.cpp:1014 cmakemanager.cpp:1044 233 #: cmakemanager.cpp:1006 cmakemanager.cpp:1015 cmakemanager.cpp:1048 234 #: cmakemanager.cpp:1210 235 msgid "KDevelop - CMake Support" 236 msgstr "" 237 238 #. +> trunk 239 #: cmakemanager.cpp:1007 240 msgid "Could not create the directory's CMakeLists.txt file." 241 msgstr "" 242 243 #. +> trunk 244 #: cmakemanager.cpp:1016 cmakemanager.cpp:1049 245 msgid "Could not save the change." 246 msgstr "" 247 248 #. +> trunk 249 #: cmakemanager.cpp:1036 250 #, kde-format 251 msgid "Remove a folder called '%1'." 252 msgstr "" 253 254 #. +> trunk 255 #: cmakemanager.cpp:1149 cmakemanager.cpp:1302 256 #, kde-format 257 msgid "Remove a file called '%1'." 258 msgstr "" 259 260 #. +> trunk 234 261 #: cmakemanager.cpp:1199 235 msgid "KDevelop - CMake Support"236 msgstr ""237 238 #. +> trunk239 #: cmakemanager.cpp:1006240 msgid "Could not create the directory's CMakeLists.txt file."241 msgstr ""242 243 #. +> trunk244 #: cmakemanager.cpp:1015 cmakemanager.cpp:1045245 msgid "Could not save the change."246 msgstr ""247 248 #. +> trunk249 #: cmakemanager.cpp:1032250 #, kde-format251 msgid "Remove a folder called '%1'."252 msgstr ""253 254 #. +> trunk255 #: cmakemanager.cpp:1141 cmakemanager.cpp:1297256 #, kde-format257 msgid "Remove a file called '%1'."258 msgstr ""259 260 #. +> trunk261 #: cmakemanager.cpp:1188262 262 #, kde-format 263 263 msgid "Add a file called '%1' to target '%2'." … … 265 265 266 266 #. +> trunk 267 #: cmakemanager.cpp:12 00267 #: cmakemanager.cpp:1211 268 268 msgid "Cannot save the change." 269 269 msgstr "" 270 270 271 271 #. +> trunk 272 #: cmakemanager.cpp:13 53272 #: cmakemanager.cpp:1349 273 273 #, kde-format 274 274 msgid "Rename a folder called '%1'." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevcpp.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 6 10:15+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 589 589 590 590 #. +> trunk 591 #: cppparsejob.cpp:1 83591 #: cppparsejob.cpp:157 592 592 msgid "Parsing included files" 593 593 msgstr "" 594 594 595 595 #. +> trunk 596 #: cppparsejob.cpp:4 82596 #: cppparsejob.cpp:456 597 597 msgid "Parsing actual file" 598 598 msgstr "" 599 599 600 600 #. +> trunk 601 #: cppparsejob.cpp:5 98601 #: cppparsejob.cpp:572 602 602 #, kde-format 603 603 msgid "Not updating duchain for %1" … … 605 605 606 606 #. +> trunk 607 #: cppparsejob.cpp:7 60607 #: cppparsejob.cpp:734 608 608 msgid "Building uses" 609 609 msgstr "" 610 610 611 611 #. +> trunk 612 #: cppparsejob.cpp: 907612 #: cppparsejob.cpp:881 613 613 #, fuzzy 614 614 msgid "Ready" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevcustommake.po
r25 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-12-17 10:50+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: custommakemanager.cpp:3 633 #: custommakemanager.cpp:39 34 34 msgid "Custom Makefile Manager" 35 35 msgstr "" 36 36 37 37 #. +> trunk 38 #: custommakemanager.cpp:3 638 #: custommakemanager.cpp:39 39 39 msgid "Support for managing custom makefile projects" 40 40 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevelop.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: kdevelop 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 5 10:11+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 140 140 141 141 #. +> trunk 142 #: main.cpp:55 main_internal.cpp: 64142 #: main.cpp:55 main_internal.cpp:77 143 143 #, fuzzy 144 144 msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" … … 146 146 147 147 #. +> trunk 148 #: main.cpp:56 main_internal.cpp: 65148 #: main.cpp:56 main_internal.cpp:78 149 149 #, fuzzy 150 150 msgid "KDevelop" … … 158 158 159 159 #. +> trunk 160 #: main.cpp:58 160 #: main.cpp:58 main_internal.cpp:80 161 161 #, fuzzy 162 162 msgid "Copyright 1999-2010, The KDevelop developers" … … 194 194 #: main.cpp:73 195 195 #, fuzzy 196 msgid "Name and/or Contents"197 msgstr " Komentar"196 msgid "Name: Opened Projects" 197 msgstr "Otvori projekt" 198 198 199 199 #. +> trunk … … 216 216 217 217 #. +> trunk 218 #: main.cpp:128 218 #: main.cpp:121 219 #, fuzzy, kde-format 220 msgid "Session %1 is already running." 221 msgstr "Postoji veÄ aktivan posao" 222 223 #. +> trunk 224 #: main.cpp:139 219 225 #, kde-format 220 226 msgid "Cannot start KDevelop, the kdevelop.bin executable is missing in %1. Please fix your KDevelop installation." … … 222 228 223 229 #. +> trunk 224 #: main_internal.cpp: 66230 #: main_internal.cpp:79 225 231 #, kde-format 226 232 msgid "%1 (using KDevPlatform %2)" … … 228 234 229 235 #. +> trunk 230 #: main_internal.cpp:67 231 #, fuzzy 232 msgid "Copyright 1999-2009, The KDevelop developers" 233 msgstr "© 1999â2004 The KDevelop developers" 234 235 #. +> trunk 236 #: main_internal.cpp:137 236 #: main_internal.cpp:150 237 237 #, fuzzy, kde-format 238 238 msgid "Could not open %1" … … 797 797 798 798 #, fuzzy 799 #~ msgid "Name and/or Contents" 800 #~ msgstr "Komentar" 801 802 #, fuzzy 803 #~ msgid "Copyright 1999-2009, The KDevelop developers" 804 #~ msgstr "© 1999â2004 The KDevelop developers" 805 806 #, fuzzy 799 807 #~ msgid "Session contents" 800 808 #~ msgstr "&Pauziraj trening sesiju" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevgenericprojectmanager.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 6 10:15+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:01+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: genericmanager.cpp:5 433 #: genericmanager.cpp:57 34 34 msgid "Generic Project Manager" 35 35 msgstr "" 36 36 37 37 #. +> trunk 38 #: genericmanager.cpp:5 438 #: genericmanager.cpp:57 39 39 msgid "A plugin to support basic project management on a filesystem level" 40 40 msgstr "" 41 41 42 42 #. +> trunk 43 #: genericmanager.cpp:3 0943 #: genericmanager.cpp:327 44 44 #, kde-format 45 45 msgid "" … … 49 49 50 50 #. +> trunk 51 #: genericmanager.cpp:3 1051 #: genericmanager.cpp:328 52 52 #, fuzzy 53 53 msgid "Project Folder Deleted" … … 55 55 56 56 #. +> trunk 57 #: genericmanager.cpp:3 7557 #: genericmanager.cpp:395 58 58 #, kde-format 59 59 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevphp.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 4 10:32+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:02+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 225 225 226 226 #. +> trunk 227 #: phpparsejob.cpp: 209227 #: phpparsejob.cpp:175 228 228 #, kde-format 229 229 msgid "Included file %1 could not be found." … … 231 231 232 232 #. +> trunk 233 #: phpparsejob.cpp: 222233 #: phpparsejob.cpp:188 234 234 #, kde-format 235 235 msgid "File %1 includes itself." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevplatform.po
r25 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 6 10:15+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:03+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 425 425 426 426 #. +> trunk 427 #: interfaces/contextmenuextension.cpp:142 shell/debugcontroller.cpp:3 62427 #: interfaces/contextmenuextension.cpp:142 shell/debugcontroller.cpp:371 428 428 #: shell/runcontroller.cpp:78 shell/uicontroller.cpp:86 429 429 #, fuzzy … … 1183 1183 1184 1184 #. +> trunk 1185 #: project/helper.cpp:39 1186 #, fuzzy, kde-format 1187 msgid "Do you want to remove the directory <i>%1</i> from the filesystem too?" 1188 msgstr "Åœelite li zaista da obriÅ¡ete %1 odabrani alarm?" 1189 1190 #. +> trunk 1191 #: project/helper.cpp:40 1192 #, fuzzy, kde-format 1193 msgid "Do you want to remove the file <i>%1</i> from the filesystem too?" 1194 msgstr "Åœelite li zaista da obriÅ¡ete %1 odabrani alarm?" 1195 1196 #. +> trunk 1197 #: project/helper.cpp:45 1198 #, fuzzy, kde-format 1199 msgid "Cannot remove folder <i>%1</i>." 1200 msgstr "Nije moguÄe ukloniti mapu %1." 1201 1202 #. +> trunk 1203 #: project/helper.cpp:46 1204 #, fuzzy, kde-format 1205 #| msgid "" 1206 #| "Could not open file:\n" 1207 #| "%1" 1208 msgid "Cannot remove file <i>%1</i>." 1209 msgstr "" 1210 "Ne mogu otvoriti datoteku:\n" 1211 "%1" 1212 1213 #. +> trunk 1214 #: project/helper.cpp:58 1215 #, fuzzy, kde-format 1216 msgid "The file <i>%1</i> exists already." 1217 msgstr "Datoteka %1 ne postoji." 1218 1219 #. +> trunk 1220 #: project/helper.cpp:66 1221 #, fuzzy, kde-format 1222 msgid "Cannot create temporary file to create <i>%1</i>." 1223 msgstr "Ne mogu stvoriti privremenu datoteku." 1224 1225 #. +> trunk 1226 #: project/helper.cpp:71 1227 #, fuzzy, kde-format 1228 msgid "Cannot create file <i>%1</i>." 1229 msgstr "Datoteku %1 nije moguÄe uÄitati." 1230 1231 #. +> trunk 1232 #: project/helper.cpp:81 1233 #, fuzzy, kde-format 1234 msgid "Cannot create folder <i>%1</i>." 1235 msgstr "<qt>Ne mogu uÄi u mapu <b>%1</b>.</qt>" 1236 1237 #. +> trunk 1185 1238 #: project/importprojectjob.cpp:72 1186 1239 #, kde-format … … 1207 1260 1208 1261 #. +> trunk 1209 #: project/projectitemlineedit.cpp:1 761262 #: project/projectitemlineedit.cpp:147 1210 1263 msgid "Enter the path to an item from the projects tree" 1211 1264 msgstr "" … … 1346 1399 1347 1400 #. +> trunk 1348 #: shell/debugcontroller.cpp:11 11401 #: shell/debugcontroller.cpp:113 1349 1402 msgid "Frame Stack" 1350 1403 msgstr "" 1351 1404 1352 1405 #. +> trunk 1353 #: shell/debugcontroller.cpp:11 71406 #: shell/debugcontroller.cpp:119 1354 1407 msgid "Breakpoints" 1355 1408 msgstr "" 1356 1409 1357 1410 #. +> trunk 1358 #: shell/debugcontroller.cpp:12 31411 #: shell/debugcontroller.cpp:125 1359 1412 #, fuzzy 1360 1413 msgid "Variables" … … 1362 1415 1363 1416 #. +> trunk 1364 #: shell/debugcontroller.cpp:18 21417 #: shell/debugcontroller.cpp:184 1365 1418 #, fuzzy 1366 1419 msgid "&Continue" … … 1368 1421 1369 1422 #. +> trunk 1370 #: shell/debugcontroller.cpp:18 31423 #: shell/debugcontroller.cpp:185 1371 1424 msgid "Continues the application execution" 1372 1425 msgstr "" 1373 1426 1374 1427 #. +> trunk 1375 #: shell/debugcontroller.cpp:18 41428 #: shell/debugcontroller.cpp:186 1376 1429 msgid "" 1377 1430 "<b>Continue application execution</b>" … … 1380 1433 1381 1434 #. +> trunk 1382 #: shell/debugcontroller.cpp:19 31435 #: shell/debugcontroller.cpp:195 1383 1436 #, fuzzy 1384 1437 msgid "&Restart" … … 1386 1439 1387 1440 #. +> trunk 1388 #: shell/debugcontroller.cpp:19 41441 #: shell/debugcontroller.cpp:196 1389 1442 msgid "Restart program" 1390 1443 msgstr "" 1391 1444 1392 1445 #. +> trunk 1393 #: shell/debugcontroller.cpp:19 51446 #: shell/debugcontroller.cpp:197 1394 1447 msgid "" 1395 1448 "<b>Restarts application</b>" … … 1398 1451 1399 1452 #. +> trunk 1400 #: shell/debugcontroller.cpp:20 31453 #: shell/debugcontroller.cpp:205 1401 1454 #, fuzzy 1402 1455 msgid "Interrupt" … … 1404 1457 1405 1458 #. +> trunk 1406 #: shell/debugcontroller.cpp:20 41459 #: shell/debugcontroller.cpp:206 1407 1460 msgid "Interrupt application" 1408 1461 msgstr "" 1409 1462 1410 1463 #. +> trunk 1411 #: shell/debugcontroller.cpp:20 51464 #: shell/debugcontroller.cpp:207 1412 1465 msgid "" 1413 1466 "<b>Interrupt application</b>" … … 1416 1469 1417 1470 #. +> trunk 1418 #: shell/debugcontroller.cpp:2 091471 #: shell/debugcontroller.cpp:211 1419 1472 msgid "Run to &Cursor" 1420 1473 msgstr "" 1421 1474 1422 1475 #. +> trunk 1423 #: shell/debugcontroller.cpp:21 01476 #: shell/debugcontroller.cpp:212 1424 1477 msgid "Run to cursor" 1425 1478 msgstr "" 1426 1479 1427 1480 #. +> trunk 1428 #: shell/debugcontroller.cpp:21 11481 #: shell/debugcontroller.cpp:213 1429 1482 msgid "" 1430 1483 "<b>Run to cursor</b>" … … 1433 1486 1434 1487 #. +> trunk 1435 #: shell/debugcontroller.cpp:21 61488 #: shell/debugcontroller.cpp:218 1436 1489 msgid "Set E&xecution Position to Cursor" 1437 1490 msgstr "" 1438 1491 1439 1492 #. +> trunk 1440 #: shell/debugcontroller.cpp:21 71493 #: shell/debugcontroller.cpp:219 1441 1494 msgid "Jump to cursor" 1442 1495 msgstr "" 1443 1496 1444 1497 #. +> trunk 1445 #: shell/debugcontroller.cpp:2 181498 #: shell/debugcontroller.cpp:220 1446 1499 msgid "" 1447 1500 "<b>Set Execution Position </b>" … … 1450 1503 1451 1504 #. +> trunk 1452 #: shell/debugcontroller.cpp:22 21505 #: shell/debugcontroller.cpp:224 1453 1506 msgid "Step &Over" 1454 1507 msgstr "" 1455 1508 1456 1509 #. +> trunk 1457 #: shell/debugcontroller.cpp:22 41510 #: shell/debugcontroller.cpp:226 1458 1511 msgid "Step over the next line" 1459 1512 msgstr "" 1460 1513 1461 1514 #. +> trunk 1462 #: shell/debugcontroller.cpp:22 51515 #: shell/debugcontroller.cpp:227 1463 1516 msgid "" 1464 1517 "<b>Step over</b>" … … 1467 1520 1468 1521 #. +> trunk 1469 #: shell/debugcontroller.cpp:23 41522 #: shell/debugcontroller.cpp:236 1470 1523 msgid "Step over Ins&truction" 1471 1524 msgstr "" 1472 1525 1473 1526 #. +> trunk 1474 #: shell/debugcontroller.cpp:23 51527 #: shell/debugcontroller.cpp:237 1475 1528 msgid "Step over instruction" 1476 1529 msgstr "" 1477 1530 1478 1531 #. +> trunk 1479 #: shell/debugcontroller.cpp:23 61532 #: shell/debugcontroller.cpp:238 1480 1533 msgid "" 1481 1534 "<b>Step over instruction</b>" … … 1484 1537 1485 1538 #. +> trunk 1486 #: shell/debugcontroller.cpp:24 11539 #: shell/debugcontroller.cpp:243 1487 1540 msgid "Step &Into" 1488 1541 msgstr "" 1489 1542 1490 1543 #. +> trunk 1491 #: shell/debugcontroller.cpp:24 31544 #: shell/debugcontroller.cpp:245 1492 1545 msgid "Step into the next statement" 1493 1546 msgstr "" 1494 1547 1495 1548 #. +> trunk 1496 #: shell/debugcontroller.cpp:24 41549 #: shell/debugcontroller.cpp:246 1497 1550 msgid "" 1498 1551 "<b>Step into</b>" … … 1501 1554 1502 1555 #. +> trunk 1503 #: shell/debugcontroller.cpp:25 21556 #: shell/debugcontroller.cpp:254 1504 1557 msgid "Step into I&nstruction" 1505 1558 msgstr "" 1506 1559 1507 1560 #. +> trunk 1508 #: shell/debugcontroller.cpp:25 31561 #: shell/debugcontroller.cpp:255 1509 1562 msgid "Step into instruction" 1510 1563 msgstr "" 1511 1564 1512 1565 #. +> trunk 1513 #: shell/debugcontroller.cpp:25 41566 #: shell/debugcontroller.cpp:256 1514 1567 msgid "" 1515 1568 "<b>Step into instruction</b>" … … 1518 1571 1519 1572 #. +> trunk 1520 #: shell/debugcontroller.cpp:2 581573 #: shell/debugcontroller.cpp:260 1521 1574 msgid "Step O&ut" 1522 1575 msgstr "" 1523 1576 1524 1577 #. +> trunk 1525 #: shell/debugcontroller.cpp:26 01578 #: shell/debugcontroller.cpp:262 1526 1579 msgid "Steps out of the current function" 1527 1580 msgstr "" 1528 1581 1529 1582 #. +> trunk 1530 #: shell/debugcontroller.cpp:26 11583 #: shell/debugcontroller.cpp:263 1531 1584 msgid "" 1532 1585 "<b>Step out</b>" … … 1535 1588 1536 1589 #. +> trunk 1537 #: shell/debugcontroller.cpp:27 01590 #: shell/debugcontroller.cpp:272 1538 1591 msgid "Toggle Breakpoint" 1539 1592 msgstr "" 1540 1593 1541 1594 #. +> trunk 1542 #: shell/debugcontroller.cpp:27 11595 #: shell/debugcontroller.cpp:273 1543 1596 msgid "Toggle breakpoint" 1544 1597 msgstr "" 1545 1598 1546 1599 #. +> trunk 1547 #: shell/debugcontroller.cpp:27 21600 #: shell/debugcontroller.cpp:274 1548 1601 msgid "" 1549 1602 "<b>Toggle breakpoint</b>" … … 2247 2300 2248 2301 #. +> trunk 2249 #: shell/project.cpp:2 792302 #: shell/project.cpp:280 2250 2303 #, kde-format 2251 2304 msgid "Unable to load the project file %1" … … 2253 2306 2254 2307 #. +> trunk 2255 #: shell/project.cpp:30 22308 #: shell/project.cpp:303 2256 2309 #, kde-format 2257 2310 msgid "Unable to create hidden dir (%1) for developer file" … … 2259 2312 2260 2313 #. +> trunk 2261 #: shell/project.cpp:31 42314 #: shell/project.cpp:315 2262 2315 #, kde-format 2263 2316 msgid "Unable to get project file: %1" … … 2265 2318 2266 2319 #. +> trunk 2267 #: shell/project.cpp:3 492320 #: shell/project.cpp:350 2268 2321 #, kde-format 2269 2322 msgid "Could not load %1, a project with the same name '%2' is already open." … … 2271 2324 2272 2325 #. +> trunk 2273 #: shell/project.cpp:38 02326 #: shell/project.cpp:381 2274 2327 #, kde-format 2275 2328 msgid "Could not load project management plugin %1." … … 2277 2330 2278 2331 #. +> trunk 2279 #: shell/project.cpp:38 72332 #: shell/project.cpp:388 2280 2333 #, kde-format 2281 2334 msgid "project importing plugin (%1) does not support the IProjectFileManager interface." … … 2283 2336 2284 2337 #. +> trunk 2285 #: shell/project.cpp:43 12338 #: shell/project.cpp:432 2286 2339 msgid "Could not open project" 2287 2340 msgstr "" 2288 2341 2289 2342 #. +> trunk 2290 #: shell/project.cpp:55 82343 #: shell/project.cpp:559 2291 2344 msgid "" 2292 2345 "Could not store developer specific project configuration.\n" … … 2613 2666 msgid "Discard all modifications" 2614 2667 msgstr "" 2668 2669 #. +> trunk 2670 #: shell/session.cpp:125 2671 #, fuzzy 2672 msgid "(empty)" 2673 msgstr "prazno" 2615 2674 2616 2675 #. +> trunk … … 2696 2755 2697 2756 #. +> trunk 2698 #: shell/sessioncontroller.cpp:668 shell/tests/sessioncontrollertest.cpp:20 12757 #: shell/sessioncontroller.cpp:668 shell/tests/sessioncontrollertest.cpp:202 2699 2758 #, kde-format 2700 2759 msgid "Copy of %1" … … 3048 3107 "Automatically Add Opened\n" 3049 3108 "Projects to the Buildset" 3050 msgstr ""3051 3052 #. +> trunk3053 #: shell/settings/runpreferences/asktargetname.h:393054 msgid "Enter a name for the target"3055 msgstr ""3056 3057 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)3058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, execRadio)3059 #. +> trunk3060 #: shell/settings/runpreferences/runconfig.cpp:193061 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:223062 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:383063 msgid "Executable"3064 msgstr ""3065 3066 #. +> trunk3067 #: shell/settings/runpreferences/runconfig.cpp:223068 msgid "Environment"3069 msgstr ""3070 3071 #. +> trunk3072 #: shell/settings/runpreferences/runconfig.cpp:253073 #, fuzzy3074 msgid "Arguments"3075 msgstr "Argumenti"3076 3077 #. +> trunk3078 #: shell/settings/runpreferences/runconfig.cpp:283079 msgid "Working Directory"3080 msgstr ""3081 3082 #. +> trunk3083 #: shell/settings/runpreferences/runconfig.cpp:403084 msgid "Start In Terminal"3085 msgstr ""3086 3087 #. +> trunk3088 #: shell/settings/runpreferences/runconfig.cpp:433089 msgid "Before Execute"3090 msgstr ""3091 3092 #. +> trunk3093 #: shell/settings/runpreferences/runconfig.cpp:473094 msgid "Item to run"3095 msgstr ""3096 3097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3098 #. +> trunk3099 #: shell/settings/runpreferences/runconfig.ui:243100 msgid "Run Targets:"3101 msgstr ""3102 3103 #. +> trunk3104 #: shell/settings/runpreferences/runpreferences.cpp:573105 msgid "Run Settings"3106 msgstr ""3107 3108 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RunSettings)3109 #. +> trunk3110 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:163111 msgid "Run Options"3112 msgstr ""3113 3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, targetRadio)3115 #. +> trunk3116 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:283117 #, fuzzy3118 msgid "Target"3119 msgstr "Cilj"3120 3121 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, kcfg_executable)3122 #. +> trunk3123 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:513124 msgid "Enter the target path here"3125 msgstr ""3126 3127 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, kcfg_runItem)3128 #. +> trunk3129 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:643130 msgid "Enter the target here..."3131 msgstr ""3132 3133 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)3134 #. +> trunk3135 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:803136 #, fuzzy3137 msgid "Behavior"3138 msgstr "PonaÅ¡anje"3139 3140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainprogram_label_3_2)3141 #. +> trunk3142 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:863143 msgid "&Working Directory:"3144 msgstr ""3145 3146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3147 #. +> trunk3148 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:1023149 msgid "&Environment:"3150 msgstr ""3151 3152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startinterminal)3153 #. +> trunk3154 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:1153155 msgid "Start the main program in an external terminal"3156 msgstr ""3157 3158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)3159 #. +> trunk3160 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:1253161 msgid "Start in external terminal:"3162 msgstr ""3163 3164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainprogram_label_2)3165 #. +> trunk3166 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:1323167 msgid "Arg&uments:"3168 msgstr ""3169 3170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_arguments)3171 #. +> trunk3172 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:1453173 msgid "The command line arguments passed to the main program when run"3174 msgstr ""3175 3176 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)3177 #. +> trunk3178 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:1553179 msgid "Dependencies"3180 msgstr ""3181 3182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)3183 #. +> trunk3184 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:1613185 msgid "Targets:"3186 msgstr ""3187 3188 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, compilationProjectItem)3189 #. +> trunk3190 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:1683191 msgid "Enter the compilation dependency you need here..."3192 msgstr ""3193 3194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upItem)3195 #. +> trunk3196 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:2113197 #, fuzzy3198 msgid "Up"3199 msgstr "Gore"3200 3201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downItem)3202 #. +> trunk3203 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:2213204 #, fuzzy3205 msgid "Down"3206 msgstr "Dolje"3207 3208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)3209 #. +> trunk3210 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:2413211 msgid "Before Execution:"3212 msgstr ""3213 3214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_beforeExec)3215 #. +> trunk3216 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:2523217 #, fuzzy3218 msgid "Do Nothing"3219 msgstr "NiÅ¡ta nemoj raditi"3220 3221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_beforeExec)3222 #. +> trunk3223 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:2573224 msgid "Build"3225 msgstr ""3226 3227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_beforeExec)3228 #. +> trunk3229 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:2623230 msgid "Build & Install"3231 msgstr ""3232 3233 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_beforeExec)3234 #. +> trunk3235 #: shell/settings/runpreferences/runsettings.ui:2673236 msgid "Build & Install (as Super User)"3237 3109 msgstr "" 3238 3110 … … 4385 4257 msgid "Message:" 4386 4258 msgstr "Poruka:" 4259 4260 #, fuzzy 4261 #~ msgid "Arguments" 4262 #~ msgstr "Argumenti" 4263 4264 #, fuzzy 4265 #~ msgid "Target" 4266 #~ msgstr "Cilj" 4267 4268 #, fuzzy 4269 #~ msgid "Behavior" 4270 #~ msgstr "PonaÅ¡anje" 4271 4272 #, fuzzy 4273 #~ msgid "Up" 4274 #~ msgstr "Gore" 4275 4276 #, fuzzy 4277 #~ msgid "Down" 4278 #~ msgstr "Dolje" 4279 4280 #, fuzzy 4281 #~ msgid "Do Nothing" 4282 #~ msgstr "NiÅ¡ta nemoj raditi" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevprojectmanagerview.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 4 10:32+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:03+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 116 116 117 117 #. +> trunk 118 #: projectmanagerview.cpp:71 projectmanagerviewplugin.cpp:1 31118 #: projectmanagerview.cpp:71 projectmanagerviewplugin.cpp:128 119 119 #, fuzzy 120 120 msgid "Projects" … … 148 148 149 149 #. +> trunk 150 #: projectmanagerviewplugin.cpp:5 7150 #: projectmanagerviewplugin.cpp:54 151 151 msgid "Project Management View" 152 152 msgstr "" 153 153 154 154 #. +> trunk 155 #: projectmanagerviewplugin.cpp:5 7155 #: projectmanagerviewplugin.cpp:54 156 156 msgid "Toolview to do all the project management stuff" 157 157 msgstr "" 158 158 159 159 #. +> trunk 160 #: projectmanagerviewplugin.cpp:9 9160 #: projectmanagerviewplugin.cpp:96 161 161 msgid "Build all Projects" 162 162 msgstr "" 163 163 164 164 #. +> trunk 165 #: projectmanagerviewplugin.cpp:10 3165 #: projectmanagerviewplugin.cpp:100 166 166 #, fuzzy 167 167 msgid "Build Selection" … … 169 169 170 170 #. +> trunk 171 #: projectmanagerviewplugin.cpp:10 9171 #: projectmanagerviewplugin.cpp:106 172 172 #, fuzzy 173 173 msgid "Install Selection" … … 175 175 176 176 #. +> trunk 177 #: projectmanagerviewplugin.cpp:11 4177 #: projectmanagerviewplugin.cpp:111 178 178 #, fuzzy 179 179 msgid "Clean Selection" … … 181 181 182 182 #. +> trunk 183 #: projectmanagerviewplugin.cpp:11 9183 #: projectmanagerviewplugin.cpp:116 184 184 #, fuzzy 185 185 msgid "Configure Selection" … … 187 187 188 188 #. +> trunk 189 #: projectmanagerviewplugin.cpp:12 4189 #: projectmanagerviewplugin.cpp:121 190 190 #, fuzzy 191 191 msgid "Prune Selection" … … 193 193 194 194 #. +> trunk 195 #: projectmanagerviewplugin.cpp:19 5195 #: projectmanagerviewplugin.cpp:192 196 196 msgid "Create File" 197 197 msgstr "" 198 198 199 199 #. +> trunk 200 #: projectmanagerviewplugin.cpp: 201200 #: projectmanagerviewplugin.cpp:198 201 201 #, fuzzy 202 202 msgid "Create Folder" … … 204 204 205 205 #. +> trunk 206 #: projectmanagerviewplugin.cpp:21 3206 #: projectmanagerviewplugin.cpp:210 207 207 msgid "Build" 208 208 msgstr "" 209 209 210 210 #. +> trunk 211 #: projectmanagerviewplugin.cpp:21 7211 #: projectmanagerviewplugin.cpp:214 212 212 #, fuzzy 213 213 msgid "Install" … … 215 215 216 216 #. +> trunk 217 #: projectmanagerviewplugin.cpp:2 21217 #: projectmanagerviewplugin.cpp:218 218 218 #, fuzzy 219 219 msgid "Clean" … … 221 221 222 222 #. +> trunk 223 #: projectmanagerviewplugin.cpp:22 5223 #: projectmanagerviewplugin.cpp:222 224 224 msgid "Add to Buildset" 225 225 msgstr "" 226 226 227 227 #. +> trunk 228 #: projectmanagerviewplugin.cpp:23 4228 #: projectmanagerviewplugin.cpp:231 229 229 msgid "Close Project" 230 230 msgid_plural "Close Projects" … … 234 234 235 235 #. +> trunk 236 #: projectmanagerviewplugin.cpp:24 5236 #: projectmanagerviewplugin.cpp:242 237 237 #, fuzzy 238 238 msgid "Reload" … … 240 240 241 241 #. +> trunk 242 #: projectmanagerviewplugin.cpp:25 4242 #: projectmanagerviewplugin.cpp:251 243 243 #, fuzzy 244 244 msgid "Remove" … … 246 246 247 247 #. +> trunk 248 #: projectmanagerviewplugin.cpp:26 3248 #: projectmanagerviewplugin.cpp:260 249 249 #, fuzzy 250 250 msgid "Rename" … … 252 252 253 253 #. +> trunk 254 #: projectmanagerviewplugin.cpp:4 50254 #: projectmanagerviewplugin.cpp:447 255 255 #, kde-format 256 256 msgid "Create Folder in %1" … … 258 258 259 259 #. +> trunk 260 #: projectmanagerviewplugin.cpp:4 50260 #: projectmanagerviewplugin.cpp:447 261 261 msgid "Folder Name" 262 262 msgstr "" 263 263 264 264 #. +> trunk 265 #: projectmanagerviewplugin.cpp:455 266 msgid "Cannot create folder." 267 msgstr "" 268 269 #. +> trunk 270 #: projectmanagerviewplugin.cpp:471 271 msgid "Do you want to remove the directory from the filesystem too?" 272 msgstr "" 273 274 #. +> trunk 275 #: projectmanagerviewplugin.cpp:472 276 msgid "Do you want to remove the file from the filesystem too?" 277 msgstr "" 278 279 #. +> trunk 280 #: projectmanagerviewplugin.cpp:477 281 msgid "Cannot remove folder." 282 msgstr "" 283 284 #. +> trunk 285 #: projectmanagerviewplugin.cpp:478 286 msgid "Cannot remove the file." 287 msgstr "" 288 289 #. +> trunk 290 #: projectmanagerviewplugin.cpp:508 265 #: projectmanagerviewplugin.cpp:488 291 266 #, fuzzy 292 267 msgid "Rename..." … … 294 269 295 270 #. +> trunk 296 #: projectmanagerviewplugin.cpp: 509271 #: projectmanagerviewplugin.cpp:489 297 272 #, kde-format 298 273 msgid "New name for '%1'" … … 300 275 301 276 #. +> trunk 302 #: projectmanagerviewplugin.cpp:5 22277 #: projectmanagerviewplugin.cpp:502 303 278 #, kde-format 304 279 msgid "Create File in %1" … … 306 281 307 282 #. +> trunk 308 #: projectmanagerviewplugin.cpp:5 22283 #: projectmanagerviewplugin.cpp:502 309 284 #, fuzzy 310 285 msgid "File Name" … … 312 287 313 288 #. +> trunk 314 #: projectmanagerviewplugin.cpp:531315 msgid "This file exists already."316 msgstr ""317 318 #. +> trunk319 #: projectmanagerviewplugin.cpp:538320 msgid "Cannot create temporary file."321 msgstr ""322 323 #. +> trunk324 #: projectmanagerviewplugin.cpp:542325 msgid "Cannot create file."326 msgstr ""327 328 #. +> trunk329 289 #: projecttreeview.cpp:218 330 290 msgid "Open Configuration..." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 4 10:32+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:05+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:05+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 168 168 169 169 #. +> trunk 170 #: snippetplugin.cpp:48 snippetplugin.cpp:85 snippetview.cpp:3 3171 #: snippetview.cpp:13 3170 #: snippetplugin.cpp:48 snippetplugin.cpp:85 snippetview.cpp:32 171 #: snippetview.cpp:132 172 172 #, fuzzy 173 173 msgid "Snippets" … … 253 253 254 254 #. +> trunk 255 #: snippetview.cpp:5 5255 #: snippetview.cpp:54 256 256 #, fuzzy 257 257 msgid "Add Repository" … … 259 259 260 260 #. +> trunk 261 #: snippetview.cpp:5 8261 #: snippetview.cpp:57 262 262 #, fuzzy 263 263 msgid "Edit Repository" … … 265 265 266 266 #. +> trunk 267 #: snippetview.cpp:6 1267 #: snippetview.cpp:60 268 268 #, fuzzy 269 269 msgid "Remove Repository" … … 271 271 272 272 #. +> trunk 273 #: snippetview.cpp:6 9273 #: snippetview.cpp:68 274 274 #, fuzzy 275 275 msgid "Add Snippet" … … 277 277 278 278 #. +> trunk 279 #: snippetview.cpp:7 2279 #: snippetview.cpp:71 280 280 #, fuzzy 281 281 msgid "Edit Snippet" … … 283 283 284 284 #. +> trunk 285 #: snippetview.cpp:7 5285 #: snippetview.cpp:74 286 286 #, fuzzy 287 287 msgid "Remove Snippet" … … 289 289 290 290 #. +> trunk 291 #: snippetview.cpp:1 40291 #: snippetview.cpp:139 292 292 #, fuzzy, kde-format 293 293 msgid "Snippet: %1" … … 295 295 296 296 #. +> trunk 297 #: snippetview.cpp:14 8297 #: snippetview.cpp:147 298 298 #, fuzzy, kde-format 299 299 msgid "Repository: %1" … … 301 301 302 302 #. +> trunk 303 #: snippetview.cpp:20 7303 #: snippetview.cpp:206 304 304 #, fuzzy, kde-format 305 305 msgid "Do you really want to delete the snippet \"%1\"?" … … 307 307 308 308 #. +> trunk 309 #: snippetview.cpp:24 7309 #: snippetview.cpp:246 310 310 #, fuzzy, kde-format 311 311 #| msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-1 5 10:12+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:06+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:18+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 593 593 594 594 #. +> trunk 595 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 061595 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1116 596 596 #, kde-format 597 597 msgctxt "@info" … … 600 600 601 601 #. +> trunk 602 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 061602 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1116 603 603 #, fuzzy 604 604 msgctxt "@title:window" … … 607 607 608 608 #. +> trunk 609 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 061609 #: gui/applyprogressdialog.cpp:387 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1116 610 610 msgctxt "@action:button" 611 611 msgid "&Overwrite File" … … 1314 1314 1315 1315 #. +> trunk 1316 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 591316 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:181 1317 1317 msgctxt "@action:inmenu" 1318 1318 msgid "Undo" … … 1320 1320 1321 1321 #. +> trunk 1322 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 601322 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:182 1323 1323 msgctxt "@info:tooltip" 1324 1324 msgid "Undo the last operation" … … 1326 1326 1327 1327 #. +> trunk 1328 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 611328 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:183 1329 1329 msgctxt "@info:status" 1330 1330 msgid "Remove the last operation from the list." … … 1332 1332 1333 1333 #. +> trunk 1334 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 671334 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:189 1335 1335 #, fuzzy 1336 1336 msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations" … … 1339 1339 1340 1340 #. +> trunk 1341 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 681341 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:190 1342 1342 msgctxt "@info:tooltip" 1343 1343 msgid "Clear all operations" … … 1345 1345 1346 1346 #. +> trunk 1347 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 691347 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:191 1348 1348 msgctxt "@info:status" 1349 1349 msgid "Empty the list of pending operations." … … 1351 1351 1352 1352 #. +> trunk 1353 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 741353 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:196 1354 1354 msgctxt "@action:inmenu apply all operations" 1355 1355 msgid "Apply" … … 1357 1357 1358 1358 #. +> trunk 1359 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 751359 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:197 1360 1360 msgctxt "@info:tooltip" 1361 1361 msgid "Apply all operations" … … 1363 1363 1364 1364 #. +> trunk 1365 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 761365 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:198 1366 1366 msgctxt "@info:status" 1367 1367 msgid "Apply the pending operations in the list." … … 1369 1369 1370 1370 #. +> trunk 1371 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1811371 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:203 1372 1372 msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices" 1373 1373 msgid "Refresh Devices" … … 1375 1375 1376 1376 #. +> trunk 1377 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1821377 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:204 1378 1378 msgctxt "@info:tooltip" 1379 1379 msgid "Refresh all devices" … … 1381 1381 1382 1382 #. +> trunk 1383 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1831383 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:205 1384 1384 msgctxt "@info:status" 1385 1385 msgid "Renew the devices list." … … 1387 1387 1388 1388 #. +> trunk 1389 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1891389 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:211 1390 1390 msgctxt "@action:inmenu" 1391 1391 msgid "New Partition Table" … … 1393 1393 1394 1394 #. +> trunk 1395 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1901395 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:212 1396 1396 msgctxt "@info:tooltip" 1397 1397 msgid "Create a new partition table" … … 1399 1399 1400 1400 #. +> trunk 1401 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1911401 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:213 1402 1402 msgctxt "@info:status" 1403 1403 msgid "Create a new and empty partition table on a device." … … 1405 1405 1406 1406 #. +> trunk 1407 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1981407 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:220 1408 1408 msgctxt "@action:inmenu create a new partition" 1409 1409 msgid "New" … … 1411 1411 1412 1412 #. +> trunk 1413 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 1991413 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:221 1414 1414 msgctxt "@info:tooltip" 1415 1415 msgid "New partition" … … 1417 1417 1418 1418 #. +> trunk 1419 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 001419 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:222 1420 1420 msgctxt "@info:status" 1421 1421 msgid "Create a new partition." … … 1423 1423 1424 1424 #. +> trunk 1425 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 061425 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:228 1426 1426 msgctxt "@action:inmenu" 1427 1427 msgid "Resize/Move" … … 1429 1429 1430 1430 #. +> trunk 1431 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 071431 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:229 1432 1432 msgctxt "@info:tooltip" 1433 1433 msgid "Resize or move partition" … … 1435 1435 1436 1436 #. +> trunk 1437 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 081437 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:230 1438 1438 msgctxt "@info:status" 1439 1439 msgid "Shrink, grow or move an existing partition." … … 1441 1441 1442 1442 #. +> trunk 1443 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 141443 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:236 1444 1444 msgctxt "@action:inmenu" 1445 1445 msgid "Delete" … … 1447 1447 1448 1448 #. +> trunk 1449 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 151449 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:237 1450 1450 msgctxt "@info:tooltip" 1451 1451 msgid "Delete partition" … … 1453 1453 1454 1454 #. +> trunk 1455 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 161455 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:238 1456 1456 msgctxt "@info:status" 1457 1457 msgid "Delete a partition." … … 1459 1459 1460 1460 #. +> trunk 1461 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 221461 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:244 1462 1462 msgctxt "@action:inmenu" 1463 1463 msgid "Shred" … … 1465 1465 1466 1466 #. +> trunk 1467 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 231467 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:245 1468 1468 #, fuzzy 1469 1469 msgctxt "@info:tooltip" … … 1472 1472 1473 1473 #. +> trunk 1474 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 241474 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:246 1475 1475 #, fuzzy 1476 1476 msgctxt "@info:status" … … 1481 1481 1482 1482 #. +> trunk 1483 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 301483 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:252 1484 1484 msgctxt "@action:inmenu" 1485 1485 msgid "Copy" … … 1487 1487 1488 1488 #. +> trunk 1489 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 311489 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:253 1490 1490 msgctxt "@info:tooltip" 1491 1491 msgid "Copy partition" … … 1493 1493 1494 1494 #. +> trunk 1495 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 321495 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:254 1496 1496 msgctxt "@info:status" 1497 1497 msgid "Copy an existing partition." … … 1499 1499 1500 1500 #. +> trunk 1501 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 381501 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:260 1502 1502 msgctxt "@action:inmenu" 1503 1503 msgid "Paste" … … 1505 1505 1506 1506 #. +> trunk 1507 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 391507 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:261 1508 1508 msgctxt "@info:tooltip" 1509 1509 msgid "Paste partition" … … 1511 1511 1512 1512 #. +> trunk 1513 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 401513 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:262 1514 1514 msgctxt "@info:status" 1515 1515 msgid "Paste a copied partition." … … 1517 1517 1518 1518 #. +> trunk 1519 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 461519 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:268 1520 1520 #, fuzzy 1521 1521 #| msgid "Mount Point" … … 1525 1525 1526 1526 #. +> trunk 1527 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 471527 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269 1528 1528 #, fuzzy 1529 1529 msgctxt "@info:tooltip" … … 1532 1532 1533 1533 #. +> trunk 1534 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 481534 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270 1535 1535 msgctxt "@info:status" 1536 1536 msgid "Edit a partition's mount point and options." … … 1538 1538 1539 1539 #. +> trunk 1540 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 521540 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:274 1541 1541 msgctxt "@action:inmenu" 1542 1542 msgid "Mount" … … 1544 1544 1545 1545 #. +> trunk 1546 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 531546 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:275 1547 1547 msgctxt "@info:tooltip" 1548 1548 msgid "Mount or unmount partition" … … 1550 1550 1551 1551 #. +> trunk 1552 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 541552 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:276 1553 1553 msgctxt "@info:status" 1554 1554 msgid "Mount or unmount a partition." … … 1556 1556 1557 1557 #. +> trunk 1558 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 581558 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:280 1559 1559 msgctxt "@action:inmenu" 1560 1560 msgid "Check" … … 1562 1562 1563 1563 #. +> trunk 1564 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 591564 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:281 1565 1565 msgctxt "@info:tooltip" 1566 1566 msgid "Check partition" … … 1568 1568 1569 1569 #. +> trunk 1570 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 601570 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:282 1571 1571 msgctxt "@info:status" 1572 1572 msgid "Check a filesystem on a partition for errors." … … 1574 1574 1575 1575 #. +> trunk 1576 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 651576 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:287 1577 1577 msgctxt "@action:inmenu" 1578 1578 msgid "Properties" … … 1580 1580 1581 1581 #. +> trunk 1582 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 661582 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:288 1583 1583 msgctxt "@info:tooltip" 1584 1584 msgid "Show properties dialog" … … 1586 1586 1587 1587 #. +> trunk 1588 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 671588 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:289 1589 1589 msgctxt "@info:status" 1590 1590 msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)" … … 1592 1592 1593 1593 #. +> trunk 1594 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 721594 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:294 1595 1595 msgctxt "@action:inmenu" 1596 1596 msgid "Backup" … … 1598 1598 1599 1599 #. +> trunk 1600 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 731600 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:295 1601 1601 msgctxt "@info:tooltip" 1602 1602 msgid "Backup partition" … … 1604 1604 1605 1605 #. +> trunk 1606 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:2 741606 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:296 1607 1607 msgctxt "@info:status" 1608 1608 msgid "Backup a partition to an image file." … … 1610 1610 1611 1611 #. +> trunk 1612 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2791612 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:301 1613 1613 msgctxt "@action:inmenu" 1614 1614 msgid "Restore" … … 1616 1616 1617 1617 #. +> trunk 1618 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2801618 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:302 1619 1619 msgctxt "@info:tooltip" 1620 1620 msgid "Restore partition" … … 1622 1622 1623 1623 #. +> trunk 1624 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2811624 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:303 1625 1625 msgctxt "@info:status" 1626 1626 msgid "Restore a partition from an image file." … … 1628 1628 1629 1629 #. +> trunk 1630 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2861630 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:308 1631 1631 msgctxt "@action:inmenu" 1632 1632 msgid "File System Support" … … 1634 1634 1635 1635 #. +> trunk 1636 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2871636 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:309 1637 1637 msgctxt "@info:tooltip" 1638 1638 msgid "View file system support information" … … 1640 1640 1641 1641 #. +> trunk 1642 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 2881642 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:310 1643 1643 msgctxt "@info:status" 1644 1644 msgid "Show information about supported file systems." … … 1646 1646 1647 1647 #. +> trunk 1648 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 061648 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:330 1649 1649 #, fuzzy 1650 1650 msgctxt "@info/plain" … … 1653 1653 1654 1654 #. +> trunk 1655 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:3 331655 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:357 1656 1656 #, fuzzy 1657 1657 msgctxt "@info/plain" … … 1660 1660 1661 1661 #. +> trunk 1662 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:622 1662 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:520 1663 #, fuzzy 1664 msgctxt "@title:menu" 1665 msgid "Columns" 1666 msgstr "Stupci" 1667 1668 #. +> trunk 1669 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:677 1663 1670 #, kde-format 1664 1671 msgctxt "@info" … … 1667 1674 1668 1675 #. +> trunk 1669 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:6 221676 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:677 1670 1677 msgctxt "@title:window" 1671 1678 msgid "Could Not Mount File System." … … 1673 1680 1674 1681 #. +> trunk 1675 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:6 271682 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:682 1676 1683 #, kde-format 1677 1684 msgctxt "@info" … … 1680 1687 1681 1688 #. +> trunk 1682 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:6 271689 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:682 1683 1690 msgctxt "@title:window" 1684 1691 msgid "Could Not Unmount File System." … … 1686 1693 1687 1694 #. +> trunk 1688 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 6701695 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:725 1689 1696 #, kde-format 1690 1697 msgctxt "@info" … … 1700 1707 1701 1708 #. +> trunk 1702 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 6741709 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:729 1703 1710 msgctxt "@title:window" 1704 1711 msgid "Too Many Primary Partitions." … … 1706 1713 1707 1714 #. +> trunk 1708 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:7 441715 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:799 1709 1716 #, kde-format 1710 1717 msgctxt "@info" … … 1715 1722 1716 1723 #. +> trunk 1717 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 7471724 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:802 1718 1725 msgctxt "@title:window" 1719 1726 msgid "Cannot Delete Partition." … … 1721 1728 1722 1729 #. +> trunk 1723 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 7571730 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:812 1724 1731 msgctxt "@info" 1725 1732 msgid "Do you really want to delete the partition that is currently in the clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been deleted." … … 1727 1734 1728 1735 #. +> trunk 1729 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 7591736 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:814 1730 1737 msgctxt "@title:window" 1731 1738 msgid "Really Delete Partition in the Clipboard?" … … 1733 1740 1734 1741 #. +> trunk 1735 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 7601742 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:815 1736 1743 msgctxt "@action:button" 1737 1744 msgid "&Delete It" … … 1739 1746 1740 1747 #. +> trunk 1741 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:8 071748 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:862 1742 1749 #, kde-format 1743 1750 msgctxt "@info/plain" … … 1746 1753 1747 1754 #. +> trunk 1748 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:8 311755 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:886 1749 1756 #, kde-format 1750 1757 msgctxt "@info/plain" … … 1753 1760 1754 1761 #. +> trunk 1755 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:9 121762 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:967 1756 1763 msgctxt "@info" 1757 1764 msgid "" … … 1761 1768 1762 1769 #. +> trunk 1763 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:9 131770 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:968 1764 1771 msgctxt "@title:window" 1765 1772 msgid "Target Not Large Enough" … … 1767 1774 1768 1775 #. +> trunk 1769 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:9 161776 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:971 1770 1777 msgctxt "@info" 1771 1778 msgid "" … … 1775 1782 1776 1783 #. +> trunk 1777 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:9 191784 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:974 1778 1785 msgctxt "@title:window" 1779 1786 msgid "Cannot Create Target Partition." … … 1781 1788 1782 1789 #. +> trunk 1783 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 9551790 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1010 1784 1791 msgctxt "@info" 1785 1792 msgid "" … … 1789 1796 1790 1797 #. +> trunk 1791 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 9571798 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1012 1792 1799 msgctxt "@title:window" 1793 1800 msgid "Really Rescan the Devices?" … … 1795 1802 1796 1803 #. +> trunk 1797 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 9581804 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1013 1798 1805 msgctxt "@action:button" 1799 1806 msgid "&Rescan Devices" … … 1801 1808 1802 1809 #. +> trunk 1803 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 9671810 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1022 1804 1811 #, kde-format 1805 1812 msgctxt "@info/plain" … … 1808 1815 1809 1816 #. +> trunk 1810 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 9791817 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1034 1811 1818 msgctxt "@info" 1812 1819 msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?" … … 1814 1821 1815 1822 #. +> trunk 1816 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 9801823 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1035 1817 1824 msgctxt "@title:window" 1818 1825 msgid "Clear Pending Operations?" … … 1820 1827 1821 1828 #. +> trunk 1822 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 9811829 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 1823 1830 msgctxt "@action:button" 1824 1831 msgid "&Clear Pending Operations" … … 1826 1833 1827 1834 #. +> trunk 1828 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp: 9841835 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1039 1829 1836 msgctxt "@info/plain" 1830 1837 msgid "Clearing the list of pending operations." … … 1832 1839 1833 1840 #. +> trunk 1834 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 021841 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1057 1835 1842 msgctxt "@info" 1836 1843 msgid "" … … 1840 1847 1841 1848 #. +> trunk 1842 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 041849 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1059 1843 1850 msgctxt "@title:window" 1844 1851 msgid "Apply Pending Operations?" … … 1846 1853 1847 1854 #. +> trunk 1848 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 051855 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1060 1849 1856 msgctxt "@action:button" 1850 1857 msgid "&Apply Pending Operations" … … 1852 1859 1853 1860 #. +> trunk 1854 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:10 081861 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1063 1855 1862 msgctxt "@info/plain" 1856 1863 msgid "Applying operations..." … … 1858 1865 1859 1866 #. +> trunk 1860 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 0921867 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1147 1861 1868 #, kde-format 1862 1869 msgctxt "@info" … … 1865 1872 1866 1873 #. +> trunk 1867 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1 0921874 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1147 1868 1875 msgctxt "@title:window" 1869 1876 msgid "Not Enough Space to Restore File System." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
r21 r27 5 5 "Project-Id-Version: kcmlilo 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010-02- 08 10:10+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:06+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 22:34+0100\n" 9 9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 19 19 "X-Text-Markup: kde4\n" 20 20 21 #. +> trunkstable21 #. +> stable 22 22 #: kde-qt-common/EditWidget.cpp:47 23 23 msgid "Select..." 24 24 msgstr "Odaberi âŠ" 25 25 26 #. +> trunkstable26 #. +> stable 27 27 #: kde-qt-common/expert.cpp:44 28 28 msgid "You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are automatically transferred to the graphical interface." 29 29 msgstr "Ovdje moÅŸete izravno urediti datoteku \"lilo.conf\". Sve izmjene uÄinjene ovdje automatski Äe biti prebaÄene u grafiÄko okruÅŸenje." 30 30 31 #. +> trunkstable31 #. +> stable 32 32 #: kde-qt-common/general.cpp:49 33 33 msgid "Install &boot record to drive/partition:" 34 34 msgstr "&PokretaÄki zapis instaliraj na disk/particiju:" 35 35 36 #. +> trunkstable36 #. +> stable 37 37 #: kde-qt-common/general.cpp:59 38 38 msgid "" … … 41 41 msgstr "" 42 42 43 #. +> trunkstable43 #. +> stable 44 44 #: kde-qt-common/general.cpp:62 45 45 msgid "Boot the default kernel/OS &after:" 46 46 msgstr "Zadani kernel/OS pokreni nakon:" 47 47 48 #. +> trunkstable48 #. +> stable 49 49 #: kde-qt-common/general.cpp:64 50 50 msgid "/10 seconds" 51 51 msgstr "/10 sekundi" 52 52 53 #. +> trunkstable53 #. +> stable 54 54 #: kde-qt-common/general.cpp:68 55 55 msgid "LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." 56 56 msgstr "LILO Äe priÄekati tijekom ovog razdoblja prije pokretanja kernela (ili operacijskog sustava) oznaÄen kao <i>zadanog</i> na kartici <b>Preslike</b>." 57 57 58 #. +> trunkstable58 #. +> stable 59 59 #: kde-qt-common/general.cpp:71 60 60 msgid "Use &linear mode" 61 61 msgstr "Upotrijebi &linearan naÄin rada" 62 62 63 #. +> trunkstable63 #. +> stable 64 64 #: kde-qt-common/general.cpp:73 65 65 msgid "" … … 70 70 msgstr "" 71 71 72 #. +> trunkstable72 #. +> stable 73 73 #: kde-qt-common/general.cpp:74 74 74 msgid "Use &compact mode" 75 75 msgstr "Upotrijebi &kompaktan naÄin rada" 76 76 77 #. +> trunkstable77 #. +> stable 78 78 #: kde-qt-common/general.cpp:76 79 79 msgid "" … … 82 82 msgstr "" 83 83 84 #. +> trunkstable84 #. +> stable 85 85 #: kde-qt-common/general.cpp:80 kde/Details.cpp:85 qt/Details.cpp:85 86 86 msgid "&Record boot command lines for defaults" 87 87 msgstr "&Zapamti naredbe pri pokretanu sustava kao zadane" 88 88 89 #. +> trunkstable89 #. +> stable 90 90 #: kde-qt-common/general.cpp:82 91 91 msgid "" … … 96 96 "Ovaj naÄin postavlja opciju <b>lock</b> u datoteku lilo.conf-u" 97 97 98 #. +> trunkstable98 #. +> stable 99 99 #: kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87 100 100 msgid "R&estrict parameters" 101 101 msgstr "OgraniÄi ¶metre" 102 102 103 #. +> trunkstable103 #. +> stable 104 104 #: kde-qt-common/general.cpp:86 105 105 msgid "" … … 109 109 msgstr "" 110 110 111 #. +> trunkstable111 #. +> stable 112 112 #: kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93 113 113 msgid "Require &password:" 114 114 msgstr "Zahtijevaj &lozinku:" 115 115 116 #. +> trunkstable116 #. +> stable 117 117 #: kde-qt-common/general.cpp:97 118 118 msgid "" … … 122 122 msgstr "" 123 123 124 #. +> trunkstable124 #. +> stable 125 125 #: kde-qt-common/general.cpp:101 126 126 msgid "&Default graphics mode on text console:" 127 127 msgstr "&Zadani grafiÄki naÄin rada u tekstualnoj konzoli:" 128 128 129 #. +> trunkstable129 #. +> stable 130 130 #: kde-qt-common/general.cpp:104 131 131 msgid "" … … 135 135 msgstr "" 136 136 137 #. +> trunkstable137 #. +> stable 138 138 #: kde-qt-common/general.cpp:135 139 139 msgid "Enter LILO &prompt automatically" 140 140 msgstr "Automatski &pristupi u LILO odabir" 141 141 142 #. +> trunkstable142 #. +> stable 143 143 #: kde-qt-common/general.cpp:136 144 144 msgid "" … … 147 147 msgstr "" 148 148 149 #. +> trunkstable149 #. +> stable 150 150 #: kde-qt-common/images.cpp:57 151 151 msgid "This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. Select which one you want to edit here." 152 152 msgstr "Popis kernela i operacijskih sustava koji se trenutno mogu pokrenuti. Odaberite koji ÅŸelite urediti." 153 153 154 #. +> trunkstable154 #. +> stable 155 155 #: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:286 156 156 msgid "&Kernel:" 157 157 msgstr "&Kernel:" 158 158 159 #. +> trunkstable159 #. +> stable 160 160 #: kde-qt-common/images.cpp:64 kde-qt-common/images.cpp:192 161 161 msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." 162 162 msgstr "Unesite naziv datoteke kernela koju ÅŸelite uÄitati pri pokretanju sustava." 163 163 164 #. +> trunkstable164 #. +> stable 165 165 #: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:193 166 166 #: kde-qt-common/images.cpp:221 … … 168 168 msgstr "&Oznaka:" 169 169 170 #. +> trunkstable170 #. +> stable 171 171 #: kde-qt-common/images.cpp:67 kde-qt-common/images.cpp:193 172 172 msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." 173 173 msgstr "Unesite oznaku (naziv) kernela koji ÅŸelite uÄitati pri pokretanju sustava." 174 174 175 #. +> trunkstable175 #. +> stable 176 176 #: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:194 177 177 msgid "&Root filesystem:" 178 178 msgstr "&Korijenski datoteÄni sustav:" 179 179 180 #. +> trunkstable180 #. +> stable 181 181 #: kde-qt-common/images.cpp:70 kde-qt-common/images.cpp:194 182 182 msgid "Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot time) for the kernel you want to boot here." 183 183 msgstr "Unesite korijenski datoteÄni sustav (tj. particiju kojoj Äe se pristupiti kao \"/\" pri pokretanju sustava) za kernel koji ÅŸelite uÄitati pri pokretanju sustava." 184 184 185 #. +> trunkstable185 #. +> stable 186 186 #: kde-qt-common/images.cpp:72 kde-qt-common/images.cpp:195 187 187 msgid "&Initial ramdisk:" 188 188 msgstr "&PoÄetni ramdisk:" 189 189 190 #. +> trunkstable190 #. +> stable 191 191 #: kde-qt-common/images.cpp:73 kde-qt-common/images.cpp:195 192 192 #, fuzzy … … 195 195 msgstr "Ako za ovaj kernel ÅŸelite upotrebljavati poÄetni ramdisk (initrd), ovdje unesite njegov naziv. Polje ostavite praznim ako za ovaj kernel ne ÅŸelite upotrebljavati poÄetni ramdisk." 196 196 197 #. +> trunkstable197 #. +> stable 198 198 #: kde-qt-common/images.cpp:75 199 199 msgid "E&xtra parameters:" 200 200 msgstr "&Dodatni parametri:" 201 201 202 #. +> trunkstable202 #. +> stable 203 203 #: kde-qt-common/images.cpp:76 204 204 msgid "" … … 209 209 "Ovo postavlja opciju <i>append</i> u datoteku lilo.conf." 210 210 211 #. +> trunkstable211 #. +> stable 212 212 #: kde-qt-common/images.cpp:83 213 213 msgid "Set &Default" 214 214 msgstr "Postaviti kao &zadano" 215 215 216 #. +> trunkstable216 #. +> stable 217 217 #: kde-qt-common/images.cpp:84 218 218 #, fuzzy … … 221 221 msgstr "UÄitaj ovaj kernel/OS ako korisnik ne odabere drukÄije" 222 222 223 #. +> trunkstable223 #. +> stable 224 224 #: kde-qt-common/images.cpp:86 225 225 msgid "De&tails" 226 226 msgstr "&Detalji" 227 227 228 #. +> trunkstable228 #. +> stable 229 229 #: kde-qt-common/images.cpp:87 230 230 msgid "This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." 231 231 msgstr "Ovaj gumb prikazuje prozor s detaljnijim, rjeÄe upotrebljavanim opcijama." 232 232 233 #. +> trunkstable233 #. +> stable 234 234 #: kde-qt-common/images.cpp:89 235 235 msgid "&Probe" 236 236 msgstr "&Ispitaj" 237 237 238 #. +> trunkstable238 #. +> stable 239 239 #: kde-qt-common/images.cpp:91 240 240 msgid "Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" 241 241 msgstr "Automatski generiraj razumnu konfiguracijsku datoteku lilo.conf za ovaj sustav (nadajmo se)." 242 242 243 #. +> trunkstable243 #. +> stable 244 244 #: kde-qt-common/images.cpp:92 245 245 msgid "&Check Configuration" 246 246 msgstr "&Provjeri konfiguraciju" 247 247 248 #. +> trunkstable248 #. +> stable 249 249 #: kde-qt-common/images.cpp:94 250 250 #, fuzzy … … 253 253 msgstr "LILO pokreni u ispitnom naÄinu rada, radi provjere ispravnosti konfiguracije" 254 254 255 #. +> trunkstable255 #. +> stable 256 256 #: kde-qt-common/images.cpp:95 257 257 msgid "Add &Kernel..." 258 258 msgstr "Dodaj &kernel âŠ" 259 259 260 #. +> trunkstable260 #. +> stable 261 261 #: kde-qt-common/images.cpp:97 262 262 msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" 263 263 msgstr "Dodavanje novog Linux kernela u pokretaÄki izbornik" 264 264 265 #. +> trunkstable265 #. +> stable 266 266 #: kde-qt-common/images.cpp:98 267 267 msgid "Add Other &OS..." 268 268 msgstr "Dodaj druge &operacijske sustave âŠ" 269 269 270 #. +> trunkstable270 #. +> stable 271 271 #: kde-qt-common/images.cpp:100 272 272 msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" 273 273 msgstr "Dodaj ne-Linux OS u pokretaÄki izbornik" 274 274 275 #. +> trunkstable275 #. +> stable 276 276 #: kde-qt-common/images.cpp:101 277 277 msgid "&Remove Entry" 278 278 msgstr "&Ukloni stavku" 279 279 280 #. +> trunkstable280 #. +> stable 281 281 #: kde-qt-common/images.cpp:103 282 282 msgid "Remove entry from the boot menu" 283 283 msgstr "Uklanjanje stavke iz pokretaÄkog izbornika" 284 284 285 #. +> trunkstable285 #. +> stable 286 286 #: kde-qt-common/images.cpp:182 287 287 #, fuzzy … … 290 290 msgstr "Konfiguracija je u redu. LILO poruka:\n" 291 291 292 #. +> trunkstable292 #. +> stable 293 293 #: kde-qt-common/images.cpp:183 294 294 #, fuzzy … … 297 297 msgstr "Konfiguracija je u redu" 298 298 299 #. +> trunkstable299 #. +> stable 300 300 #: kde-qt-common/images.cpp:185 301 301 #, fuzzy … … 304 304 msgstr "Konfiguracija NIJE u redu. LILO poruka:\n" 305 305 306 #. +> trunkstable306 #. +> stable 307 307 #: kde-qt-common/images.cpp:186 308 308 #, fuzzy … … 311 311 msgstr "Konfiguracija NIJE u redu" 312 312 313 #. +> trunkstable313 #. +> stable 314 314 #: kde-qt-common/images.cpp:192 315 315 msgid "&Kernel filename:" 316 316 msgstr "Naziv datoteke &kernela:" 317 317 318 #. +> trunkstable318 #. +> stable 319 319 #: kde-qt-common/images.cpp:220 320 320 msgid "Boot from dis&k:" 321 321 msgstr "Pokreni s &diska:" 322 322 323 #. +> trunkstable323 #. +> stable 324 324 #: kde-qt-common/images.cpp:220 325 325 #, fuzzy … … 328 328 msgstr "Unesite particiju na kojoj je operacijski sustav koji ÅŸelite uÄitati pri pokretanju sustava." 329 329 330 #. +> trunkstable330 #. +> stable 331 331 #: kde-qt-common/images.cpp:221 332 332 #, fuzzy … … 335 335 msgstr "Unesite oznaku (naziv) operacijskog sustava." 336 336 337 #. +> trunkstable337 #. +> stable 338 338 #: kde-qt-common/images.cpp:302 339 339 msgid "Dis&k:" 340 340 msgstr "Dis&k:" 341 341 342 #. +> trunkstable342 #. +> stable 343 343 #: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 344 344 msgid "&General Options" 345 345 msgstr "&OpÄe opcije" 346 346 347 #. +> trunkstable347 #. +> stable 348 348 #: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 349 349 msgid "&Operating Systems" 350 350 msgstr "&Operacijskih sustavi" 351 351 352 #. +> trunkstable352 #. +> stable 353 353 #: kde-qt-common/mainwidget.cpp:46 kde-qt-common/mainwidget.cpp:66 354 354 #: kde-qt-common/mainwidget.cpp:95 kde-qt-common/mainwidget.cpp:101 … … 356 356 msgstr "&StruÄno" 357 357 358 #. +> trunkstable358 #. +> stable 359 359 #: kde-qt-common/mainwidget.cpp:97 kde-qt-common/mainwidget.cpp:105 360 360 msgid "&General options" 361 361 msgstr "&OpÄe opcije" 362 362 363 #. +> trunkstable363 #. +> stable 364 364 #: kde-qt-common/mainwidget.cpp:99 kde-qt-common/mainwidget.cpp:103 365 365 msgid "&Operating systems" 366 366 msgstr "&Operacijski sustavi" 367 367 368 #. +> trunkstable368 #. +> stable 369 369 #: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:44 370 370 msgid "&Graphics mode on text console:" 371 371 msgstr "&GrafiÄki naÄin rada kod tekstualne konzole:" 372 372 373 #. +> trunkstable373 #. +> stable 374 374 #: kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:47 375 375 msgid "" … … 378 378 msgstr "" 379 379 380 #. +> trunkstable380 #. +> stable 381 381 #: kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:48 382 382 msgid "default" 383 383 msgstr "zadano" 384 384 385 #. +> trunkstable385 #. +> stable 386 386 #: kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:49 387 387 msgid "ask" 388 388 msgstr "pitaj" 389 389 390 #. +> trunkstable390 #. +> stable 391 391 #: kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:50 392 392 msgid "text 80x25 (0)" 393 393 msgstr "tekst 80x25 (0)" 394 394 395 #. +> trunkstable395 #. +> stable 396 396 #: kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:51 397 397 msgid "text 80x50 (1)" 398 398 msgstr "tekst 80x50 (1)" 399 399 400 #. +> trunkstable400 #. +> stable 401 401 #: kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:52 402 402 msgid "text 80x43 (2)" 403 403 msgstr "tekst 80x43 (2)" 404 404 405 #. +> trunkstable405 #. +> stable 406 406 #: kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:53 407 407 msgid "text 80x28 (3)" 408 408 msgstr "tekst 80x28 (3)" 409 409 410 #. +> trunkstable410 #. +> stable 411 411 #: kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:54 412 412 msgid "text 80x30 (4)" 413 413 msgstr "tekst 80x30 (4)" 414 414 415 #. +> trunkstable415 #. +> stable 416 416 #: kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:55 417 417 msgid "text 80x34 (5)" 418 418 msgstr "tekst 80x34 (5)" 419 419 420 #. +> trunkstable420 #. +> stable 421 421 #: kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:56 422 422 msgid "text 80x60 (6)" 423 423 msgstr "tekst 80x60 (6)" 424 424 425 #. +> trunkstable425 #. +> stable 426 426 #: kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:57 427 427 msgid "text 40x25 (7)" 428 428 msgstr "tekst 40x25 (7)" 429 429 430 #. +> trunkstable430 #. +> stable 431 431 #: kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:58 432 432 msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" 433 433 msgstr "VGA 640x480, 256 boja (769)" 434 434 435 #. +> trunkstable435 #. +> stable 436 436 #: kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:59 437 437 msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" 438 438 msgstr "VGA 640x480, 32.767 boja (784)" 439 439 440 #. +> trunkstable440 #. +> stable 441 441 #: kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:60 442 442 msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" 443 443 msgstr "VGA 640x480, 65.536 boja (785)" 444 444 445 #. +> trunkstable445 #. +> stable 446 446 #: kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:61 447 447 msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" 448 448 msgstr "VGA 640x480, 16,7 milijuna boja (786)" 449 449 450 #. +> trunkstable450 #. +> stable 451 451 #: kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:62 452 452 msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" 453 453 msgstr "VGA 800x600, 256 boja (771)" 454 454 455 #. +> trunkstable455 #. +> stable 456 456 #: kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:63 457 457 msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" 458 458 msgstr "VGA 800x600, 32.767 boja (787)" 459 459 460 #. +> trunkstable460 #. +> stable 461 461 #: kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:64 462 462 msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" 463 463 msgstr "VGA 800x600, 65.536 boja (788)" 464 464 465 #. +> trunkstable465 #. +> stable 466 466 #: kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:65 467 467 msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" 468 468 msgstr "VGA 800x600, 16,7 milijuna boja (789)" 469 469 470 #. +> trunkstable470 #. +> stable 471 471 #: kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:66 472 472 msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" 473 473 msgstr "VGA 1024x768, 256 boja (773)" 474 474 475 #. +> trunkstable475 #. +> stable 476 476 #: kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:67 477 477 msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" 478 478 msgstr "VGA 1024x768, 32.767 boja (790)" 479 479 480 #. +> trunkstable480 #. +> stable 481 481 #: kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:68 482 482 msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" 483 483 msgstr "VGA 1024x768, 65.536 boja (791)" 484 484 485 #. +> trunkstable485 #. +> stable 486 486 #: kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:69 487 487 msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" 488 488 msgstr "VGA 1024x768, 16,7 milijuna boja (792)" 489 489 490 #. +> trunkstable490 #. +> stable 491 491 #: kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:70 492 492 msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" 493 493 msgstr "VGA 1280x1024, 256 boja (775)" 494 494 495 #. +> trunkstable495 #. +> stable 496 496 #: kde/Details.cpp:74 qt/Details.cpp:71 497 497 msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" 498 498 msgstr "VGA 1280x1024, 32.767 boja (793)" 499 499 500 #. +> trunkstable500 #. +> stable 501 501 #: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:72 502 502 msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" 503 503 msgstr "VGA 1280x1024, 65.536 boja (794)" 504 504 505 #. +> trunkstable505 #. +> stable 506 506 #: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:73 507 507 msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" 508 508 msgstr "VGA 1280x1024, 16,7 milijuna boja (795)" 509 509 510 #. +> trunkstable510 #. +> stable 511 511 #: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:76 512 512 msgid "Mount root filesystem &read-only" 513 513 msgstr "Korijenskom datoteÄnom sustavu pristupi samo s &Äitanjem" 514 514 515 #. +> trunkstable515 #. +> stable 516 516 #: kde/Details.cpp:79 qt/Details.cpp:77 517 517 msgid "" … … 520 520 msgstr "" 521 521 522 #. +> trunkstable522 #. +> stable 523 523 #: kde/Details.cpp:81 qt/Details.cpp:80 524 524 msgid "Do not check &partition table" 525 525 msgstr "Ne provjeravaj tablicu &particija" 526 526 527 #. +> trunkstable527 #. +> stable 528 528 #: kde/Details.cpp:82 529 529 msgid "" … … 532 532 msgstr "" 533 533 534 #. +> trunkstable534 #. +> stable 535 535 #: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:86 536 536 msgid "" … … 539 539 msgstr "" 540 540 541 #. +> trunkstable541 #. +> stable 542 542 #: kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:89 543 543 msgid "" … … 548 548 "Ovo postavlja opciju <b>restricted</b> u datoteku lilo.conf." 549 549 550 #. +> trunkstable550 #. +> stable 551 551 #: kde/Details.cpp:97 qt/Details.cpp:98 552 552 msgid "" … … 555 555 msgstr "" 556 556 557 #. +> trunkstable557 #. +> stable 558 558 #: kde/kcontrol.cpp:59 559 559 msgid "kcmlilo" 560 560 msgstr "kcmlilo" 561 561 562 #. +> trunkstable562 #. +> stable 563 563 #: kde/kcontrol.cpp:59 564 564 msgid "LILO Configuration" 565 565 msgstr "LILO konfiguriranje" 566 566 567 #. +> trunkstable567 #. +> stable 568 568 #: kde/kcontrol.cpp:61 569 569 msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" 570 570 msgstr "© 2000 Bernhard Rosenkraenzer" 571 571 572 #. +> trunkstable572 #. +> stable 573 573 #: kde/kcontrol.cpp:62 574 574 #, fuzzy … … 577 577 msgstr "© 2000 Bernhard Rosenkraenzer" 578 578 579 #. +> trunkstable579 #. +> stable 580 580 #: qt/Details.cpp:81 581 581 msgid "" … … 584 584 msgstr "" 585 585 586 #. +> trunkstable586 #. +> stable 587 587 #: qt/Details.cpp:102 qt/InputBox.cpp:47 qt/InputBox.cpp:52 588 588 #: qt/standalone.cpp:58 … … 591 591 msgstr "&U redu" 592 592 593 #. +> trunkstable593 #. +> stable 594 594 #: qt/Details.cpp:103 qt/InputBox.cpp:48 qt/standalone.cpp:61 595 595 #, fuzzy … … 597 597 msgstr "&Odustani" 598 598 599 #. +> trunkstable599 #. +> stable 600 600 #: qt/standalone.cpp:41 601 601 #, fuzzy … … 603 603 msgstr "&Å to je ovo?" 604 604 605 #. +> trunkstable605 #. +> stable 606 606 #: qt/standalone.cpp:43 607 607 #, fuzzy … … 609 609 msgstr "Gumb <i>Å to je ovo?</i> dio je programskog sustava pomoÄi. Kliknite gumb \"Å to je ovo?\", a zatim bilo koji widget unutar prozora o kojem ÅŸelite dobiti podatke (poput ovog)." 610 610 611 #. +> trunkstable611 #. +> stable 612 612 #: qt/standalone.cpp:45 613 613 #, fuzzy … … 615 615 msgstr "&PomoÄ" 616 616 617 #. +> trunkstable617 #. +> stable 618 618 #: qt/standalone.cpp:47 619 619 msgid "This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> button on the left." 620 620 msgstr "" 621 621 622 #. +> trunkstable622 #. +> stable 623 623 #: qt/standalone.cpp:49 624 624 msgid "&Default" 625 625 msgstr "&Zadano" 626 626 627 #. +> trunkstable627 #. +> stable 628 628 #: qt/standalone.cpp:50 629 629 msgid "This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." 630 630 msgstr "Ovaj gumb postavlja parametre na neke (nadamo se i razumne) zadane vrijednosti." 631 631 632 #. +> trunkstable632 #. +> stable 633 633 #: qt/standalone.cpp:52 634 634 msgid "&Reset" 635 635 msgstr "&PoniÅ¡ti" 636 636 637 #. +> trunkstable637 #. +> stable 638 638 #: qt/standalone.cpp:53 639 639 msgid "This button resets all parameters to what they were before you started the program." 640 640 msgstr "Ovaj gumb vraÄa sve parametre na vrijednosti prije pokretanja ovog programa." 641 641 642 #. +> trunkstable642 #. +> stable 643 643 #: qt/standalone.cpp:55 644 644 #, fuzzy … … 646 646 msgstr "&Primijeni" 647 647 648 #. +> trunkstable648 #. +> stable 649 649 #: qt/standalone.cpp:56 650 650 msgid "This button saves all your changes without exiting." 651 651 msgstr "Ovim gumbom spremit Äete sve izmjene bez izlaÅŸenja iz programa." 652 652 653 #. +> trunkstable653 #. +> stable 654 654 #: qt/standalone.cpp:59 655 655 msgid "This button saves all your changes and exits the program." 656 656 msgstr "Ovim gumbom spremit Äete sve izmjene i izaÄi iz programa." 657 657 658 #. +> trunkstable658 #. +> stable 659 659 #: qt/standalone.cpp:62 660 660 msgid "This button exits the program without saving your changes." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/kdat.po
r21 r27 6 6 "Project-Id-Version: kdat 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-05-11 12:52+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:06+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 20 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 21 21 22 #. +> trunkstable22 #. +> stable 23 23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24 24 msgid "Your names" 25 25 msgstr "Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Å kifiÄ, Nikola Planinac" 26 26 27 #. +> trunkstable27 #. +> stable 28 28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29 29 msgid "Your emails" 30 30 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 31 31 32 #. +> trunkstable32 #. +> stable 33 33 #: ArchiveInfoWidget.cpp:44 BackupProfileWidget.cpp:45 34 34 msgid "Archive name:" 35 35 msgstr "Ime arhive" 36 36 37 #. +> trunkstable37 #. +> stable 38 38 #: ArchiveInfoWidget.cpp:45 FileInfoWidget.cpp:45 TapeInfoWidget.cpp:49 39 39 msgid "Created on:" 40 40 msgstr "Stvoreno na:" 41 41 42 #. +> trunkstable42 #. +> stable 43 43 #: ArchiveInfoWidget.cpp:46 FileInfoWidget.cpp:48 TapeFileInfoWidget.cpp:40 44 44 msgid "Size:" 45 45 msgstr "VeliÄina:" 46 46 47 #. +> trunkstable47 #. +> stable 48 48 #: BackupDlg.cpp:85 BackupDlg.cpp:86 49 49 msgid "KDat: Backup" 50 50 msgstr "KDat: Sigurnosno spremanje" 51 51 52 #. +> trunkstable52 #. +> stable 53 53 #: BackupDlg.cpp:101 IndexDlg.cpp:78 VerifyDlg.cpp:97 54 54 msgid "Elapsed time:" 55 55 msgstr "Proteklo vrijeme:" 56 56 57 #. +> trunkstable57 #. +> stable 58 58 #: BackupDlg.cpp:104 BackupDlg.cpp:110 IndexDlg.cpp:81 VerifyDlg.cpp:100 59 59 #: VerifyDlg.cpp:106 … … 61 61 msgstr "00:00:00" 62 62 63 #. +> trunkstable63 #. +> stable 64 64 #: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 65 65 msgid "Time remaining:" 66 66 msgstr "Preostalo vrijeme:" 67 67 68 #. +> trunkstable68 #. +> stable 69 69 #: BackupDlg.cpp:113 VerifyDlg.cpp:109 70 70 #, fuzzy … … 73 73 msgstr "Ukupno KB:" 74 74 75 #. +> trunkstable75 #. +> stable 76 76 #: BackupDlg.cpp:119 77 77 #, fuzzy … … 80 80 msgstr "KB upisano:" 81 81 82 #. +> trunkstable82 #. +> stable 83 83 #: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:93 VerifyDlg.cpp:118 84 84 #, fuzzy … … 87 87 msgstr "0KB" 88 88 89 #. +> trunkstable89 #. +> stable 90 90 #: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:102 VerifyDlg.cpp:121 91 91 msgid "Transfer rate:" 92 92 msgstr "Brzina prijenosa:" 93 93 94 #. +> trunkstable94 #. +> stable 95 95 #: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:105 VerifyDlg.cpp:124 96 96 #, fuzzy … … 99 99 msgstr "0KB/min" 100 100 101 #. +> trunkstable101 #. +> stable 102 102 #: BackupDlg.cpp:131 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:129 103 103 msgid "Files:" 104 104 msgstr "Datoteke:" 105 105 106 #. +> trunkstable106 #. +> stable 107 107 #: BackupDlg.cpp:134 IndexDlg.cpp:87 IndexDlg.cpp:99 IndexDlg.cpp:111 108 108 msgid "0" 109 109 msgstr "0" 110 110 111 #. +> trunkstable111 #. +> stable 112 112 #: BackupDlg.cpp:137 113 113 msgid "Backup log:" 114 114 msgstr "Protokol sigurnosnog spremanja:" 115 115 116 #. +> trunkstable116 #. +> stable 117 117 #: BackupDlg.cpp:144 IndexDlg.cpp:121 118 118 msgid "Save Log..." 119 119 msgstr "Dnevnik spremanja âŠ" 120 120 121 #. +> trunkstable121 #. +> stable 122 122 #: BackupDlg.cpp:285 123 123 msgid "No files to back up. Aborting." 124 124 msgstr "Nema datoteka za Äuvanje. Prekidam." 125 125 126 #. +> trunkstable126 #. +> stable 127 127 #: BackupDlg.cpp:348 128 128 msgid "*** Write failed, giving up." 129 129 msgstr "*** Pisanje nije uspjelo, odustajem." 130 130 131 #. +> trunkstable131 #. +> stable 132 132 #: BackupDlg.cpp:418 BackupDlg.cpp:430 IndexDlg.cpp:351 VerifyDlg.cpp:401 133 133 #: VerifyDlg.cpp:413 … … 137 137 msgstr "" 138 138 139 #. +> trunkstable139 #. +> stable 140 140 #: BackupDlg.cpp:439 IndexDlg.cpp:360 VerifyDlg.cpp:422 141 141 #, kde-format … … 143 143 msgstr "%1/min" 144 144 145 #. +> trunkstable145 #. +> stable 146 146 #: BackupOptDlg.cpp:38 BackupOptDlg.cpp:39 147 147 msgid "KDat: Backup Options" 148 148 msgstr "KDat: Opcije sigurnosnog spremanja" 149 149 150 #. +> trunkstable150 #. +> stable 151 151 #: BackupProfileInfoWidget.cpp:45 152 152 msgid "Backup profile name:" 153 153 msgstr "Datoteka za sigurnosno snimanje:" 154 154 155 #. +> trunkstable155 #. +> stable 156 156 #: BackupProfileInfoWidget.cpp:56 157 157 msgid "Files >>" 158 158 msgstr "Datoteke >>" 159 159 160 #. +> trunkstable160 #. +> stable 161 161 #: BackupProfileInfoWidget.cpp:59 162 162 msgid "<< Files" 163 163 msgstr "Datoteke:" 164 164 165 #. +> trunkstable165 #. +> stable 166 166 #: BackupProfileWidget.cpp:43 KDatMainWindow.cpp:163 KDatMainWindow.cpp:491 167 167 msgid "Backup" 168 168 msgstr "Sigurnosna kopija" 169 169 170 #. +> trunkstable170 #. +> stable 171 171 #: BackupProfileWidget.cpp:51 172 172 msgid "Working folder:" 173 173 msgstr "Radni direktorij:" 174 174 175 #. +> trunkstable175 #. +> stable 176 176 #: BackupProfileWidget.cpp:57 177 177 msgid "Backup files:" 178 178 msgstr "Datoteka za sigurnosno snimanje:" 179 179 180 #. +> trunkstable180 #. +> stable 181 181 #: BackupProfileWidget.cpp:63 182 182 msgid "Tar Options" 183 183 msgstr "KDat: Opcije" 184 184 185 #. +> trunkstable185 #. +> stable 186 186 #: BackupProfileWidget.cpp:65 187 187 msgid "Stay on one filesystem" 188 188 msgstr "Ostani na jednom datotecnom sustavu" 189 189 190 #. +> trunkstable190 #. +> stable 191 191 #: BackupProfileWidget.cpp:68 192 192 msgid "GNU listed incremental" 193 193 msgstr "GNU rastuÄa lista" 194 194 195 #. +> trunkstable195 #. +> stable 196 196 #: BackupProfileWidget.cpp:72 197 197 msgid "Snapshot file:" 198 198 msgstr "Datoteka sa snimkom:" 199 199 200 #. +> trunkstable200 #. +> stable 201 201 #: BackupProfileWidget.cpp:78 202 202 msgid "Remove snapshot file before backup" 203 203 msgstr "Ukloni snimak prije arhiviranja" 204 204 205 #. +> trunkstable205 #. +> stable 206 206 #: ErrorHandler.cpp:50 207 207 msgid "" … … 212 212 "IzaÄite iz programa sa File->Quit ili sa \"kill -9 <pid>\" ako ÅŸelite.\n" 213 213 214 #. +> trunkstable214 #. +> stable 215 215 #: ErrorHandler.cpp:54 216 216 msgid "" … … 221 221 "Obavestite odrÅŸavaoca (vidi PomoÄ->O KDat-u)." 222 222 223 #. +> trunkstable223 #. +> stable 224 224 #: ErrorHandler.cpp:61 225 225 msgid "An Error Signal was Received" 226 226 msgstr "Primljen je signal o greÅ¡ci." 227 227 228 #. +> trunkstable228 #. +> stable 229 229 #: ErrorHandler.cpp:68 230 230 msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" 231 231 msgstr "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" 232 232 233 #. +> trunkstable233 #. +> stable 234 234 #: ErrorHandler.cpp:76 235 235 msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" 236 236 msgstr "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" 237 237 238 #. +> trunkstable238 #. +> stable 239 239 #: ErrorHandler.cpp:84 240 240 msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" 241 241 msgstr "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" 242 242 243 #. +> trunkstable243 #. +> stable 244 244 #: ErrorHandler.cpp:92 245 245 msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" 246 246 msgstr "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" 247 247 248 #. +> trunkstable248 #. +> stable 249 249 #: ErrorHandler.cpp:101 250 250 msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" 251 251 msgstr "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" 252 252 253 #. +> trunkstable253 #. +> stable 254 254 #: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:38 255 255 msgid "File name:" 256 256 msgstr "Ime trake:" 257 257 258 #. +> trunkstable258 #. +> stable 259 259 #: FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:39 TapeInfoWidget.cpp:50 260 260 msgid "Last modified:" 261 261 msgstr "Promjenjeno:" 262 262 263 #. +> trunkstable263 #. +> stable 264 264 #: FileInfoWidget.cpp:47 265 265 msgid "Last accessed:" 266 266 msgstr "Zadnji pristup:" 267 267 268 #. +> trunkstable268 #. +> stable 269 269 #: FileInfoWidget.cpp:49 270 270 msgid "Owner:" 271 271 msgstr "Vlasnik:" 272 272 273 #. +> trunkstable273 #. +> stable 274 274 #: FileInfoWidget.cpp:50 275 275 msgid "Group:" 276 276 msgstr "Grupa:" 277 277 278 #. +> trunkstable278 #. +> stable 279 279 #: FormatOptDlg.cpp:42 FormatOptDlg.cpp:43 280 280 msgid "KDat: Format Options" 281 281 msgstr "KDat: Postavke formatiranja" 282 282 283 #. +> trunkstable283 #. +> stable 284 284 #: FormatOptDlg.cpp:45 TapeInfoWidget.cpp:46 285 285 msgid "Tape name:" 286 286 msgstr "Ime trake:" 287 287 288 #. +> trunkstable288 #. +> stable 289 289 #: FormatOptDlg.cpp:46 TapeInfoWidget.cpp:47 290 290 msgid "Tape size:" 291 291 msgstr "VeliÄina trake:" 292 292 293 #. +> trunkstable293 #. +> stable 294 294 #: IndexDlg.cpp:65 IndexDlg.cpp:66 295 295 msgid "KDat: Index" 296 296 msgstr "KDat: Indeks" 297 297 298 #. +> trunkstable298 #. +> stable 299 299 #: IndexDlg.cpp:84 300 300 msgid "Archives:" 301 301 msgstr "Arhive:" 302 302 303 #. +> trunkstable303 #. +> stable 304 304 #: IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:115 305 305 #, fuzzy … … 308 308 msgstr "KB proÄitano:" 309 309 310 #. +> trunkstable310 #. +> stable 311 311 #: IndexDlg.cpp:108 312 312 msgid "Total files:" 313 313 msgstr "Totalno datoteka:" 314 314 315 #. +> trunkstable315 #. +> stable 316 316 #: IndexDlg.cpp:114 317 317 msgid "Index log:" 318 318 msgstr "Log datoteka indeksa:" 319 319 320 #. +> trunkstable320 #. +> stable 321 321 #: IndexDlg.cpp:126 322 322 msgid "Abort" 323 323 msgstr "Odustani" 324 324 325 #. +> trunkstable325 #. +> stable 326 326 #: IndexDlg.cpp:239 327 327 msgid "Rewinding tape." 328 328 msgstr "Premotavam traku." 329 329 330 #. +> trunkstable330 #. +> stable 331 331 #: IndexDlg.cpp:241 332 332 msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." 333 333 msgstr "Ne mogu premotati traku.Indeksiranje prekinuto." 334 334 335 #. +> trunkstable335 #. +> stable 336 336 #: IndexDlg.cpp:245 337 337 msgid "Cannot rewind tape." 338 338 msgstr "Ne mogu premotati traku." 339 339 340 #. +> trunkstable340 #. +> stable 341 341 #: IndexDlg.cpp:251 342 342 msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." 343 343 msgstr "ID trake se ne moÅŸe preskoÄiti. Indeksiranje prekinuto." 344 344 345 #. +> trunkstable345 #. +> stable 346 346 #: IndexDlg.cpp:255 347 347 msgid "Failed to skip tape ID." 348 348 msgstr "Ne mogu preskoÄiti ID trake." 349 349 350 #. +> trunkstable350 #. +> stable 351 351 #: IndexDlg.cpp:284 352 352 #, kde-format … … 354 354 msgstr "Indeksiram arhivu %1." 355 355 356 #. +> trunkstable356 #. +> stable 357 357 #: IndexDlg.cpp:287 358 358 #, kde-format … … 360 360 msgstr "Arhiva %1" 361 361 362 #. +> trunkstable362 #. +> stable 363 363 #: IndexDlg.cpp:336 364 364 msgid "Reindexed Tape" 365 365 msgstr "Reindeksiraj traku" 366 366 367 #. +> trunkstable367 #. +> stable 368 368 #: KDatMainWindow.cpp:95 KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:1238 369 369 msgid "KDat: <no tape>" 370 370 msgstr "KDat: <nema trake>" 371 371 372 #. +> trunkstable372 #. +> stable 373 373 #: KDatMainWindow.cpp:100 KDatMainWindow.cpp:136 KDatMainWindow.cpp:250 374 374 #: KDatMainWindow.cpp:1292 … … 376 376 msgstr "Prijavi traku" 377 377 378 #. +> trunkstable378 #. +> stable 379 379 #: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 380 380 msgid "Recreate Tape Index" 381 381 msgstr "KDat: Indeks trake" 382 382 383 #. +> trunkstable383 #. +> stable 384 384 #: KDatMainWindow.cpp:103 KDatMainWindow.cpp:143 385 385 msgid "Format Tape..." 386 386 msgstr "Formatiraj traku âŠ" 387 387 388 #. +> trunkstable388 #. +> stable 389 389 #: KDatMainWindow.cpp:106 KDatMainWindow.cpp:112 KDatMainWindow.cpp:140 390 390 #: KDatMainWindow.cpp:780 KDatMainWindow.cpp:794 … … 392 392 msgstr "KDat: Informacije o arhivi" 393 393 394 #. +> trunkstable394 #. +> stable 395 395 #: KDatMainWindow.cpp:109 KDatMainWindow.cpp:115 KDatMainWindow.cpp:135 396 396 msgid "Verify..." 397 397 msgstr "Provjeri âŠ" 398 398 399 #. +> trunkstable399 #. +> stable 400 400 #: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:134 401 401 msgid "Restore..." 402 402 msgstr "Vrati na staro.." 403 403 404 #. +> trunkstable404 #. +> stable 405 405 #: KDatMainWindow.cpp:119 KDatMainWindow.cpp:128 KDatMainWindow.cpp:133 406 406 msgid "Backup..." 407 407 msgstr "Sigurnosna kopija âŠ" 408 408 409 #. +> trunkstable409 #. +> stable 410 410 #: KDatMainWindow.cpp:122 KDatMainWindow.cpp:828 411 411 msgid "Delete Tape Index" 412 412 msgstr "KDat: Indeks trake" 413 413 414 #. +> trunkstable414 #. +> stable 415 415 #: KDatMainWindow.cpp:125 KDatMainWindow.cpp:138 416 416 msgid "Create Backup Profile" 417 417 msgstr "Datoteka za sigurnosno snimanje:" 418 418 419 #. +> trunkstable419 #. +> stable 420 420 #: KDatMainWindow.cpp:130 KDatMainWindow.cpp:142 KDatMainWindow.cpp:950 421 421 msgid "Delete Backup Profile" 422 422 msgstr "Datoteka za sigurnosno snimanje:" 423 423 424 #. +> trunkstable424 #. +> stable 425 425 #: KDatMainWindow.cpp:141 426 426 msgid "Delete Index" 427 427 msgstr "KDat: Indeks" 428 428 429 #. +> trunkstable429 #. +> stable 430 430 #: KDatMainWindow.cpp:145 431 431 #, fuzzy … … 433 433 msgstr "&Napusti" 434 434 435 #. +> trunkstable435 #. +> stable 436 436 #: KDatMainWindow.cpp:148 437 437 msgid "Configure KDat..." 438 438 msgstr "Podesi KDat âŠ" 439 439 440 #. +> trunkstable440 #. +> stable 441 441 #: KDatMainWindow.cpp:151 442 442 #, fuzzy … … 444 444 msgstr "Datoteke:" 445 445 446 #. +> trunkstable446 #. +> stable 447 447 #: KDatMainWindow.cpp:152 448 448 #, fuzzy … … 450 450 msgstr "&Postavke" 451 451 452 #. +> trunkstable452 #. +> stable 453 453 #: KDatMainWindow.cpp:154 454 454 #, kde-format … … 470 470 "kdat@cardiothink.com" 471 471 472 #. +> trunkstable472 #. +> stable 473 473 #: KDatMainWindow.cpp:155 474 474 #, fuzzy … … 476 476 msgstr "&PomoÄ" 477 477 478 #. +> trunkstable478 #. +> stable 479 479 #: KDatMainWindow.cpp:159 480 480 msgid "Mount/unmount tape" 481 481 msgstr "Prijava/odjava trake" 482 482 483 #. +> trunkstable483 #. +> stable 484 484 #: KDatMainWindow.cpp:165 485 485 #, fuzzy … … 487 487 msgstr "Vrati na staro.." 488 488 489 #. +> trunkstable489 #. +> stable 490 490 #: KDatMainWindow.cpp:167 491 491 msgid "Verify" 492 492 msgstr "Provjera snimljenog" 493 493 494 #. +> trunkstable494 #. +> stable 495 495 #: KDatMainWindow.cpp:172 496 496 msgid "Ready." 497 497 msgstr "Spreman." 498 498 499 #. +> trunkstable499 #. +> stable 500 500 #: KDatMainWindow.cpp:247 KDatMainWindow.cpp:1289 501 501 msgid "Unmount Tape" … … 504 504 #. i18n changes. But, the program isn't very usable without this information. Thanks. LEW 505 505 #. (later today): now the program works correctly! Why? Beats me! 506 #. +> trunkstable506 #. +> stable 507 507 #: KDatMainWindow.cpp:418 508 508 #, kde-format … … 516 516 "ime *ne-premotavajuÄe* inaÄice vaÅ¡eg ureÄaja %1.\n" 517 517 518 #. +> trunkstable518 #. +> stable 519 519 #: KDatMainWindow.cpp:422 520 520 #, fuzzy, kde-format … … 542 542 " â Tim odrÅŸavanja KDat-a\n" 543 543 544 #. +> trunkstable544 #. +> stable 545 545 #: KDatMainWindow.cpp:448 546 546 #, kde-format … … 548 548 msgstr "Arhiva stvorena na %1" 549 549 550 #. +> trunkstable550 #. +> stable 551 551 #: KDatMainWindow.cpp:466 552 552 msgid "Performing backup..." 553 553 msgstr "Izvrsavam sigurnosno spremanje âŠ" 554 554 555 #. +> trunkstable555 #. +> stable 556 556 #: KDatMainWindow.cpp:471 KDatMainWindow.cpp:493 557 557 msgid "Backup canceled." 558 558 msgstr "Datoteka za sigurnosno spremanje:" 559 559 560 #. +> trunkstable560 #. +> stable 561 561 #: KDatMainWindow.cpp:485 562 562 #, fuzzy, kde-format … … 571 571 "Da li da arhiviram?" 572 572 573 #. +> trunkstable573 #. +> stable 574 574 #: KDatMainWindow.cpp:500 TapeDrive.cpp:524 TapeDrive.cpp:545 575 575 msgid "Rewinding tape..." 576 576 msgstr "Premotavam traku âŠ" 577 577 578 #. +> trunkstable578 #. +> stable 579 579 #: KDatMainWindow.cpp:503 580 580 msgid "" … … 585 585 "Stvaranje sigurnosne kopije prekinuto." 586 586 587 #. +> trunkstable587 #. +> stable 588 588 #: KDatMainWindow.cpp:504 KDatMainWindow.cpp:515 589 589 msgid "Backup Error" 590 590 msgstr "Backup greÅ¡ka" 591 591 592 #. +> trunkstable592 #. +> stable 593 593 #: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 KDatMainWindow.cpp:536 594 594 msgid "Backup aborted." 595 595 msgstr "Izrada sigurnosnih kopija prekinuta." 596 596 597 #. +> trunkstable597 #. +> stable 598 598 #: KDatMainWindow.cpp:511 599 599 msgid "Skipping to end of tape..." 600 600 msgstr "Preskacem na kraj trake âŠ" 601 601 602 #. +> trunkstable602 #. +> stable 603 603 #: KDatMainWindow.cpp:514 604 604 msgid "" … … 609 609 "Backup procedura prekinuta." 610 610 611 #. +> trunkstable611 #. +> stable 612 612 #: KDatMainWindow.cpp:520 613 613 msgid "Backup in progress..." 614 614 msgstr "Sigurnosno spremanje u toku âŠ" 615 615 616 #. +> trunkstable616 #. +> stable 617 617 #: KDatMainWindow.cpp:534 618 618 msgid "Backup complete." 619 619 msgstr "Datoteka za sigurnosno spremanje:" 620 620 621 #. +> trunkstable621 #. +> stable 622 622 #: KDatMainWindow.cpp:666 623 623 msgid "Restore in progress..." 624 624 msgstr "Vracanje spremljenog u toku âŠ" 625 625 626 #. +> trunkstable626 #. +> stable 627 627 #: KDatMainWindow.cpp:668 628 628 msgid "Verify in progress..." 629 629 msgstr "Provjera spremljenog u toku âŠ" 630 630 631 #. +> trunkstable631 #. +> stable 632 632 #: KDatMainWindow.cpp:675 633 633 msgid "Restore complete." 634 634 msgstr "VraÄanje zavrÅ¡eno." 635 635 636 #. +> trunkstable636 #. +> stable 637 637 #: KDatMainWindow.cpp:677 638 638 msgid "Verify complete." 639 639 msgstr "Provjera je zavrÅ¡ena." 640 640 641 #. +> trunkstable641 #. +> stable 642 642 #: KDatMainWindow.cpp:681 643 643 msgid "Restore aborted." 644 644 msgstr "VraÄanje prekinuto." 645 645 646 #. +> trunkstable646 #. +> stable 647 647 #: KDatMainWindow.cpp:683 648 648 msgid "Verify aborted." 649 649 msgstr "Provjera je prekinuta:" 650 650 651 #. +> trunkstable651 #. +> stable 652 652 #: KDatMainWindow.cpp:694 KDatMainWindow.cpp:844 653 653 #, kde-format … … 665 665 "dok se zaustavi i probajte ju postavitiponovo." 666 666 667 #. +> trunkstable667 #. +> stable 668 668 #: KDatMainWindow.cpp:722 669 669 msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" 670 670 msgstr "Trenutni indeks trake Äe biti prepisan, nastaviti?" 671 671 672 #. +> trunkstable672 #. +> stable 673 673 #: KDatMainWindow.cpp:723 674 674 msgid "Index Tape" 675 675 msgstr "Indeks trake" 676 676 677 #. +> trunkstable677 #. +> stable 678 678 #: KDatMainWindow.cpp:723 679 679 msgid "Overwrite" 680 680 msgstr "PrebriÅ¡i" 681 681 682 #. +> trunkstable682 #. +> stable 683 683 #: KDatMainWindow.cpp:729 KDatMainWindow.cpp:1234 684 684 #, kde-format … … 686 686 msgstr "KDat: %1" 687 687 688 #. +> trunkstable688 #. +> stable 689 689 #: KDatMainWindow.cpp:733 690 690 msgid "Index complete." 691 691 msgstr "Indeksiraje zavrÅ¡eno." 692 692 693 #. +> trunkstable693 #. +> stable 694 694 #: KDatMainWindow.cpp:735 695 695 msgid "Index aborted." 696 696 msgstr "Indeksiraj traku âŠ" 697 697 698 #. +> trunkstable698 #. +> stable 699 699 #: KDatMainWindow.cpp:744 700 700 msgid "" … … 705 705 "Ako hoÄete izbrisati arhivu, ona mora prvo biti oznaÄena na stablu." 706 706 707 #. +> trunkstable707 #. +> stable 708 708 #: KDatMainWindow.cpp:778 709 709 #, fuzzy, kde-format … … 722 722 "Obrisati sve izlistane arhive ?" 723 723 724 #. +> trunkstable724 #. +> stable 725 725 #: KDatMainWindow.cpp:780 726 726 #, fuzzy … … 728 728 msgstr "KDat: Informacije o arhivi" 729 729 730 #. +> trunkstable730 #. +> stable 731 731 #: KDatMainWindow.cpp:783 732 732 msgid "Archives deleted." 733 733 msgstr "Arhive obrisane." 734 734 735 #. +> trunkstable735 #. +> stable 736 736 #: KDatMainWindow.cpp:792 737 737 #, kde-format … … 739 739 msgstr "Åœelite li doista izbrisati arhivu '%1'?" 740 740 741 #. +> trunkstable741 #. +> stable 742 742 #: KDatMainWindow.cpp:794 KDatMainWindow.cpp:828 KDatMainWindow.cpp:950 743 743 #, fuzzy … … 745 745 msgstr "KDat: Indeks" 746 746 747 #. +> trunkstable747 #. +> stable 748 748 #: KDatMainWindow.cpp:797 749 749 msgid "Archive deleted." 750 750 msgstr "Arhiva obrisana." 751 751 752 #. +> trunkstable752 #. +> stable 753 753 #: KDatMainWindow.cpp:810 754 754 msgid "" … … 759 759 "Ako hoÄete izbrisati indeks trake, onda on mora prvo biti oznaÄen na stablu." 760 760 761 #. +> trunkstable761 #. +> stable 762 762 #: KDatMainWindow.cpp:819 763 763 msgid "" … … 768 768 "morate maknuti postavke trake(umount) i pokuÅ¡ajti ponovo." 769 769 770 #. +> trunkstable770 #. +> stable 771 771 #: KDatMainWindow.cpp:826 772 772 #, kde-format … … 774 774 msgstr "Da li zaista ÅŸelite izbrisati indeks za '%1'?" 775 775 776 #. +> trunkstable776 #. +> stable 777 777 #: KDatMainWindow.cpp:831 778 778 msgid "Tape index deleted." 779 779 msgstr "Obrisan indeks trake." 780 780 781 #. +> trunkstable781 #. +> stable 782 782 #: KDatMainWindow.cpp:857 783 783 msgid "" … … 788 788 "Onesposobite zaÅ¡tite pa pokuÅ¡ajte ponovo." 789 789 790 #. +> trunkstable790 #. +> stable 791 791 #: KDatMainWindow.cpp:862 792 792 msgid "" … … 797 797 "Dali ste sigurni da zelite nastaviti ?" 798 798 799 #. +> trunkstable799 #. +> stable 800 800 #: KDatMainWindow.cpp:864 801 801 msgid "Format Tape" 802 802 msgstr "Formatiraj traku" 803 803 804 #. +> trunkstable804 #. +> stable 805 805 #: KDatMainWindow.cpp:864 KDatMainWindow.cpp:1005 806 806 msgid "Format" 807 807 msgstr "Oblikovanje" 808 808 809 #. +> trunkstable809 #. +> stable 810 810 #: KDatMainWindow.cpp:867 811 811 #, kde-format … … 813 813 msgstr "Traka stvorena na %1" 814 814 815 #. +> trunkstable815 #. +> stable 816 816 #: KDatMainWindow.cpp:883 817 817 msgid "Formatting tape..." 818 818 msgstr "Formatiram traku âŠ" 819 819 820 #. +> trunkstable820 #. +> stable 821 821 #: KDatMainWindow.cpp:886 822 822 msgid "Format complete." 823 823 msgstr "Formatiranje zavrÅ¡eno." 824 824 825 #. +> trunkstable825 #. +> stable 826 826 #: KDatMainWindow.cpp:900 827 827 #, kde-format … … 829 829 msgstr "Profil sigurnosnog spremanja %1" 830 830 831 #. +> trunkstable831 #. +> stable 832 832 #: KDatMainWindow.cpp:918 833 833 msgid "Archive" 834 834 msgstr "Arhiva" 835 835 836 #. +> trunkstable836 #. +> stable 837 837 #: KDatMainWindow.cpp:939 838 838 msgid "In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be selected in the tree first." 839 839 msgstr "Ako hoÄete izbrisati profil arhiviranja, onda on mora prvo biti oznaÄen na stablu." 840 840 841 #. +> trunkstable841 #. +> stable 842 842 #: KDatMainWindow.cpp:948 843 843 #, kde-format … … 845 845 msgstr "Da li zaista ÅŸelite obrisati profil sigurnosnog spremanja '%1'?" 846 846 847 #. +> trunkstable847 #. +> stable 848 848 #: KDatMainWindow.cpp:953 849 849 msgid "Backup profile deleted." 850 850 msgstr "Obrisan profil sigurnosnog spremanja." 851 851 852 #. +> trunkstable852 #. +> stable 853 853 #: KDatMainWindow.cpp:991 854 854 msgid "Tape unmounted." 855 855 msgstr "Traka je demontirana." 856 856 857 #. +> trunkstable857 #. +> stable 858 858 #: KDatMainWindow.cpp:995 859 859 msgid "Reading tape header..." 860 860 msgstr "Äitam zaglavlje trake âŠ" 861 861 862 #. +> trunkstable862 #. +> stable 863 863 #: KDatMainWindow.cpp:1002 864 864 msgid "This tape has not been formatted by KDat." 865 865 msgstr "Ova traka nije formatirana pomocu KDat-a." 866 866 867 #. +> trunkstable867 #. +> stable 868 868 #: KDatMainWindow.cpp:1005 869 869 msgid "" … … 876 876 "Da li ju ÅŸelite sada formatirati?" 877 877 878 #. +> trunkstable878 #. +> stable 879 879 #: KDatMainWindow.cpp:1005 880 880 #, fuzzy … … 882 882 msgstr "Oblikovanje" 883 883 884 #. +> trunkstable884 #. +> stable 885 885 #: KDatMainWindow.cpp:1017 886 886 msgid "Tape mounted." 887 887 msgstr "Traka je montirana." 888 888 889 #. +> trunkstable889 #. +> stable 890 890 #: KDatMainWindow.cpp:1104 891 891 #, kde-format … … 893 893 msgstr "Procjenjujem veliÄinu sigurnosnog spremanja: %1, %2" 894 894 895 #. +> trunkstable895 #. +> stable 896 896 #: KDatMainWindow.cpp:1239 897 897 msgid "KDat: <no tape >" 898 898 msgstr "KDat: <nema trake>" 899 899 900 #. +> trunkstable900 #. +> stable 901 901 #: KDatMainWindow.cpp:1329 902 902 msgid "" … … 919 919 "i nastavite arhiviranje." 920 920 921 #. +> trunkstable921 #. +> stable 922 922 #: KDatMainWindow.cpp:1336 923 923 msgid "Stop estimating backup size" 924 924 msgstr "Zaustavi odreÄivanje veliÄine arhive" 925 925 926 #. +> trunkstable926 #. +> stable 927 927 #: LoggerWidget.cpp:65 928 928 msgid "Log file exists, overwrite?" 929 929 msgstr "Dnevnik veÄ postoji, da prepiÅ¡em?" 930 930 931 #. +> trunkstable931 #. +> stable 932 932 #: LoggerWidget.cpp:66 933 933 msgid "KDat: Save Log" 934 934 msgstr "KDat: Dnevnik spremanja" 935 935 936 #. +> trunkstable936 #. +> stable 937 937 #: LoggerWidget.cpp:67 938 938 msgid "&Overwrite" 939 939 msgstr "Pr&epiÅ¡i" 940 940 941 #. +> trunkstable941 #. +> stable 942 942 #: main.cpp:40 943 943 msgid "tar-based DAT archiver for KDE" 944 944 msgstr "KDE DAT arhiver baziran na tar-u" 945 945 946 #. +> trunkstable946 #. +> stable 947 947 #: main.cpp:47 948 948 msgid "KDat" 949 949 msgstr "KDat" 950 950 951 #. +> trunkstable951 #. +> stable 952 952 #: main.cpp:49 953 953 msgid "(c) 1999-2000, Sean Vyain; 2001-2002 Lawrence Widman" 954 954 msgstr "" 955 955 956 #. +> trunkstable956 #. +> stable 957 957 #: main.cpp:58 958 958 #, fuzzy … … 961 961 msgstr "Nemogu alocirati memoriju u kdat" 962 962 963 #. +> trunkstable963 #. +> stable 964 964 #: main.cpp:75 965 965 msgid "Lawrence Widman" 966 966 msgstr "" 967 967 968 #. +> trunkstable968 #. +> stable 969 969 #: Node.cpp:1194 Node.cpp:1264 970 970 msgid "<no tape>" 971 971 msgstr "<nema trake>" 972 972 973 #. +> trunkstable973 #. +> stable 974 974 #: Node.cpp:1344 975 975 msgid "Tape Indexes" 976 976 msgstr "Indeksi traka" 977 977 978 #. +> trunkstable978 #. +> stable 979 979 #: Node.cpp:1479 980 980 msgid "Backup Profiles" 981 981 msgstr "Profil sigurnosnog spremanja" 982 982 983 #. +> trunkstable983 #. +> stable 984 984 #: OptionsDlg.cpp:37 985 985 #, fuzzy … … 988 988 989 989 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget) 990 #. +> trunkstable990 #. +> stable 991 991 #: OptionsDlgWidget.ui:17 992 992 msgid "Options Widget" … … 994 994 995 995 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox) 996 #. +> trunkstable996 #. +> stable 997 997 #: OptionsDlgWidget.ui:53 998 998 msgid "This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. This is used when formatting the tapes." … … 1000 1000 1001 1001 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox) 1002 #. +> trunkstable1002 #. +> stable 1003 1003 #: OptionsDlgWidget.ui:67 1004 1004 msgid "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." … … 1006 1006 1007 1007 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) 1008 #. +> trunkstable1008 #. +> stable 1009 1009 #: OptionsDlgWidget.ui:73 1010 1010 #, fuzzy … … 1013 1013 1014 1014 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) 1015 #. +> trunkstable1015 #. +> stable 1016 1016 #: OptionsDlgWidget.ui:78 1017 1017 #, fuzzy … … 1020 1020 1021 1021 #. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox) 1022 #. +> trunkstable1022 #. +> stable 1023 1023 #: OptionsDlgWidget.ui:88 1024 1024 msgid "This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes (MB) or gigabytes (GB)." … … 1026 1026 1027 1027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) 1028 #. +> trunkstable1028 #. +> stable 1029 1029 #: OptionsDlgWidget.ui:96 1030 1030 msgid "bytes" … … 1032 1032 1033 1033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) 1034 #. +> trunkstable1034 #. +> stable 1035 1035 #: OptionsDlgWidget.ui:104 1036 1036 #, fuzzy … … 1039 1039 1040 1040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) 1041 #. +> trunkstable1041 #. +> stable 1042 1042 #: OptionsDlgWidget.ui:115 1043 1043 #, fuzzy … … 1046 1046 1047 1047 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) 1048 #. +> trunkstable1048 #. +> stable 1049 1049 #: OptionsDlgWidget.ui:136 OptionsDlgWidget.ui:166 VerifyOptDlg.cpp:62 1050 1050 msgid "..." … … 1052 1052 1053 1053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) 1054 #. +> trunkstable1054 #. +> stable 1055 1055 #: OptionsDlgWidget.ui:139 1056 1056 msgid "Browse for the tar command." … … 1058 1058 1059 1059 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) 1060 #. +> trunkstable1060 #. +> stable 1061 1061 #: OptionsDlgWidget.ui:147 1062 1062 msgid "The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." … … 1064 1064 1065 1065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) 1066 #. +> trunkstable1066 #. +> stable 1067 1067 #: OptionsDlgWidget.ui:155 1068 1068 msgid "Tar command:" … … 1070 1070 1071 1071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) 1072 #. +> trunkstable1072 #. +> stable 1073 1073 #: OptionsDlgWidget.ui:169 1074 1074 msgid "Browse for the tape device." … … 1076 1076 1077 1077 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) 1078 #. +> trunkstable1078 #. +> stable 1079 1079 #: OptionsDlgWidget.ui:177 1080 1080 msgid "This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." … … 1082 1082 1083 1083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) 1084 #. +> trunkstable1084 #. +> stable 1085 1085 #: OptionsDlgWidget.ui:185 1086 1086 #, fuzzy … … 1089 1089 1090 1090 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) 1091 #. +> trunkstable1091 #. +> stable 1092 1092 #: OptionsDlgWidget.ui:198 1093 1093 #, fuzzy … … 1096 1096 1097 1097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) 1098 #. +> trunkstable1098 #. +> stable 1099 1099 #: OptionsDlgWidget.ui:209 1100 1100 #, fuzzy … … 1103 1103 1104 1104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) 1105 #. +> trunkstable1105 #. +> stable 1106 1106 #: OptionsDlgWidget.ui:212 1107 1107 msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" … … 1109 1109 1110 1110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) 1111 #. +> trunkstable1111 #. +> stable 1112 1112 #: OptionsDlgWidget.ui:217 1113 1113 msgid "" … … 1118 1118 1119 1119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) 1120 #. +> trunkstable1120 #. +> stable 1121 1121 #: OptionsDlgWidget.ui:225 1122 1122 #, fuzzy … … 1125 1125 1126 1126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) 1127 #. +> trunkstable1127 #. +> stable 1128 1128 #: OptionsDlgWidget.ui:228 1129 1129 msgid "Disable the eject button after mounting the tape." … … 1131 1131 1132 1132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) 1133 #. +> trunkstable1133 #. +> stable 1134 1134 #: OptionsDlgWidget.ui:233 1135 1135 msgid "" … … 1140 1140 1141 1141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) 1142 #. +> trunkstable1142 #. +> stable 1143 1143 #: OptionsDlgWidget.ui:241 1144 1144 #, fuzzy … … 1147 1147 1148 1148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) 1149 #. +> trunkstable1149 #. +> stable 1150 1150 #: OptionsDlgWidget.ui:244 1151 1151 msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Do not use this for ftape." … … 1153 1153 1154 1154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) 1155 #. +> trunkstable1155 #. +> stable 1156 1156 #: OptionsDlgWidget.ui:249 1157 1157 msgid "" … … 1162 1162 1163 1163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) 1164 #. +> trunkstable1164 #. +> stable 1165 1165 #: OptionsDlgWidget.ui:257 1166 1166 #, fuzzy … … 1169 1169 1170 1170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) 1171 #. +> trunkstable1171 #. +> stable 1172 1172 #: OptionsDlgWidget.ui:260 1173 1173 msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." … … 1175 1175 1176 1176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) 1177 #. +> trunkstable1177 #. +> stable 1178 1178 #: OptionsDlgWidget.ui:265 1179 1179 msgid "" … … 1183 1183 msgstr "" 1184 1184 1185 #. +> trunkstable1185 #. +> stable 1186 1186 #: OptionsDlgWidget.ui.h:26 1187 1187 msgid "Only local files are supported" 1188 1188 msgstr "" 1189 1189 1190 #. +> trunkstable1190 #. +> stable 1191 1191 #: OptionsDlgWidget.ui.h:43 1192 1192 msgid "Only local files are currently supported" 1193 1193 msgstr "" 1194 1194 1195 #. +> trunkstable1195 #. +> stable 1196 1196 #: Tape.cpp:44 1197 1197 msgid "New Tape" 1198 1198 msgstr "Nova traka" 1199 1199 1200 #. +> trunkstable1200 #. +> stable 1201 1201 #: Tape.cpp:78 TapeDrive.cpp:225 1202 1202 msgid "Rewinding tape failed." 1203 1203 msgstr "Neuspjelo premotavanje trake." 1204 1204 1205 #. +> trunkstable1205 #. +> stable 1206 1206 #: Tape.cpp:78 Tape.cpp:84 Tape.cpp:93 Tape.cpp:100 Tape.cpp:107 Tape.cpp:115 1207 1207 msgid "Format Failed" 1208 1208 msgstr "Neuspjelo formatiranje" 1209 1209 1210 #. +> trunkstable1210 #. +> stable 1211 1211 #: Tape.cpp:84 1212 1212 msgid "Cannot set tape block size." 1213 1213 msgstr "Ne mogu podesiti veliÄinu bloka trake" 1214 1214 1215 #. +> trunkstable1215 #. +> stable 1216 1216 #: Tape.cpp:93 1217 1217 msgid "Writing magic string failed." 1218 1218 msgstr "Neuspjelo upisivanje magiÄnog niza." 1219 1219 1220 #. +> trunkstable1220 #. +> stable 1221 1221 #: Tape.cpp:100 1222 1222 msgid "Writing version number failed." 1223 1223 msgstr "Neuspjelo upisivanje inaÄice." 1224 1224 1225 #. +> trunkstable1225 #. +> stable 1226 1226 #: Tape.cpp:107 1227 1227 msgid "Writing tape ID length failed." 1228 1228 msgstr "Neuspjelo upisivanje duljine identifikacije trake." 1229 1229 1230 #. +> trunkstable1230 #. +> stable 1231 1231 #: Tape.cpp:115 1232 1232 msgid "Writing tape ID failed." 1233 1233 msgstr "Neuspjelo upisivanje identifikacije trake." 1234 1234 1235 #. +> trunkstable1235 #. +> stable 1236 1236 #: Tape.cpp:160 1237 1237 msgid "" … … 1242 1242 "Da li ÅŸelite rekreirati indeks s trake?" 1243 1243 1244 #. +> trunkstable1244 #. +> stable 1245 1245 #: Tape.cpp:162 Tape.cpp:226 1246 1246 msgid "Tape Index" 1247 1247 msgstr "Indeks trake" 1248 1248 1249 #. +> trunkstable1249 #. +> stable 1250 1250 #: Tape.cpp:163 1251 1251 msgid "Recreate" 1252 1252 msgstr "Ponovo napravi" 1253 1253 1254 #. +> trunkstable1254 #. +> stable 1255 1255 #: Tape.cpp:184 TapeDrive.cpp:245 1256 1256 msgid "Reading version number failed." 1257 1257 msgstr "Neuspjelo Äitanje inaÄice âŠ" 1258 1258 1259 #. +> trunkstable1259 #. +> stable 1260 1260 #: Tape.cpp:185 Tape.cpp:621 Tape.cpp:627 Tape.cpp:633 Tape.cpp:640 1261 1261 #: Tape.cpp:647 Tape.cpp:655 Tape.cpp:662 Tape.cpp:670 Tape.cpp:678 … … 1267 1267 msgstr "GreÅ¡ka u indeksnoj datoteci" 1268 1268 1269 #. +> trunkstable1269 #. +> stable 1270 1270 #: Tape.cpp:225 1271 1271 #, fuzzy, kde-format … … 1273 1273 msgstr "InaÄica formata indeksa datoteka je %d. Indeks ne moÅŸe biti proÄitan sa ovom inaÄicom KDat-a. MoÅŸda je indeksna datoteka napravljen sa novijom inaÄicom KDat-a?" 1274 1274 1275 #. +> trunkstable1275 #. +> stable 1276 1276 #: Tape.cpp:382 1277 1277 #, fuzzy, kde-format … … 1280 1280 msgstr "GreÅ¡ka tokom traÅŸenja #1 pri pristupanju arhivi: \"" 1281 1281 1282 #. +> trunkstable1282 #. +> stable 1283 1283 #: Tape.cpp:384 Tape.cpp:394 Tape.cpp:404 Tape.cpp:414 Tape.cpp:426 1284 1284 msgid "File Access Error" 1285 1285 msgstr "GreÅ¡ka u pristupu" 1286 1286 1287 #. +> trunkstable1287 #. +> stable 1288 1288 #: Tape.cpp:392 1289 1289 #, fuzzy, kde-format … … 1292 1292 msgstr "GreÅ¡ka pri pristupu znakovnom nizu #1 u arhivi: \"" 1293 1293 1294 #. +> trunkstable1294 #. +> stable 1295 1295 #: Tape.cpp:402 1296 1296 #, fuzzy, kde-format … … 1299 1299 msgstr "GreÅ¡ka pri pristupu znakovnom nizu #2 u arhivi: \"" 1300 1300 1301 #. +> trunkstable1301 #. +> stable 1302 1302 #: Tape.cpp:412 1303 1303 #, fuzzy, kde-format … … 1306 1306 msgstr "GreÅ¡ka tokom traÅŸenja #2 pri pristupanju arhivi: \"" 1307 1307 1308 #. +> trunkstable1308 #. +> stable 1309 1309 #: Tape.cpp:423 1310 1310 msgid "Error while updating archive name: " 1311 1311 msgstr "GreÅ¡ka pri aÅŸuriranju imena arhive: " 1312 1312 1313 #. +> trunkstable1313 #. +> stable 1314 1314 #: Tape.cpp:621 Tape.cpp:768 Tape.cpp:830 Tape.cpp:873 TapeDrive.cpp:262 1315 1315 msgid "Reading tape ID failed." 1316 1316 msgstr "Neuspjelo Äitanje identifikacije trake." 1317 1317 1318 #. +> trunkstable1318 #. +> stable 1319 1319 #: Tape.cpp:627 Tape.cpp:774 Tape.cpp:836 Tape.cpp:879 1320 1320 msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." 1321 1321 msgstr "Identifikacija trake nije ista kao u indeksnoj datoteci." 1322 1322 1323 #. +> trunkstable1323 #. +> stable 1324 1324 #: Tape.cpp:633 Tape.cpp:780 1325 1325 msgid "Reading creation time failed." 1326 1326 msgstr "Neuspjelo Äitanje vremena stvaranja." 1327 1327 1328 #. +> trunkstable1328 #. +> stable 1329 1329 #: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 1330 1330 msgid "Reading modification time failed." 1331 1331 msgstr "Neuspjelo Äitanje vremena promjene." 1332 1332 1333 #. +> trunkstable1333 #. +> stable 1334 1334 #: Tape.cpp:647 Tape.cpp:794 1335 1335 msgid "Reading tape name failed." 1336 1336 msgstr "Neuspjelo Äitanje imena trake." 1337 1337 1338 #. +> trunkstable1338 #. +> stable 1339 1339 #: Tape.cpp:655 Tape.cpp:802 1340 1340 msgid "Reading tape size failed." 1341 1341 msgstr "Neuspjelo Äitanje veliÄine trake." 1342 1342 1343 #. +> trunkstable1343 #. +> stable 1344 1344 #: Tape.cpp:662 Tape.cpp:809 1345 1345 msgid "Reading archive count failed." 1346 1346 msgstr "Neuspjelo Äitanje broja arhiva." 1347 1347 1348 #. +> trunkstable1348 #. +> stable 1349 1349 #: Tape.cpp:670 1350 1350 msgid "Reading archive name failed." 1351 1351 msgstr "Neuspjelo Äitanje imena arhive." 1352 1352 1353 #. +> trunkstable1353 #. +> stable 1354 1354 #: Tape.cpp:678 1355 1355 msgid "Reading archive time stamp failed." 1356 1356 msgstr "Neuspjelo Äitanje vremenskog ÅŸiga." 1357 1357 1358 #. +> trunkstable1358 #. +> stable 1359 1359 #: Tape.cpp:685 1360 1360 msgid "Reading archive start block failed." 1361 1361 msgstr "Neuspjelo Äitanje poÄetnog bloka arhive." 1362 1362 1363 #. +> trunkstable1363 #. +> stable 1364 1364 #: Tape.cpp:692 1365 1365 msgid "Reading archive end block failed." 1366 1366 msgstr "Neuspjelo Äitanje zavrÅ¡nog bloka arhive." 1367 1367 1368 #. +> trunkstable1368 #. +> stable 1369 1369 #: Tape.cpp:705 1370 1370 msgid "Reading archive file count failed." 1371 1371 msgstr "Neuspjelo Äitanje broja datoteka u arhivi." 1372 1372 1373 #. +> trunkstable1373 #. +> stable 1374 1374 #: Tape.cpp:717 1375 1375 msgid "Reading file name failed." 1376 1376 msgstr "Neuspjelo Äitanje imena datoteke." 1377 1377 1378 #. +> trunkstable1378 #. +> stable 1379 1379 #: Tape.cpp:725 1380 1380 msgid "Reading file size failed." 1381 1381 msgstr "neuspjelo Äitanje veliÄine datoteke." 1382 1382 1383 #. +> trunkstable1383 #. +> stable 1384 1384 #: Tape.cpp:732 1385 1385 msgid "Reading file modification time failed." 1386 1386 msgstr "Neuspjelo Äitanje vremena promjene datoteke." 1387 1387 1388 #. +> trunkstable1388 #. +> stable 1389 1389 #: Tape.cpp:739 1390 1390 msgid "Reading file record number failed." 1391 1391 msgstr "Neuspjelo Äitanje broja upisa datoteke." 1392 1392 1393 #. +> trunkstable1393 #. +> stable 1394 1394 #: TapeDrive.cpp:191 1395 1395 msgid "Tape mounted readonly." 1396 1396 msgstr "Traka je montirana samo za Äitanje." 1397 1397 1398 #. +> trunkstable1398 #. +> stable 1399 1399 #: TapeDrive.cpp:193 1400 1400 msgid "Tape mounted read/write." 1401 1401 msgstr "Traka je montirana za Äitanje i pisanje." 1402 1402 1403 #. +> trunkstable1403 #. +> stable 1404 1404 #: TapeDrive.cpp:230 1405 1405 msgid "Reading magic string..." 1406 1406 msgstr "Äitam magiÄni niz âŠ" 1407 1407 1408 #. +> trunkstable1408 #. +> stable 1409 1409 #: TapeDrive.cpp:233 141