Ignore:
Timestamp:
Apr 24, 2010, 3:06:30 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po

    r257 r263  
    1010"Project-Id-Version: kio4 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 13:12+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-04-23 09:33+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:28+0200\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    928928
    929929#. +> trunk stable
    930 #: ../kfile/kprotocolcombo.cpp:162
     930#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:457
     931msgid "Copy"
     932msgstr "Kopiraj"
     933
     934#. +> trunk stable
     935#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:461
     936msgid "Paste"
     937msgstr "Zalijepi"
     938
     939#. +> trunk stable
     940#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:468
     941msgid "Edit"
     942msgstr "Uređuj"
     943
     944#. +> trunk stable
     945#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:471
     946msgid "Navigate"
     947msgstr "Navigiraj"
     948
     949#. +> trunk stable
     950#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:486
     951msgid "Show Full Path"
     952msgstr "PrikaÅŸi cijelu putanju"
     953
     954#. +> trunk stable
     955#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:617
     956msgid "Custom Path"
     957msgstr "Prilagođena putanja"
     958
     959#. +> trunk stable
     960#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:164
    931961msgctxt "@item:inmenu"
    932962msgid "Devices"
     
    934964
    935965#. +> trunk stable
    936 #: ../kfile/kprotocolcombo.cpp:166
     966#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:168
    937967msgctxt "@item:inmenu"
    938968msgid "Subversion"
     
    940970
    941971#. +> trunk stable
    942 #: ../kfile/kprotocolcombo.cpp:170
     972#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:172
    943973msgctxt "@item:inmenu"
    944974msgid "Other"
     
    946976
    947977#. +> trunk stable
    948 #: ../kfile/kurlnavigator.cpp:457
    949 msgid "Copy"
    950 msgstr "Kopiraj"
    951 
    952 #. +> trunk stable
    953 #: ../kfile/kurlnavigator.cpp:461
    954 msgid "Paste"
    955 msgstr "Zalijepi"
    956 
    957 #. +> trunk stable
    958 #: ../kfile/kurlnavigator.cpp:468
    959 msgid "Edit"
    960 msgstr "Uređuj"
    961 
    962 #. +> trunk stable
    963 #: ../kfile/kurlnavigator.cpp:471
    964 msgid "Navigate"
    965 msgstr "Navigiraj"
    966 
    967 #. +> trunk stable
    968 #: ../kfile/kurlnavigator.cpp:486
    969 msgid "Show Full Path"
    970 msgstr "PrikaÅŸi cijelu putanju"
    971 
    972 #. +> trunk stable
    973 #: ../kfile/kurlnavigator.cpp:617
    974 msgid "Custom Path"
    975 msgstr "Prilagođena putanja"
    976 
    977 #. +> trunk stable
    978 #: ../kfile/kurltogglebutton.cpp:91
     978#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:90
    979979msgid "Click for Location Navigation"
    980980msgstr "Kliknite za navigaciju prema lokaciji"
    981981
    982982#. +> trunk stable
    983 #: ../kfile/kurltogglebutton.cpp:93
     983#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:92
    984984msgid "Click to Edit Location"
    985985msgstr "Kliknite za uređivanje lokacije"
     
    10991099
    11001100#. +> trunk stable
    1101 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:4862
     1101#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:4863
    11021102msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
    11031103msgstr "Trebate upisati korisničko ime i zaporku za pristup ovim stranicama."
    11041104
    11051105#. +> trunk stable
    1106 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:4869
     1106#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:4870
    11071107msgid "Site:"
    11081108msgstr "Stranica:"
     
    13101310
    13111311#. +> trunk stable
    1312 #: ../kioslave/http/http.cpp:2872
     1312#: ../kioslave/http/http.cpp:2873
    13131313msgid "Server processing request, please wait..."
    13141314msgstr "PosluÅŸitelj obrađuje zahtjev, molim pričekajte
"
    13151315
    13161316#. +> trunk stable
    1317 #: ../kioslave/http/http.cpp:3256
     1317#: ../kioslave/http/http.cpp:3257
    13181318msgid "Authentication Failed."
    13191319msgstr "Neuspjela autentikacija"
    13201320
    13211321#. +> trunk stable
    1322 #: ../kioslave/http/http.cpp:3257 ../kioslave/http/http.cpp:4937
     1322#: ../kioslave/http/http.cpp:3258 ../kioslave/http/http.cpp:4938
    13231323msgid "Proxy Authentication Failed."
    13241324msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)"
    13251325
    13261326#. +> trunk stable
    1327 #: ../kioslave/http/http.cpp:3292
     1327#: ../kioslave/http/http.cpp:3293
    13281328msgid "Authorization failed."
    13291329msgstr "Autorizacija nije uspjela."
    13301330
    13311331#. +> trunk stable
    1332 #: ../kioslave/http/http.cpp:3308
     1332#: ../kioslave/http/http.cpp:3309
    13331333msgid "Unknown Authorization method."
    13341334msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda."
    13351335
    13361336#. +> trunk stable
    1337 #: ../kioslave/http/http.cpp:3690
     1337#: ../kioslave/http/http.cpp:3691
    13381338msgid "Requesting data to send"
    13391339msgstr "Zahtjevam slanje podataka"
    13401340
    13411341#. +> trunk stable
    1342 #: ../kioslave/http/http.cpp:3722
     1342#: ../kioslave/http/http.cpp:3723
    13431343#, kde-format
    13441344msgid "Sending data to %1"
     
    13461346
    13471347#. +> trunk stable
    1348 #: ../kioslave/http/http.cpp:4139
     1348#: ../kioslave/http/http.cpp:4140
    13491349#, kde-format
    13501350msgid "Retrieving %1 from %2..."
     
    13521352
    13531353#. +> trunk stable
    1354 #: ../kioslave/http/http.cpp:4145
     1354#: ../kioslave/http/http.cpp:4146
    13551355#, kde-format
    13561356msgid "Retrieving from %1..."
     
    13581358
    13591359#. +> trunk stable
    1360 #: ../kioslave/http/http.cpp:4870 ../kioslave/http/http.cpp:4886
    1361 #: ../kioslave/http/http.cpp:4936
     1360#: ../kioslave/http/http.cpp:4871 ../kioslave/http/http.cpp:4887
     1361#: ../kioslave/http/http.cpp:4937
    13621362#, kde-format
    13631363msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
     
    13651365
    13661366#. +> trunk stable
    1367 #: ../kioslave/http/http.cpp:4877 ../kioslave/http/http.cpp:4931
     1367#: ../kioslave/http/http.cpp:4878 ../kioslave/http/http.cpp:4932
    13681368msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites."
    13691369msgstr "Trebate upisati korisničko ime i zaporku za proxy posluşitelj izlistan nişe dolje prije nego što vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama."
    13701370
    13711371#. +> trunk stable
    1372 #: ../kioslave/http/http.cpp:4885 ../kioslave/http/http.cpp:4935
     1372#: ../kioslave/http/http.cpp:4886 ../kioslave/http/http.cpp:4936
    13731373msgid "Proxy:"
    13741374msgstr "Proxy:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.