- Timestamp:
- Apr 23, 2010, 3:06:16 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po
r257 r262 9 9 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-04-2 0 13:11+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-04-22 10:45+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 19:45+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 303 303 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 304 304 #. +> trunk stable 305 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:4 81305 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:492 306 306 msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen." 307 307 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit Äe omotani na rubu vidljivog dijela ekrana. " … … 309 309 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 310 310 #. +> trunk stable 311 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:4 78311 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:489 312 312 msgid "&Dynamic Word Wrap" 313 313 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi" … … 1484 1484 1485 1485 #. +> trunk stable 1486 #: dialogs/katedialogs.cpp:1426 document/katedocument.cpp:39 311486 #: dialogs/katedialogs.cpp:1426 document/katedocument.cpp:3920 1487 1487 msgid "&Reload File" 1488 1488 msgstr "&Ponovno uÄitaj datoteku" … … 1509 1509 1510 1510 #. +> trunk stable 1511 #: dialogs/katedialogs.cpp:1448 document/katedocument.cpp:39 301511 #: dialogs/katedialogs.cpp:1448 document/katedocument.cpp:3919 1512 1512 msgid "What do you want to do?" 1513 1513 msgstr "Å to ÅŸelite napraviti?" … … 2034 2034 2035 2035 #. +> trunk stable 2036 #: document/katedocument.cpp:127 document/katedocument.cpp:21 932037 #: document/katedocument.cpp:2 208 document/katedocument.cpp:22142038 #: document/katedocument.cpp:22 252036 #: document/katedocument.cpp:127 document/katedocument.cpp:2182 2037 #: document/katedocument.cpp:2197 document/katedocument.cpp:2203 2038 #: document/katedocument.cpp:2214 2039 2039 msgid "Save Nevertheless" 2040 2040 msgstr "Spremi bez obzira" 2041 2041 2042 2042 #. +> trunk stable 2043 #: document/katedocument.cpp:21 48 document/katedocument.cpp:21532043 #: document/katedocument.cpp:2137 document/katedocument.cpp:2142 2044 2044 #, fuzzy, kde-format 2045 2045 msgid "" … … 2053 2053 2054 2054 #. +> trunk 2055 #: document/katedocument.cpp:21 64 document/katedocument.cpp:21712055 #: document/katedocument.cpp:2153 document/katedocument.cpp:2160 2056 2056 #, kde-format 2057 2057 msgid "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode again in the menu to be able to edit it." … … 2059 2059 2060 2060 #. +> trunk 2061 #: document/katedocument.cpp:21 682061 #: document/katedocument.cpp:2157 2062 2062 #, fuzzy 2063 2063 msgid "Broken Encoding" … … 2067 2067 #: document/katedocument.cpp:2170 2068 2068 msgid "Binary File Opened" 2069 msgstr "" 2070 2071 #. +> trunk stable 2072 #: document/katedocument.cpp:2180 2073 #, kde-format 2074 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." 2075 msgstr "Datoteka %1 je biranog tipa, njezino Äe spremanje uzrokovati pokvarenu datoteku." 2076 2077 #. +> trunk stable 2078 #: document/katedocument.cpp:2181 2079 msgid "Trying to Save Binary File" 2069 2080 msgstr "" 2070 2081 … … 2081 2092 2082 2093 #. +> trunk stable 2083 #: document/katedocument.cpp:2191 2084 #, kde-format 2085 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." 2086 msgstr "Datoteka %1 je biranog tipa, njezino Äe spremanje uzrokovati pokvarenu datoteku." 2087 2088 #. +> trunk stable 2089 #: document/katedocument.cpp:2192 2090 msgid "Trying to Save Binary File" 2091 msgstr "" 2092 2093 #. +> trunk stable 2094 #: document/katedocument.cpp:2208 2094 #: document/katedocument.cpp:2197 2095 2095 msgid "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed data in the file on disk." 2096 2096 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj neizmjenjen fajl? MoÅŸete prepisati izmjenjene podatke u fajlu na disku." 2097 2097 2098 2098 #. +> trunk stable 2099 #: document/katedocument.cpp:2 2082099 #: document/katedocument.cpp:2197 2100 2100 msgid "Trying to Save Unmodified File" 2101 2101 msgstr "" 2102 2102 2103 2103 #. +> trunk stable 2104 #: document/katedocument.cpp:22 142104 #: document/katedocument.cpp:2203 2105 2105 msgid "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk were changed. There could be some data lost." 2106 2106 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj fajl? I vaÅ¡ otvoreni fajl i fajl na disku su izmjenjeni, moÅŸe doÄi do gubitka djela podataka." 2107 2107 2108 2108 #. +> trunk stable 2109 #: document/katedocument.cpp:22 14 document/katedocument.cpp:22252110 #: document/katedocument.cpp:24 702109 #: document/katedocument.cpp:2203 document/katedocument.cpp:2214 2110 #: document/katedocument.cpp:2459 2111 2111 msgid "Possible Data Loss" 2112 2112 msgstr "" 2113 2113 2114 2114 #. +> trunk stable 2115 #: document/katedocument.cpp:22 252115 #: document/katedocument.cpp:2214 2116 2116 #, fuzzy 2117 2117 msgid "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. Do you really want to save it? There could be some data lost." … … 2119 2119 2120 2120 #. +> trunk stable 2121 #: document/katedocument.cpp:22 892121 #: document/katedocument.cpp:2278 2122 2122 #, kde-format 2123 2123 msgid "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be that the media you write to is full or the directory of the file is read-only for you." … … 2125 2125 2126 2126 #. +> trunk stable 2127 #: document/katedocument.cpp:22 922127 #: document/katedocument.cpp:2281 2128 2128 msgid "Failed to create backup copy." 2129 2129 msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije nije uspjelo." 2130 2130 2131 2131 #. +> trunk stable 2132 #: document/katedocument.cpp:22 932132 #: document/katedocument.cpp:2282 2133 2133 msgid "Try to Save Nevertheless" 2134 2134 msgstr "PokuÅ¡aj spremiti unatoÄ tome" 2135 2135 2136 2136 #. +> trunk stable 2137 #: document/katedocument.cpp:23 272137 #: document/katedocument.cpp:2316 2138 2138 #, fuzzy, kde-format 2139 2139 msgid "" … … 2147 2147 2148 2148 #. +> trunk stable 2149 #: document/katedocument.cpp:24 692149 #: document/katedocument.cpp:2458 2150 2150 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." 2151 2151 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo moÅŸe prouzrokovati gubitak podataka." 2152 2152 2153 2153 #. +> trunk stable 2154 #: document/katedocument.cpp:24 702154 #: document/katedocument.cpp:2459 2155 2155 msgid "Close Nevertheless" 2156 2156 msgstr "Zatvori unatoÄ tome" 2157 2157 2158 2158 #. +> trunk stable 2159 #: document/katedocument.cpp:38 20tests/katetest.cpp:6502159 #: document/katedocument.cpp:3809 tests/katetest.cpp:650 2160 2160 #, fuzzy 2161 2161 msgid "Untitled" … … 2163 2163 2164 2164 #. +> trunk stable 2165 #: document/katedocument.cpp:38 52 document/katedocument.cpp:40242166 #: document/katedocument.cpp:46 452165 #: document/katedocument.cpp:3841 document/katedocument.cpp:4016 2166 #: document/katedocument.cpp:4637 2167 2167 msgid "Save File" 2168 2168 msgstr "Spremi datoteku" 2169 2169 2170 2170 #. +> trunk stable 2171 #: document/katedocument.cpp:38 612171 #: document/katedocument.cpp:3850 2172 2172 msgid "Save failed" 2173 2173 msgstr "Spremanje nije uspjelo" 2174 2174 2175 2175 #. +> trunk stable 2176 #: document/katedocument.cpp:39 312176 #: document/katedocument.cpp:3920 2177 2177 #, fuzzy 2178 2178 msgid "File Was Changed on Disk" … … 2182 2182 2183 2183 #. +> trunk stable 2184 #: document/katedocument.cpp:39 312184 #: document/katedocument.cpp:3920 2185 2185 msgid "&Ignore Changes" 2186 2186 msgstr "" 2187 2187 2188 2188 #. +> trunk stable 2189 #: document/katedocument.cpp:45 402189 #: document/katedocument.cpp:4532 2190 2190 #, fuzzy, kde-format 2191 2191 msgid "The file '%1' was modified by another program." … … 2195 2195 2196 2196 #. +> trunk stable 2197 #: document/katedocument.cpp:45 432197 #: document/katedocument.cpp:4535 2198 2198 #, fuzzy, kde-format 2199 2199 msgid "The file '%1' was created by another program." … … 2203 2203 2204 2204 #. +> trunk stable 2205 #: document/katedocument.cpp:45 462205 #: document/katedocument.cpp:4538 2206 2206 #, fuzzy, kde-format 2207 2207 msgid "The file '%1' was deleted by another program." … … 2211 2211 2212 2212 #. +> trunk stable 2213 #: document/katedocument.cpp:46 732213 #: document/katedocument.cpp:4665 2214 2214 #, kde-format 2215 2215 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 2217 2217 2218 2218 #. +> trunk stable 2219 #: document/katedocument.cpp:46 752219 #: document/katedocument.cpp:4667 2220 2220 msgid "Overwrite File?" 2221 2221 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku?" 2222 2222 2223 2223 #. +> trunk stable 2224 #: document/katedocument.cpp:50 942224 #: document/katedocument.cpp:5086 2225 2225 #, kde-format 2226 2226 msgid "" … … 2232 2232 2233 2233 #. +> trunk stable 2234 #: document/katedocument.cpp:50 962234 #: document/katedocument.cpp:5088 2235 2235 #, fuzzy 2236 2236 #| msgid "&Word Wrap Document" … … 2351 2351 2352 2352 #. +> trunk 2353 #: search/katesearchbar.cpp:3 082353 #: search/katesearchbar.cpp:315 2354 2354 #, fuzzy 2355 2355 msgid "Reached top, continued from bottom" … … 2357 2357 2358 2358 #. +> trunk stable 2359 #: search/katesearchbar.cpp:31 02359 #: search/katesearchbar.cpp:317 2360 2360 msgid "Reached bottom, continued from top" 2361 2361 msgstr "" 2362 2362 2363 2363 #. +> trunk stable 2364 #: search/katesearchbar.cpp:3 152364 #: search/katesearchbar.cpp:322 2365 2365 msgid "Not found" 2366 2366 msgstr "Nije naÄeno." 2367 2367 2368 2368 #. +> trunk 2369 #: search/katesearchbar.cpp:6 032369 #: search/katesearchbar.cpp:610 2370 2370 #, fuzzy, kde-format 2371 2371 msgid "1 match found" … … 2376 2376 2377 2377 #. +> trunk 2378 #: search/katesearchbar.cpp:8 332378 #: search/katesearchbar.cpp:840 2379 2379 #, fuzzy, kde-format 2380 2380 #| msgid "%1 replacements have been done" … … 2386 2386 2387 2387 #. +> trunk stable 2388 #: search/katesearchbar.cpp:10 352388 #: search/katesearchbar.cpp:1042 2389 2389 msgid "Beginning of line" 2390 2390 msgstr "PoÄetak retka" 2391 2391 2392 2392 #. +> trunk stable 2393 #: search/katesearchbar.cpp:10 362393 #: search/katesearchbar.cpp:1043 2394 2394 msgid "End of line" 2395 2395 msgstr "Kraj retka" 2396 2396 2397 2397 #. +> trunk stable 2398 #: search/katesearchbar.cpp:10 382398 #: search/katesearchbar.cpp:1045 2399 2399 msgid "Any single character (excluding line breaks)" 2400 2400 msgstr "Bilo koji znak (bez prekida redaka)" 2401 2401 2402 2402 #. +> trunk stable 2403 #: search/katesearchbar.cpp:104 02403 #: search/katesearchbar.cpp:1047 2404 2404 msgid "One or more occurrences" 2405 2405 msgstr "" 2406 2406 2407 2407 #. +> trunk stable 2408 #: search/katesearchbar.cpp:104 12408 #: search/katesearchbar.cpp:1048 2409 2409 msgid "Zero or more occurrences" 2410 2410 msgstr "" 2411 2411 2412 2412 #. +> trunk stable 2413 #: search/katesearchbar.cpp:104 22413 #: search/katesearchbar.cpp:1049 2414 2414 msgid "Zero or one occurrences" 2415 2415 msgstr "Nula ili jedan dogaÄaj" 2416 2416 2417 2417 #. +> trunk stable 2418 #: search/katesearchbar.cpp:10 432418 #: search/katesearchbar.cpp:1050 2419 2419 msgid "<a> through <b> occurrences" 2420 2420 msgstr "" 2421 2421 2422 2422 #. +> trunk stable 2423 #: search/katesearchbar.cpp:10 452423 #: search/katesearchbar.cpp:1052 2424 2424 msgid "Group, capturing" 2425 2425 msgstr "" 2426 2426 2427 2427 #. +> trunk stable 2428 #: search/katesearchbar.cpp:10 462428 #: search/katesearchbar.cpp:1053 2429 2429 msgid "Or" 2430 2430 msgstr "Ili" 2431 2431 2432 2432 #. +> trunk stable 2433 #: search/katesearchbar.cpp:10 472433 #: search/katesearchbar.cpp:1054 2434 2434 msgid "Set of characters" 2435 2435 msgstr "Skup znakova" 2436 2436 2437 2437 #. +> trunk stable 2438 #: search/katesearchbar.cpp:10 482438 #: search/katesearchbar.cpp:1055 2439 2439 msgid "Negative set of characters" 2440 2440 msgstr "Negativni skup znakova" 2441 2441 2442 2442 #. +> trunk stable 2443 #: search/katesearchbar.cpp:105 22443 #: search/katesearchbar.cpp:1059 2444 2444 msgid "Whole match reference" 2445 2445 msgstr "" 2446 2446 2447 2447 #. +> trunk stable 2448 #: search/katesearchbar.cpp:10 652448 #: search/katesearchbar.cpp:1072 2449 2449 #, fuzzy 2450 2450 msgid "Reference" … … 2452 2452 2453 2453 #. +> trunk stable 2454 #: search/katesearchbar.cpp:107 22454 #: search/katesearchbar.cpp:1079 2455 2455 msgid "Line break" 2456 2456 msgstr "Prekid retka" 2457 2457 2458 2458 #. +> trunk stable 2459 #: search/katesearchbar.cpp:10 732459 #: search/katesearchbar.cpp:1080 2460 2460 msgid "Tab" 2461 2461 msgstr "Tabulator" 2462 2462 2463 2463 #. +> trunk stable 2464 #: search/katesearchbar.cpp:10 762464 #: search/katesearchbar.cpp:1083 2465 2465 #, fuzzy 2466 2466 msgid "Word boundary" … … 2468 2468 2469 2469 #. +> trunk stable 2470 #: search/katesearchbar.cpp:10 772470 #: search/katesearchbar.cpp:1084 2471 2471 msgid "Not word boundary" 2472 2472 msgstr "Bez granica rijeÄi" 2473 2473 2474 2474 #. +> trunk stable 2475 #: search/katesearchbar.cpp:10 782475 #: search/katesearchbar.cpp:1085 2476 2476 msgid "Digit" 2477 2477 msgstr "Znamenka" 2478 2478 2479 2479 #. +> trunk stable 2480 #: search/katesearchbar.cpp:10 792480 #: search/katesearchbar.cpp:1086 2481 2481 msgid "Non-digit" 2482 2482 msgstr "Bez brojeva" 2483 2483 2484 2484 #. +> trunk stable 2485 #: search/katesearchbar.cpp:108 02485 #: search/katesearchbar.cpp:1087 2486 2486 msgid "Whitespace (excluding line breaks)" 2487 2487 msgstr "" 2488 2488 2489 2489 #. +> trunk stable 2490 #: search/katesearchbar.cpp:108 12490 #: search/katesearchbar.cpp:1088 2491 2491 msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" 2492 2492 msgstr "" 2493 2493 2494 2494 #. +> trunk stable 2495 #: search/katesearchbar.cpp:108 22495 #: search/katesearchbar.cpp:1089 2496 2496 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" 2497 2497 msgstr "Znakovi rijeÄi (alfanumerici plus '_')" 2498 2498 2499 2499 #. +> trunk stable 2500 #: search/katesearchbar.cpp:10 832500 #: search/katesearchbar.cpp:1090 2501 2501 #, fuzzy 2502 2502 #| msgid "Character" … … 2505 2505 2506 2506 #. +> trunk stable 2507 #: search/katesearchbar.cpp:10 862507 #: search/katesearchbar.cpp:1093 2508 2508 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" 2509 2509 msgstr "Oktalni znakovi 000 do 377 (2^8-1)" 2510 2510 2511 2511 #. +> trunk stable 2512 #: search/katesearchbar.cpp:10 872512 #: search/katesearchbar.cpp:1094 2513 2513 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" 2514 2514 msgstr "Heksadekadski znakovi 0000 do FFFF (2^16-1)" 2515 2515 2516 2516 #. +> trunk stable 2517 #: search/katesearchbar.cpp:10 882517 #: search/katesearchbar.cpp:1095 2518 2518 #, fuzzy 2519 2519 msgid "Backslash" … … 2521 2521 2522 2522 #. +> trunk stable 2523 #: search/katesearchbar.cpp:109 22523 #: search/katesearchbar.cpp:1099 2524 2524 msgid "Group, non-capturing" 2525 2525 msgstr "" 2526 2526 2527 2527 #. +> trunk stable 2528 #: search/katesearchbar.cpp:1 0932528 #: search/katesearchbar.cpp:1100 2529 2529 msgid "Lookahead" 2530 2530 msgstr "Gledaj unaprijed" 2531 2531 2532 2532 #. +> trunk stable 2533 #: search/katesearchbar.cpp:1 0942533 #: search/katesearchbar.cpp:1101 2534 2534 msgid "Negative lookahead" 2535 2535 msgstr "" 2536 2536 2537 2537 #. +> trunk stable 2538 #: search/katesearchbar.cpp:1 0992538 #: search/katesearchbar.cpp:1106 2539 2539 msgid "Begin lowercase conversion" 2540 2540 msgstr "ZapoÄni konverziju u mala slova" 2541 2541 2542 2542 #. +> trunk stable 2543 #: search/katesearchbar.cpp:110 02543 #: search/katesearchbar.cpp:1107 2544 2544 msgid "Begin uppercase conversion" 2545 2545 msgstr "ZapoÄni konverziju u velika slova" 2546 2546 2547 2547 #. +> trunk stable 2548 #: search/katesearchbar.cpp:110 12548 #: search/katesearchbar.cpp:1108 2549 2549 msgid "End case conversion" 2550 2550 msgstr "ZavrÅ¡i konverziju veliÄine slova" 2551 2551 2552 2552 #. +> trunk 2553 #: search/katesearchbar.cpp:110 22553 #: search/katesearchbar.cpp:1109 2554 2554 #, fuzzy 2555 2555 msgid "Lowercase first character conversion" … … 2557 2557 2558 2558 #. +> trunk 2559 #: search/katesearchbar.cpp:11 032559 #: search/katesearchbar.cpp:1110 2560 2560 #, fuzzy 2561 2561 #| msgid "Begin uppercase conversion" … … 2564 2564 2565 2565 #. +> trunk stable 2566 #: search/katesearchbar.cpp:11 042566 #: search/katesearchbar.cpp:1111 2567 2567 msgid "Replacement counter (for Replace All)" 2568 2568 msgstr "" … … 5668 5668 5669 5669 #. +> trunk stable 5670 #: view/kateview.cpp:3 075670 #: view/kateview.cpp:318 5671 5671 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" 5672 5672 msgstr "IzreÅŸi izabarani tekst i premjesti ga u odlagaliÅ¡te" 5673 5673 5674 5674 #. +> trunk stable 5675 #: view/kateview.cpp:3 105675 #: view/kateview.cpp:321 5676 5676 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" 5677 5677 msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadrÅŸaj odlagaliÅ¡ta" 5678 5678 5679 5679 #. +> trunk stable 5680 #: view/kateview.cpp:3 135680 #: view/kateview.cpp:324 5681 5681 msgid "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." 5682 5682 msgstr "Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje oznaÄenog teksta u sustavsko odlagaliÅ¡te. " 5683 5683 5684 5684 #. +> trunk stable 5685 #: view/kateview.cpp:3 185685 #: view/kateview.cpp:329 5686 5686 msgid "Save the current document" 5687 5687 msgstr "Spremi trenutni dokument" 5688 5688 5689 5689 #. +> trunk stable 5690 #: view/kateview.cpp:3 215690 #: view/kateview.cpp:332 5691 5691 msgid "Revert the most recent editing actions" 5692 5692 msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " 5693 5693 5694 5694 #. +> trunk stable 5695 #: view/kateview.cpp:3 245695 #: view/kateview.cpp:335 5696 5696 msgid "Revert the most recent undo operation" 5697 5697 msgstr "Vrati zadnju radnju poniÅ¡tavanja. " 5698 5698 5699 5699 #. +> trunk 5700 #: view/kateview.cpp:3 275700 #: view/kateview.cpp:338 5701 5701 msgid "Apply &Word Wrap" 5702 5702 msgstr "Promijeni &omatanje teksta" … … 5708 5708 5709 5709 #. +> trunk stable 5710 #: view/kateview.cpp:3 285710 #: view/kateview.cpp:339 5711 5711 msgid "" 5712 5712 "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view.<br />" … … 5719 5719 5720 5720 #. +> trunk stable 5721 #: view/kateview.cpp:3 345721 #: view/kateview.cpp:345 5722 5722 msgid "&Clean Indentation" 5723 5723 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlaÄenja" 5724 5724 5725 5725 #. +> trunk stable 5726 #: view/kateview.cpp:3 355726 #: view/kateview.cpp:346 5727 5727 msgid "" 5728 5728 "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only spaces).<br />" … … 5735 5735 5736 5736 #. +> trunk stable 5737 #: view/kateview.cpp:3 405737 #: view/kateview.cpp:351 5738 5738 msgid "&Align" 5739 5739 msgstr "&Poravnaj" 5740 5740 5741 5741 #. +> trunk stable 5742 #: view/kateview.cpp:3 415742 #: view/kateview.cpp:352 5743 5743 msgid "Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." 5744 5744 msgstr "Koristite ovo za poravnavanje trenutne linije ili bloka teksta na njegovu pravu razinu uvlaÄenja." 5745 5745 5746 5746 #. +> trunk stable 5747 #: view/kateview.cpp:3 455747 #: view/kateview.cpp:356 5748 5748 msgid "C&omment" 5749 5749 msgstr "K&omentar" 5750 5750 5751 5751 #. +> trunk stable 5752 #: view/kateview.cpp:3 475752 #: view/kateview.cpp:358 5753 5753 msgid "" 5754 5754 "This command comments out the current line or a selected block of text.<br />" … … 5761 5761 5762 5762 #. +> trunk stable 5763 #: view/kateview.cpp:3 525763 #: view/kateview.cpp:363 5764 5764 msgid "Unco&mment" 5765 5765 msgstr "U&kloni komentar" 5766 5766 5767 5767 #. +> trunk stable 5768 #: view/kateview.cpp:3 545768 #: view/kateview.cpp:365 5769 5769 msgid "" 5770 5770 "This command removes comments from the current line or a selected block of text.<br />" … … 5777 5777 5778 5778 #. +> trunk 5779 #: view/kateview.cpp:3 595779 #: view/kateview.cpp:370 5780 5780 #, fuzzy 5781 5781 msgid "Toggle Comment" … … 5783 5783 5784 5784 #. +> trunk stable 5785 #: view/kateview.cpp:3 625785 #: view/kateview.cpp:373 5786 5786 msgid "&Read Only Mode" 5787 5787 msgstr "&ReÅŸim âsamo za Äitanjeâ" 5788 5788 5789 5789 #. +> trunk stable 5790 #: view/kateview.cpp:3 635790 #: view/kateview.cpp:374 5791 5791 msgid "Lock/unlock the document for writing" 5792 5792 msgstr "ZakljuÄaj/odkljuÄaj dokument za pisanje" 5793 5793 5794 5794 #. +> trunk stable 5795 #: view/kateview.cpp:3 695795 #: view/kateview.cpp:380 5796 5796 msgid "Uppercase" 5797 5797 msgstr "Velika slova" 5798 5798 5799 5799 #. +> trunk stable 5800 #: view/kateview.cpp:3 715800 #: view/kateview.cpp:382 5801 5801 msgid "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5802 5802 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran." 5803 5803 5804 5804 #. +> trunk stable 5805 #: view/kateview.cpp:3 765805 #: view/kateview.cpp:387 5806 5806 msgid "Lowercase" 5807 5807 msgstr "Mala slova" 5808 5808 5809 5809 #. +> trunk stable 5810 #: view/kateview.cpp:3 785810 #: view/kateview.cpp:389 5811 5811 msgid "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5812 5812 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran. " 5813 5813 5814 5814 #. +> trunk stable 5815 #: view/kateview.cpp:3 835815 #: view/kateview.cpp:394 5816 5816 msgid "Capitalize" 5817 5817 msgstr "Pretvori u velika slova" 5818 5818 5819 5819 #. +> trunk stable 5820 #: view/kateview.cpp:3 855820 #: view/kateview.cpp:396 5821 5821 msgid "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." 5822 5822 msgstr "Kapitalizira oznaÄeni tekst (prva slova rijeÄi pretvara u velika), ili rijeÄ pod kursorom ako nema odabranog teksta." 5823 5823 5824 5824 #. +> trunk stable 5825 #: view/kateview.cpp: 3905825 #: view/kateview.cpp:401 5826 5826 msgid "Join Lines" 5827 5827 msgstr "Spoji retke" 5828 5828 5829 5829 #. +> trunk stable 5830 #: view/kateview.cpp: 3955830 #: view/kateview.cpp:406 5831 5831 msgid "Invoke Code Completion" 5832 5832 msgstr "Prizovi dovrÅ¡avanje koda" 5833 5833 5834 5834 #. +> trunk stable 5835 #: view/kateview.cpp: 3965835 #: view/kateview.cpp:407 5836 5836 msgid "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action." 5837 5837 msgstr "RuÄno pozovi naredbu dovrÅ¡avanja, najÄeÅ¡Äe pomoÄu preÄice." 5838 5838 5839 5839 #. +> trunk stable 5840 #: view/kateview.cpp:4 095840 #: view/kateview.cpp:420 5841 5841 msgid "Print the current document." 5842 5842 msgstr "IspiÅ¡ite trenutni dokument" 5843 5843 5844 5844 #. +> trunk stable 5845 #: view/kateview.cpp:4 135845 #: view/kateview.cpp:424 5846 5846 msgid "Reloa&d" 5847 5847 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 5848 5848 5849 5849 #. +> trunk stable 5850 #: view/kateview.cpp:4 155850 #: view/kateview.cpp:426 5851 5851 msgid "Reload the current document from disk." 5852 5852 msgstr "Ponovo uÄitava trenutni dokument sa diska." 5853 5853 5854 5854 #. +> trunk stable 5855 #: view/kateview.cpp:4 195855 #: view/kateview.cpp:430 5856 5856 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." 5857 5857 msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vaÅ¡em izboru." 5858 5858 5859 5859 #. +> trunk stable 5860 #: view/kateview.cpp:4 225860 #: view/kateview.cpp:433 5861 5861 msgid "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor to move to." 5862 5862 msgstr "Ova naredba otvara dialog i omoguÄava vam da odaberete liniju na koju ÅŸelite da se pomakne kursor." 5863 5863 5864 5864 #. +> trunk stable 5865 #: view/kateview.cpp:4 255865 #: view/kateview.cpp:436 5866 5866 msgid "&Configure Editor..." 5867 5867 msgstr "&Postavke ureÄivaÄaâŠ" 5868 5868 5869 5869 #. +> trunk stable 5870 #: view/kateview.cpp:4 265870 #: view/kateview.cpp:437 5871 5871 msgid "Configure various aspects of this editor." 5872 5872 msgstr "PodeÅ¡ava razne aspekte ovog editora." 5873 5873 5874 5874 #. +> trunk stable 5875 #: view/kateview.cpp:4 295875 #: view/kateview.cpp:440 5876 5876 msgid "&Mode" 5877 5877 msgstr "&NaÄin" 5878 5878 5879 5879 #. +> trunk stable 5880 #: view/kateview.cpp:4 315880 #: view/kateview.cpp:442 5881 5881 msgid "Here you can choose which mode should be used for the current document. This will influence the highlighting and folding being used, for example." 5882 5882 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati koji naÄin Äe biti koriÅ¡ten za trenutni dokument. To Äe utjecati na primjer na naglaÅ¡avanje i slaganje teksta." 5883 5883 5884 5884 #. +> trunk stable 5885 #: view/kateview.cpp:4 345885 #: view/kateview.cpp:445 5886 5886 msgid "&Highlighting" 5887 5887 msgstr "&Osvjetljavanje" 5888 5888 5889 5889 #. +> trunk stable 5890 #: view/kateview.cpp:4 365890 #: view/kateview.cpp:447 5891 5891 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." 5892 5892 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati naÄin na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." 5893 5893 5894 5894 #. +> trunk stable 5895 #: view/kateview.cpp:4 395895 #: view/kateview.cpp:450 5896 5896 msgid "&Schema" 5897 5897 msgstr "&Shema" 5898 5898 5899 5899 #. +> trunk stable 5900 #: view/kateview.cpp:4 445900 #: view/kateview.cpp:455 5901 5901 msgid "&Indentation" 5902 5902 msgstr "&UvlaÄenje" 5903 5903 5904 5904 #. +> trunk stable 5905 #: view/kateview.cpp:4 485905 #: view/kateview.cpp:459 5906 5906 msgid "Select the entire text of the current document." 5907 5907 msgstr "OznaÄava cijeli tekst trenutnog dokumenta." 5908 5908 5909 5909 #. +> trunk stable 5910 #: view/kateview.cpp:4 515910 #: view/kateview.cpp:462 5911 5911 msgid "If you have selected something within the current document, this will no longer be selected." 5912 5912 msgstr "Ako ste odabrali neÅ¡to iz trenutnog dokumenta, ovo viÅ¡e neÄe biti odabrano." 5913 5913 5914 5914 #. +> trunk stable 5915 #: view/kateview.cpp:4 555915 #: view/kateview.cpp:466 5916 5916 msgid "Enlarge Font" 5917 5917 msgstr "PoveÄaj Pismo" 5918 5918 5919 5919 #. +> trunk stable 5920 #: view/kateview.cpp:4 565920 #: view/kateview.cpp:467 5921 5921 msgid "This increases the display font size." 5922 5922 msgstr "PoveÄavanje veliÄine fonta." 5923 5923 5924 5924 #. +> trunk stable 5925 #: view/kateview.cpp:4 615925 #: view/kateview.cpp:472 5926 5926 msgid "Shrink Font" 5927 5927 msgstr "Smanji pismo" 5928 5928 5929 5929 #. +> trunk stable 5930 #: view/kateview.cpp:4 625930 #: view/kateview.cpp:473 5931 5931 msgid "This decreases the display font size." 5932 5932 msgstr "Smanjivanje veliÄine fonta." 5933 5933 5934 5934 #. +> trunk stable 5935 #: view/kateview.cpp:4 655935 #: view/kateview.cpp:476 5936 5936 msgid "Bl&ock Selection Mode" 5937 5937 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi reÅŸim bl&okovskog oznaÄavanja" 5938 5938 5939 5939 #. +> trunk stable 5940 #: view/kateview.cpp:4 685940 #: view/kateview.cpp:479 5941 5941 msgid "This command allows switching between the normal (line based) selection mode and the block selection mode." 5942 5942 msgstr "Ova komanda omoguÄuje prebacivanje izmeÄu normalnog (baziranog na linijama)naÄina odabira i odabira blokova teksta." 5943 5943 5944 5944 #. +> trunk stable 5945 #: view/kateview.cpp:4 715945 #: view/kateview.cpp:482 5946 5946 msgid "Overwr&ite Mode" 5947 5947 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja" 5948 5948 5949 5949 #. +> trunk stable 5950 #: view/kateview.cpp:4 745950 #: view/kateview.cpp:485 5951 5951 msgid "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite existing text." 5952 5952 msgstr "Odaberite ÅŸelite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje postojeÄi tekst. " 5953 5953 5954 5954 #. +> trunk stable 5955 #: view/kateview.cpp:4 845955 #: view/kateview.cpp:495 5956 5956 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 5957 5957 msgstr "DinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi" 5958 5958 5959 5959 #. +> trunk stable 5960 #: view/kateview.cpp:4 865960 #: view/kateview.cpp:497 5961 5961 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 5962 5962 msgstr "Odaberite kad se dinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi trebaju pokazati" 5963 5963 5964 5964 #. +> trunk stable 5965 #: view/kateview.cpp: 4905965 #: view/kateview.cpp:501 5966 5966 msgid "&Off" 5967 5967 msgstr "&IskljuÄi" 5968 5968 5969 5969 #. +> trunk stable 5970 #: view/kateview.cpp: 4915970 #: view/kateview.cpp:502 5971 5971 msgid "Follow &Line Numbers" 5972 5972 msgstr "&Prati brojeve redaka" 5973 5973 5974 5974 #. +> trunk stable 5975 #: view/kateview.cpp: 4925975 #: view/kateview.cpp:503 5976 5976 msgid "&Always On" 5977 5977 msgstr "&Uvijek ukljuÄen" 5978 5978 5979 5979 #. +> trunk stable 5980 #: view/kateview.cpp: 4965980 #: view/kateview.cpp:507 5981 5981 msgid "Show Folding &Markers" 5982 5982 msgstr "PokaÅŸi oznake preklapanja" 5983 5983 5984 5984 #. +> trunk stable 5985 #: view/kateview.cpp: 4995985 #: view/kateview.cpp:510 5986 5986 msgid "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is possible." 5987 5987 msgstr "MoÅŸete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguÄe." 5988 5988 5989 5989 #. +> trunk stable 5990 #: view/kateview.cpp:5 025990 #: view/kateview.cpp:513 5991 5991 msgid "Show &Icon Border" 5992 5992 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona" 5993 5993 5994 5994 #. +> trunk stable 5995 #: view/kateview.cpp:5 055995 #: view/kateview.cpp:516 5996 5996 msgid "" 5997 5997 "Show/hide the icon border.<br />" … … 6004 6004 6005 6005 #. +> trunk stable 6006 #: view/kateview.cpp:5 086006 #: view/kateview.cpp:519 6007 6007 msgid "Show &Line Numbers" 6008 6008 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 6009 6009 6010 6010 #. +> trunk stable 6011 #: view/kateview.cpp:5 116011 #: view/kateview.cpp:522 6012 6012 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 6013 6013 msgstr "PokaÅŸi/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." 6014 6014 6015 6015 #. +> trunk stable 6016 #: view/kateview.cpp:5 146016 #: view/kateview.cpp:525 6017 6017 msgid "Show Scroll&bar Marks" 6018 6018 msgstr "PrikaÅŸi oznake klizaÄa" 6019 6019 6020 6020 #. +> trunk stable 6021 #: view/kateview.cpp:5 166021 #: view/kateview.cpp:527 6022 6022 msgid "" 6023 6023 "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br />" … … 6030 6030 6031 6031 #. +> trunk stable 6032 #: view/kateview.cpp:5 196032 #: view/kateview.cpp:530 6033 6033 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 6034 6034 msgstr "Prikazuj marker &statiÄkog prijeloma " 6035 6035 6036 6036 #. +> trunk stable 6037 #: view/kateview.cpp:5 226037 #: view/kateview.cpp:533 6038 6038 msgid "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column as defined in the editing properties" 6039 6039 msgstr "PokaÅŸi/sakrij marker za omatanje rijeÄi, vertikalna redak nacrtan na stupcu omatanja rijeÄi kako je definirano u svojstivma ureÄivanja " 6040 6040 6041 6041 #. +> trunk stable 6042 #: view/kateview.cpp:5 276042 #: view/kateview.cpp:538 6043 6043 msgid "Switch to Command Line" 6044 6044 msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" 6045 6045 6046 6046 #. +> trunk stable 6047 #: view/kateview.cpp:5 296047 #: view/kateview.cpp:540 6048 6048 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 6049 6049 msgstr "PokaÅŸi/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." 6050 6050 6051 6051 #. +> trunk stable 6052 #: view/kateview.cpp:5 326052 #: view/kateview.cpp:543 6053 6053 msgid "&VI Input Mode" 6054 6054 msgstr "&VI naÄin unosa" 6055 6055 6056 6056 #. +> trunk stable 6057 #: view/kateview.cpp:5 356057 #: view/kateview.cpp:546 6058 6058 msgid "Activate/deactivate VI input mode" 6059 6059 msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI naÄin unoÅ¡enja" 6060 6060 6061 6061 #. +> trunk stable 6062 #: view/kateview.cpp:5 386062 #: view/kateview.cpp:549 6063 6063 msgid "&End of Line" 6064 6064 msgstr "&Idi na kraj retka" 6065 6065 6066 6066 #. +> trunk stable 6067 #: view/kateview.cpp:5 406067 #: view/kateview.cpp:551 6068 6068 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 6069 6069 msgstr "Odaberite koje zavrÅ¡etke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " 6070 6070 6071 6071 #. +> trunk 6072 #: view/kateview.cpp:5 496072 #: view/kateview.cpp:560 6073 6073 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" 6074 6074 msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)" 6075 6075 6076 6076 #. +> trunk stable 6077 #: view/kateview.cpp:5 516077 #: view/kateview.cpp:562 6078 6078 msgid "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files while saving" 6079 6079 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16." 6080 6080 6081 6081 #. +> trunk stable 6082 #: view/kateview.cpp:5 546082 #: view/kateview.cpp:565 6083 6083 msgid "E&ncoding" 6084 6084 msgstr "&Kodiranje:" 6085 6085 6086 6086 #. +> trunk stable 6087 #: view/kateview.cpp:5 586087 #: view/kateview.cpp:569 6088 6088 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 6089 6089 msgstr "TraÅŸite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." 6090 6090 6091 6091 #. +> trunk stable 6092 #: view/kateview.cpp:5 626092 #: view/kateview.cpp:573 6093 6093 msgid "Find Selected" 6094 6094 msgstr "TraÅŸi Odabrano" 6095 6096 #. +> trunk stable6097 #: view/kateview.cpp:5646098 msgid "Finds next occurrence of selected text."6099 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta."6100 6101 #. +> trunk stable6102 #: view/kateview.cpp:5686103 msgid "Find Selected Backwards"6104 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag"6105 6106 #. +> trunk stable6107 #: view/kateview.cpp:5706108 msgid "Finds previous occurrence of selected text."6109 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta."6110 6111 #. +> trunk stable6112 #: view/kateview.cpp:5746113 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."6114 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze."6115 6095 6116 6096 #. +> stable … … 6120 6100 6121 6101 #. +> trunk stable 6122 #: view/kateview.cpp:578 6102 #: view/kateview.cpp:575 6103 msgid "Finds next occurrence of selected text." 6104 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta." 6105 6106 #. +> trunk stable 6107 #: view/kateview.cpp:579 6108 msgid "Find Selected Backwards" 6109 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag" 6110 6111 #. +> trunk stable 6112 #: view/kateview.cpp:581 6113 msgid "Finds previous occurrence of selected text." 6114 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta." 6115 6116 #. +> trunk stable 6117 #: view/kateview.cpp:585 6118 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6119 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze." 6120 6121 #. +> trunk stable 6122 #: view/kateview.cpp:589 6123 6123 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 6124 6124 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadane fraze." 6125 6125 6126 6126 #. +> trunk stable 6127 #: view/kateview.cpp:5 826127 #: view/kateview.cpp:593 6128 6128 msgid "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some given text." 6129 6129 msgstr "TraÅŸite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom." 6130 6130 6131 6131 #. +> trunk stable 6132 #: view/kateview.cpp:5 856132 #: view/kateview.cpp:596 6133 6133 msgid "Automatic Spell Checking" 6134 6134 msgstr "Automatska provjera pravopisa" 6135 6135 6136 6136 #. +> trunk stable 6137 #: view/kateview.cpp:5 866137 #: view/kateview.cpp:597 6138 6138 msgid "Enable/disable automatic spell checking" 6139 6139 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi automatsku provjeru pravopisa" 6140 6140 6141 6141 #. +> trunk stable 6142 #: view/kateview.cpp: 5926142 #: view/kateview.cpp:603 6143 6143 msgid "Change Dictionary..." 6144 6144 msgstr "Promijeni rjeÄnikâŠ" 6145 6145 6146 6146 #. +> trunk stable 6147 #: view/kateview.cpp: 5936147 #: view/kateview.cpp:604 6148 6148 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." 6149 6149 msgstr "Promijeni rijeÄnik koji se koristi za provjeru pravopisa." 6150 6150 6151 6151 #. +> trunk stable 6152 #: view/kateview.cpp: 5976152 #: view/kateview.cpp:608 6153 6153 msgid "Clear Dictionary Ranges" 6154 6154 msgstr "Ukloni Dijelove RjeÄnika" 6155 6155 6156 6156 #. +> trunk stable 6157 #: view/kateview.cpp: 5996157 #: view/kateview.cpp:610 6158 6158 msgid "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." 6159 6159 msgstr "Ukloni sve odvojene dijelove rjeÄnika koji su postavljeni za provjeru pravopisa." 6160 6160 6161 6161 #. +> trunk stable 6162 #: view/kateview.cpp:6 366162 #: view/kateview.cpp:647 6163 6163 msgid "Move Word Left" 6164 6164 msgstr "Pomakni za rijeÄ lijevo" 6165 6165 6166 6166 #. +> trunk stable 6167 #: view/kateview.cpp:6 426167 #: view/kateview.cpp:653 6168 6168 msgid "Select Character Left" 6169 6169 msgstr "OznaÄi znak lijevo" 6170 6170 6171 6171 #. +> trunk stable 6172 #: view/kateview.cpp:6 486172 #: view/kateview.cpp:659 6173 6173 msgid "Select Word Left" 6174 6174 msgstr "OznaÄi rijeÄ lijevo" 6175 6175 6176 6176 #. +> trunk stable 6177 #: view/kateview.cpp:6 556177 #: view/kateview.cpp:666 6178 6178 msgid "Move Word Right" 6179 6179 msgstr "Pomakni za rijeÄ desno" 6180 6180 6181 6181 #. +> trunk stable 6182 #: view/kateview.cpp:6 616182 #: view/kateview.cpp:672 6183 6183 msgid "Select Character Right" 6184 6184 msgstr "Izaberite znak desno" 6185 6185 6186 6186 #. +> trunk stable 6187 #: view/kateview.cpp:6 676187 #: view/kateview.cpp:678 6188 6188 msgid "Select Word Right" 6189 6189 msgstr "OznaÄi rijeÄ desno" 6190 6190 6191 6191 #. +> trunk stable 6192 #: view/kateview.cpp:6 746192 #: view/kateview.cpp:685 6193 6193 msgid "Move to Beginning of Line" 6194 6194 msgstr "Pomakni sve do poÄetka retka" 6195 6195 6196 6196 #. +> trunk stable 6197 #: view/kateview.cpp:6 806197 #: view/kateview.cpp:691 6198 6198 msgid "Move to Beginning of Document" 6199 6199 msgstr "Pomakni na poÄetak dokumenta" 6200 6200 6201 6201 #. +> trunk stable 6202 #: view/kateview.cpp:6 866202 #: view/kateview.cpp:697 6203 6203 msgid "Select to Beginning of Line" 6204 6204 msgstr "Odaberi sve do poÄetka retka" 6205 6205 6206 6206 #. +> trunk stable 6207 #: view/kateview.cpp: 6926207 #: view/kateview.cpp:703 6208 6208 msgid "Select to Beginning of Document" 6209 6209 msgstr "OznaÄi do poÄetka dokumenta" 6210 6210 6211 6211 #. +> trunk stable 6212 #: view/kateview.cpp: 6996212 #: view/kateview.cpp:710 6213 6213 msgid "Move to End of Line" 6214 6214 msgstr "Pomakni na kraj retka" 6215 6215 6216 6216 #. +> trunk stable 6217 #: view/kateview.cpp:7 056217 #: view/kateview.cpp:716 6218 6218 msgid "Move to End of Document" 6219 6219 msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" 6220 6220 6221 6221 #. +> trunk stable 6222 #: view/kateview.cpp:7 116222 #: view/kateview.cpp:722 6223 6223 msgid "Select to End of Line" 6224 6224 msgstr "OznaÄi do kraja retka" 6225 6225 6226 6226 #. +> trunk stable 6227 #: view/kateview.cpp:7 176227 #: view/kateview.cpp:728 6228 6228 msgid "Select to End of Document" 6229 6229 msgstr "Izaberite kraj dokumenta" 6230 6230 6231 6231 #. +> trunk stable 6232 #: view/kateview.cpp:7 246232 #: view/kateview.cpp:735 6233 6233 msgid "Select to Previous Line" 6234 6234 msgstr "Izaberite prethodnu liniju" 6235 6235 6236 6236 #. +> trunk stable 6237 #: view/kateview.cpp:7 306237 #: view/kateview.cpp:741 6238 6238 msgid "Scroll Line Up" 6239 6239 msgstr "Pomakni za liniju gure" 6240 6240 6241 6241 #. +> trunk stable 6242 #: view/kateview.cpp:7 376242 #: view/kateview.cpp:748 6243 6243 msgid "Move to Next Line" 6244 6244 msgstr "Pomakni se do sljedeÄeg retka" 6245 6245 6246 6246 #. +> trunk stable 6247 #: view/kateview.cpp:7 446247 #: view/kateview.cpp:755 6248 6248 msgid "Move to Previous Line" 6249 6249 msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" 6250 6250 6251 6251 #. +> trunk stable 6252 #: view/kateview.cpp:7 516252 #: view/kateview.cpp:762 6253 6253 msgid "Move Cursor Right" 6254 6254 msgstr "Pomakni kursor udesno" 6255 6255 6256 6256 #. +> trunk stable 6257 #: view/kateview.cpp:7 586257 #: view/kateview.cpp:769 6258 6258 msgid "Move Cursor Left" 6259 6259 msgstr "Pomakni kursor ulijevo" 6260 6260 6261 6261 #. +> trunk stable 6262 #: view/kateview.cpp:7 656262 #: view/kateview.cpp:776 6263 6263 msgid "Select to Next Line" 6264 6264 msgstr "OznaÄi do sljedeÄeg retka" 6265 6265 6266 6266 #. +> trunk stable 6267 #: view/kateview.cpp:7 716267 #: view/kateview.cpp:782 6268 6268 msgid "Scroll Line Down" 6269 6269 msgstr "Pomakni za liniju dolje" 6270 6270 6271 6271 #. +> trunk stable 6272 #: view/kateview.cpp:7 786272 #: view/kateview.cpp:789 6273 6273 msgid "Scroll Page Up" 6274 6274 msgstr "Pomakni stranicu gore" 6275 6275 6276 6276 #. +> trunk stable 6277 #: view/kateview.cpp:7 846277 #: view/kateview.cpp:795 6278 6278 msgid "Select Page Up" 6279 6279 msgstr "OznaÄi stranicu gore" 6280 6280 6281 6281 #. +> trunk stable 6282 #: view/kateview.cpp: 7906282 #: view/kateview.cpp:801 6283 6283 msgid "Move to Top of View" 6284 6284 msgstr "Pomaknite na vrh prikaza" 6285 6285 6286 6286 #. +> trunk stable 6287 #: view/kateview.cpp: 7966287 #: view/kateview.cpp:807 6288 6288 msgid "Select to Top of View" 6289 6289 msgstr "OznaÄi do vrha prikaza" 6290 6290 6291 6291 #. +> trunk stable 6292 #: view/kateview.cpp:8 036292 #: view/kateview.cpp:814 6293 6293 msgid "Scroll Page Down" 6294 6294 msgstr "Pomakni stranicu dolje" 6295 6295 6296 6296 #. +> trunk stable 6297 #: view/kateview.cpp:8 096297 #: view/kateview.cpp:820 6298 6298 msgid "Select Page Down" 6299 6299 msgstr "Izaberite Stranica dolje" 6300 6300 6301 6301 #. +> trunk stable 6302 #: view/kateview.cpp:8 156302 #: view/kateview.cpp:826 6303 6303 msgid "Move to Bottom of View" 6304 6304 msgstr "Pomaknite na dno prikaza" 6305 6305 6306 6306 #. +> trunk stable 6307 #: view/kateview.cpp:8 216307 #: view/kateview.cpp:832 6308 6308 msgid "Select to Bottom of View" 6309 6309 msgstr "OznaÄi do dna prikaza" 6310 6310 6311 6311 #. +> trunk stable 6312 #: view/kateview.cpp:8 276312 #: view/kateview.cpp:838 6313 6313 msgid "Move to Matching Bracket" 6314 6314 msgstr "Pomakni do pripadajuÄe zagrade" 6315 6315 6316 6316 #. +> trunk stable 6317 #: view/kateview.cpp:8 336317 #: view/kateview.cpp:844 6318 6318 msgid "Select to Matching Bracket" 6319 6319 msgstr "OznaÄi do pripadajuÄe zagrade" 6320 6320 6321 6321 #. +> trunk stable 6322 #: view/kateview.cpp:8 436322 #: view/kateview.cpp:854 6323 6323 msgid "Transpose Characters" 6324 6324 msgstr "Zamjeni znakove" 6325 6325 6326 6326 #. +> trunk stable 6327 #: view/kateview.cpp:8 496327 #: view/kateview.cpp:860 6328 6328 msgid "Delete Line" 6329 6329 msgstr "IzbriÅ¡i redak" 6330 6330 6331 6331 #. +> trunk stable 6332 #: view/kateview.cpp:8 556332 #: view/kateview.cpp:866 6333 6333 msgid "Delete Word Left" 6334 6334 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ lijevo" 6335 6335 6336 6336 #. +> trunk stable 6337 #: view/kateview.cpp:8 616337 #: view/kateview.cpp:872 6338 6338 msgid "Delete Word Right" 6339 6339 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ desno" 6340 6340 6341 6341 #. +> trunk stable 6342 #: view/kateview.cpp:8 676342 #: view/kateview.cpp:878 6343 6343 msgid "Delete Next Character" 6344 6344 msgstr "IzbriÅ¡i sljedeÄi znak" 6345 6345 6346 6346 #. +> trunk stable 6347 #: view/kateview.cpp:8 736347 #: view/kateview.cpp:884 6348 6348 msgid "Backspace" 6349 6349 msgstr "Backspace" 6350 6350 6351 6351 #. +> trunk stable 6352 #: view/kateview.cpp:8 826352 #: view/kateview.cpp:893 6353 6353 msgid "Insert Smart Newline" 6354 6354 msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" 6355 6355 6356 6356 #. +> trunk stable 6357 #: view/kateview.cpp:8 836357 #: view/kateview.cpp:894 6358 6358 msgid "Insert newline including leading characters of the current line which are not letters or numbers." 6359 6359 msgstr "Ubaci novi redak koji ukljuÄuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu slova ili brojevi." 6360 6360 6361 6361 #. +> trunk stable 6362 #: view/kateview.cpp: 8936362 #: view/kateview.cpp:904 6363 6363 msgid "&Indent" 6364 6364 msgstr "&UvlaÄenje" 6365 6365 6366 6366 #. +> trunk stable 6367 #: view/kateview.cpp: 8946367 #: view/kateview.cpp:905 6368 6368 msgid "" 6369 6369 "Use this to indent a selected block of text.<br />" … … 6376 6376 6377 6377 #. +> trunk stable 6378 #: view/kateview.cpp:9 016378 #: view/kateview.cpp:912 6379 6379 msgid "&Unindent" 6380 6380 msgstr "I&zvuci" 6381 6381 6382 6382 #. +> trunk stable 6383 #: view/kateview.cpp:9 026383 #: view/kateview.cpp:913 6384 6384 msgid "Use this to unindent a selected block of text." 6385 6385 msgstr "Koristite ovo da deindentirate oznaÄeni blok teksta." 6386 6386 6387 6387 #. +> trunk stable 6388 #: view/kateview.cpp:9 186388 #: view/kateview.cpp:929 6389 6389 msgid "Collapse Toplevel" 6390 6390 msgstr "Sklopi vrh" 6391 6391 6392 6392 #. +> trunk stable 6393 #: view/kateview.cpp:9 236393 #: view/kateview.cpp:934 6394 6394 msgid "Expand Toplevel" 6395 6395 msgstr "Rasklopi vrh" 6396 6396 6397 6397 #. +> trunk stable 6398 #: view/kateview.cpp:9 286398 #: view/kateview.cpp:939 6399 6399 msgid "Collapse One Local Level" 6400 6400 msgstr "Sklopi jednu razinu" 6401 6401 6402 6402 #. +> trunk stable 6403 #: view/kateview.cpp:9 336403 #: view/kateview.cpp:944 6404 6404 msgid "Expand One Local Level" 6405 6405 msgstr "Rasklopi jednu razinu" 6406 6406 6407 6407 #. +> trunk stable 6408 #: view/kateview.cpp:9 676408 #: view/kateview.cpp:978 6409 6409 msgid "R/O" 6410 6410 msgstr "R/O" 6411 6411 6412 6412 #. +> trunk stable 6413 #: view/kateview.cpp:9 756413 #: view/kateview.cpp:986 6414 6414 msgid "OVR" 6415 6415 msgstr "OVR" 6416 6416 6417 6417 #. +> trunk stable 6418 #: view/kateview.cpp:9 756418 #: view/kateview.cpp:986 6419 6419 msgid "INS" 6420 6420 msgstr "INS"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.