- Timestamp:
- Apr 16, 2010, 3:08:49 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r229 r235 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-04-1 2 13:10+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-04-15 10:58+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:28+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 34 34 msgstr "adundovi@gmail.com" 35 35 36 #. +> trunk37 #: ../kfile/kcommentwidget.cpp:6338 #, fuzzy39 msgctxt "@label"40 msgid "Add Comment..."41 msgstr "Dodaj komentarâŠ"42 43 #. +> trunk44 #: ../kfile/kcommentwidget.cpp:69 ../kfile/ktaggingwidget.cpp:9145 #, fuzzy46 msgctxt "@label"47 msgid "Change..."48 msgstr "PromijeniâŠ"49 50 #. +> trunk51 #: ../kfile/kcommentwidget.cpp:11152 #, fuzzy53 msgctxt "@title:window"54 msgid "Change Comment"55 msgstr "Promijeni komentar"56 57 #. +> trunk58 #: ../kfile/kcommentwidget.cpp:11259 #, fuzzy60 msgctxt "@title:window"61 msgid "Add Comment"62 msgstr "Dodaj komentar"63 64 36 #. +> trunk stable 65 37 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:769 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:156 … … 362 334 msgstr "Svojstva" 363 335 364 #. +> trunk365 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:48366 #, fuzzy367 msgctxt "@title:window"368 msgid "Change Tags"369 msgstr "Promijeni oznake"370 371 #. +> trunk372 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:49373 #, fuzzy374 msgctxt "@title:window"375 msgid "Add Tags"376 msgstr "Dodaj oznake"377 378 #. +> trunk379 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:58380 #, fuzzy381 msgctxt "@label:textbox"382 msgid "Configure which tags should be applied."383 msgstr "Podesite koje bi se oznake trebale koristiti."384 385 #. +> trunk386 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:71387 #, fuzzy388 msgctxt "@label"389 msgid "Create new tag:"390 msgstr "Stvori novu oznaku:"391 392 #. +> trunk393 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:93394 #, fuzzy395 msgctxt "@info"396 msgid "Delete tag"397 msgstr "Izbrisati oznaku"398 399 #. +> trunk400 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:205401 #, fuzzy, kde-format402 msgctxt "@info"403 msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"404 msgstr "Treba li oznaka <resource>%1</resource> zaista biti izbrisana za sve datoteke?"405 406 #. +> trunk407 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:207408 #, fuzzy409 msgctxt "@title"410 msgid "Delete tag"411 msgstr "Izbrisati oznaku"412 413 #. +> trunk414 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:208415 #, fuzzy416 msgctxt "@action:button"417 msgid "Delete"418 msgstr "Izbrisati"419 420 #. +> trunk421 #: ../kfile/kedittagsdialog.cpp:209422 #, fuzzy423 msgctxt "@action:button"424 msgid "Cancel"425 msgstr "Odustani"426 427 336 #. +> trunk stable 428 337 #: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1792 … … 434 343 msgid "All Supported Files" 435 344 msgstr "Sve podrÅŸane datoteke" 436 437 #. +> trunk438 #: ../kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:100439 #, fuzzy440 msgctxt "@item::inlistbox"441 msgid "Type"442 msgstr "Vrsta"443 444 #. +> trunk445 #: ../kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:101446 #, fuzzy447 msgctxt "@item::inlistbox"448 msgid "Size"449 msgstr "VeliÄina"450 451 #. +> trunk452 #: ../kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:102453 #, fuzzy454 msgctxt "@item::inlistbox"455 msgid "Modified"456 msgstr "Izmijenjeno"457 458 #. +> trunk459 #: ../kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:103460 #, fuzzy461 msgctxt "@item::inlistbox"462 msgid "Owner"463 msgstr "Vlasnik"464 465 #. +> trunk466 #: ../kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:104467 #, fuzzy468 msgctxt "@item::inlistbox"469 msgid "Permissions"470 msgstr "DopuÅ¡tenja"471 472 #. +> trunk473 #: ../kfile/kfilemetadataprovider.cpp:289474 #, fuzzy475 msgctxt "@label"476 msgid "Rating"477 msgstr "Ocjena"478 479 #. +> trunk480 #: ../kfile/kfilemetadataprovider.cpp:291481 #, fuzzy482 msgctxt "@label"483 msgid "Tags"484 msgstr "Oznake"485 486 #. +> trunk487 #: ../kfile/kfilemetadataprovider.cpp:293 ../kfile/knfotranslator.cpp:33488 #, fuzzy489 msgctxt "@label"490 msgid "Comment"491 msgstr "Komentar"492 493 #. +> trunk494 #: ../kfile/kfilemetadatawidget.cpp:477495 #, fuzzy496 msgctxt "@label"497 msgid "Size"498 msgstr "VeliÄina"499 500 #. +> trunk501 #: ../kfile/kfilemetadatawidget.cpp:479502 #, fuzzy503 msgctxt "@label"504 msgid "Folder"505 msgstr "Mapa"506 507 #. +> trunk508 #: ../kfile/kfilemetadatawidget.cpp:495509 #, fuzzy510 msgctxt "@label"511 msgid "Total Size:"512 msgstr "Ukupna veliÄina:"513 514 #. +> trunk515 #: ../kfile/kfilemetadatawidget.cpp:557 ../kfile/knfotranslator.cpp:72516 #, fuzzy517 msgctxt "@label file type"518 msgid "Type"519 msgstr "Vrsta"520 521 #. +> trunk522 #: ../kfile/kfilemetadatawidget.cpp:559523 #, fuzzy524 msgctxt "@label"525 msgid "Modified"526 msgstr "Mijenjano"527 528 #. +> trunk529 #: ../kfile/kfilemetadatawidget.cpp:560530 #, fuzzy531 msgctxt "@label"532 msgid "Owner"533 msgstr "Vlasnik"534 535 #. +> trunk536 #: ../kfile/kfilemetadatawidget.cpp:561537 #, fuzzy538 msgctxt "@label"539 msgid "Permissions"540 msgstr "DopuÅ¡tenja"541 345 542 346 #. +> trunk stable … … 1123 927 "Molim koristite \"Poveznica do Mjesta\" za udaljene URL-ove." 1124 928 1125 #. +> trunk1126 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:341127 #, fuzzy1128 msgctxt "@label creation date"1129 msgid "Created"1130 msgstr "Napravljeno"1131 1132 #. +> trunk1133 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:351134 #, fuzzy1135 msgctxt "@label file content size"1136 msgid "Size"1137 msgstr "VeliÄina"1138 1139 #. +> trunk1140 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:361141 #, fuzzy1142 msgctxt "@label file depends from"1143 msgid "Depends"1144 msgstr "Ovisi o"1145 1146 #. +> trunk1147 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:371148 #, fuzzy1149 msgctxt "@label parent directory"1150 msgid "Part of"1151 msgstr "Dio od"1152 1153 #. +> trunk1154 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:381155 #, fuzzy1156 msgctxt "@label modified date of file"1157 msgid "Modified"1158 msgstr "Mijenjano"1159 1160 #. +> trunk1161 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:391162 #, fuzzy1163 msgctxt "@label"1164 msgid "MIME Type"1165 msgstr "MIME vrste"1166 1167 #. +> trunk1168 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:401169 #, fuzzy1170 msgctxt "@label"1171 msgid "Content"1172 msgstr "SadrÅŸaj"1173 1174 #. +> trunk1175 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:411176 #, fuzzy1177 msgctxt "@label music title"1178 msgid "Title"1179 msgstr "Naslov"1180 1181 #. +> trunk1182 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:421183 #, fuzzy1184 #| msgid "Location"1185 msgctxt "@label file URL"1186 msgid "Location"1187 msgstr "Lokacija"1188 1189 #. +> trunk1190 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:431191 #, fuzzy1192 msgctxt "@label"1193 msgid "Creator"1194 msgstr "Stvaratelj"1195 1196 #. +> trunk1197 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:441198 #, fuzzy1199 msgctxt "@label"1200 msgid "Average Bitrate"1201 msgstr "ProsjeÄni protok bitova"1202 1203 #. +> trunk1204 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:451205 #, fuzzy1206 msgctxt "@label"1207 msgid "Channels"1208 msgstr "Kanali"1209 1210 #. +> trunk1211 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:461212 #, fuzzy1213 msgctxt "@label number of characters"1214 msgid "Characters"1215 msgstr "Znakova"1216 1217 #. +> trunk1218 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:471219 #, fuzzy1220 msgctxt "@label"1221 msgid "Codec"1222 msgstr "Kodek"1223 1224 #. +> trunk1225 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:481226 #, fuzzy1227 msgctxt "@label"1228 msgid "Color Depth"1229 msgstr "Dubina boja"1230 1231 #. +> trunk1232 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:491233 #, fuzzy1234 msgctxt "@label"1235 msgid "Filename"1236 msgstr "Naziv datoteke"1237 1238 #. +> trunk1239 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:501240 #, fuzzy1241 msgctxt "@label"1242 msgid "Height"1243 msgstr "Visina"1244 1245 #. +> trunk1246 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:511247 #, fuzzy1248 msgctxt "@label"1249 msgid "Interlace Mode"1250 msgstr "NaÄin ispreplitanja (Interlace mode)"1251 1252 #. +> trunk1253 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:521254 #, fuzzy1255 msgctxt "@label number of lines"1256 msgid "Lines"1257 msgstr "Redaka"1258 1259 #. +> trunk1260 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:531261 #, fuzzy1262 msgctxt "@label"1263 msgid "Programming Language"1264 msgstr "Programski jezik"1265 1266 #. +> trunk1267 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:541268 #, fuzzy1269 msgctxt "@label"1270 msgid "Sample Rate"1271 msgstr "Sample Rate"1272 1273 #. +> trunk1274 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:551275 #, fuzzy1276 msgctxt "@label"1277 msgid "Width"1278 msgstr "Å irina"1279 1280 #. +> trunk1281 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:561282 #, fuzzy1283 msgctxt "@label number of words"1284 msgid "Words"1285 msgstr "RijeÄi"1286 1287 #. +> trunk1288 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:571289 #, fuzzy1290 msgctxt "@label EXIF aperture value"1291 msgid "Aperture"1292 msgstr "Otvor leÄe"1293 1294 #. +> trunk1295 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:581296 #, fuzzy1297 msgctxt "@label EXIF"1298 msgid "Exposure Bias Value"1299 msgstr "Exposure Bias Value"1300 1301 #. +> trunk1302 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:591303 #, fuzzy1304 msgctxt "@label EXIF"1305 msgid "Exposure Time"1306 msgstr "Vrijeme ekspozicije"1307 1308 #. +> trunk1309 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:601310 #, fuzzy1311 msgctxt "@label EXIF"1312 msgid "Flash"1313 msgstr "Bljeskalica"1314 1315 #. +> trunk1316 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:611317 #, fuzzy1318 msgctxt "@label EXIF"1319 msgid "Focal Length"1320 msgstr "Fokalna duljina"1321 1322 #. +> trunk1323 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:621324 #, fuzzy1325 msgctxt "@label EXIF"1326 msgid "Focal Length 35 mm"1327 msgstr "Fokalna duljina od 35 mm"1328 1329 #. +> trunk1330 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:631331 #, fuzzy1332 msgctxt "@label EXIF"1333 msgid "ISO Speed Ratings"1334 msgstr "ISO Speed Ratings"1335 1336 #. +> trunk1337 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:641338 #, fuzzy1339 msgctxt "@label EXIF"1340 msgid "Make"1341 msgstr "ProizvoÄaÄ"1342 1343 #. +> trunk1344 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:651345 #, fuzzy1346 msgctxt "@label EXIF"1347 msgid "Metering Mode"1348 msgstr "NaÄin mjerenja"1349 1350 #. +> trunk1351 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:661352 #, fuzzy1353 msgctxt "@label EXIF"1354 msgid "Model"1355 msgstr "Model"1356 1357 #. +> trunk1358 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:671359 #, fuzzy1360 msgctxt "@label EXIF"1361 msgid "Orientation"1362 msgstr "Orijentacija"1363 1364 #. +> trunk1365 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:681366 #, fuzzy1367 msgctxt "@label EXIF"1368 msgid "White Balance"1369 msgstr "RavnoteÅŸa bjeline"1370 1371 #. +> trunk1372 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:691373 #, fuzzy1374 msgctxt "@label music genre"1375 msgid "Genre"1376 msgstr "Åœanr"1377 1378 #. +> trunk1379 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:701380 #, fuzzy1381 msgctxt "@label music album"1382 msgid "Album"1383 msgstr "Album"1384 1385 #. +> trunk1386 #: ../kfile/knfotranslator.cpp:711387 #, fuzzy1388 msgctxt "@label music track number"1389 msgid "Track"1390 msgstr "Traka"1391 1392 929 #. +> trunk stable 1393 930 #: ../kfile/kprotocolcombo.cpp:162 … … 1407 944 msgid "Other" 1408 945 msgstr "Ostalo" 1409 1410 #. +> trunk1411 #: ../kfile/ktaggingwidget.cpp:851412 #, fuzzy1413 msgctxt "@label"1414 msgid "Add Tags..."1415 msgstr "Dodaj oznakeâŠ"1416 946 1417 947 #. +> trunk stable … … 2403 1933 msgstr "Efektivno" 2404 1934 1935 #. +> trunk 1936 #: kfile/kcommentwidget.cpp:63 1937 #, fuzzy 1938 msgctxt "@label" 1939 msgid "Add Comment..." 1940 msgstr "Dodaj komentarâŠ" 1941 1942 #. +> trunk 1943 #: kfile/kcommentwidget.cpp:69 kfile/ktaggingwidget.cpp:91 1944 #, fuzzy 1945 msgctxt "@label" 1946 msgid "Change..." 1947 msgstr "PromijeniâŠ" 1948 1949 #. +> trunk 1950 #: kfile/kcommentwidget.cpp:111 1951 #, fuzzy 1952 msgctxt "@title:window" 1953 msgid "Change Comment" 1954 msgstr "Promijeni komentar" 1955 1956 #. +> trunk 1957 #: kfile/kcommentwidget.cpp:112 1958 #, fuzzy 1959 msgctxt "@title:window" 1960 msgid "Add Comment" 1961 msgstr "Dodaj komentar" 1962 2405 1963 #. +> trunk stable 2406 1964 #: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 2407 1965 msgid "Device name" 2408 1966 msgstr "Ime ureÄaja" 1967 1968 #. +> trunk 1969 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:48 1970 #, fuzzy 1971 msgctxt "@title:window" 1972 msgid "Change Tags" 1973 msgstr "Promijeni oznake" 1974 1975 #. +> trunk 1976 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:49 1977 #, fuzzy 1978 msgctxt "@title:window" 1979 msgid "Add Tags" 1980 msgstr "Dodaj oznake" 1981 1982 #. +> trunk 1983 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:58 1984 #, fuzzy 1985 msgctxt "@label:textbox" 1986 msgid "Configure which tags should be applied." 1987 msgstr "Podesite koje bi se oznake trebale koristiti." 1988 1989 #. +> trunk 1990 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:71 1991 #, fuzzy 1992 msgctxt "@label" 1993 msgid "Create new tag:" 1994 msgstr "Stvori novu oznaku:" 1995 1996 #. +> trunk 1997 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:93 1998 #, fuzzy 1999 msgctxt "@info" 2000 msgid "Delete tag" 2001 msgstr "Izbrisati oznaku" 2002 2003 #. +> trunk 2004 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:205 2005 #, fuzzy, kde-format 2006 msgctxt "@info" 2007 msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?" 2008 msgstr "Treba li oznaka <resource>%1</resource> zaista biti izbrisana za sve datoteke?" 2009 2010 #. +> trunk 2011 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:207 2012 #, fuzzy 2013 msgctxt "@title" 2014 msgid "Delete tag" 2015 msgstr "Izbrisati oznaku" 2016 2017 #. +> trunk 2018 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:208 2019 #, fuzzy 2020 msgctxt "@action:button" 2021 msgid "Delete" 2022 msgstr "Izbrisati" 2023 2024 #. +> trunk 2025 #: kfile/kedittagsdialog.cpp:209 2026 #, fuzzy 2027 msgctxt "@action:button" 2028 msgid "Cancel" 2029 msgstr "Odustani" 2409 2030 2410 2031 #. +> trunk stable … … 2436 2057 msgstr "*|Sve datoteke" 2437 2058 2059 #. +> trunk 2060 #: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:100 2061 #, fuzzy 2062 msgctxt "@item::inlistbox" 2063 msgid "Type" 2064 msgstr "Vrsta" 2065 2066 #. +> trunk 2067 #: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:101 2068 #, fuzzy 2069 msgctxt "@item::inlistbox" 2070 msgid "Size" 2071 msgstr "VeliÄina" 2072 2073 #. +> trunk 2074 #: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:102 2075 #, fuzzy 2076 msgctxt "@item::inlistbox" 2077 msgid "Modified" 2078 msgstr "Izmijenjeno" 2079 2080 #. +> trunk 2081 #: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:103 2082 #, fuzzy 2083 msgctxt "@item::inlistbox" 2084 msgid "Owner" 2085 msgstr "Vlasnik" 2086 2087 #. +> trunk 2088 #: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:104 2089 #, fuzzy 2090 msgctxt "@item::inlistbox" 2091 msgid "Permissions" 2092 msgstr "DopuÅ¡tenja" 2093 2094 #. +> trunk 2095 #: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:289 2096 #, fuzzy 2097 msgctxt "@label" 2098 msgid "Rating" 2099 msgstr "Ocjena" 2100 2101 #. +> trunk 2102 #: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:291 2103 #, fuzzy 2104 msgctxt "@label" 2105 msgid "Tags" 2106 msgstr "Oznake" 2107 2108 #. +> trunk 2109 #: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:293 kfile/knfotranslator.cpp:33 2110 #, fuzzy 2111 msgctxt "@label" 2112 msgid "Comment" 2113 msgstr "Komentar" 2114 2115 #. +> trunk 2116 #: kfile/kfilemetadatawidget.cpp:477 2117 #, fuzzy 2118 msgctxt "@label" 2119 msgid "Size" 2120 msgstr "VeliÄina" 2121 2122 #. +> trunk 2123 #: kfile/kfilemetadatawidget.cpp:479 2124 #, fuzzy 2125 msgctxt "@label" 2126 msgid "Folder" 2127 msgstr "Mapa" 2128 2129 #. +> trunk 2130 #: kfile/kfilemetadatawidget.cpp:495 2131 #, fuzzy 2132 msgctxt "@label" 2133 msgid "Total Size:" 2134 msgstr "Ukupna veliÄina:" 2135 2136 #. +> trunk 2137 #: kfile/kfilemetadatawidget.cpp:557 kfile/knfotranslator.cpp:72 2138 #, fuzzy 2139 msgctxt "@label file type" 2140 msgid "Type" 2141 msgstr "Vrsta" 2142 2143 #. +> trunk 2144 #: kfile/kfilemetadatawidget.cpp:559 2145 #, fuzzy 2146 msgctxt "@label" 2147 msgid "Modified" 2148 msgstr "Mijenjano" 2149 2150 #. +> trunk 2151 #: kfile/kfilemetadatawidget.cpp:560 2152 #, fuzzy 2153 msgctxt "@label" 2154 msgid "Owner" 2155 msgstr "Vlasnik" 2156 2157 #. +> trunk 2158 #: kfile/kfilemetadatawidget.cpp:561 2159 #, fuzzy 2160 msgctxt "@label" 2161 msgid "Permissions" 2162 msgstr "DopuÅ¡tenja" 2163 2438 2164 #. +> trunk stable 2439 2165 #: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 … … 2616 2342 msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" 2617 2343 2618 #. +> trunk stable 2344 #. +> trunk 2345 #: kfile/kmetaprops.cpp:61 2346 #, fuzzy 2347 #| msgid "Information" 2348 msgctxt "@title:tab" 2349 msgid "Information" 2350 msgstr "Informacije" 2351 2352 #. +> stable 2619 2353 #: kfile/kmetaprops.cpp:100 2620 2354 msgid "&Meta Info" 2621 2355 msgstr "&Meta podaci" 2356 2357 #. +> trunk 2358 #: kfile/knfotranslator.cpp:34 2359 #, fuzzy 2360 msgctxt "@label creation date" 2361 msgid "Created" 2362 msgstr "Napravljeno" 2363 2364 #. +> trunk 2365 #: kfile/knfotranslator.cpp:35 2366 #, fuzzy 2367 msgctxt "@label file content size" 2368 msgid "Size" 2369 msgstr "VeliÄina" 2370 2371 #. +> trunk 2372 #: kfile/knfotranslator.cpp:36 2373 #, fuzzy 2374 msgctxt "@label file depends from" 2375 msgid "Depends" 2376 msgstr "Ovisi o" 2377 2378 #. +> trunk 2379 #: kfile/knfotranslator.cpp:37 2380 #, fuzzy 2381 msgctxt "@label parent directory" 2382 msgid "Part of" 2383 msgstr "Dio od" 2384 2385 #. +> trunk 2386 #: kfile/knfotranslator.cpp:38 2387 #, fuzzy 2388 msgctxt "@label modified date of file" 2389 msgid "Modified" 2390 msgstr "Mijenjano" 2391 2392 #. +> trunk 2393 #: kfile/knfotranslator.cpp:39 2394 #, fuzzy 2395 msgctxt "@label" 2396 msgid "MIME Type" 2397 msgstr "MIME vrste" 2398 2399 #. +> trunk 2400 #: kfile/knfotranslator.cpp:40 2401 #, fuzzy 2402 msgctxt "@label" 2403 msgid "Content" 2404 msgstr "SadrÅŸaj" 2405 2406 #. +> trunk 2407 #: kfile/knfotranslator.cpp:41 2408 #, fuzzy 2409 msgctxt "@label music title" 2410 msgid "Title" 2411 msgstr "Naslov" 2412 2413 #. +> trunk 2414 #: kfile/knfotranslator.cpp:42 2415 #, fuzzy 2416 #| msgid "Location" 2417 msgctxt "@label file URL" 2418 msgid "Location" 2419 msgstr "Lokacija" 2420 2421 #. +> trunk 2422 #: kfile/knfotranslator.cpp:43 2423 #, fuzzy 2424 msgctxt "@label" 2425 msgid "Creator" 2426 msgstr "Stvaratelj" 2427 2428 #. +> trunk 2429 #: kfile/knfotranslator.cpp:44 2430 #, fuzzy 2431 msgctxt "@label" 2432 msgid "Average Bitrate" 2433 msgstr "ProsjeÄni protok bitova" 2434 2435 #. +> trunk 2436 #: kfile/knfotranslator.cpp:45 2437 #, fuzzy 2438 msgctxt "@label" 2439 msgid "Channels" 2440 msgstr "Kanali" 2441 2442 #. +> trunk 2443 #: kfile/knfotranslator.cpp:46 2444 #, fuzzy 2445 msgctxt "@label number of characters" 2446 msgid "Characters" 2447 msgstr "Znakova" 2448 2449 #. +> trunk 2450 #: kfile/knfotranslator.cpp:47 2451 #, fuzzy 2452 msgctxt "@label" 2453 msgid "Codec" 2454 msgstr "Kodek" 2455 2456 #. +> trunk 2457 #: kfile/knfotranslator.cpp:48 2458 #, fuzzy 2459 msgctxt "@label" 2460 msgid "Color Depth" 2461 msgstr "Dubina boja" 2462 2463 #. +> trunk 2464 #: kfile/knfotranslator.cpp:49 2465 #, fuzzy 2466 msgctxt "@label" 2467 msgid "Filename" 2468 msgstr "Naziv datoteke" 2469 2470 #. +> trunk 2471 #: kfile/knfotranslator.cpp:50 2472 #, fuzzy 2473 msgctxt "@label" 2474 msgid "Height" 2475 msgstr "Visina" 2476 2477 #. +> trunk 2478 #: kfile/knfotranslator.cpp:51 2479 #, fuzzy 2480 msgctxt "@label" 2481 msgid "Interlace Mode" 2482 msgstr "NaÄin ispreplitanja (Interlace mode)" 2483 2484 #. +> trunk 2485 #: kfile/knfotranslator.cpp:52 2486 #, fuzzy 2487 msgctxt "@label number of lines" 2488 msgid "Lines" 2489 msgstr "Redaka" 2490 2491 #. +> trunk 2492 #: kfile/knfotranslator.cpp:53 2493 #, fuzzy 2494 msgctxt "@label" 2495 msgid "Programming Language" 2496 msgstr "Programski jezik" 2497 2498 #. +> trunk 2499 #: kfile/knfotranslator.cpp:54 2500 #, fuzzy 2501 msgctxt "@label" 2502 msgid "Sample Rate" 2503 msgstr "Sample Rate" 2504 2505 #. +> trunk 2506 #: kfile/knfotranslator.cpp:55 2507 #, fuzzy 2508 msgctxt "@label" 2509 msgid "Width" 2510 msgstr "Å irina" 2511 2512 #. +> trunk 2513 #: kfile/knfotranslator.cpp:56 2514 #, fuzzy 2515 msgctxt "@label number of words" 2516 msgid "Words" 2517 msgstr "RijeÄi" 2518 2519 #. +> trunk 2520 #: kfile/knfotranslator.cpp:57 2521 #, fuzzy 2522 msgctxt "@label EXIF aperture value" 2523 msgid "Aperture" 2524 msgstr "Otvor leÄe" 2525 2526 #. +> trunk 2527 #: kfile/knfotranslator.cpp:58 2528 #, fuzzy 2529 msgctxt "@label EXIF" 2530 msgid "Exposure Bias Value" 2531 msgstr "Exposure Bias Value" 2532 2533 #. +> trunk 2534 #: kfile/knfotranslator.cpp:59 2535 #, fuzzy 2536 msgctxt "@label EXIF" 2537 msgid "Exposure Time" 2538 msgstr "Vrijeme ekspozicije" 2539 2540 #. +> trunk 2541 #: kfile/knfotranslator.cpp:60 2542 #, fuzzy 2543 msgctxt "@label EXIF" 2544 msgid "Flash" 2545 msgstr "Bljeskalica" 2546 2547 #. +> trunk 2548 #: kfile/knfotranslator.cpp:61 2549 #, fuzzy 2550 msgctxt "@label EXIF" 2551 msgid "Focal Length" 2552 msgstr "Fokalna duljina" 2553 2554 #. +> trunk 2555 #: kfile/knfotranslator.cpp:62 2556 #, fuzzy 2557 msgctxt "@label EXIF" 2558 msgid "Focal Length 35 mm" 2559 msgstr "Fokalna duljina od 35 mm" 2560 2561 #. +> trunk 2562 #: kfile/knfotranslator.cpp:63 2563 #, fuzzy 2564 msgctxt "@label EXIF" 2565 msgid "ISO Speed Ratings" 2566 msgstr "ISO Speed Ratings" 2567 2568 #. +> trunk 2569 #: kfile/knfotranslator.cpp:64 2570 #, fuzzy 2571 msgctxt "@label EXIF" 2572 msgid "Make" 2573 msgstr "ProizvoÄaÄ" 2574 2575 #. +> trunk 2576 #: kfile/knfotranslator.cpp:65 2577 #, fuzzy 2578 msgctxt "@label EXIF" 2579 msgid "Metering Mode" 2580 msgstr "NaÄin mjerenja" 2581 2582 #. +> trunk 2583 #: kfile/knfotranslator.cpp:66 2584 #, fuzzy 2585 msgctxt "@label EXIF" 2586 msgid "Model" 2587 msgstr "Model" 2588 2589 #. +> trunk 2590 #: kfile/knfotranslator.cpp:67 2591 #, fuzzy 2592 msgctxt "@label EXIF" 2593 msgid "Orientation" 2594 msgstr "Orijentacija" 2595 2596 #. +> trunk 2597 #: kfile/knfotranslator.cpp:68 2598 #, fuzzy 2599 msgctxt "@label EXIF" 2600 msgid "White Balance" 2601 msgstr "RavnoteÅŸa bjeline" 2602 2603 #. +> trunk 2604 #: kfile/knfotranslator.cpp:69 2605 #, fuzzy 2606 msgctxt "@label music genre" 2607 msgid "Genre" 2608 msgstr "Åœanr" 2609 2610 #. +> trunk 2611 #: kfile/knfotranslator.cpp:70 2612 #, fuzzy 2613 msgctxt "@label music album" 2614 msgid "Album" 2615 msgstr "Album" 2616 2617 #. +> trunk 2618 #: kfile/knfotranslator.cpp:71 2619 #, fuzzy 2620 msgctxt "@label music track number" 2621 msgid "Track" 2622 msgstr "Traka" 2622 2623 2623 2624 #. +> trunk stable … … 3576 3577 msgstr "Napredne postavke za %1" 3577 3578 3579 #. +> trunk 3580 #: kfile/ktaggingwidget.cpp:85 3581 #, fuzzy 3582 msgctxt "@label" 3583 msgid "Add Tags..." 3584 msgstr "Dodaj oznakeâŠ" 3585 3578 3586 #. +> trunk stable 3579 3587 #: kfile/kurlrequester.cpp:242
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.