Ignore:
Timestamp:
Apr 13, 2010, 3:10:52 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po

    r221 r229  
    99"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:55+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:06+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:31+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    6767
    6868#. +> trunk stable
    69 #: desktopview.cpp:157
     69#: desktopview.cpp:153
    7070msgid "Next Activity"
    7171msgstr "Sljedeća aktivnost"
    7272
    7373#. +> trunk stable
    74 #: desktopview.cpp:161
     74#: desktopview.cpp:157
    7575msgid "Previous Activity"
    7676msgstr "Prethodna aktivnost"
    7777
    7878#. +> trunk stable
    79 #: interactiveconsole.cpp:61
     79#: interactiveconsole.cpp:63
    8080msgid "&Execute"
    8181msgstr "Izv&rši"
    8282
    8383#. +> trunk stable
    84 #: interactiveconsole.cpp:64
     84#: interactiveconsole.cpp:70
    8585msgid "Desktop Shell Scripting Console"
    8686msgstr "Konzola za pisanje skripti za ljusku radne površine"
    8787
    8888#. +> trunk stable
    89 #: interactiveconsole.cpp:71
     89#: interactiveconsole.cpp:77
    9090msgid "Editor"
    9191msgstr "Uređivač"
    9292
    9393#. +> trunk stable
    94 #: interactiveconsole.cpp:118
     94#: interactiveconsole.cpp:124
    9595msgid "Output"
    9696msgstr "Ispis"
    9797
    9898#. +> trunk stable
    99 #: interactiveconsole.cpp:169
     99#: interactiveconsole.cpp:179
    100100#, kde-format
    101101msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
    102102msgstr "Nije moguće učitati skriptu <b>%1</b>"
    103103
    104 #. +> trunk
    105 #: interactiveconsole.cpp:201
    106 msgid "There are unsaved changes in the script editor. Would you like to save these changes before closing the interactive console?"
    107 msgstr "Postoje nespremljene promjene u skriptnom editoru. Åœelite li spremiti te promjene prije zatvaranja interaktivne konzole?"
    108 
    109 #. +> trunk
    110 #: interactiveconsole.cpp:202
    111 msgid "Unsaved Changes"
    112 msgstr "Nespremljene promjene"
    113 
    114 #. +> trunk stable
    115 #: interactiveconsole.cpp:240
     104#. +> trunk stable
     105#: interactiveconsole.cpp:232
    116106msgid "Open Script File"
    117107msgstr "Otvori skriptnu datoteku"
    118108
    119109#. +> trunk
    120 #: interactiveconsole.cpp:305
     110#: interactiveconsole.cpp:297
    121111msgid "Save Script File"
    122112msgstr "Spremi datoteku skripte"
    123113
    124114#. +> trunk stable
    125 #: interactiveconsole.cpp:381
     115#: interactiveconsole.cpp:378
    126116#, kde-format
    127117msgid "Executing script at %1"
     
    129119
    130120#. +> trunk stable
    131 #: interactiveconsole.cpp:402
     121#: interactiveconsole.cpp:399
    132122#, kde-format, no-c-format
    133123msgid "Runtime: %1ms"
     
    260250
    261251#. +> trunk stable
    262 #: plasmaapp.cpp:227
     252#: plasmaapp.cpp:230
    263253msgid "Show Dashboard"
    264254msgstr "Pokaşi nadzornu ploču"
    265255
    266256#. +> trunk stable
    267 #: plasmaapp.cpp:661
     257#: plasmaapp.cpp:665
    268258msgid "Add Activity"
    269259msgstr "Dodaj aktivnost"
     
    275265
    276266#. +> trunk stable
    277 #: plasmaapp.cpp:1027
     267#: plasmaapp.cpp:1059
    278268#, kde-format
    279269msgid ""
     
    285275
    286276#. +> trunk stable
    287 #: plasmaapp.cpp:1029
     277#: plasmaapp.cpp:1061
    288278msgid "Add to current activity"
    289279msgstr "Dodaj trenutnu aktivnost"
     
    344334"%3"
    345335
     336#~ msgid "There are unsaved changes in the script editor. Would you like to save these changes before closing the interactive console?"
     337#~ msgstr "Postoje nespremljene promjene u skriptnom editoru. Åœelite li spremiti te promjene prije zatvaranja interaktivne konzole?"
     338
     339#~ msgid "Unsaved Changes"
     340#~ msgstr "Nespremljene promjene"
     341
    346342#~ msgid "Add Widgets"
    347343#~ msgstr "Dodaj widget"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.