Changeset 219 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
Apr 10, 2010, 3:08:16 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
24 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_picasawebexport.po

    r53 r219  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-02-20 09:57+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:50+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:28+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3131
    3232#. +> trunk
    33 #: picasawebalbum.cpp:49
     33#: picasawebalbum.cpp:51
    3434msgid "Picasaweb New Album"
    3535msgstr ""
    3636
    3737#. +> trunk
    38 #: picasawebalbum.cpp:59 picasawebwidget.cpp:116
     38#: picasawebalbum.cpp:61 picasawebwidget.cpp:107
    3939#, fuzzy
    4040msgid "Album"
     
    4242
    4343#. +> trunk
    44 #: picasawebalbum.cpp:61
     44#: picasawebalbum.cpp:63
    4545msgid "These are basic settings for the new Picasaweb album."
    4646msgstr ""
    4747
    4848#. +> trunk
    49 #: picasawebalbum.cpp:64
     49#: picasawebalbum.cpp:66
    5050msgid "Title of the album that will be created (required)."
    5151msgstr ""
    5252
    5353#. +> trunk
    54 #: picasawebalbum.cpp:68
     54#: picasawebalbum.cpp:70
    5555msgid "Date and Time of the album that will be created (optional)."
    5656msgstr ""
    5757
    5858#. +> trunk
    59 #: picasawebalbum.cpp:71
     59#: picasawebalbum.cpp:73
    6060msgid "Description of the album that will be created (optional)."
    6161msgstr ""
    6262
    6363#. +> trunk
    64 #: picasawebalbum.cpp:74
     64#: picasawebalbum.cpp:76
    6565msgid "Location of the album that will be created (optional)."
    6666msgstr ""
    6767
    6868#. +> trunk
    69 #: picasawebalbum.cpp:77
     69#: picasawebalbum.cpp:79
    7070#, fuzzy
    7171msgctxt "new picasaweb album dialog"
     
    7474
    7575#. +> trunk
    76 #: picasawebalbum.cpp:78
     76#: picasawebalbum.cpp:80
    7777#, fuzzy
    7878msgctxt "new picasaweb album dialog"
     
    8181
    8282#. +> trunk
    83 #: picasawebalbum.cpp:79
     83#: picasawebalbum.cpp:81
    8484#, fuzzy
    8585msgctxt "new picasaweb album dialog"
     
    8888
    8989#. +> trunk
    90 #: picasawebalbum.cpp:80
     90#: picasawebalbum.cpp:82
    9191#, fuzzy
    9292msgctxt "new picasaweb album dialog"
     
    9595
    9696#. +> trunk
    97 #: picasawebalbum.cpp:88
     97#: picasawebalbum.cpp:90
    9898msgid "Access Level"
    9999msgstr ""
    100100
    101101#. +> trunk
    102 #: picasawebalbum.cpp:89
     102#: picasawebalbum.cpp:91
    103103msgid "These are security and privacy settings for the new Picasaweb album."
    104104msgstr ""
    105105
    106106#. +> trunk
    107 #: picasawebalbum.cpp:91
     107#: picasawebalbum.cpp:93
    108108#, fuzzy
    109109msgctxt "picasaweb album privacy"
     
    112112
    113113#. +> trunk
    114 #: picasawebalbum.cpp:93
     114#: picasawebalbum.cpp:95
    115115msgid "Public album is listed on your public Picasaweb page."
    116116msgstr ""
    117117
    118118#. +> trunk
    119 #: picasawebalbum.cpp:94
     119#: picasawebalbum.cpp:96
    120120#, fuzzy
    121121msgctxt "picasaweb album privacy"
     
    124124
    125125#. +> trunk
    126 #: picasawebalbum.cpp:95
     126#: picasawebalbum.cpp:97
    127127msgid "Unlisted album is only accessible via URL."
    128128msgstr ""
    129129
    130130#. +> trunk
    131 #: picasawebalbum.cpp:96
     131#: picasawebalbum.cpp:98
    132132msgctxt "picasaweb album privacy"
    133133msgid "Sign-In Required to View"
     
    135135
    136136#. +> trunk
    137 #: picasawebalbum.cpp:97
     137#: picasawebalbum.cpp:99
    138138msgid "Unlisted album require Sign-In to View"
    139139msgstr ""
    140140
    141141#. +> trunk
    142 #: picasawebalbum.cpp:105
     142#: picasawebalbum.cpp:107
    143143#, fuzzy
    144144msgid "Privacy:"
     
    146146
    147147#. +> trunk
    148 #: picasaweblogin.cpp:69
     148#: picasaweblogin.cpp:68
    149149msgid "Google Login:"
    150150msgstr ""
    151151
    152152#. +> trunk
    153 #: picasaweblogin.cpp:73
     153#: picasaweblogin.cpp:72
    154154#, fuzzy
    155155msgid "Password:"
     
    157157
    158158#. +> trunk
    159 #: picasaweblogin.cpp:84
     159#: picasaweblogin.cpp:83
    160160msgid "&OK"
    161161msgstr "&U redu"
    162162
    163163#. +> trunk
    164 #: picasaweblogin.cpp:87
     164#: picasaweblogin.cpp:86
    165165#, fuzzy
    166166msgid "&Cancel"
     
    168168
    169169#. +> trunk
    170 #: picasawebreplacedialog.cpp:82
     170#: picasawebreplacedialog.cpp:92
    171171#, fuzzy
    172172msgid "&Add As New"
     
    174174
    175175#. +> trunk
    176 #: picasawebreplacedialog.cpp:83
     176#: picasawebreplacedialog.cpp:93
    177177msgid "Item will be added alongside the linked version."
    178178msgstr ""
    179179
    180180#. +> trunk
    181 #: picasawebreplacedialog.cpp:86
     181#: picasawebreplacedialog.cpp:96
    182182#, fuzzy
    183183msgid "&Add All"
     
    185185
    186186#. +> trunk
    187 #: picasawebreplacedialog.cpp:87
     187#: picasawebreplacedialog.cpp:97
    188188#, fuzzy
    189189msgid "Items will be added alongside the linked version. You will not be prompted again."
     
    191191
    192192#. +> trunk
    193 #: picasawebreplacedialog.cpp:90
     193#: picasawebreplacedialog.cpp:100
    194194#, fuzzy
    195195msgid "&Replace"
     
    197197
    198198#. +> trunk
    199 #: picasawebreplacedialog.cpp:91
     199#: picasawebreplacedialog.cpp:101
    200200msgid "Item will be replacing the linked version."
    201201msgstr ""
    202202
    203203#. +> trunk
    204 #: picasawebreplacedialog.cpp:94
     204#: picasawebreplacedialog.cpp:104
    205205#, fuzzy
    206206msgid "&Replace All"
     
    208208
    209209#. +> trunk
    210 #: picasawebreplacedialog.cpp:95
     210#: picasawebreplacedialog.cpp:105
    211211#, fuzzy
    212212msgid "Items will be replacing the linked version. You will be prompted again."
     
    214214
    215215#. +> trunk
    216 #: picasawebreplacedialog.cpp:104
     216#: picasawebreplacedialog.cpp:114
    217217#, fuzzy
    218218msgid "A linked item already exists."
     
    220220
    221221#. +> trunk
    222 #: picasawebreplacedialog.cpp:122 picasawebwidget.cpp:137
     222#: picasawebreplacedialog.cpp:132 picasawebwidget.cpp:128
    223223#, fuzzy
    224224msgid "Destination"
     
    226226
    227227#. +> trunk
    228 #: picasawebreplacedialog.cpp:126
     228#: picasawebreplacedialog.cpp:136
    229229#, fuzzy
    230230msgid "Source"
     
    232232
    233233#. +> trunk
    234 #: picasawebtalker.cpp:110
     234#: picasawebtalker.cpp:109
    235235msgid "Login"
    236236msgstr "Prijava"
    237237
    238238#. +> trunk
    239 #: picasawebtalker.cpp:583
     239#: picasawebtalker.cpp:582
    240240msgid "No photo specified"
    241241msgstr ""
    242242
    243243#. +> trunk
    244 #: picasawebtalker.cpp:585
     244#: picasawebtalker.cpp:584
    245245msgid "General upload failure"
    246246msgstr ""
    247247
    248248#. +> trunk
    249 #: picasawebtalker.cpp:587
     249#: picasawebtalker.cpp:586
    250250msgid "File-size was zero"
    251251msgstr ""
    252252
    253253#. +> trunk
    254 #: picasawebtalker.cpp:589
     254#: picasawebtalker.cpp:588
    255255msgid "File-type was not recognized"
    256256msgstr ""
    257257
    258258#. +> trunk
    259 #: picasawebtalker.cpp:591
     259#: picasawebtalker.cpp:590
    260260msgid "User exceeded upload limit"
    261261msgstr ""
    262262
    263263#. +> trunk
    264 #: picasawebtalker.cpp:593
     264#: picasawebtalker.cpp:592
    265265msgid "Invalid signature"
    266266msgstr ""
    267267
    268268#. +> trunk
    269 #: picasawebtalker.cpp:595
     269#: picasawebtalker.cpp:594
    270270msgid "Missing signature"
    271271msgstr ""
    272272
    273273#. +> trunk
    274 #: picasawebtalker.cpp:597
     274#: picasawebtalker.cpp:596
    275275msgid "Login failed / Invalid auth token"
    276276msgstr ""
    277277
    278278#. +> trunk
    279 #: picasawebtalker.cpp:599
     279#: picasawebtalker.cpp:598
    280280msgid "Invalid API Key"
    281281msgstr ""
    282282
    283283#. +> trunk
    284 #: picasawebtalker.cpp:601
     284#: picasawebtalker.cpp:600
    285285msgid "Service currently unavailable"
    286286msgstr ""
    287287
    288288#. +> trunk
    289 #: picasawebtalker.cpp:603
     289#: picasawebtalker.cpp:602
    290290msgid "Invalid Frob"
    291291msgstr ""
    292292
    293293#. +> trunk
    294 #: picasawebtalker.cpp:605
     294#: picasawebtalker.cpp:604
    295295msgid "Format \"xxx\" not found"
    296296msgstr ""
    297297
    298298#. +> trunk
    299 #: picasawebtalker.cpp:607
     299#: picasawebtalker.cpp:606
    300300msgid "Method \"xxx\" not found"
    301301msgstr ""
    302302
    303303#. +> trunk
    304 #: picasawebtalker.cpp:609
     304#: picasawebtalker.cpp:608
    305305msgid "Invalid SOAP envelope"
    306306msgstr ""
    307307
    308308#. +> trunk
    309 #: picasawebtalker.cpp:611
     309#: picasawebtalker.cpp:610
    310310msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
    311311msgstr ""
    312312
    313313#. +> trunk
    314 #: picasawebtalker.cpp:613
     314#: picasawebtalker.cpp:612
    315315msgid "The POST method is now required for all setters."
    316316msgstr ""
    317317
    318318#. +> trunk
    319 #: picasawebtalker.cpp:615
     319#: picasawebtalker.cpp:614
    320320#, fuzzy
    321321msgid "Unknown error"
     
    323323
    324324#. +> trunk
    325 #: picasawebtalker.cpp:618
     325#: picasawebtalker.cpp:617
    326326#, kde-format
    327327msgid ""
     
    331331
    332332#. +> trunk
    333 #: picasawebtalker.cpp:724 picasawebtalker.cpp:777
     333#: picasawebtalker.cpp:723 picasawebtalker.cpp:776
    334334msgid "Failed to fetch photo-set list"
    335335msgstr ""
    336336
    337337#. +> trunk
    338 #: picasawebtalker.cpp:890 picasawebtalker.cpp:920
     338#: picasawebtalker.cpp:889 picasawebtalker.cpp:919
    339339#, fuzzy
    340340msgid "Failed to create album"
     
    342342
    343343#. +> trunk
    344 #: picasawebtalker.cpp:929
     344#: picasawebtalker.cpp:928
    345345msgid "Failed to upload photo"
    346346msgstr ""
    347347
    348348#. +> trunk
    349 #: picasawebwidget.cpp:74
     349#: picasawebwidget.cpp:65
    350350msgid "This is the list of images to upload to your Picasaweb account."
    351351msgstr ""
    352352
    353353#. +> trunk
    354 #: picasawebwidget.cpp:81
     354#: picasawebwidget.cpp:72
    355355msgid "This is a clickable link to open the Picasaweb home page in a web browser."
    356356msgstr ""
    357357
    358358#. +> trunk
    359 #: picasawebwidget.cpp:87
     359#: picasawebwidget.cpp:78
    360360#, fuzzy
    361361msgid "Account"
     
    363363
    364364#. +> trunk
    365 #: picasawebwidget.cpp:89
     365#: picasawebwidget.cpp:80
    366366#, fuzzy
    367367msgid "This is the Picasaweb account that will be used to authenticate."
     
    369369
    370370#. +> trunk
    371 #: picasawebwidget.cpp:92
     371#: picasawebwidget.cpp:83
    372372#, fuzzy
    373373msgctxt "Picasaweb account login"
     
    376376
    377377#. +> trunk
    378 #: picasawebwidget.cpp:94
     378#: picasawebwidget.cpp:85
    379379msgid "Login as anonymous to Picasaweb web service."
    380380msgstr ""
    381381
    382382#. +> trunk
    383 #: picasawebwidget.cpp:96
     383#: picasawebwidget.cpp:87
    384384#, fuzzy
    385385msgid "Picasaweb Account"
     
    387387
    388388#. +> trunk
    389 #: picasawebwidget.cpp:98
     389#: picasawebwidget.cpp:89
    390390#, fuzzy
    391391msgid "Login to Picasaweb web service using username and password."
     
    393393
    394394#. +> trunk
    395 #: picasawebwidget.cpp:100
     395#: picasawebwidget.cpp:91
    396396#, fuzzy
    397397msgctxt "Picasaweb account settings"
     
    400400
    401401#. +> trunk
    402 #: picasawebwidget.cpp:103
     402#: picasawebwidget.cpp:94
    403403#, fuzzy
    404404#| msgid "Change Font..."
     
    407407
    408408#. +> trunk
    409 #: picasawebwidget.cpp:104
     409#: picasawebwidget.cpp:95
    410410msgid "Change Picasaweb Account used to authenticate"
    411411msgstr ""
    412412
    413413#. +> trunk
    414 #: picasawebwidget.cpp:118
     414#: picasawebwidget.cpp:109
    415415#, fuzzy
    416416msgid "This is the Picasaweb album that will be used for transfer."
     
    418418
    419419#. +> trunk
    420 #: picasawebwidget.cpp:125
     420#: picasawebwidget.cpp:116
    421421#, fuzzy
    422422#| msgid "Album"
     
    425425
    426426#. +> trunk
    427 #: picasawebwidget.cpp:126
     427#: picasawebwidget.cpp:117
    428428#, fuzzy
    429429msgid "Create new Picasaweb album"
     
    431431
    432432#. +> trunk
    433 #: picasawebwidget.cpp:128
     433#: picasawebwidget.cpp:119
    434434#, fuzzy
    435435msgctxt "reload album list"
     
    438438
    439439#. +> trunk
    440 #: picasawebwidget.cpp:129
     440#: picasawebwidget.cpp:120
    441441#, fuzzy
    442442msgid "Reload album list"
     
    444444
    445445#. +> trunk
    446 #: picasawebwidget.cpp:139
     446#: picasawebwidget.cpp:130
    447447#, fuzzy
    448448msgid "This is the location where Picasaweb images will be downloaded."
     
    450450
    451451#. +> trunk
    452 #: picasawebwidget.cpp:146
     452#: picasawebwidget.cpp:137
    453453#, fuzzy
    454454msgid "Options"
     
    456456
    457457#. +> trunk
    458 #: picasawebwidget.cpp:148
     458#: picasawebwidget.cpp:139
    459459msgid "These are options that will be applied to images before upload."
    460460msgstr ""
    461461
    462462#. +> trunk
    463 #: picasawebwidget.cpp:152
     463#: picasawebwidget.cpp:143
    464464#, fuzzy
    465465msgid "Resize photos before uploading"
     
    467467
    468468#. +> trunk
    469 #: picasawebwidget.cpp:162
     469#: picasawebwidget.cpp:153
    470470#, fuzzy
    471471msgid "Maximum dimension:"
     
    473473
    474474#. +> trunk
    475 #: picasawebwidget.cpp:170
     475#: picasawebwidget.cpp:161
    476476#, fuzzy
    477477msgid "JPEG quality:"
     
    479479
    480480#. +> trunk
    481 #: picasawebwindow.cpp:104
     481#: picasawebwindow.cpp:101
    482482#, fuzzy
    483483msgid "Import from Picasa Web Service"
     
    485485
    486486#. +> trunk
    487 #: picasawebwindow.cpp:106
     487#: picasawebwindow.cpp:103
    488488#, fuzzy
    489489msgid "Start Download"
     
    491491
    492492#. +> trunk
    493 #: picasawebwindow.cpp:107
     493#: picasawebwindow.cpp:104
    494494msgid "Start download from Picasaweb service"
    495495msgstr ""
    496496
    497497#. +> trunk
    498 #: picasawebwindow.cpp:112
     498#: picasawebwindow.cpp:109
    499499msgid "Export to Picasa Web Service"
    500500msgstr ""
    501501
    502502#. +> trunk
    503 #: picasawebwindow.cpp:114
     503#: picasawebwindow.cpp:111
    504504#, fuzzy
    505505msgid "Start Upload"
     
    507507
    508508#. +> trunk
    509 #: picasawebwindow.cpp:115
     509#: picasawebwindow.cpp:112
    510510msgid "Start upload to Picasaweb service"
    511511msgstr ""
    512512
    513513#. +> trunk
    514 #: picasawebwindow.cpp:137
     514#: picasawebwindow.cpp:133
    515515msgid "PicasaWeb Export"
    516516msgstr ""
    517517
    518518#. +> trunk
    519 #: picasawebwindow.cpp:140
     519#: picasawebwindow.cpp:136
    520520msgid "A Kipi plugin to export image collections to PicasaWeb web service."
    521521msgstr ""
    522522
    523523#. +> trunk
    524 #: picasawebwindow.cpp:142
     524#: picasawebwindow.cpp:138
     525#, fuzzy
     526#| msgid "(c) 2008-2009, Gilles Caulier"
    525527msgid ""
    526528"(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
    527 "(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
     529"(c) 2008-2010, Gilles Caulier\n"
    528530"(c) 2009, Luka Renko\n"
    529531"(c) 2010, Jens Mueller"
    530 msgstr ""
    531 
    532 #. +> trunk
    533 #: picasawebwindow.cpp:147
     532msgstr "© 2008–2009 Gilles Caulier"
     533
     534#. +> trunk
     535#: picasawebwindow.cpp:143
    534536msgid "Vardhman Jain"
    535537msgstr ""
    536538
    537539#. +> trunk
    538 #: picasawebwindow.cpp:147
     540#: picasawebwindow.cpp:143
    539541#, fuzzy
    540542msgid "Author and maintainer"
     
    542544
    543545#. +> trunk
    544 #: picasawebwindow.cpp:150
     546#: picasawebwindow.cpp:146
    545547#, fuzzy
    546548msgid "Gilles Caulier"
     
    548550
    549551#. +> trunk
    550 #: picasawebwindow.cpp:150 picasawebwindow.cpp:153 picasawebwindow.cpp:156
     552#: picasawebwindow.cpp:146 picasawebwindow.cpp:149 picasawebwindow.cpp:152
    551553#, fuzzy
    552554msgid "Developer"
     
    554556
    555557#. +> trunk
    556 #: picasawebwindow.cpp:153
     558#: picasawebwindow.cpp:149
    557559msgid "Luka Renko"
    558560msgstr ""
    559561
    560562#. +> trunk
    561 #: picasawebwindow.cpp:156
     563#: picasawebwindow.cpp:152
    562564#, fuzzy
    563565msgid "Jens Mueller"
     
    565567
    566568#. +> trunk
    567 #: picasawebwindow.cpp:164
     569#: picasawebwindow.cpp:160
    568570#, fuzzy
    569571msgid "Handbook"
     
    571573
    572574#. +> trunk
    573 #: picasawebwindow.cpp:329 picasawebwindow.cpp:338 picasawebwindow.cpp:368
    574 #: picasawebwindow.cpp:405 picasawebwindow.cpp:976
     575#: picasawebwindow.cpp:325 picasawebwindow.cpp:334 picasawebwindow.cpp:364
     576#: picasawebwindow.cpp:401 picasawebwindow.cpp:972
    575577#, fuzzy, kde-format
    576578msgid "Picasaweb Call Failed: %1\n"
     
    578580
    579581#. +> trunk
    580 #: picasawebwindow.cpp:388 picasawebwindow.cpp:499
     582#: picasawebwindow.cpp:384 picasawebwindow.cpp:495
    581583#, fuzzy
    582584msgid "%v / %m"
     
    584586
    585587#. +> trunk
    586 #: picasawebwindow.cpp:666 picasawebwindow.cpp:729
     588#: picasawebwindow.cpp:662 picasawebwindow.cpp:725
    587589#, fuzzy
    588590msgid "Cannot open file"
     
    590592
    591593#. +> trunk
    592 #: picasawebwindow.cpp:763
     594#: picasawebwindow.cpp:759
    593595#, fuzzy, kde-format
    594596msgid ""
     
    598600
    599601#. +> trunk
    600 #: picasawebwindow.cpp:844
     602#: picasawebwindow.cpp:840
    601603#, fuzzy, kde-format
    602604msgid ""
     
    606608
    607609#. +> trunk
    608 #: picasawebwindow.cpp:856
     610#: picasawebwindow.cpp:852
    609611#, fuzzy, kde-format
    610612msgid ""
     
    614616
    615617#. +> trunk
    616 #: picasawebwindow.cpp:882
     618#: picasawebwindow.cpp:878
    617619#, fuzzy, kde-format
    618620msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
     
    620622
    621623#. +> trunk
    622 #: picasawebwindow.cpp:943
     624#: picasawebwindow.cpp:939
    623625#, fuzzy, kde-format
    624626msgid "Failed to save image to %1"
     
    626628
    627629#. +> trunk
    628 #: plugin_picasawebexport.cpp:74
     630#: plugin_picasawebexport.cpp:73
    629631msgid "Export to &PicasaWeb..."
    630632msgstr ""
    631633
    632634#. +> trunk
    633 #: plugin_picasawebexport.cpp:84
     635#: plugin_picasawebexport.cpp:83
    634636#, fuzzy
    635637msgid "Import from &PicasaWeb..."
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po

    r218 r219  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:47+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:51+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:53+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    19211921#. +> trunk
    19221922#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:109
    1923 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:150
     1923#: services/jamendo/JamendoService.cpp:152
    19241924#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
    19251925msgid "Genre / Artist"
     
    19281928#. +> trunk
    19291929#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:113
    1930 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
     1930#: services/jamendo/JamendoService.cpp:155
    19311931#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
    19321932msgid "Genre / Artist / Album"
     
    19501950#: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:696
    19511951#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
    1952 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:537
     1952#: services/lastfm/LastFmService.cpp:539
    19531953#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:215
    19541954#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
     
    20422042#. +> trunk
    20432043#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:319
    2044 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
     2044#: services/jamendo/JamendoService.cpp:158
    20452045#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
    20462046msgid "Sort Options"
     
    23292329#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:456
    23302330#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251
    2331 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:271
     2331#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:272
    23322332#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:238
    23332333msgid "Confirm Delete"
     
    23432343#. +> trunk
    23442344#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:463
    2345 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:278
     2345#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:279
    23462346msgid "Yes, delete from disk."
    23472347msgstr ""
     
    36693669msgstr ""
    36703670
     3671#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
    36713672#. +> trunk
    36723673#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:94
     3674#: context/applets/photos/photosSettings.ui:52
    36733675#, fuzzy
    36743676#| msgid "Automatic"
     
    37073709msgid "Animation"
    37083710msgstr "Animacije"
    3709 
    3710 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
    3711 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    3712 #. +> trunk
    3713 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:52
    3714 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:56
    3715 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:24
    3716 msgid "Automatic"
    3717 msgstr "Automatski"
    37183711
    37193712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
     
    38303823msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
    38313824
     3825#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    38323826#. +> trunk
    38333827#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:325
     3828#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:56
    38343829#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:407
     3830#: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:24
    38353831#, fuzzy
    38363832#| msgid "Automatic"
     
    48634859#. +> trunk
    48644860#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
    4865 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:252
     4861#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:253
    48664862#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:121
    48674863msgid "Change playlist"
     
    48704866#. +> trunk
    48714867#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
    4872 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:253
     4868#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:254
    48734869#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:122
    48744870msgid "Enter new name for playlist:"
     
    81558151#. +> trunk
    81568152#: dialogs/TagDialogBase.ui:825
    8157 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:156
     8153#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:157
    81588154#: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:98
    81598155#, fuzzy
     
    1111111107
    1111211108#. +> trunk
    11113 #: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:228
     11109#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:229
    1111411110msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
    1111511111msgstr ""
    1111611112
    1111711113#. +> trunk
    11118 #: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:235
     11114#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:236
    1111911115msgid "There are no tracks that match all constraints.  The playlist generator will find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the constraints to find more tracks."
    1112011116msgstr ""
     
    1123911235
    1124011236#. +> trunk
    11241 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:78
     11237#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:79
    1124211238msgid "Playlist Files on Disk"
    1124311239msgstr ""
    1124411240
    1124511241#. +> trunk
    11246 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:130
    11247 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:139
     11242#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:131
     11243#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:140
    1124811244#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:199
    1124911245#, kde-format
     
    1125311249
    1125411250#. +> trunk
    11255 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:273
     11251#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:274
    1125611252#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:240
    1125711253#, kde-format
     
    1126311259
    1126411260#. +> trunk
    11265 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:320
    11266 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:346
     11261#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:321
     11262#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:347
    1126711263#, fuzzy, kde-format
    1126811264msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
     
    1127011266
    1127111267#. +> trunk
    11272 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:176
     11268#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:177
    1127311269msgid "Downloading Playlist"
    1127411270msgstr ""
     
    1137211368
    1137311369#. +> trunk
    11374 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:125
     11370#: services/ampache/AmpacheService.cpp:126
    1137511371msgid "Amarok frontend for your Ampache server."
    1137611372msgstr ""
    1137711373
    1137811374#. +> trunk
    11379 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:127
     11375#: services/ampache/AmpacheService.cpp:128
    1138011376msgid "Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
    1138111377msgstr ""
    1138211378
    1138311379#. +> trunk
    11384 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:212
     11380#: services/ampache/AmpacheService.cpp:213
    1138511381msgid "Enter the server name and a password"
    1138611382msgstr ""
    1138711383
    1138811384#. +> trunk
    11389 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:271
     11385#: services/ampache/AmpacheService.cpp:272
    1139011386msgid "Authenticating with Ampache"
    1139111387msgstr ""
    1139211388
    1139311389#. +> trunk
    11394 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:299
     11390#: services/ampache/AmpacheService.cpp:300
    1139511391msgid "Authentication Error"
    1139611392msgstr ""
     
    1145111447
    1145211448#. +> trunk
    11453 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:77
     11449#: services/jamendo/JamendoService.cpp:79
    1145411450msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
    1145511451msgstr ""
    1145611452
    1145711453#. +> trunk
    11458 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
     11454#: services/jamendo/JamendoService.cpp:82
    1145911455msgid "Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site allows artists to upload their own albums to share them with the world and users to download all of them for free. Listen to and download all Jamendo.com contents from within Amarok."
    1146011456msgstr ""
    1146111457
    1146211458#. +> trunk
    11463 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:116
     11459#: services/jamendo/JamendoService.cpp:118
    1146411460#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:102
    1146511461msgctxt "Fetch new information from the website"
     
    1146911465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
    1147011466#. +> trunk
    11471 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:122
     11467#: services/jamendo/JamendoService.cpp:124
    1147211468#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95
    1147311469#, fuzzy
     
    1147611472
    1147711473#. +> trunk
    11478 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:186
     11474#: services/jamendo/JamendoService.cpp:188
    1147911475msgid "Downloading Jamendo.com Database"
    1148011476msgstr ""
    1148111477
    1148211478#. +> trunk
    11483 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:209
     11479#: services/jamendo/JamendoService.cpp:210
    1148411480msgid "Updating the local Jamendo database."
    1148511481msgstr ""
    1148611482
    1148711483#. +> trunk
    11488 #: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:152
     11484#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
    1148911485#, kde-format
    1149011486msgctxt "First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
     
    1149611492
    1149711493#. +> trunk
    11498 #: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
     11494#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
    1149911495#, kde-format
    1150011496msgctxt "Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
     
    1150611502
    1150711503#. +> trunk
    11508 #: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
     11504#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
    1150911505#, kde-format
    1151011506msgctxt "Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
     
    1159211588
    1159311589#. +> trunk
    11594 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:197
     11590#: services/lastfm/LastFmService.cpp:198
    1159511591msgid "Last.fm: The social music revolution"
    1159611592msgstr ""
    1159711593
    1159811594#. +> trunk
    11599 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:199
     11595#: services/lastfm/LastFmService.cpp:200
    1160011596msgid "Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations and music recommendations. A personal listening station is tailored based on your listening habits and provides you with recommendations for new music. It is also possible to play stations with music that is similar to a particular artist as well as listen to streams from people you have added as friends or that last.fm considers your musical \"neighbors\""
    1160111597msgstr ""
    1160211598
    1160311599#. +> trunk
    11604 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:298 services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
     11600#: services/lastfm/LastFmService.cpp:299 services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
    1160511601msgid "Last.fm: Love"
    1160611602msgstr ""
    1160711603
    1160811604#. +> trunk
    11609 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:300
     11605#: services/lastfm/LastFmService.cpp:301
    1161011606msgid "Ctrl+L"
    1161111607msgstr "Ctrl+L"
    1161211608
    1161311609#. +> trunk
    11614 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:352
     11610#: services/lastfm/LastFmService.cpp:354
    1161511611msgctxt "Last.fm: errorMessage"
    1161611612msgid "Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
     
    1161811614
    1161911615#. +> trunk
    11620 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:356
     11616#: services/lastfm/LastFmService.cpp:358
    1162111617msgctxt "Last.fm: errorMessage"
    1162211618msgid "There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try again later."
     
    1162411620
    1162511621#. +> trunk
    11626 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:443
     11622#: services/lastfm/LastFmService.cpp:445
    1162711623msgid "Enter an artist name"
    1162811624msgstr ""
    1162911625
    1163011626#. +> trunk
    11631 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:446
     11627#: services/lastfm/LastFmService.cpp:448
    1163211628msgid "Enter a tag"
    1163311629msgstr ""
    1163411630
    1163511631#. +> trunk
    11636 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:449
     11632#: services/lastfm/LastFmService.cpp:451
    1163711633msgid "Enter a last.fm user name"
    1163811634msgstr ""
    1163911635
    1164011636#. +> trunk
    11641 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:462
     11637#: services/lastfm/LastFmService.cpp:464
    1164211638msgid "Username: "
    1164311639msgstr ""
    1164411640
    1164511641#. +> trunk
    11646 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:467
     11642#: services/lastfm/LastFmService.cpp:469
    1164711643#, kde-format
    1164811644msgid "Play Count: %1 play"
     
    1165311649
    1165411650#. +> trunk
    11655 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:477
     11651#: services/lastfm/LastFmService.cpp:479
    1165611652msgid "Enter login information for Last.fm"
    1165711653msgstr ""
    1165811654
    1165911655#. +> trunk
    11660 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:534
     11656#: services/lastfm/LastFmService.cpp:536
    1166111657msgid "Create a Custom Last.fm Station"
    1166211658msgstr ""
    1166311659
    1166411660#. +> trunk
    11665 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:537
     11661#: services/lastfm/LastFmService.cpp:539
    1166611662msgid "Tag"
    1166711663msgstr "Oznaka"
    1166811664
    1166911665#. +> trunk
    11670 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:537
     11666#: services/lastfm/LastFmService.cpp:539
    1167111667msgid "User"
    1167211668msgstr "Korisnik"
    1167311669
    1167411670#. +> trunk
    11675 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:573
    11676 #: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:218
     11671#: services/lastfm/LastFmService.cpp:575
     11672#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:219
    1167711673#, kde-format
    1167811674msgctxt "As in, lastfm"
     
    1236712363
    1236812364#. +> trunk
    12369 #: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:62
     12365#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
    1237012366#, kde-format
    1237112367msgctxt "First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
     
    1237712373
    1237812374#. +> trunk
    12379 #: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:63
     12375#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
    1238012376#, kde-format
    1238112377msgctxt "Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
     
    1238712383
    1238812384#. +> trunk
    12389 #: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:64
     12385#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
    1239012386#, kde-format
    1239112387msgctxt "Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
     
    1316113157msgid "Volume: <i>Muted</i>"
    1316213158msgstr "Glasnoća: <i>utišano</i>"
     13159
     13160#~ msgid "Automatic"
     13161#~ msgstr "Automatski"
    1316313162
    1316413163#, fuzzy
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmid.po

    r218 r219  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:47+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:51+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    8888
    8989#. +> trunk
    90 #: win/kmid_win.desktop:18
     90#: win/kmid_win.desktop:19
    9191#, fuzzy
    9292msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kplayer.po

    r114 r219  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-03-09 10:45+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:51+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3333
    3434#. +> trunk
    35 #: kplayer/kplayer-directory.desktop:51
     35#: kplayer/kplayer-directory.desktop:55
    3636msgctxt "Name"
    3737msgid "Add to collection"
     
    4545
    4646#. +> trunk
    47 #: kplayer/kplayer-next.desktop:51
     47#: kplayer/kplayer-next.desktop:55
    4848msgctxt "Name"
    4949msgid "Queue next"
     
    5757
    5858#. +> trunk
    59 #: kplayer/kplayer-play-queue.desktop:55
     59#: kplayer/kplayer-play-queue.desktop:59
    6060msgctxt "Name"
    6161msgid "Queue"
     
    6969
    7070#. +> trunk
    71 #: kplayer/kplayer.desktop:48 kplayer/kplayerpart.desktop:6
     71#: kplayer/kplayer.desktop:52 kplayer/kplayerpart.desktop:6
    7272msgctxt "Name"
    7373msgid "KPlayer"
     
    7575
    7676#. +> trunk
    77 #: kplayer/kplayer.desktop:90
     77#: kplayer/kplayer.desktop:98
    7878msgctxt "GenericName"
    7979msgid "Media Player"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po

    r218 r219  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:48+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:51+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:39+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    192192
    193193#. +> trunk
    194 #: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:10
     194#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:11
    195195#, fuzzy
    196196msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po

    r218 r219  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:49+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:51+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2009-10-02 12:09+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    35823582#. +> trunk
    35833583#: ktorrent/torrentactivity.cpp:78
     3584#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143
    35843585#, fuzzy
    35853586#| msgctxt "asia.kgm"
     
    65516552msgstr ""
    65526553
    6553 #. i18n: ectx: label, entry (tracker), group (general)
     6554#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker)
     6555#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general)
    65546556#. +> trunk
    65556557#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10
     6558#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40
     6559#, fuzzy
     6560msgid "Grabs a tracker from the torrent file"
     6561msgstr "BriÅ¡e oznaku iz obiljeÅŸenih datotekaova"
     6562
     6563#. i18n: ectx: label, entry (customtracker), group (general)
     6564#. +> trunk
     6565#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:14
    65566566#, fuzzy
    65576567#| msgid "Toggle Stars"
    6558 msgid "Toggles tracker"
     6568msgid "Toggles if a custom tracker is used"
    65596569msgstr "Uključi/isključi zvijezde"
    65606570
    65616571#. i18n: ectx: label, entry (tr), group (general)
    65626572#. +> trunk
    6563 #: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:14
     6573#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:18
    65646574#, fuzzy
    65656575msgid "The default tracker"
     
    65686578#. i18n: ectx: label, entry (dn), group (general)
    65696579#. +> trunk
    6570 #: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:18
     6580#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:22
    65716581#, fuzzy
    65726582msgid "Show dn"
    65736583msgstr "PrikaÅŸi &mreÅŸumreÅŸumreÅŸu"
    6574 
    6575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_clipboard)
    6576 #. i18n: ectx: label, entry (clipboard), group (general)
    6577 #. +> trunk
    6578 #: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:22
    6579 #: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:80
    6580 #, fuzzy
    6581 msgid "Copy to clipboard"
    6582 msgstr "Iskopiraj na odlagaliÅ¡te (clipboard)."
    65836584
    65846585#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup)
     
    65916592msgstr "PrikaÅŸi fotografiju"
    65926593
     6594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic)
     6595#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general)
    65936596#. +> trunk
    6594 #: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:47
     6597#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30
     6598#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77
     6599msgid "Only enable on public torrents"
     6600msgstr ""
     6601
     6602#. +> trunk
     6603#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:49
    65956604#, fuzzy
    65966605msgid "Copy Magnet URI"
    65976606msgstr "Zaustavi na dubini"
    65986607
     6608#. +> trunk
     6609#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143
     6610#, fuzzy
     6611msgid "Magnet link copied to clipboard"
     6612msgstr "Slika [%1x%2] je kopirana u odlagaliÅ¡te."
     6613
    65996614#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_x2)
    66006615#. +> trunk
    6601 #: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.cpp:40
     6616#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.cpp:35
    66026617#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:32
    66036618#, fuzzy
     
    66136628msgstr "Postavke povezivanja"
    66146629
    6615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_tracker)
    6616 #. +> trunk
    6617 #: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40
    6618 msgid "Toggles if the tracker will be a part of the magnet link"
    6619 msgstr ""
    6620 
    6621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tracker)
     6630#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker)
    66226631#. +> trunk
    66236632#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:43
    66246633#, fuzzy
    6625 msgid "Add tracker"
    6626 msgstr "&Prebaci"
    6627 
    6628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelx5)
     6634msgid "Add a tracker from the torrent file"
     6635msgstr "BriÅ¡e oznaku iz obiljeÅŸenih datotekaova"
     6636
     6637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker)
    66296638#. +> trunk
    66306639#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:50
    6631 #, fuzzy
    6632 msgid "Tracker:"
     6640msgid "Define what tracker to add"
     6641msgstr ""
     6642
     6643#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker)
     6644#. +> trunk
     6645#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:53
     6646#, fuzzy
     6647msgid "Add a custom tracker URL"
    66336648msgstr "&Prebaci"
    66346649
     
    66536668msgstr "Ime područja"
    66546669
    6655 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_clipboard)
     6670#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic)
    66566671#. +> trunk
    6657 #: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77
    6658 #, fuzzy
    6659 msgid "Copy the generated URI to the clipboard"
    6660 msgstr "Kopira označeno na odlagaliÅ¡te"
     6672#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:80
     6673msgid "Disable the menu item for private torrents"
     6674msgstr ""
    66616675
    66626676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_popup)
    66636677#. +> trunk
    66646678#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:87
    6665 #, fuzzy
    6666 msgid "Display a popup with the URI"
    6667 msgstr "PrikaÅŸi dan u tjednu"
     6679msgid "Give feedback in form of a popup"
     6680msgstr ""
    66686681
    66696682#. i18n: ectx: Menu (MediaPlayerMenu)
     
    95309543
    95319544#, fuzzy
     9545#~ msgid "Copy to clipboard"
     9546#~ msgstr "Iskopiraj na odlagaliÅ¡te (clipboard)."
     9547
     9548#, fuzzy
     9549#~ msgid "Tracker:"
     9550#~ msgstr "&Prebaci"
     9551
     9552#, fuzzy
     9553#~ msgid "Copy the generated URI to the clipboard"
     9554#~ msgstr "Kopira označeno na odlagaliÅ¡te"
     9555
     9556#, fuzzy
     9557#~ msgid "Display a popup with the URI"
     9558#~ msgstr "PrikaÅŸi dan u tjednu"
     9559
     9560#, fuzzy
    95329561#~ msgid "Not enough free disk space for %1"
    95339562#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku?"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevelop.po

    r214 r219  
    66"Project-Id-Version: kdevelop 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 11:20+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:52+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
    1010"Last-Translator: auto\n"
     
    3232#. i18n: ectx: Menu (file)
    3333#. +> trunk
    34 #: katepartui.rc:4
     34#: katepartui.rc:4 vendor/kate/katepartui.rc:4
    3535#, fuzzy
    3636msgid "&File"
     
    3939#. i18n: ectx: Menu (edit)
    4040#. +> trunk
    41 #: katepartui.rc:12
     41#: katepartui.rc:12 vendor/kate/katepartui.rc:12
    4242#, fuzzy
    4343msgid "&Edit"
     
    5353#. i18n: ectx: Menu (view)
    5454#. +> trunk
    55 #: katepartui.rc:42
     55#: katepartui.rc:42 vendor/kate/katepartui.rc:37
    5656#, fuzzy
    5757msgid "&View"
     
    6060#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
    6161#. +> trunk
    62 #: katepartui.rc:56
     62#: katepartui.rc:56 vendor/kate/katepartui.rc:51
    6363#, fuzzy
    6464msgid "&Code Folding"
     
    6767#. i18n: ectx: Menu (tools)
    6868#. +> trunk
    69 #: katepartui.rc:69
     69#: katepartui.rc:69 vendor/kate/katepartui.rc:64
    7070#, fuzzy
    7171msgid "&Tools"
     
    7474#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
    7575#. +> trunk
    76 #: katepartui.rc:80
     76#: katepartui.rc:80 vendor/kate/katepartui.rc:75
    7777#, fuzzy
    7878msgid "Word Completion"
     
    8181#. i18n: ectx: Menu (settings)
    8282#. +> trunk
    83 #: katepartui.rc:109
     83#: katepartui.rc:109 vendor/kate/katepartui.rc:104
    8484#, fuzzy
    8585msgid "&Settings"
     
    8888#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
    8989#. +> trunk
    90 #: katepartui.rc:130 kdevelopui.rc:157
     90#: katepartui.rc:130 kdevelopui.rc:157 vendor/kate/katepartui.rc:123
    9191#, fuzzy
    9292msgid "Main Toolbar"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevplatform.po

    r218 r219  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:49+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:52+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:03+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    17591759
    17601760#. +> trunk
    1761 #: shell/documentcontroller.cpp:494 sublime/container.cpp:412
     1761#: shell/documentcontroller.cpp:494 sublime/container.cpp:417
    17621762msgid "Close File"
    17631763msgstr ""
     
    33993399
    34003400#. +> trunk
    3401 #: sublime/container.cpp:413
     3401#: sublime/container.cpp:418
    34023402msgid "Close Other Files"
    34033403msgstr ""
    34043404
    34053405#. +> trunk
    3406 #: sublime/container.cpp:414
     3406#: sublime/container.cpp:419
    34073407msgid "Close All Files"
    34083408msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_attica.po

    r218 r219  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:51+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:54+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-02-14 12:50+0100\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3232
    3333#. +> trunk
    34 #: atticamodule.cpp:44
     34#: atticamodule.cpp:45
    3535msgid "Open Collaboration Services"
    3636msgstr "PruÅŸatelji za Otvorenu suradnju"
     
    4242
    4343#. +> trunk stable
    44 #: atticamodule.cpp:46
     44#: atticamodule.cpp:47
    4545msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
    4646msgstr "Autorska prava 2009 Eckhart Wörner"
    4747
    4848#. +> trunk stable
    49 #: atticamodule.cpp:47
     49#: atticamodule.cpp:48
    5050msgid "Eckhart Wörner"
    5151msgstr "Eckhart Wörner"
    5252
    5353#. +> trunk stable
    54 #: atticamodule.cpp:48
     54#: atticamodule.cpp:49
    5555msgid "Dmitry Suzdalev"
    5656msgstr "Dmitry Suzdalev"
    5757
    5858#. +> trunk stable
    59 #: atticamodule.cpp:88
     59#: atticamodule.cpp:100
    6060msgid "Loading provider list..."
    6161msgstr "Učitavanje popisa pruÅŸatelja usluga
"
     
    6363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
    6464#. +> trunk stable
    65 #: atticamodule.cpp:117 providermanagement.ui:19
     65#: atticamodule.cpp:135 providermanagement.ui:19
    6666msgid "Choose a provider to manage:"
    6767msgstr "Izaberite pruÅŸatelja usluge kojeg ÅŸelite urediti:"
     68
     69#. +> trunk
     70#: atticamodule.cpp:145
     71#, fuzzy
     72msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
     73msgid "Url of the provider file (provider.xml)"
     74msgstr "PruÅŸeno je viÅ¡e od jedne datoteke"
    6875
    6976#. +> trunk stable
     
    7986
    8087#. +> trunk stable
    81 #: providerconfigwidget.cpp:81
     88#: providerconfigwidget.cpp:85
    8289msgid "Register new account"
    8390msgstr "Registriraj novi račun"
    8491
    8592#. +> trunk stable
    86 #: providerconfigwidget.cpp:83
     93#: providerconfigwidget.cpp:87
    8794#, kde-format
    8895msgid "Register new account at %1"
     
    9097
    9198#. +> trunk stable
    92 #: providerconfigwidget.cpp:104
     99#: providerconfigwidget.cpp:108
    93100msgid "Test login"
    94101msgstr "Probna prijava"
    95102
    96103#. +> trunk stable
    97 #: providerconfigwidget.cpp:112
     104#: providerconfigwidget.cpp:116
    98105msgid "Testing login..."
    99106msgstr "Isprobavanje prijave
"
    100107
    101108#. +> trunk stable
    102 #: providerconfigwidget.cpp:124
     109#: providerconfigwidget.cpp:128
    103110msgid "Success"
    104111msgstr "Uspješno"
    105112
    106113#. +> trunk stable
    107 #: providerconfigwidget.cpp:128
     114#: providerconfigwidget.cpp:132
    108115msgid "Login failed"
    109116msgstr "Prijava nije uspjela"
    110117
    111118#. +> trunk stable
    112 #: providerconfigwidget.cpp:153
     119#: providerconfigwidget.cpp:157
    113120msgid "Not all required fields are filled"
    114121msgstr "Nisu ispunjena sva potreba polja"
    115122
    116123#. +> trunk
    117 #: providerconfigwidget.cpp:155
     124#: providerconfigwidget.cpp:159
    118125#, fuzzy
    119126msgid "Password is too short"
     
    121128
    122129#. +> trunk stable
    123 #: providerconfigwidget.cpp:157
     130#: providerconfigwidget.cpp:161
    124131msgid "Passwords do not match"
    125132msgstr "Zaporka se ne slaÅŸe"
    126133
    127134#. +> trunk stable
    128 #: providerconfigwidget.cpp:159
     135#: providerconfigwidget.cpp:163
    129136msgid "All required information is provided"
    130137msgstr "Dane su sve potrebne informacije"
    131138
    132139#. +> trunk stable
    133 #: providerconfigwidget.cpp:176 providerconfigwidget.cpp:213
     140#: providerconfigwidget.cpp:180 providerconfigwidget.cpp:217
    134141msgid "Failed to register new account."
    135142msgstr "Registracija novog računa nije uspjela."
    136143
    137144#. +> trunk stable
    138 #: providerconfigwidget.cpp:194
     145#: providerconfigwidget.cpp:198
    139146msgid "Failed to register new account: invalid password."
    140147msgstr "Registracija novog računa nije uspjela: neispravna zaporka."
    141148
    142149#. +> trunk stable
    143 #: providerconfigwidget.cpp:198
     150#: providerconfigwidget.cpp:202
    144151msgid "Failed to register new account: invalid username."
    145152msgstr "Registracija novog računa nije uspjela: neispravno korisničko ime."
    146153
    147154#. +> trunk stable
    148 #: providerconfigwidget.cpp:202
     155#: providerconfigwidget.cpp:206
    149156msgid "Failed to register new account: the requested username is already taken."
    150157msgstr "Registracija novog računa nije uspjela: zatraÅŸeno korisničko ime je već zauzeto."
    151158
    152159#. +> trunk stable
    153 #: providerconfigwidget.cpp:206
     160#: providerconfigwidget.cpp:210
    154161msgid "Failed to register new account: the specified email address is already taken."
    155162msgstr "Registracija novog računa nije uspjela: navedena adresa e-pošte je već zauzeta."
    156163
    157164#. +> trunk
    158 #: providerconfigwidget.cpp:210
     165#: providerconfigwidget.cpp:214
    159166#, fuzzy
    160167#| msgid "Failed to register new account: the specified email address is already taken."
     
    163170
    164171#. +> trunk stable
    165 #: providerconfigwidget.cpp:255
     172#: providerconfigwidget.cpp:259
    166173msgid "Registration is in progress..."
    167174msgstr "Registracija je u tijeku
"
    168175
    169176#. +> trunk stable
    170 #: providerconfigwidget.cpp:268
     177#: providerconfigwidget.cpp:272
    171178msgid "Registration complete. New account was successfully registered. Please <b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
    172179msgstr "Registracija je završena. Novi račun je uspješno registriran. Molim vas da <b>provjerite vašu e-poštu</b> kako bi <b>aktivirali</b> račun."
     
    257264msgid "&Register..."
    258265msgstr "&Registriraj
"
     266
     267#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
     268#. +> trunk
     269#: providermanagement.ui:52
     270#, fuzzy
     271msgid "Add Provider"
     272msgstr "Svi pruÅŸatelji"
     273
     274#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
     275#. +> trunk
     276#: providermanagement.ui:59
     277#, fuzzy
     278msgid "Remove Provider"
     279msgstr "Ukloni mapu"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/keditbookmarks.po

    r218 r219  
    88"Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:52+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:54+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:23+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    6868
    6969#. +> trunk stable
    70 #: actionsimpl.cpp:124 actionsimpl.cpp:491
     70#: actionsimpl.cpp:124 actionsimpl.cpp:497
    7171msgid "Recursive Sort"
    7272msgstr "Rekurzivno sortiranje"
     
    198198
    199199#. +> trunk stable
    200 #: actionsimpl.cpp:285
     200#: actionsimpl.cpp:291
    201201msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
    202202msgstr "*.html|Popis HTML oznaka"
    203203
    204204#. +> trunk stable
    205 #: actionsimpl.cpp:329
     205#: actionsimpl.cpp:335
    206206msgid "Cut Items"
    207207msgstr "IzreÅŸi stavke"
    208208
    209209#. +> trunk stable
    210 #: actionsimpl.cpp:354
     210#: actionsimpl.cpp:360
    211211msgid "Paste"
    212212msgstr "Zalijepi"
    213213
    214214#. +> trunk stable
    215 #: actionsimpl.cpp:364
     215#: actionsimpl.cpp:370
    216216msgid "Create New Bookmark Folder"
    217217msgstr "Stvori novu mapu s oznakama"
    218218
    219219#. +> trunk stable
    220 #: actionsimpl.cpp:365
     220#: actionsimpl.cpp:371
    221221msgid "New folder:"
    222222msgstr "Nova mapa:"
    223223
    224224#. +> trunk stable
    225 #: actionsimpl.cpp:505
     225#: actionsimpl.cpp:511
    226226msgid "Sort Alphabetically"
    227227msgstr "Sortiraj po abecedi"
    228228
    229229#. +> trunk stable
    230 #: actionsimpl.cpp:513
     230#: actionsimpl.cpp:519
    231231msgid "Delete Items"
    232232msgstr "Izbriši stavke"
    233233
    234234#. +> trunk stable
    235 #: bookmarkinfowidget.cpp:250
     235#: bookmarkinfowidget.cpp:246
    236236msgid "Name:"
    237237msgstr "Ime:"
    238238
    239239#. +> trunk stable
    240 #: bookmarkinfowidget.cpp:258
     240#: bookmarkinfowidget.cpp:254
    241241msgid "Location:"
    242242msgstr "Lokacija:"
    243243
    244244#. +> trunk stable
    245 #: bookmarkinfowidget.cpp:266
     245#: bookmarkinfowidget.cpp:262
    246246msgid "Comment:"
    247247msgstr "Komentar:"
    248248
    249249#. +> trunk stable
    250 #: bookmarkinfowidget.cpp:273
     250#: bookmarkinfowidget.cpp:269
    251251msgid "First viewed:"
    252252msgstr "Prvi put pregledano:"
    253253
    254254#. +> trunk stable
    255 #: bookmarkinfowidget.cpp:276
     255#: bookmarkinfowidget.cpp:272
    256256msgid "Viewed last:"
    257257msgstr "Zadnji put pregledano:"
    258258
    259259#. +> trunk stable
    260 #: bookmarkinfowidget.cpp:279
     260#: bookmarkinfowidget.cpp:275
    261261msgid "Times visited:"
    262262msgstr "Broj pregleda:"
     
    359359
    360360#. +> trunk stable
    361 #: commands.cpp:401
     361#: commands.cpp:359
    362362#, kde-format
    363363msgid "Move %1"
     
    365365
    366366#. +> trunk stable
    367 #: commands.cpp:518
     367#: commands.cpp:476
    368368msgid "Set as Bookmark Toolbar"
    369369msgstr "Postavi kao alatnu traku s oznakama"
    370370
    371371#. +> trunk stable
    372 #: commands.cpp:554
     372#: commands.cpp:512
    373373msgid "Copy Items"
    374374msgstr "Kopiraj stavke"
    375375
    376376#. +> trunk stable
    377 #: commands.cpp:555
     377#: commands.cpp:513
    378378msgid "Move Items"
    379379msgstr "Pomakni stavke"
     
    385385
    386386#. +> trunk stable
    387 #: favicons.cpp:82 testlink.cpp:131
     387#: favicons.cpp:86 testlink.cpp:132
    388388msgid "OK"
    389389msgstr "U redu"
    390390
    391391#. +> trunk stable
    392 #: favicons.cpp:82
     392#: favicons.cpp:86
    393393msgid "No favicon found"
    394394msgstr "Nema pronađene ikonice"
    395395
    396396#. +> trunk stable
    397 #: favicons.cpp:94
     397#: favicons.cpp:100
    398398msgid "Updating favicon..."
    399399msgstr "AÅŸuriram ikonicu 
"
    400400
    401401#. +> trunk stable
    402 #: favicons.cpp:103
     402#: favicons.cpp:109
    403403msgid "Local file"
    404404msgstr "Lokalna datoteka"
     
    741741
    742742#. +> trunk stable
    743 #: testlink.cpp:108
     743#: testlink.cpp:109
    744744msgid "Checking..."
    745745msgstr "Provjeravam
"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po

    r218 r219  
    99"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:52+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:55+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:00+0100\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    5656
    5757#. +> trunk stable
    58 #: desktopcorona.cpp:84 desktopcorona.cpp:90
     58#: desktopcorona.cpp:115 desktopcorona.cpp:121
    5959msgid "Add Panel"
    6060msgstr "Dodaj panel"
     
    6262# pmap: =/nom=Radna površina/gen=radne površine/dat=radnoj površini/aku=radnu površinu/ins=radnom površinom/_r=ş/_b=j/
    6363#. +> trunk stable
    64 #: desktopcorona.cpp:199
     64#: desktopcorona.cpp:225
    6565msgid "Desktop"
    6666msgstr "Radna površina"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmagenericshell.po

    r214 r219  
    88"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 11:23+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:55+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-03-19 13:25+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    198198
    199199#. +> trunk
    200 #: scripting/scriptengine.cpp:60 scripting/scriptengine.cpp:175
     200#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:27
     201#, fuzzy
     202msgid "Main Script File"
     203msgstr "Glavna datoteka skripte"
     204
     205#. +> trunk
     206#: scripting/scriptengine.cpp:62 scripting/scriptengine.cpp:177
    201207msgid "activityById requires an id"
    202208msgstr "activityById zahtjeva id"
    203209
    204210#. +> trunk
    205 #: scripting/scriptengine.cpp:77
     211#: scripting/scriptengine.cpp:79
    206212msgid "activityForScreen requires a screen id"
    207213msgstr "activityForScreen zahtjeva id zaslona"
    208214
    209215#. +> trunk
    210 #: scripting/scriptengine.cpp:112
     216#: scripting/scriptengine.cpp:114
    211217#, kde-format
    212218msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
     
    214220
    215221#. +> trunk
    216 #: scripting/scriptengine.cpp:240
     222#: scripting/scriptengine.cpp:242
     223#, fuzzy, kde-format
     224msgid "Unable to load script file: %1"
     225msgstr "Nije moguće učitati datoteku skripte: %1"
     226
     227#. +> trunk
     228#: scripting/scriptengine.cpp:292
    217229#, kde-format
    218230msgid ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/marble_qt.po

    r218 r219  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:55+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:57+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:54+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    21042104#. +> trunk stable
    21052105#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:104
    2106 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:101
     2106#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
    21072107msgid ""
    21082108"<br />"
     
    21142114#. +> trunk stable
    21152115#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:108
    2116 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:105
     2116#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:107
    21172117#, fuzzy
    21182118msgid "Developer"
     
    21382138
    21392139#. +> trunk stable
    2140 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:75
     2140#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:77
    21412141msgid "Wikipedia Articles"
    21422142msgstr ""
    21432143
    21442144#. +> trunk stable
    2145 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:80
     2145#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:82
    21462146msgid "&Wikipedia"
    21472147msgstr ""
    21482148
    21492149#. +> trunk stable
    2150 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:85
     2150#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
    21512151msgid "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right position on the map"
    21522152msgstr ""
    21532153
    21542154#. +> trunk stable
    2155 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:109
     2155#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:111
    21562156msgid ""
    21572157"Geo positions by geonames.org\n"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/palapeli.po

    r215 r219  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 12:23+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:58+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:10+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    4040msgstr ""
    4141
     42#. +> trunk
     43#: src/config/interactormanagerwidget.cpp:49
     44#, fuzzy
     45msgid "Add Action..."
     46msgstr "Dodaj radnju 
"
     47
     48#. +> trunk
     49#: src/config/interactormanagerwidget.cpp:50
     50#, fuzzy
     51msgid "Add another mouse action"
     52msgstr "Dodaj joÅ¡ jednu radnju miÅ¡em"
     53
     54#. +> trunk
     55#: src/config/mouseinputbutton.cpp:27
     56#, fuzzy
     57msgid "Set Trigger..."
     58msgstr "Postavi okidač 
"
     59
     60#. +> trunk
     61#: src/config/mouseinputbutton.cpp:28
     62#, fuzzy
     63msgid "Click to change how an action is triggered"
     64msgstr "Kliknite kako biste promijenili okidanje radnje"
     65
     66#. +> trunk
     67#: src/config/mouseinputbutton.cpp:72 src/config/mouseinputbutton.cpp:182
     68#, fuzzy
     69msgid "Input here..."
     70msgstr "Unesi ovdje 
"
     71
     72#. +> trunk
     73#: src/config/mouseinputbutton.cpp:73
     74#, fuzzy
     75msgid "Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a mouse wheel here"
     76msgstr "DrÅŸite modifikatorsku tipku koju ÅŸelite, zatim ovdje pritisnite gumb miÅ¡a ili zavrtite kotačić miÅ¡a"
     77
    4278#. +> trunk stable
    4379#: src/creator/puzzlecreator.cpp:46
     
    118154#. +> trunk
    119155#: src/engine/interactors.cpp:33
     156msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
    120157msgid "Move pieces by dragging"
    121158msgstr ""
    122159
    123160#. +> trunk
    124 #: src/engine/interactors.cpp:140
     161#: src/engine/interactors.cpp:131
     162msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
     163msgid "Select pieces by clicking"
     164msgstr ""
     165
     166#. +> trunk
     167#: src/engine/interactors.cpp:160
     168msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
    125169msgid "Move viewport by dragging"
    126170msgstr ""
    127171
    128172#. +> trunk
    129 #: src/engine/interactors.cpp:163
    130 #, fuzzy
     173#: src/engine/interactors.cpp:183
     174#, fuzzy
     175msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
    131176msgid "Zoom viewport"
    132177msgstr "Točka gledišta"
    133178
    134179#. +> trunk
    135 #: src/engine/interactors.cpp:240
    136 #, fuzzy
     180#: src/engine/interactors.cpp:260
     181#, fuzzy
     182msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
    137183msgid "Select multiple pieces at once"
    138184msgstr "Stil tabele"
    139185
     186#. +> trunk
     187#: src/engine/interactorutils.cpp:70
     188#, fuzzy
     189msgctxt "a keyboard modifier"
     190msgid "Shift"
     191msgstr "Shift"
     192
     193#. +> trunk
     194#: src/engine/interactorutils.cpp:71
     195#, fuzzy
     196msgctxt "a keyboard modifier"
     197msgid "Ctrl"
     198msgstr "Ctrl"
     199
     200#. +> trunk
     201#: src/engine/interactorutils.cpp:72
     202#, fuzzy
     203msgctxt "a keyboard modifier"
     204msgid "Alt"
     205msgstr "Alt"
     206
     207#. +> trunk
     208#: src/engine/interactorutils.cpp:73
     209#, fuzzy
     210msgctxt "a keyboard modifier"
     211msgid "Meta"
     212msgstr "Meta"
     213
     214#. +> trunk
     215#: src/engine/interactorutils.cpp:74
     216#, fuzzy
     217msgctxt "a special keyboard modifier"
     218msgid "GroupSwitch"
     219msgstr "Prekidačladice"
     220
     221#. +> trunk
     222#: src/engine/interactorutils.cpp:75
     223#, fuzzy
     224msgctxt "refers to no mouse buttons being pressed"
     225msgid "No-Button"
     226msgstr "Bez gumbiju"
     227
     228#. +> trunk
     229#: src/engine/interactorutils.cpp:78
     230#, fuzzy
     231msgctxt "a mouse button"
     232msgid "Left-Button"
     233msgstr "Lijevi gumb"
     234
     235#. +> trunk
     236#: src/engine/interactorutils.cpp:79
     237#, fuzzy
     238msgctxt "a mouse button"
     239msgid "Right-Button"
     240msgstr "Desni gumb"
     241
     242#. +> trunk
     243#: src/engine/interactorutils.cpp:80
     244#, fuzzy
     245msgctxt "a mouse button"
     246msgid "Middle-Button"
     247msgstr "Srednji gumb"
     248
     249#. +> trunk
     250#: src/engine/interactorutils.cpp:81
     251#, fuzzy
     252msgctxt "a special mouse button"
     253msgid "XButton1"
     254msgstr "Tipka"
     255
     256#. +> trunk
     257#: src/engine/interactorutils.cpp:82
     258#, fuzzy
     259msgctxt "a special mouse button"
     260msgid "XButton2"
     261msgstr "Tipka"
     262
     263#. +> trunk
     264#: src/engine/interactorutils.cpp:83
     265#, fuzzy
     266msgid "Horizontal-Scroll"
     267msgstr "Vodoravni klizač"
     268
     269#. +> trunk
     270#: src/engine/interactorutils.cpp:84
     271#, fuzzy
     272msgid "Vertical-Scroll"
     273msgstr "Vertikalni klizač"
     274
    140275#. +> trunk stable
    141276#: src/engine/scene.cpp:320
     
    144279
    145280#. +> trunk stable
    146 #: src/engine/scene.cpp:383
     281#: src/engine/scene.cpp:380
    147282msgid "Great! You have finished the puzzle."
    148283msgstr ""
     
    156291
    157292#. +> trunk stable
    158 #: src/engine/view.cpp:168
     293#: src/engine/view.cpp:173
    159294msgid "Your progress is saved automatically while you play."
    160295msgstr ""
    161296
    162297#. +> trunk stable
    163 #: src/engine/view.cpp:168
     298#: src/engine/view.cpp:173
    164299msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature"
    165300msgid "Automatic saving"
     
    201336
    202337#. +> trunk stable
    203 #: src/file-io/collection-list.cpp:89 src/window/mainwindow.cpp:66
     338#: src/file-io/collection-list.cpp:89 src/window/mainwindow.cpp:67
    204339msgid "My collection"
    205340msgstr ""
     
    401536
    402537#. +> trunk stable
    403 #: src/window/mainwindow.cpp:60
     538#: src/window/mainwindow.cpp:61
    404539msgid "Show statusbar of puzzle table"
    405540msgstr ""
    406541
    407542#. +> trunk stable
    408 #: src/window/mainwindow.cpp:67
     543#: src/window/mainwindow.cpp:68
    409544msgid "Puzzle table"
    410545msgstr ""
    411546
    412547#. +> trunk stable
    413 #: src/window/mainwindow.cpp:191
     548#: src/window/mainwindow.cpp:193
    414549#, fuzzy
    415550msgid "General settings"
    416551msgstr "Opće postavke"
     552
     553#. +> trunk
     554#: src/window/mainwindow.cpp:194
     555#, fuzzy
     556msgid "Mouse interaction"
     557msgstr "Interakcija miÅ¡em"
    417558
    418559#. +> trunk stable
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po

    r217 r219  
    99"Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-04-07 10:01+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:59+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:14+0100\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3939
    4040#. +> trunk stable
    41 #: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:64
     41#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:65
    4242msgctxt "Comment"
    4343msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
     
    5757
    5858#. +> trunk stable
    59 #: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:63
     59#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:64
    6060msgctxt "Comment"
    6161msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
     
    9393
    9494#. +> trunk stable
    95 #: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:99
     95#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:100
    9696msgctxt "Comment"
    9797msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
     
    105105
    106106#. +> trunk stable
    107 #: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:67
     107#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:69
    108108msgctxt "Comment"
    109109msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
     
    117117
    118118#. +> trunk stable
    119 #: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:68
     119#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:70
    120120msgctxt "Comment"
    121121msgid "Export highlighted document to HTML"
     
    129129
    130130#. +> trunk stable
    131 #: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:104
     131#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:105
    132132msgctxt "Comment"
    133133msgid "Insert any readable file at cursor position"
     
    141141
    142142#. +> trunk stable
    143 #: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:94
     143#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:95
    144144msgctxt "Comment"
    145145msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
     
    153153
    154154#. +> trunk
    155 #: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:20
     155#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:22
    156156msgctxt "Name"
    157157msgid "IconInserter"
     
    159159
    160160#. +> trunk
    161 #: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:38
     161#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:42
    162162msgctxt "GenericName"
    163163msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
     
    171171
    172172#. +> trunk stable
    173 #: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:73
     173#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:74
    174174msgctxt "Comment"
    175175msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
     
    183183
    184184#. +> trunk stable
    185 #: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:103
     185#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:104
    186186msgctxt "Comment"
    187187msgid "Insert current Time & Date"
     
    201201
    202202#. +> trunk stable
    203 #: kdecore/all_languages.desktop:95
     203#: kdecore/all_languages.desktop:96
    204204msgctxt "Name"
    205205msgid "Abkhazian"
     
    207207
    208208#. +> trunk stable
    209 #: kdecore/all_languages.desktop:188
     209#: kdecore/all_languages.desktop:190
    210210msgctxt "Name"
    211211msgid "Avestan"
     
    213213
    214214#. +> trunk stable
    215 #: kdecore/all_languages.desktop:280
     215#: kdecore/all_languages.desktop:283
    216216msgctxt "Name"
    217217msgid "Afrikaans"
     
    219219
    220220#. +> trunk stable
    221 #: kdecore/all_languages.desktop:373
     221#: kdecore/all_languages.desktop:377
    222222msgctxt "Name"
    223223msgid "Amharic"
     
    225225
    226226#. +> trunk stable
    227 #: kdecore/all_languages.desktop:466
     227#: kdecore/all_languages.desktop:471
    228228msgctxt "Name"
    229229msgid "Arabic"
     
    231231
    232232#. +> trunk stable
    233 #: kdecore/all_languages.desktop:560
     233#: kdecore/all_languages.desktop:566
    234234msgctxt "Name"
    235235msgid "Assamese"
     
    237237
    238238#. +> trunk stable
    239 #: kdecore/all_languages.desktop:653
     239#: kdecore/all_languages.desktop:660
    240240msgctxt "Name"
    241241msgid "Asturian"
     
    243243
    244244#. +> trunk stable
    245 #: kdecore/all_languages.desktop:704
     245#: kdecore/all_languages.desktop:713
    246246msgctxt "Name"
    247247msgid "Aymara"
     
    249249
    250250#. +> trunk stable
    251 #: kdecore/all_languages.desktop:797
     251#: kdecore/all_languages.desktop:807
    252252msgctxt "Name"
    253253msgid "Azerbaijani"
     
    255255
    256256#. +> trunk stable
    257 #: kdecore/all_languages.desktop:891
     257#: kdecore/all_languages.desktop:902
    258258msgctxt "Name"
    259259msgid "Bashkir"
     
    261261
    262262#. +> trunk stable
    263 #: kdecore/all_languages.desktop:984
     263#: kdecore/all_languages.desktop:996
    264264msgctxt "Name"
    265265msgid "Belarusian"
     
    267267
    268268#. +> trunk stable
    269 #: kdecore/all_languages.desktop:1077
     269#: kdecore/all_languages.desktop:1090
    270270msgctxt "Name"
    271271msgid "Belarusian (Latin)"
     
    273273
    274274#. +> trunk stable
    275 #: kdecore/all_languages.desktop:1151
     275#: kdecore/all_languages.desktop:1165
    276276msgctxt "Name"
    277277msgid "Bulgarian"
     
    279279
    280280#. +> trunk stable
    281 #: kdecore/all_languages.desktop:1244
     281#: kdecore/all_languages.desktop:1259
    282282msgctxt "Name"
    283283msgid "Bihari"
     
    285285
    286286#. +> trunk stable
    287 #: kdecore/all_languages.desktop:1337
     287#: kdecore/all_languages.desktop:1353
    288288msgctxt "Name"
    289289msgid "Bislama"
     
    291291
    292292#. +> trunk stable
    293 #: kdecore/all_languages.desktop:1430
     293#: kdecore/all_languages.desktop:1447
    294294msgctxt "Name"
    295295msgid "Bengali"
     
    297297
    298298#. +> trunk stable
    299 #: kdecore/all_languages.desktop:1523
     299#: kdecore/all_languages.desktop:1541
    300300msgctxt "Name"
    301301msgid "Bengali (India)"
     
    303303
    304304#. +> trunk stable
    305 #: kdecore/all_languages.desktop:1604
     305#: kdecore/all_languages.desktop:1623
    306306msgctxt "Name"
    307307msgid "Tibetan"
     
    309309
    310310#. +> trunk stable
    311 #: kdecore/all_languages.desktop:1697
     311#: kdecore/all_languages.desktop:1717
    312312msgctxt "Name"
    313313msgid "Breton"
     
    315315
    316316#. +> trunk stable
    317 #: kdecore/all_languages.desktop:1790
     317#: kdecore/all_languages.desktop:1811
    318318msgctxt "Name"
    319319msgid "Bosnian"
     
    321321
    322322#. +> trunk stable
    323 #: kdecore/all_languages.desktop:1883
     323#: kdecore/all_languages.desktop:1905
    324324msgctxt "Name"
    325325msgid "Catalan"
     
    327327
    328328#. +> trunk
    329 #: kdecore/all_languages.desktop:1976
     329#: kdecore/all_languages.desktop:1999
    330330msgctxt "Name"
    331331msgid "Catalan (Valencian)"
     
    333333
    334334#. +> trunk stable
    335 #: kdecore/all_languages.desktop:2001
     335#: kdecore/all_languages.desktop:2026
    336336msgctxt "Name"
    337337msgid "Chechen"
     
    339339
    340340#. +> trunk stable
    341 #: kdecore/all_languages.desktop:2094
     341#: kdecore/all_languages.desktop:2120
    342342msgctxt "Name"
    343343msgid "Chamorro"
     
    345345
    346346#. +> trunk stable
    347 #: kdecore/all_languages.desktop:2187
     347#: kdecore/all_languages.desktop:2214
    348348msgctxt "Name"
    349349msgid "Corsican"
     
    351351
    352352#. +> trunk stable
    353 #: kdecore/all_languages.desktop:2280
     353#: kdecore/all_languages.desktop:2308
    354354msgctxt "Name"
    355355msgid "Crimean Tatar"
     
    357357
    358358#. +> trunk stable
    359 #: kdecore/all_languages.desktop:2356
     359#: kdecore/all_languages.desktop:2385
    360360msgctxt "Name"
    361361msgid "Czech"
     
    363363
    364364#. +> trunk stable
    365 #: kdecore/all_languages.desktop:2449
     365#: kdecore/all_languages.desktop:2479
    366366msgctxt "Name"
    367367msgid "Kashubian"
     
    369369
    370370#. +> trunk stable
    371 #: kdecore/all_languages.desktop:2529
     371#: kdecore/all_languages.desktop:2560
    372372msgctxt "Name"
    373373msgid "Church Slavic"
     
    375375
    376376#. +> trunk stable
    377 #: kdecore/all_languages.desktop:2621
     377#: kdecore/all_languages.desktop:2653
    378378msgctxt "Name"
    379379msgid "Chuvash"
     
    381381
    382382#. +> trunk stable
    383 #: kdecore/all_languages.desktop:2714
     383#: kdecore/all_languages.desktop:2747
    384384msgctxt "Name"
    385385msgid "Welsh"
     
    387387
    388388#. +> trunk stable
    389 #: kdecore/all_languages.desktop:2807
     389#: kdecore/all_languages.desktop:2841
    390390msgctxt "Name"
    391391msgid "Danish"
     
    393393
    394394#. +> trunk stable
    395 #: kdecore/all_languages.desktop:2900
     395#: kdecore/all_languages.desktop:2935
    396396msgctxt "Name"
    397397msgid "German"
     
    399399
    400400#. +> trunk stable
    401 #: kdecore/all_languages.desktop:2994
     401#: kdecore/all_languages.desktop:3030
    402402msgctxt "Name"
    403403msgid "Lower Sorbian"
     
    405405
    406406#. +> trunk stable
    407 #: kdecore/all_languages.desktop:3067
     407#: kdecore/all_languages.desktop:3104
    408408msgctxt "Name"
    409409msgid "Dzongkha"
     
    411411
    412412#. +> trunk stable
    413 #: kdecore/all_languages.desktop:3159
     413#: kdecore/all_languages.desktop:3197
    414414msgctxt "Name"
    415415msgid "Greek"
     
    417417
    418418#. +> trunk stable
    419 #: kdecore/all_languages.desktop:3253
     419#: kdecore/all_languages.desktop:3292
    420420msgctxt "Name"
    421421msgid "English"
     
    423423
    424424#. +> trunk stable
    425 #: kdecore/all_languages.desktop:3347
     425#: kdecore/all_languages.desktop:3387
    426426msgctxt "Name"
    427427msgid "British English"
     
    429429
    430430#. +> trunk stable
    431 #: kdecore/all_languages.desktop:3440
     431#: kdecore/all_languages.desktop:3481
    432432msgctxt "Name"
    433433msgid "American English"
     
    435435
    436436#. +> trunk stable
    437 #: kdecore/all_languages.desktop:3532
     437#: kdecore/all_languages.desktop:3574
    438438msgctxt "Name"
    439439msgid "Esperanto"
     
    441441
    442442#. +> trunk stable
    443 #: kdecore/all_languages.desktop:3626
     443#: kdecore/all_languages.desktop:3669
    444444msgctxt "Name"
    445445msgid "Spanish"
     
    447447
    448448#. +> trunk stable
    449 #: kdecore/all_languages.desktop:3720
     449#: kdecore/all_languages.desktop:3764
    450450msgctxt "Name"
    451451msgid "Estonian"
     
    453453
    454454#. +> trunk stable
    455 #: kdecore/all_languages.desktop:3814
     455#: kdecore/all_languages.desktop:3859
    456456msgctxt "Name"
    457457msgid "Basque"
     
    459459
    460460#. +> trunk stable
    461 #: kdecore/all_languages.desktop:3907
     461#: kdecore/all_languages.desktop:3953
    462462msgctxt "Name"
    463463msgid "Farsi (Persian)"
     
    465465
    466466#. +> trunk stable
    467 #: kdecore/all_languages.desktop:3998
     467#: kdecore/all_languages.desktop:4045
    468468msgctxt "Name"
    469469msgid "Finnish"
     
    471471
    472472#. +> trunk stable
    473 #: kdecore/all_languages.desktop:4092
     473#: kdecore/all_languages.desktop:4140
    474474msgctxt "Name"
    475475msgid "Fijian"
     
    477477
    478478#. +> trunk stable
    479 #: kdecore/all_languages.desktop:4185
     479#: kdecore/all_languages.desktop:4234
    480480msgctxt "Name"
    481481msgid "Faroese"
     
    483483
    484484#. +> trunk stable
    485 #: kdecore/all_languages.desktop:4277
     485#: kdecore/all_languages.desktop:4327
    486486msgctxt "Name"
    487487msgid "French"
     
    489489
    490490#. +> trunk stable
    491 #: kdecore/all_languages.desktop:4371
     491#: kdecore/all_languages.desktop:4422
    492492msgctxt "Name"
    493493msgid "Frisian"
     
    495495
    496496#. +> trunk stable
    497 #: kdecore/all_languages.desktop:4464
     497#: kdecore/all_languages.desktop:4516
    498498msgctxt "Name"
    499499msgid "Irish Gaelic"
     
    501501
    502502#. +> trunk stable
    503 #: kdecore/all_languages.desktop:4550
     503#: kdecore/all_languages.desktop:4603
    504504msgctxt "Name"
    505505msgid "Gaelic"
     
    507507
    508508#. +> trunk stable
    509 #: kdecore/all_languages.desktop:4643
     509#: kdecore/all_languages.desktop:4697
    510510msgctxt "Name"
    511511msgid "Galician"
     
    513513
    514514#. +> trunk stable
    515 #: kdecore/all_languages.desktop:4735
     515#: kdecore/all_languages.desktop:4790
    516516msgctxt "Name"
    517517msgid "Guarani"
     
    519519
    520520#. +> trunk stable
    521 #: kdecore/all_languages.desktop:4828
     521#: kdecore/all_languages.desktop:4884
    522522msgctxt "Name"
    523523msgid "Gujarati"
     
    525525
    526526#. +> trunk stable
    527 #: kdecore/all_languages.desktop:4921
     527#: kdecore/all_languages.desktop:4978
    528528msgctxt "Name"
    529529msgid "Manx"
     
    531531
    532532#. +> trunk stable
    533 #: kdecore/all_languages.desktop:5013
     533#: kdecore/all_languages.desktop:5071
    534534msgctxt "Name"
    535535msgid "Hausa"
     
    537537
    538538#. +> trunk stable
    539 #: kdecore/all_languages.desktop:5106
     539#: kdecore/all_languages.desktop:5165
    540540msgctxt "Name"
    541541msgid "Hebrew"
     
    543543
    544544#. +> trunk stable
    545 #: kdecore/all_languages.desktop:5199
     545#: kdecore/all_languages.desktop:5259
    546546msgctxt "Name"
    547547msgid "Hindi"
     
    549549
    550550#. +> trunk stable
    551 #: kdecore/all_languages.desktop:5293
     551#: kdecore/all_languages.desktop:5354
    552552msgctxt "Name"
    553553msgid "Chhattisgarhi"
     
    555555
    556556#. +> trunk stable
    557 #: kdecore/all_languages.desktop:5353
     557#: kdecore/all_languages.desktop:5415
    558558msgctxt "Name"
    559559msgid "Hiri Motu"
     
    561561
    562562#. +> trunk stable
    563 #: kdecore/all_languages.desktop:5446
     563#: kdecore/all_languages.desktop:5509
    564564msgctxt "Name"
    565565msgid "Croatian"
     
    567567
    568568#. +> trunk stable
    569 #: kdecore/all_languages.desktop:5539
     569#: kdecore/all_languages.desktop:5603
    570570msgctxt "Name"
    571571msgid "Upper Sorbian"
     
    573573
    574574#. +> trunk stable
    575 #: kdecore/all_languages.desktop:5629
     575#: kdecore/all_languages.desktop:5694
    576576msgctxt "Name"
    577577msgid "Hungarian"
     
    579579
    580580#. +> trunk stable
    581 #: kdecore/all_languages.desktop:5722
     581#: kdecore/all_languages.desktop:5788
    582582msgctxt "Name"
    583583msgid "Armenian"
     
    585585
    586586#. +> trunk stable
    587 #: kdecore/all_languages.desktop:5816
     587#: kdecore/all_languages.desktop:5883
    588588msgctxt "Name"
    589589msgid "Herero"
     
    591591
    592592#. +> trunk stable
    593 #: kdecore/all_languages.desktop:5909
     593#: kdecore/all_languages.desktop:5977
    594594msgctxt "Name"
    595595msgid "Interlingua"
     
    597597
    598598#. +> trunk stable
    599 #: kdecore/all_languages.desktop:6001
     599#: kdecore/all_languages.desktop:6070
    600600msgctxt "Name"
    601601msgid "Indonesian"
     
    603603
    604604#. +> trunk stable
    605 #: kdecore/all_languages.desktop:6094
     605#: kdecore/all_languages.desktop:6164
    606606msgctxt "Name"
    607607msgid "Interlingue"
     
    609609
    610610#. +> trunk stable
    611 #: kdecore/all_languages.desktop:6185
     611#: kdecore/all_languages.desktop:6256
    612612msgctxt "Name"
    613613msgid "Inupiaq"
     
    615615
    616616#. +> trunk stable
    617 #: kdecore/all_languages.desktop:6277
     617#: kdecore/all_languages.desktop:6349
    618618msgctxt "Name"
    619619msgid "Ido"
     
    621621
    622622#. +> trunk stable
    623 #: kdecore/all_languages.desktop:6370
     623#: kdecore/all_languages.desktop:6443
    624624msgctxt "Name"
    625625msgid "Icelandic"
     
    627627
    628628#. +> trunk stable
    629 #: kdecore/all_languages.desktop:6463
     629#: kdecore/all_languages.desktop:6537
    630630msgctxt "Name"
    631631msgid "Italian"
     
    633633
    634634#. +> trunk stable
    635 #: kdecore/all_languages.desktop:6557
     635#: kdecore/all_languages.desktop:6632
    636636msgctxt "Name"
    637637msgid "Inuktitut"
     
    639639
    640640#. +> trunk stable
    641 #: kdecore/all_languages.desktop:6649
     641#: kdecore/all_languages.desktop:6725
    642642msgctxt "Name"
    643643msgid "Japanese"
     
    645645
    646646#. +> trunk stable
    647 #: kdecore/all_languages.desktop:6742
     647#: kdecore/all_languages.desktop:6819
    648648msgctxt "Name"
    649649msgid "Javanese"
     
    651651
    652652#. +> trunk stable
    653 #: kdecore/all_languages.desktop:6835
     653#: kdecore/all_languages.desktop:6913
    654654msgctxt "Name"
    655655msgid "Georgian"
     
    657657
    658658#. +> trunk stable
    659 #: kdecore/all_languages.desktop:6928
     659#: kdecore/all_languages.desktop:7007
    660660msgctxt "Name"
    661661msgid "Kikuyu"
     
    663663
    664664#. +> trunk stable
    665 #: kdecore/all_languages.desktop:7021
     665#: kdecore/all_languages.desktop:7101
    666666msgctxt "Name"
    667667msgid "Kazakh"
     
    669669
    670670#. +> trunk stable
    671 #: kdecore/all_languages.desktop:7114
     671#: kdecore/all_languages.desktop:7195
    672672msgctxt "Name"
    673673msgid "Kalaallisut"
     
    675675
    676676#. +> trunk stable
    677 #: kdecore/all_languages.desktop:7205
     677#: kdecore/all_languages.desktop:7287
    678678msgctxt "Name"
    679679msgid "Khmer"
     
    681681
    682682#. +> trunk stable
    683 #: kdecore/all_languages.desktop:7298
     683#: kdecore/all_languages.desktop:7381
    684684msgctxt "Name"
    685685msgid "Kannada"
     
    687687
    688688#. +> trunk stable
    689 #: kdecore/all_languages.desktop:7391
     689#: kdecore/all_languages.desktop:7475
    690690msgctxt "Name"
    691691msgid "Korean"
     
    693693
    694694#. +> trunk stable
    695 #: kdecore/all_languages.desktop:7484
     695#: kdecore/all_languages.desktop:7569
    696696msgctxt "Name"
    697697msgid "Kashmiri"
     
    699699
    700700#. +> trunk stable
    701 #: kdecore/all_languages.desktop:7577
     701#: kdecore/all_languages.desktop:7663
    702702msgctxt "Name"
    703703msgid "Kurdish"
     
    705705
    706706#. +> trunk stable
    707 #: kdecore/all_languages.desktop:7670
     707#: kdecore/all_languages.desktop:7757
    708708msgctxt "Name"
    709709msgid "Komi"
     
    711711
    712712#. +> trunk stable
    713 #: kdecore/all_languages.desktop:7763
     713#: kdecore/all_languages.desktop:7851
    714714msgctxt "Name"
    715715msgid "Cornish"
     
    717717
    718718#. +> trunk stable
    719 #: kdecore/all_languages.desktop:7856
     719#: kdecore/all_languages.desktop:7945
    720720msgctxt "Name"
    721721msgid "Kirghiz"
     
    723723
    724724#. +> trunk stable
    725 #: kdecore/all_languages.desktop:7949
     725#: kdecore/all_languages.desktop:8039
    726726msgctxt "Name"
    727727msgid "Latin"
     
    729729
    730730#. +> trunk stable
    731 #: kdecore/all_languages.desktop:8043
     731#: kdecore/all_languages.desktop:8134
    732732msgctxt "Name"
    733733msgid "Luxembourgish"
     
    735735
    736736#. +> trunk stable
    737 #: kdecore/all_languages.desktop:8136
     737#: kdecore/all_languages.desktop:8228
    738738msgctxt "Name"
    739739msgid "Limburgan"
     
    741741
    742742#. +> trunk stable
    743 #: kdecore/all_languages.desktop:8227
     743#: kdecore/all_languages.desktop:8320
    744744msgctxt "Name"
    745745msgid "Lingala"
     
    747747
    748748#. +> trunk stable
    749 #: kdecore/all_languages.desktop:8320
     749#: kdecore/all_languages.desktop:8414
    750750msgctxt "Name"
    751751msgid "Lao"
     
    753753
    754754#. +> trunk stable
    755 #: kdecore/all_languages.desktop:8413
     755#: kdecore/all_languages.desktop:8508
    756756msgctxt "Name"
    757757msgid "Lithuanian"
     
    759759
    760760#. +> trunk stable
    761 #: kdecore/all_languages.desktop:8507
     761#: kdecore/all_languages.desktop:8603
    762762msgctxt "Name"
    763763msgid "Latvian"
     
    765765
    766766#. +> trunk stable
    767 #: kdecore/all_languages.desktop:8600
     767#: kdecore/all_languages.desktop:8697
    768768msgctxt "Name"
    769769msgid "Maithili"
     
    771771
    772772#. +> trunk stable
    773 #: kdecore/all_languages.desktop:8670
     773#: kdecore/all_languages.desktop:8768
    774774msgctxt "Name"
    775775msgid "Malagasy"
     
    777777
    778778#. +> trunk stable
    779 #: kdecore/all_languages.desktop:8762
     779#: kdecore/all_languages.desktop:8861
    780780msgctxt "Name"
    781781msgid "Marshallese"
     
    783783
    784784#. +> trunk stable
    785 #: kdecore/all_languages.desktop:8854
     785#: kdecore/all_languages.desktop:8954
    786786msgctxt "Name"
    787787msgid "Maori"
     
    789789
    790790#. +> trunk stable
    791 #: kdecore/all_languages.desktop:8947
     791#: kdecore/all_languages.desktop:9048
    792792msgctxt "Name"
    793793msgid "Macedonian"
     
    795795
    796796#. +> trunk stable
    797 #: kdecore/all_languages.desktop:9040
     797#: kdecore/all_languages.desktop:9142
    798798msgctxt "Name"
    799799msgid "Malayalam"
     
    801801
    802802#. +> trunk stable
    803 #: kdecore/all_languages.desktop:9133
     803#: kdecore/all_languages.desktop:9236
    804804msgctxt "Name"
    805805msgid "Mongolian"
     
    807807
    808808#. +> trunk stable
    809 #: kdecore/all_languages.desktop:9226
     809#: kdecore/all_languages.desktop:9330
    810810msgctxt "Name"
    811811msgid "Moldavian"
     
    813813
    814814#. +> trunk stable
    815 #: kdecore/all_languages.desktop:9319
     815#: kdecore/all_languages.desktop:9424
    816816msgctxt "Name"
    817817msgid "Marathi"
     
    819819
    820820#. +> trunk stable
    821 #: kdecore/all_languages.desktop:9412
     821#: kdecore/all_languages.desktop:9518
    822822msgctxt "Name"
    823823msgid "Malay"
     
    825825
    826826#. +> trunk stable
    827 #: kdecore/all_languages.desktop:9505
     827#: kdecore/all_languages.desktop:9612
    828828msgctxt "Name"
    829829msgid "Maltese"
     
    831831
    832832#. +> trunk stable
    833 #: kdecore/all_languages.desktop:9598
     833#: kdecore/all_languages.desktop:9706
    834834msgctxt "Name"
    835835msgid "Burmese"
     
    837837
    838838#. +> trunk stable
    839 #: kdecore/all_languages.desktop:9691
     839#: kdecore/all_languages.desktop:9800
    840840msgctxt "Name"
    841841msgid "Nauru"
     
    843843
    844844#. +> trunk stable
    845 #: kdecore/all_languages.desktop:9784
     845#: kdecore/all_languages.desktop:9894
    846846msgctxt "Name"
    847847msgid "Norwegian Bokmål"
     
    849849
    850850#. +> trunk stable
    851 #: kdecore/all_languages.desktop:9876
     851#: kdecore/all_languages.desktop:9987
    852852msgctxt "Name"
    853853msgid "Ndebele, North"
     
    855855
    856856#. +> trunk stable
    857 #: kdecore/all_languages.desktop:9966
     857#: kdecore/all_languages.desktop:10078
    858858msgctxt "Name"
    859859msgid "Low Saxon"
     
    861861
    862862#. +> trunk stable
    863 #: kdecore/all_languages.desktop:10056
     863#: kdecore/all_languages.desktop:10169
    864864msgctxt "Name"
    865865msgid "Nepali"
     
    867867
    868868#. +> trunk stable
    869 #: kdecore/all_languages.desktop:10149
     869#: kdecore/all_languages.desktop:10263
    870870msgctxt "Name"
    871871msgid "Ndonga"
     
    873873
    874874#. +> trunk stable
    875 #: kdecore/all_languages.desktop:10241
     875#: kdecore/all_languages.desktop:10356
    876876msgctxt "Name"
    877877msgid "Dutch"
     
    879879
    880880#. +> trunk stable
    881 #: kdecore/all_languages.desktop:10334
     881#: kdecore/all_languages.desktop:10450
    882882msgctxt "Name"
    883883msgid "Norwegian Nynorsk"
     
    885885
    886886#. +> trunk stable
    887 #: kdecore/all_languages.desktop:10426
     887#: kdecore/all_languages.desktop:10543
    888888msgctxt "Name"
    889889msgid "Ndebele, South"
     
    891891
    892892#. +> trunk stable
    893 #: kdecore/all_languages.desktop:10517
     893#: kdecore/all_languages.desktop:10635
    894894msgctxt "Name"
    895895msgid "Northern Sotho"
     
    897897
    898898#. +> trunk stable
    899 #: kdecore/all_languages.desktop:10608
     899#: kdecore/all_languages.desktop:10727
    900900msgctxt "Name"
    901901msgid "Navajo"
     
    903903
    904904#. +> trunk stable
    905 #: kdecore/all_languages.desktop:10700
     905#: kdecore/all_languages.desktop:10820
    906906msgctxt "Name"
    907907msgid "Chichewa"
     
    909909
    910910#. +> trunk stable
    911 #: kdecore/all_languages.desktop:10792
     911#: kdecore/all_languages.desktop:10913
    912912msgctxt "Name"
    913913msgid "Occitan"
     
    915915
    916916#. +> trunk stable
    917 #: kdecore/all_languages.desktop:10885
     917#: kdecore/all_languages.desktop:11007
    918918msgctxt "Name"
    919919msgid "Oromo"
     
    921921
    922922#. +> trunk stable
    923 #: kdecore/all_languages.desktop:10977
     923#: kdecore/all_languages.desktop:11100
    924924msgctxt "Name"
    925925msgid "Oriya"
     
    927927
    928928#. +> trunk stable
    929 #: kdecore/all_languages.desktop:11070
     929#: kdecore/all_languages.desktop:11194
    930930msgctxt "Name"
    931931msgid "Ossetian"
     
    933933
    934934#. +> trunk stable
    935 #: kdecore/all_languages.desktop:11162
     935#: kdecore/all_languages.desktop:11287
    936936msgctxt "Name"
    937937msgid "Punjabi/Panjabi"
     
    939939
    940940#. +> trunk stable
    941 #: kdecore/all_languages.desktop:11247
     941#: kdecore/all_languages.desktop:11373
    942942msgctxt "Name"
    943943msgid "Pali"
     
    945945
    946946#. +> trunk stable
    947 #: kdecore/all_languages.desktop:11340
     947#: kdecore/all_languages.desktop:11467
    948948msgctxt "Name"
    949949msgid "Polish"
     
    951951
    952952#. +> trunk stable
    953 #: kdecore/all_languages.desktop:11433
     953#: kdecore/all_languages.desktop:11561
    954954msgctxt "Name"
    955955msgid "Pushto"
     
    957957
    958958#. +> trunk stable
    959 #: kdecore/all_languages.desktop:11525
     959#: kdecore/all_languages.desktop:11654
    960960msgctxt "Name"
    961961msgid "Portuguese"
     
    963963
    964964#. +> trunk stable
    965 #: kdecore/all_languages.desktop:11618
     965#: kdecore/all_languages.desktop:11748
    966966msgctxt "Name"
    967967msgid "Brazilian Portuguese"
     
    969969
    970970#. +> trunk stable
    971 #: kdecore/all_languages.desktop:11710
     971#: kdecore/all_languages.desktop:11841
    972972msgctxt "Name"
    973973msgid "Quechua"
     
    975975
    976976#. +> trunk stable
    977 #: kdecore/all_languages.desktop:11803
     977#: kdecore/all_languages.desktop:11935
    978978msgctxt "Name"
    979979msgid "Rundi"
     
    981981
    982982#. +> trunk stable
    983 #: kdecore/all_languages.desktop:11895
     983#: kdecore/all_languages.desktop:12028
    984984msgctxt "Name"
    985985msgid "Romanian"
     
    987987
    988988#. +> trunk stable
    989 #: kdecore/all_languages.desktop:11988
     989#: kdecore/all_languages.desktop:12122
    990990msgctxt "Name"
    991991msgid "Romany"
     
    993993
    994994#. +> trunk stable
    995 #: kdecore/all_languages.desktop:12075
     995#: kdecore/all_languages.desktop:12210
    996996msgctxt "Name"
    997997msgid "Russian"
     
    999999
    10001000#. +> trunk stable
    1001 #: kdecore/all_languages.desktop:12169
     1001#: kdecore/all_languages.desktop:12305
    10021002msgctxt "Name"
    10031003msgid "Kinyarwanda"
     
    10051005
    10061006#. +> trunk stable
    1007 #: kdecore/all_languages.desktop:12262
     1007#: kdecore/all_languages.desktop:12399
    10081008msgctxt "Name"
    10091009msgid "Sanskrit"
     
    10111011
    10121012#. +> trunk stable
    1013 #: kdecore/all_languages.desktop:12355
     1013#: kdecore/all_languages.desktop:12493
    10141014msgctxt "Name"
    10151015msgid "Sardinian"
     
    10171017
    10181018#. +> trunk stable
    1019 #: kdecore/all_languages.desktop:12448
     1019#: kdecore/all_languages.desktop:12587
    10201020msgctxt "Name"
    10211021msgid "Sindhi"
     
    10231023
    10241024#. +> trunk stable
    1025 #: kdecore/all_languages.desktop:12540
     1025#: kdecore/all_languages.desktop:12680
    10261026msgctxt "Name"
    10271027msgid "Northern Sami"
     
    10291029
    10301030#. +> trunk stable
    1031 #: kdecore/all_languages.desktop:12632
     1031#: kdecore/all_languages.desktop:12773
    10321032msgctxt "Name"
    10331033msgid "Sango"
     
    10351035
    10361036#. +> trunk stable
    1037 #: kdecore/all_languages.desktop:12724
     1037#: kdecore/all_languages.desktop:12866
    10381038msgctxt "Name"
    10391039msgid "Sinhala"
     
    10411041
    10421042#. +> trunk stable
    1043 #: kdecore/all_languages.desktop:12788
     1043#: kdecore/all_languages.desktop:12931
    10441044msgctxt "Name"
    10451045msgid "Slovak"
     
    10471047
    10481048#. +> trunk stable
    1049 #: kdecore/all_languages.desktop:12881
     1049#: kdecore/all_languages.desktop:13025
    10501050msgctxt "Name"
    10511051msgid "Slovenian"
     
    10531053
    10541054#. +> trunk stable
    1055 #: kdecore/all_languages.desktop:12974
     1055#: kdecore/all_languages.desktop:13119
    10561056msgctxt "Name"
    10571057msgid "Samoan"
     
    10591059
    10601060#. +> trunk stable
    1061 #: kdecore/all_languages.desktop:13066
     1061#: kdecore/all_languages.desktop:13212
    10621062msgctxt "Name"
    10631063msgid "Shona"
     
    10651065
    10661066#. +> trunk stable
    1067 #: kdecore/all_languages.desktop:13159
     1067#: kdecore/all_languages.desktop:13306
    10681068msgctxt "Name"
    10691069msgid "Somali"
     
    10711071
    10721072#. +> trunk stable
    1073 #: kdecore/all_languages.desktop:13252
     1073#: kdecore/all_languages.desktop:13400
    10741074msgctxt "Name"
    10751075msgid "Albanian"
     
    10771077
    10781078#. +> trunk stable
    1079 #: kdecore/all_languages.desktop:13345
     1079#: kdecore/all_languages.desktop:13494
    10801080msgctxt "Name"
    10811081msgid "Serbian"
     
    10831083
    10841084#. +> trunk stable
    1085 #: kdecore/all_languages.desktop:13438
     1085#: kdecore/all_languages.desktop:13588
    10861086msgctxt "Name"
    10871087msgid "Serbian Ijekavian"
     
    10891089
    10901090#. +> trunk stable
    1091 #: kdecore/all_languages.desktop:13480
     1091#: kdecore/all_languages.desktop:13632
    10921092msgctxt "Name"
    10931093msgid "Serbian Ijekavian Latin"
     
    10951095
    10961096#. +> trunk stable
    1097 #: kdecore/all_languages.desktop:13522
     1097#: kdecore/all_languages.desktop:13676
    10981098msgctxt "Name"
    10991099msgid "Serbian Latin"
     
    11011101
    11021102#. +> trunk stable
    1103 #: kdecore/all_languages.desktop:13611
     1103#: kdecore/all_languages.desktop:13766
    11041104msgctxt "Name"
    11051105msgid "Swati"
     
    11071107
    11081108#. +> trunk stable
    1109 #: kdecore/all_languages.desktop:13704
     1109#: kdecore/all_languages.desktop:13860
    11101110msgctxt "Name"
    11111111msgid "Sotho, Southern"
     
    11131113
    11141114#. +> trunk stable
    1115 #: kdecore/all_languages.desktop:13796
     1115#: kdecore/all_languages.desktop:13953
    11161116msgctxt "Name"
    11171117msgid "Sundanese"
     
    11191119
    11201120#. +> trunk stable
    1121 #: kdecore/all_languages.desktop:13888
     1121#: kdecore/all_languages.desktop:14046
    11221122msgctxt "Name"
    11231123msgid "Swedish"
     
    11251125
    11261126#. +> trunk stable
    1127 #: kdecore/all_languages.desktop:13981
     1127#: kdecore/all_languages.desktop:14140
    11281128msgctxt "Name"
    11291129msgid "Swahili"
     
    11311131
    11321132#. +> trunk stable
    1133 #: kdecore/all_languages.desktop:14074
     1133#: kdecore/all_languages.desktop:14234
    11341134msgctxt "Name"
    11351135msgid "Tamil"
     
    11371137
    11381138#. +> trunk stable
    1139 #: kdecore/all_languages.desktop:14167
     1139#: kdecore/all_languages.desktop:14328
    11401140msgctxt "Name"
    11411141msgid "Telugu"
     
    11431143
    11441144#. +> trunk stable
    1145 #: kdecore/all_languages.desktop:14260
     1145#: kdecore/all_languages.desktop:14422
    11461146msgctxt "Name"
    11471147msgid "Tajik"
     
    11491149
    11501150#. +> trunk stable
    1151 #: kdecore/all_languages.desktop:14353
     1151#: kdecore/all_languages.desktop:14516
    11521152msgctxt "Name"
    11531153msgid "Thai"
     
    11551155
    11561156#. +> trunk stable
    1157 #: kdecore/all_languages.desktop:14446
     1157#: kdecore/all_languages.desktop:14610
    11581158msgctxt "Name"
    11591159msgid "Tigrinya"
     
    11611161
    11621162#. +> trunk stable
    1163 #: kdecore/all_languages.desktop:14539
     1163#: kdecore/all_languages.desktop:14704
    11641164msgctxt "Name"
    11651165msgid "Turkmen"
     
    11671167
    11681168#. +> trunk stable
    1169 #: kdecore/all_languages.desktop:14631
     1169#: kdecore/all_languages.desktop:14797
    11701170msgctxt "Name"
    11711171msgid "Tswana"
     
    11731173
    11741174#. +> trunk stable
    1175 #: kdecore/all_languages.desktop:14724
     1175#: kdecore/all_languages.desktop:14891
    11761176msgctxt "Name"
    11771177msgid "Tonga"
     
    11791179
    11801180#. +> trunk stable
    1181 #: kdecore/all_languages.desktop:14817
     1181#: kdecore/all_languages.desktop:14985
    11821182msgctxt "Name"
    11831183msgid "Turkish"
     
    11851185
    11861186#. +> trunk stable
    1187 #: kdecore/all_languages.desktop:14911
     1187#: kdecore/all_languages.desktop:15080
    11881188msgctxt "Name"
    11891189msgid "Tsonga"
     
    11911191
    11921192#. +> trunk stable
    1193 #: kdecore/all_languages.desktop:15004
     1193#: kdecore/all_languages.desktop:15174
    11941194msgctxt "Name"
    11951195msgid "Tatar"
     
    11971197
    11981198#. +> trunk stable
    1199 #: kdecore/all_languages.desktop:15097
     1199#: kdecore/all_languages.desktop:15268
    12001200msgctxt "Name"
    12011201msgid "Twi"
     
    12031203
    12041204#. +> trunk stable
    1205 #: kdecore/all_languages.desktop:15189
     1205#: kdecore/all_languages.desktop:15361
    12061206msgctxt "Name"
    12071207msgid "Tahitian"
     
    12091209
    12101210#. +> trunk stable
    1211 #: kdecore/all_languages.desktop:15281
     1211#: kdecore/all_languages.desktop:15454
    12121212msgctxt "Name"
    12131213msgid "Uighur"
     
    12151215
    12161216#. +> trunk stable
    1217 #: kdecore/all_languages.desktop:15373
     1217#: kdecore/all_languages.desktop:15547
    12181218msgctxt "Name"
    12191219msgid "Ukrainian"
     
    12211221
    12221222#. +> trunk stable
    1223 #: kdecore/all_languages.desktop:15466
     1223#: kdecore/all_languages.desktop:15641
    12241224msgctxt "Name"
    12251225msgid "Urdu"
     
    12271227
    12281228#. +> trunk stable
    1229 #: kdecore/all_languages.desktop:15559
     1229#: kdecore/all_languages.desktop:15735
    12301230msgctxt "Name"
    12311231msgid "Uzbek"
     
    12331233
    12341234#. +> trunk stable
    1235 #: kdecore/all_languages.desktop:15652
     1235#: kdecore/all_languages.desktop:15829
    12361236msgctxt "Name"
    12371237msgid "Uzbek (Cyrillic)"
     
    12391239
    12401240#. +> trunk stable
    1241 #: kdecore/all_languages.desktop:15731
     1241#: kdecore/all_languages.desktop:15909
    12421242msgctxt "Name"
    12431243msgid "Venda"
     
    12451245
    12461246#. +> trunk stable
    1247 #: kdecore/all_languages.desktop:15823
     1247#: kdecore/all_languages.desktop:16002
    12481248msgctxt "Name"
    12491249msgid "Vietnamese"
     
    12511251
    12521252#. +> trunk stable
    1253 #: kdecore/all_languages.desktop:15916
     1253#: kdecore/all_languages.desktop:16096
    12541254msgctxt "Name"
    12551255msgid "VolapÃŒk"
     
    12571257
    12581258#. +> trunk stable
    1259 #: kdecore/all_languages.desktop:16006
     1259#: kdecore/all_languages.desktop:16187
    12601260msgctxt "Name"
    12611261msgid "Walloon"
     
    12631263
    12641264#. +> trunk stable
    1265 #: kdecore/all_languages.desktop:16099
     1265#: kdecore/all_languages.desktop:16281
    12661266msgctxt "Name"
    12671267msgid "Wolof"
     
    12691269
    12701270#. +> trunk stable
    1271 #: kdecore/all_languages.desktop:16192
     1271#: kdecore/all_languages.desktop:16375
    12721272msgctxt "Name"
    12731273msgid "Xhosa"
     
    12751275
    12761276#. +> trunk stable
    1277 #: kdecore/all_languages.desktop:16285
     1277#: kdecore/all_languages.desktop:16469
    12781278msgctxt "Name"
    12791279msgid "Yiddish"
     
    12811281
    12821282#. +> trunk stable
    1283 #: kdecore/all_languages.desktop:16378
     1283#: kdecore/all_languages.desktop:16563
    12841284msgctxt "Name"
    12851285msgid "Yoruba"
     
    12871287
    12881288#. +> trunk stable
    1289 #: kdecore/all_languages.desktop:16470
     1289#: kdecore/all_languages.desktop:16656
    12901290msgctxt "Name"
    12911291msgid "Zhuang"
     
    12931293
    12941294#. +> trunk stable
    1295 #: kdecore/all_languages.desktop:16561
     1295#: kdecore/all_languages.desktop:16748
    12961296msgctxt "Name"
    12971297msgid "Chinese"
     
    12991299
    13001300#. +> trunk stable
    1301 #: kdecore/all_languages.desktop:16654
     1301#: kdecore/all_languages.desktop:16842
    13021302msgctxt "Name"
    13031303msgid "Chinese Simplified"
     
    13051305
    13061306#. +> trunk stable
    1307 #: kdecore/all_languages.desktop:16746
     1307#: kdecore/all_languages.desktop:16935
    13081308msgctxt "Name"
    13091309msgid "Chinese (Hong Kong)"
     
    13111311
    13121312#. +> trunk stable
    1313 #: kdecore/all_languages.desktop:16836
     1313#: kdecore/all_languages.desktop:17026
    13141314msgctxt "Name"
    13151315msgid "Chinese Traditional"
     
    13171317
    13181318#. +> trunk stable
    1319 #: kdecore/all_languages.desktop:16928
     1319#: kdecore/all_languages.desktop:17119
    13201320msgctxt "Name"
    13211321msgid "Zulu"
     
    13471347
    13481348#. +> trunk
    1349 #: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:25
     1349#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:27
    13501350msgctxt "Comment"
    13511351msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
     
    13831383
    13841384#. +> trunk stable
    1385 #: kfile/kfilemodule.desktop:54
     1385#: kfile/kfilemodule.desktop:55
    13861386msgctxt "Comment"
    13871387msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
     
    14011401
    14021402#. +> trunk stable
    1403 #: khtml/khtml.desktop:95
     1403#: khtml/khtml.desktop:96
    14041404msgctxt "Name"
    14051405msgid "KHTML"
     
    14191419
    14201420#. +> trunk stable
    1421 #: khtml/khtmlimage.desktop:94
     1421#: khtml/khtmlimage.desktop:95
    14221422msgctxt "Name"
    14231423msgid "Embeddable Image Viewer"
     
    16231623
    16241624#. +> trunk stable
    1625 #: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:54
     1625#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:55
    16261626msgctxt "Comment"
    16271627msgid "KIO File Module"
     
    16711671
    16721672#. +> trunk stable
    1673 #: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:20
     1673#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:22
    16741674msgctxt "Comment"
    16751675msgid "Automatic proxy configuration"
     
    16891689
    16901690#. +> trunk stable
    1691 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:22
     1691#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:24
    16921692msgctxt "Name"
    16931693msgid "Invalid Proxy Script"
     
    16951695
    16961696#. +> trunk stable
    1697 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:102
     1697#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:105
    16981698msgctxt "Comment"
    16991699msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
     
    17011701
    17021702#. +> trunk stable
    1703 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:192
     1703#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:196
    17041704msgctxt "Name"
    17051705msgid "Script Download Error"
     
    17071707
    17081708#. +> trunk stable
    1709 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:273
     1709#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:278
    17101710msgctxt "Comment"
    17111711msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
     
    17131713
    17141714#. +> trunk stable
    1715 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:363
     1715#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:369
    17161716msgctxt "Name"
    17171717msgid "Script Evaluation Error"
     
    17191719
    17201720#. +> trunk stable
    1721 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:442
     1721#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:449
    17221722msgctxt "Comment"
    17231723msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
     
    17491749
    17501750#. +> trunk stable
    1751 #: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:94
     1751#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95
    17521752msgctxt "Comment"
    17531753msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
     
    17671767
    17681768#. +> trunk
    1769 #: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:20
     1769#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:22
    17701770msgctxt "Comment"
    17711771msgid "Stores network cookies"
     
    17851785
    17861786#. +> trunk stable
    1787 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:84
     1787#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85
    17881788msgctxt "Name"
    17891789msgid "Group"
     
    17911791
    17921792#. +> trunk stable
    1793 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:166
     1793#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168
    17941794msgctxt "Comment"
    17951795msgid "The group"
     
    17971797
    17981798#. +> trunk stable
    1799 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:248
     1799#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251
    18001800msgctxt "Name"
    18011801msgid "Online"
     
    18031803
    18041804#. +> trunk stable
    1805 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:329
     1805#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333
    18061806msgctxt "Comment"
    18071807msgid "The contact is now connected"
     
    18091809
    18101810#. +> trunk stable
    1811 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:413
     1811#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418
    18121812msgctxt "Name"
    18131813msgid "Message Received"
     
    18151815
    18161816#. +> trunk stable
    1817 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:494
     1817#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500
    18181818msgctxt "Comment"
    18191819msgid "A Message has been received"
     
    18451845
    18461846#. +> trunk stable
    1847 #: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:75
     1847#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76
    18481848msgctxt "Comment"
    18491849msgid "Library to use Adium emoticons theme"
     
    18571857
    18581858#. +> trunk stable
    1859 #: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:76
     1859#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:77
    18601860msgctxt "Comment"
    18611861msgid "Library to use KDE emoticons theme"
     
    18691869
    18701870#. +> trunk stable
    1871 #: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:76
     1871#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:77
    18721872msgctxt "Comment"
    18731873msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
     
    18811881
    18821882#. +> trunk stable
    1883 #: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:76
     1883#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:77
    18841884msgctxt "Comment"
    18851885msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
     
    19591959
    19601960#. +> trunk stable
    1961 #: plasma/kcm_remotewidgets.actions:48
     1961#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:50
    19621962msgctxt "Description"
    19631963msgid "Prevents the system from saving plasma remote widgets policies"
     
    19711971
    19721972#. +> trunk stable
    1973 #: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:68
     1973#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:69
    19741974msgctxt "Comment"
    19751975msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
     
    19891989
    19901990#. +> trunk stable
    1991 #: security/crypto/crypto.desktop:91
     1991#: security/crypto/crypto.desktop:92
    19921992msgctxt "Comment"
    19931993msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
     
    20012001
    20022002#. +> trunk stable
    2003 #: security/kcert/kcertpart.desktop:94
     2003#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
    20042004msgctxt "Name"
    20052005msgid "KCertPart"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libplasma.po

    r218 r219  
    1010"Project-Id-Version: libplasma\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:57+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:59+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:32+0100\n"
    1414"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    244244
    245245#. +> trunk stable
    246 #: applet.cpp:2616
     246#: applet.cpp:2617
    247247#, kde-format
    248248msgctxt "Package file, name of the widget"
     
    251251
    252252#. +> trunk stable
    253 #: applet.cpp:2636
     253#: applet.cpp:2637
    254254#, kde-format
    255255msgctxt "API or programming language the widget was written in, name of the widget"
     
    258258
    259259#. +> trunk stable
    260 #: applet.cpp:2641
     260#: applet.cpp:2642
    261261#, kde-format
    262262msgctxt "Package file, name of the widget"
     
    265265
    266266#. +> trunk stable
    267 #: applet.cpp:2662 containment.cpp:175
     267#: applet.cpp:2663 containment.cpp:175
    268268#, kde-format
    269269msgctxt "%1 is the name of the applet"
     
    275275
    276276#. +> trunk stable
    277 #: applet.cpp:2667 containment.cpp:180
     277#: applet.cpp:2668 containment.cpp:180
    278278#, kde-format
    279279msgctxt "%1 is the name of the applet"
     
    285285
    286286#. +> trunk stable
    287 #: applet.cpp:2820
     287#: applet.cpp:2821
    288288msgid "This object could not be created."
    289289msgstr "Ovaj objekt nije bilo moguće stvoriti."
    290290
    291291#. +> trunk stable
    292 #: applet.cpp:2822
     292#: applet.cpp:2823
    293293#, kde-format
    294294msgid ""
     
    423423
    424424#. +> trunk stable
    425 #: extenders/extendergroup.cpp:64
     425#: extenders/extendergroup.cpp:63
    426426msgid "Show this group."
    427427msgstr "PrikaÅŸi ovu grupu."
    428428
    429429#. +> trunk stable
    430 #: extenders/extendergroup.cpp:70
     430#: extenders/extendergroup.cpp:69
    431431msgid "Hide this group."
    432432msgstr "Sakrij ovu grupu."
     
    443443
    444444#. +> trunk
    445 #: extenders/extenderitem.cpp:795
     445#: extenders/extenderitem.cpp:791
    446446#, fuzzy
    447447msgid "Reattach"
     
    449449
    450450#. +> trunk
    451 #: extenders/extenderitem.cpp:819
     451#: extenders/extenderitem.cpp:815
    452452#, fuzzy
    453453msgid "Close"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po

    r218 r219  
    88"Project-Id-Version: kmail 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 11:00+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:02+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-02-26 21:34+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    57735773"Åœelite li je zamijeniti?</qt>"
    57745774
    5775 #. +> trunk stable
    5776 #: kmcommands.cpp:565 kmcommands.cpp:860 kmkernel.cpp:1266
    5777 msgid "Save to File"
    5778 msgstr "Spremi u datoteku"
    5779 
    5780 #. +> trunk stable
    5781 #: kmcommands.cpp:565 kmcommands.cpp:860 kmkernel.cpp:1266
    5782 msgid "&Replace"
    5783 msgstr "&Zamijeni"
    5784 
    5785 #. +> stable
    5786 #: kmcommands.cpp:622
    5787 msgid "Address copied to clipboard."
    5788 msgstr "Adresa je kopirana u odlagaliÅ¡te."
    5789 
    5790 #. +> stable
    5791 #: kmcommands.cpp:627
    5792 msgid "URL copied to clipboard."
    5793 msgstr "URL je kopiran u odlagaliÅ¡te."
    5794 
    5795 #. +> trunk
    5796 #: kmcommands.cpp:676
    5797 msgid ""
    5798 "*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
    5799 "*|all files (*)"
    5800 msgstr ""
    5801 
    5802 #. +> stable
    5803 #: kmcommands.cpp:769
    5804 msgid "Message as Plain Text"
    5805 msgstr "Poruka kao čisti tekst"
    5806 
    5807 #. +> trunk stable
    5808 #: kmcommands.cpp:807
    5809 msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
    5810 msgstr ""
    5811 
    5812 #. +> trunk stable
    5813 #: kmcommands.cpp:859 kmkernel.cpp:1265
    5814 #, kde-format
    5815 msgid ""
    5816 "File %1 exists.\n"
    5817 "Do you want to replace it?"
    5818 msgstr ""
    5819 "Datoteka %1 postoji.\n"
    5820 "Åœelite li je zamijeniti?"
    5821 
    5822 #. +> trunk stable
    5823 #: kmcommands.cpp:903
    5824 msgid "Open Message"
    5825 msgstr ""
    5826 
    5827 #. +> trunk stable
    5828 #: kmcommands.cpp:940 kmcommands.cpp:966
    5829 #, fuzzy
    5830 msgid "The file does not contain a message."
    5831 msgstr "Izbaci &nepročitane poruke"
    5832 
    5833 #. +> trunk stable
    5834 #: kmcommands.cpp:986
    5835 msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
    5836 msgstr ""
    5837 
    5838 #. +> trunk stable
    5839 #: kmcommands.cpp:1163
    5840 msgid "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message (as a MIME digest) or as individual messages?"
    5841 msgstr ""
    5842 
    5843 #. +> trunk stable
    5844 #: kmcommands.cpp:1166
    5845 #, fuzzy
    5846 msgid "Send As Digest"
    5847 msgstr "PoÅ¡alji „o&dbijen“"
    5848 
    5849 #. +> trunk stable
    5850 #: kmcommands.cpp:1167
    5851 msgid "Send Individually"
    5852 msgstr ""
    5853 
    5854 #. +> trunk stable
    5855 #: kmcommands.cpp:1183
    5856 msgid ""
    5857 "\n"
    5858 "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the attachment(s).\n"
    5859 "\n"
    5860 "\n"
    5861 msgstr ""
    5862 "\n"
    5863 "Ovo je proslijeđivanje MIME saÅŸetka. SadrÅŸaj ove poruke se nalazi u prilogu.\n"
    5864 "\n"
    5865 "\n"
    5866 
    5867 #. +> trunk stable
    5868 #: kmcommands.cpp:1754 kmmainwidget.cpp:2267
    5869 #, fuzzy
    5870 msgid "Filtering messages"
    5871 msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
    5872 
    5873 #. +> trunk stable
    5874 #: kmcommands.cpp:1761 kmmainwidget.cpp:2294
    5875 #, fuzzy, kde-format
    5876 msgid "Filtering message %1 of %2"
    5877 msgstr "PremjeÅ¡tam poruku %3 od %2 iz %1."
    5878 
    5879 #. +> trunk stable
    5880 #: kmcommands.cpp:1771
    5881 msgid "Not enough free disk space?"
    5882 msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku?"
    5883 
    5884 #. +> trunk stable
    5885 #: kmcommands.cpp:1959
    5886 #, fuzzy
    5887 msgid "Moving messages"
    5888 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
    5889 
    5890 #. +> trunk stable
    5891 #: kmcommands.cpp:1959
    5892 #, fuzzy
    5893 msgid "Deleting messages"
    5894 msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
    5895 
    5896 #. +> stable
    5897 #: kmcommands.cpp:1981
    5898 #, kde-format
    5899 msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
    5900 msgstr ""
    5901 
    5902 #. +> trunk stable
    5903 #: kmcommands.cpp:2049
    5904 msgid "Opening URL..."
    5905 msgstr "Otvaram URL 
"
    5906 
    5907 #. +> trunk stable
    5908 #: kmcommands.cpp:2058
     5775#. +> stable
     5776#: kmcommands.cpp:2433
    59095777#, fuzzy, kde-format
    59105778#| msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
     
    59145782
    59155783#. +> trunk stable
    5916 #: kmcommands.cpp:2059
    5917 #, fuzzy
    5918 msgid "Execute"
    5919 msgstr "izvrÅ¡i naredbu"
    5920 
    5921 #. +> trunk stable
    5922 #: kmcommands.cpp:2131
     5784#: kmcommands.cpp:565 kmcommands.cpp:860 kmkernel.cpp:1266
     5785msgid "Save to File"
     5786msgstr "Spremi u datoteku"
     5787
     5788#. +> trunk stable
     5789#: kmcommands.cpp:565 kmcommands.cpp:860 kmkernel.cpp:1266
     5790msgid "&Replace"
     5791msgstr "&Zamijeni"
     5792
     5793#. +> stable
     5794#: kmcommands.cpp:622
     5795msgid "Address copied to clipboard."
     5796msgstr "Adresa je kopirana u odlagaliÅ¡te."
     5797
     5798#. +> stable
     5799#: kmcommands.cpp:627
     5800msgid "URL copied to clipboard."
     5801msgstr "URL je kopiran u odlagaliÅ¡te."
     5802
     5803#. +> trunk
     5804#: kmcommands.cpp:676
     5805msgid ""
     5806"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
     5807"*|all files (*)"
     5808msgstr ""
     5809
     5810#. +> stable
     5811#: kmcommands.cpp:769
     5812msgid "Message as Plain Text"
     5813msgstr "Poruka kao čisti tekst"
     5814
     5815#. +> trunk stable
     5816#: kmcommands.cpp:807
     5817msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
     5818msgstr ""
     5819
     5820#. +> trunk stable
     5821#: kmcommands.cpp:859 kmkernel.cpp:1265
     5822#, kde-format
     5823msgid ""
     5824"File %1 exists.\n"
     5825"Do you want to replace it?"
     5826msgstr ""
     5827"Datoteka %1 postoji.\n"
     5828"Åœelite li je zamijeniti?"
     5829
     5830#. +> trunk stable
     5831#: kmcommands.cpp:903
     5832msgid "Open Message"
     5833msgstr ""
     5834
     5835#. +> trunk stable
     5836#: kmcommands.cpp:940 kmcommands.cpp:966
     5837#, fuzzy
     5838msgid "The file does not contain a message."
     5839msgstr "Izbaci &nepročitane poruke"
     5840
     5841#. +> trunk stable
     5842#: kmcommands.cpp:986
     5843msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
     5844msgstr ""
     5845
     5846#. +> trunk stable
     5847#: kmcommands.cpp:1163
     5848msgid "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message (as a MIME digest) or as individual messages?"
     5849msgstr ""
     5850
     5851#. +> trunk stable
     5852#: kmcommands.cpp:1166
     5853#, fuzzy
     5854msgid "Send As Digest"
     5855msgstr "PoÅ¡alji „o&dbijen“"
     5856
     5857#. +> trunk stable
     5858#: kmcommands.cpp:1167
     5859msgid "Send Individually"
     5860msgstr ""
     5861
     5862#. +> trunk stable
     5863#: kmcommands.cpp:1183
     5864msgid ""
     5865"\n"
     5866"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the attachment(s).\n"
     5867"\n"
     5868"\n"
     5869msgstr ""
     5870"\n"
     5871"Ovo je proslijeđivanje MIME saÅŸetka. SadrÅŸaj ove poruke se nalazi u prilogu.\n"
     5872"\n"
     5873"\n"
     5874
     5875#. +> trunk stable
     5876#: kmcommands.cpp:1754 kmmainwidget.cpp:2267
     5877#, fuzzy
     5878msgid "Filtering messages"
     5879msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
     5880
     5881#. +> trunk stable
     5882#: kmcommands.cpp:1761 kmmainwidget.cpp:2294
     5883#, fuzzy, kde-format
     5884msgid "Filtering message %1 of %2"
     5885msgstr "PremjeÅ¡tam poruku %3 od %2 iz %1."
     5886
     5887#. +> trunk stable
     5888#: kmcommands.cpp:1771
     5889msgid "Not enough free disk space?"
     5890msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku?"
     5891
     5892#. +> trunk stable
     5893#: kmcommands.cpp:1959
     5894#, fuzzy
     5895msgid "Moving messages"
     5896msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
     5897
     5898#. +> trunk stable
     5899#: kmcommands.cpp:1959
     5900#, fuzzy
     5901msgid "Deleting messages"
     5902msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
     5903
     5904#. +> stable
     5905#: kmcommands.cpp:1981
     5906#, kde-format
     5907msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
     5908msgstr ""
     5909
     5910#. +> trunk stable
     5911#: kmcommands.cpp:2107
    59235912msgid "Found no attachments to save."
    59245913msgstr "Nema priloga za spremanje."
    59255914
    59265915#. +> trunk stable
    5927 #: kmcommands.cpp:2144
     5916#: kmcommands.cpp:2120
    59285917#, fuzzy
    59295918msgid "Save Attachments To"
     
    59315920
    59325921#. +> trunk stable
    5933 #: kmcommands.cpp:2161
     5922#: kmcommands.cpp:2137
    59345923msgctxt "filename for an unnamed attachment"
    59355924msgid "attachment.1"
     
    59375926
    59385927#. +> trunk stable
    5939 #: kmcommands.cpp:2166
     5928#: kmcommands.cpp:2142
    59405929#, fuzzy
    59415930msgid "Save Attachment"
     
    59435932
    59445933#. +> trunk stable
    5945 #: kmcommands.cpp:2192
     5934#: kmcommands.cpp:2168
    59465935#, kde-format
    59475936msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment"
     
    59505939
    59515940#. +> trunk stable
    5952 #: kmcommands.cpp:2231 kmcommands.cpp:2240
     5941#: kmcommands.cpp:2207 kmcommands.cpp:2216
    59535942#, fuzzy, kde-format
    59545943#| msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
     
    59625951
    59635952#. +> trunk stable
    5964 #: kmcommands.cpp:2233 kmcommands.cpp:2242
     5953#: kmcommands.cpp:2209 kmcommands.cpp:2218
    59655954#, fuzzy
    59665955msgid "File Already Exists"
     
    59685957
    59695958#. +> trunk stable
    5970 #: kmcommands.cpp:2233 kmcommands.cpp:2242
     5959#: kmcommands.cpp:2209 kmcommands.cpp:2218
    59715960#, fuzzy
    59725961msgid "&Overwrite"
     
    59745963
    59755964#. +> trunk stable
    5976 #: kmcommands.cpp:2243
     5965#: kmcommands.cpp:2219
    59775966#, fuzzy
    59785967msgid "Overwrite &All"
     
    59805969
    59815970#. +> trunk stable
    5982 #: kmcommands.cpp:2270
     5971#: kmcommands.cpp:2246
    59835972#, fuzzy, kde-format
    59845973msgid "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption when saving?"
     
    59865975
    59875976#. +> trunk stable
    5988 #: kmcommands.cpp:2272 kmcommands.cpp:2281
     5977#: kmcommands.cpp:2248 kmcommands.cpp:2257
    59895978msgid "KMail Question"
    59905979msgstr "KMail pitanje"
    59915980
    59925981#. +> trunk stable
    5993 #: kmcommands.cpp:2272
     5982#: kmcommands.cpp:2248
    59945983#, fuzzy
    59955984msgid "Keep Encryption"
     
    59975986
    59985987#. +> trunk stable
    5999 #: kmcommands.cpp:2272 kmcommands.cpp:2281
     5988#: kmcommands.cpp:2248 kmcommands.cpp:2257
    60005989#, fuzzy
    60015990msgid "Do Not Keep"
     
    60035992
    60045993#. +> trunk stable
    6005 #: kmcommands.cpp:2279
     5994#: kmcommands.cpp:2255
    60065995#, fuzzy, kde-format
    60075996msgid "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when saving?"
     
    60095998
    60105999#. +> trunk stable
    6011 #: kmcommands.cpp:2281
     6000#: kmcommands.cpp:2257
    60126001#, fuzzy
    60136002msgid "Keep Signature"
     
    60156004
    60166005#. +> trunk stable
    6017 #: kmcommands.cpp:2328 kmcommands.cpp:2352 kmcommands.cpp:2368
     6006#: kmcommands.cpp:2304 kmcommands.cpp:2328 kmcommands.cpp:2344
    60186007#, fuzzy, kde-format
    60196008msgctxt "1 = file name, 2 = error string"
     
    60286017
    60296018#. +> trunk stable
    6030 #: kmcommands.cpp:2331 kmcommands.cpp:2355 kmcommands.cpp:2371
     6019#: kmcommands.cpp:2307 kmcommands.cpp:2331 kmcommands.cpp:2347
    60316020#, fuzzy
    60326021msgid "Error saving attachment"
    60336022msgstr "prilog"
    60346023
    6035 #. +> trunk stable
    6036 #: kmcommands.cpp:2581
     6024#. +> stable
     6025#: kmcommands.cpp:2424
     6026msgid "Opening URL..."
     6027msgstr "Otvaram URL 
"
     6028
     6029#. +> stable
     6030#: kmcommands.cpp:2434
     6031#, fuzzy
     6032msgid "Execute"
     6033msgstr "izvrÅ¡i naredbu"
     6034
     6035#. +> trunk stable
     6036#: kmcommands.cpp:2557
    60376037#, fuzzy, kde-format
    60386038msgid ""
     
    60466046
    60476047#. +> trunk stable
    6048 #: kmcommands.cpp:2594
     6048#: kmcommands.cpp:2570
    60496049#, fuzzy, kde-format
    60506050msgid "Mail: %1"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/korganizer.po

    r218 r219  
    55"Project-Id-Version: korganizer 0\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 11:00+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:02+0200\n"
    88"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
    99"Last-Translator: auto\n"
     
    95809580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
    95819581#. +> trunk
    9582 #: multiagendaviewconfigwidget.ui:84
     9582#: multiagendaviewconfigwidget.ui:84 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1334
     9583#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1423
    95839584#, fuzzy
    95849585msgid "Title"
     
    1140311404
    1140411405#. +> trunk stable
    11405 #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1334
    11406 #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1423 views/listview/kolistview.cpp:238
    11407 #: views/todoview/kotodomodel.cpp:766
    11408 msgid "Summary"
    11409 msgstr "SaÅŸetak"
    11410 
    11411 #. +> trunk stable
    1141211406#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1335 views/listview/kolistview.cpp:241
    1141311407msgid "Start Date"
     
    1281212806
    1281312807#. +> trunk stable
     12808#: views/listview/kolistview.cpp:238 views/todoview/kotodomodel.cpp:766
     12809msgid "Summary"
     12810msgstr "SaÅŸetak"
     12811
     12812#. +> trunk stable
    1281412813#: views/listview/kolistview.cpp:239
    1281512814#, fuzzy
     
    1283812837
    1283912838#. +> trunk stable
    12840 #: views/monthview/monthscene.cpp:208
     12839#: views/monthview/monthscene.cpp:211
    1284112840#, fuzzy, kde-format
    1284212841msgctxt "monthname year"
     
    1284512844
    1284612845#. +> trunk stable
    12847 #: views/monthview/monthscene.cpp:334
     12846#: views/monthview/monthscene.cpp:337
    1284812847#, kde-format
    1284912848msgctxt "'Month day' for month view cells"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libmessageviewer.po

    r218 r219  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 11:00+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:03+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:09+0200\n"
    1010"Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n"
     
    821821
    822822#. +> trunk stable
    823 #: mimetreemodel.cpp:204
     823#: mimetreemodel.cpp:213
    824824#, fuzzy
    825825msgid "Description"
     
    827827
    828828#. +> trunk stable
    829 #: mimetreemodel.cpp:206
     829#: mimetreemodel.cpp:215
    830830#, fuzzy
    831831msgid "Type"
     
    833833
    834834#. +> trunk stable
    835 #: mimetreemodel.cpp:208
     835#: mimetreemodel.cpp:217
    836836#, fuzzy
    837837msgid "Size"
     
    839839
    840840#. +> trunk stable
    841 #: objecttreeparser.cpp:513
     841#: objecttreeparser.cpp:487
    842842#, fuzzy
    843843msgid "Wrong Crypto Plug-In."
     
    845845
    846846#. +> trunk stable
    847 #: objecttreeparser.cpp:626 objecttreeparser.cpp:2197
     847#: objecttreeparser.cpp:600 objecttreeparser.cpp:2159
    848848#, fuzzy
    849849msgid "Different results for signatures"
     
    851851
    852852#. +> trunk stable
    853 #: objecttreeparser.cpp:699
     853#: objecttreeparser.cpp:673
    854854msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
    855855msgstr ""
    856856
    857857#. +> trunk stable
    858 #: objecttreeparser.cpp:702 objecttreeparser.cpp:2667 objecttreeparser.cpp:2710
     858#: objecttreeparser.cpp:676 objecttreeparser.cpp:2629 objecttreeparser.cpp:2672
    859859#, fuzzy
    860860msgid "Status: "
     
    862862
    863863#. +> trunk stable
    864 #: objecttreeparser.cpp:709
     864#: objecttreeparser.cpp:683
    865865#, fuzzy
    866866#| msgid "(unknown)"
     
    870870
    871871#. +> trunk stable
    872 #: objecttreeparser.cpp:720 objecttreeparser.cpp:943
     872#: objecttreeparser.cpp:694 objecttreeparser.cpp:917
    873873#, fuzzy, kde-format
    874874msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
     
    876876
    877877#. +> trunk stable
    878 #: objecttreeparser.cpp:724
     878#: objecttreeparser.cpp:698
    879879#, kde-format
    880880msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
     
    882882
    883883#. +> trunk stable
    884 #: objecttreeparser.cpp:729 objecttreeparser.cpp:951
     884#: objecttreeparser.cpp:703 objecttreeparser.cpp:925
    885885#, fuzzy
    886886msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
     
    888888
    889889#. +> trunk stable
    890 #: objecttreeparser.cpp:732
     890#: objecttreeparser.cpp:706
    891891#, fuzzy, kde-format
    892892msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'"
     
    895895
    896896#. +> trunk stable
    897 #: objecttreeparser.cpp:736
     897#: objecttreeparser.cpp:710
    898898#, kde-format
    899899msgid ""
     
    903903
    904904#. +> trunk stable
    905 #: objecttreeparser.cpp:771
     905#: objecttreeparser.cpp:745
    906906#, fuzzy
    907907msgid "This message is encrypted."
     
    909909
    910910#. +> trunk stable
    911 #: objecttreeparser.cpp:776
     911#: objecttreeparser.cpp:750
    912912#, fuzzy
    913913#| msgid "&Encrypt Message"
     
    916916
    917917#. +> trunk stable
    918 #: objecttreeparser.cpp:800
     918#: objecttreeparser.cpp:774
    919919#, fuzzy
    920920msgid "Encrypted data not shown"
     
    922922
    923923#. +> trunk stable
    924 #: objecttreeparser.cpp:840
     924#: objecttreeparser.cpp:814
    925925#, fuzzy
    926926#| msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
     
    929929
    930930#. +> trunk stable
    931 #: objecttreeparser.cpp:930
     931#: objecttreeparser.cpp:904
    932932#, fuzzy, kde-format
    933933msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
     
    935935
    936936#. +> trunk stable
    937 #: objecttreeparser.cpp:932
     937#: objecttreeparser.cpp:906
    938938#, fuzzy, kde-format
    939939msgid "Error: %1"
     
    941941
    942942#. +> trunk stable
    943 #: objecttreeparser.cpp:947
     943#: objecttreeparser.cpp:921
    944944#, kde-format
    945945msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
     
    947947
    948948#. +> trunk stable
    949 #: objecttreeparser.cpp:1055
     949#: objecttreeparser.cpp:1029
    950950msgid "<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust the sender of this message then you can load the external references for this message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
    951951msgstr ""
    952952
    953953#. +> trunk stable
    954 #: objecttreeparser.cpp:1065
     954#: objecttreeparser.cpp:1039
    955955msgid "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">by clicking here</a>."
    956956msgstr ""
    957957
    958958#. +> trunk
    959 #: objecttreeparser.cpp:1287
     959#: objecttreeparser.cpp:1253
    960960msgid "This message is a <i>Toltec</i> Groupware object, it can only be viewed with Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector."
    961961msgstr ""
    962962
    963963#. +> trunk
    964 #: objecttreeparser.cpp:1299 urlhandlermanager.cpp:512
     964#: objecttreeparser.cpp:1265 urlhandlermanager.cpp:512
    965965#, fuzzy
    966966msgid "Show Raw Message"
     
    968968
    969969#. +> trunk stable
    970 #: objecttreeparser.cpp:1733
     970#: objecttreeparser.cpp:1698
    971971#, kde-format
    972972msgid ""
     
    976976
    977977#. +> trunk stable
    978 #: objecttreeparser.cpp:1743
     978#: objecttreeparser.cpp:1708
    979979#, fuzzy
    980980msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
     
    982982
    983983#. +> trunk stable
    984 #: objecttreeparser.cpp:1746
     984#: objecttreeparser.cpp:1711
    985985#, fuzzy
    986986msgid "Certificate import status:"
     
    988988
    989989#. +> trunk stable
    990 #: objecttreeparser.cpp:1748
     990#: objecttreeparser.cpp:1713
    991991#, kde-format
    992992msgid "1 new certificate was imported."
     
    997997
    998998#. +> trunk stable
    999 #: objecttreeparser.cpp:1751
     999#: objecttreeparser.cpp:1716
    10001000#, kde-format
    10011001msgid "1 certificate was unchanged."
     
    10061006
    10071007#. +> trunk stable
    1008 #: objecttreeparser.cpp:1754
     1008#: objecttreeparser.cpp:1719
    10091009#, kde-format
    10101010msgid "1 new secret key was imported."
     
    10151015
    10161016#. +> trunk stable
    1017 #: objecttreeparser.cpp:1757
     1017#: objecttreeparser.cpp:1722
    10181018#, kde-format
    10191019msgid "1 secret key was unchanged."
     
    10241024
    10251025#. +> trunk stable
    1026 #: objecttreeparser.cpp:1767
     1026#: objecttreeparser.cpp:1732
    10271027msgid "Sorry, no details on certificate import available."
    10281028msgstr ""
    10291029
    10301030#. +> trunk stable
    1031 #: objecttreeparser.cpp:1770
     1031#: objecttreeparser.cpp:1735
    10321032#, fuzzy
    10331033msgid "Certificate import details:"
     
    10351035
    10361036#. +> trunk stable
    1037 #: objecttreeparser.cpp:1773
     1037#: objecttreeparser.cpp:1738
    10381038#, fuzzy, kde-format
    10391039#| msgid "Failed: %1 (%2)"
     
    10431043
    10441044#. +> trunk stable
    1045 #: objecttreeparser.cpp:1777
     1045#: objecttreeparser.cpp:1742
    10461046#, fuzzy, kde-format
    10471047msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
     
    10491049
    10501050#. +> trunk stable
    1051 #: objecttreeparser.cpp:1779
     1051#: objecttreeparser.cpp:1744
    10521052#, fuzzy, kde-format
    10531053msgid "New or changed: %1"
     
    10551055
    10561056#. +> trunk stable
    1057 #: objecttreeparser.cpp:1924 viewer_p.cpp:3047
     1057#: objecttreeparser.cpp:1886 viewer_p.cpp:3072
    10581058msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report this bug."
    10591059msgstr ""
    10601060
    10611061#. +> trunk stable
    1062 #: objecttreeparser.cpp:1930 viewer_p.cpp:3049 viewer_p.cpp:3054
    1063 #: viewer_p.cpp:3063 viewer_p.cpp:3072 viewer_p.cpp:3091 viewer_p.cpp:3103
    1064 #: viewer_p.cpp:3143
     1062#: objecttreeparser.cpp:1892 viewer_p.cpp:3074 viewer_p.cpp:3079
     1063#: viewer_p.cpp:3088 viewer_p.cpp:3097 viewer_p.cpp:3116 viewer_p.cpp:3128
     1064#: viewer_p.cpp:3168
    10651065msgid "Chiasmus Backend Error"
    10661066msgstr ""
    10671067
    10681068#. +> trunk stable
    1069 #: objecttreeparser.cpp:1936 viewer_p.cpp:3060
     1069#: objecttreeparser.cpp:1898 viewer_p.cpp:3085
    10701070msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function did not return a string list. Please report this bug."
    10711071msgstr ""
    10721072
    10731073#. +> trunk stable
    1074 #: objecttreeparser.cpp:1944 viewer_p.cpp:3069
     1074#: objecttreeparser.cpp:1906 viewer_p.cpp:3094
    10751075msgid "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration."
    10761076msgstr ""
    10771077
    10781078#. +> trunk
    1079 #: objecttreeparser.cpp:1952 viewer_p.cpp:3077
     1079#: objecttreeparser.cpp:1914 viewer_p.cpp:3102
    10801080#, fuzzy
    10811081msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
     
    10831083
    10841084#. +> trunk stable
    1085 #: objecttreeparser.cpp:1965 viewer_p.cpp:3089
     1085#: objecttreeparser.cpp:1927 viewer_p.cpp:3114
    10861086msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this bug."
    10871087msgstr ""
    10881088
    10891089#. +> trunk stable
    1090 #: objecttreeparser.cpp:1973 viewer_p.cpp:3101
     1090#: objecttreeparser.cpp:1935 viewer_p.cpp:3126
    10911091msgid "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please report this bug."
    10921092msgstr ""
    10931093
    10941094#. +> trunk stable
    1095 #: objecttreeparser.cpp:1979 viewer_p.cpp:3108 viewer_p.cpp:3135
     1095#: objecttreeparser.cpp:1941 viewer_p.cpp:3133 viewer_p.cpp:3160
    10961096msgid "Chiasmus Decryption Error"
    10971097msgstr ""
    10981098
    10991099#. +> trunk stable
    1100 #: objecttreeparser.cpp:1985 viewer_p.cpp:3140
     1100#: objecttreeparser.cpp:1947 viewer_p.cpp:3165
    11011101msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did not return a byte array. Please report this bug."
    11021102msgstr ""
    11031103
    11041104#. +> trunk stable
    1105 #: objecttreeparser.cpp:2123
     1105#: objecttreeparser.cpp:2085
    11061106#, fuzzy
    11071107#| msgid "Unnamed"
     
    11111111
    11121112#. +> trunk stable
    1113 #: objecttreeparser.cpp:2179
     1113#: objecttreeparser.cpp:2141
    11141114#, fuzzy
    11151115msgid "Error: Signature not verified"
     
    11171117
    11181118#. +> trunk stable
    1119 #: objecttreeparser.cpp:2182
     1119#: objecttreeparser.cpp:2144
    11201120#, fuzzy
    11211121msgid "Good signature"
     
    11231123
    11241124#. +> trunk stable
    1125 #: objecttreeparser.cpp:2185
     1125#: objecttreeparser.cpp:2147
    11261126#, fuzzy
    11271127msgid "<b>Bad</b> signature"
     
    11291129
    11301130#. +> trunk stable
    1131 #: objecttreeparser.cpp:2188
     1131#: objecttreeparser.cpp:2150
    11321132#, fuzzy
    11331133msgid "No public key to verify the signature"
     
    11351135
    11361136#. +> trunk stable
    1137 #: objecttreeparser.cpp:2191
     1137#: objecttreeparser.cpp:2153
    11381138#, fuzzy
    11391139msgid "No signature found"
     
    11411141
    11421142#. +> trunk stable
    1143 #: objecttreeparser.cpp:2194
     1143#: objecttreeparser.cpp:2156
    11441144#, fuzzy
    11451145msgid "Error verifying the signature"
     
    11471147
    11481148#. +> trunk stable
    1149 #: objecttreeparser.cpp:2217
     1149#: objecttreeparser.cpp:2179
    11501150#, fuzzy
    11511151msgid "No status information available."
     
    11531153
    11541154#. +> trunk stable
    1155 #: objecttreeparser.cpp:2224 objecttreeparser.cpp:2308
     1155#: objecttreeparser.cpp:2186 objecttreeparser.cpp:2270
    11561156#, fuzzy
    11571157msgid "Good signature."
     
    11591159
    11601160#. +> trunk stable
    1161 #: objecttreeparser.cpp:2245
     1161#: objecttreeparser.cpp:2207
    11621162#, fuzzy
    11631163msgid "One key has expired."
     
    11651165
    11661166#. +> trunk stable
    1167 #: objecttreeparser.cpp:2249
     1167#: objecttreeparser.cpp:2211
    11681168#, fuzzy
    11691169msgid "The signature has expired."
     
    11711171
    11721172#. +> trunk stable
    1173 #: objecttreeparser.cpp:2254
     1173#: objecttreeparser.cpp:2216
    11741174#, fuzzy
    11751175msgid "Unable to verify: key missing."
     
    11771177
    11781178#. +> trunk stable
    1179 #: objecttreeparser.cpp:2261
     1179#: objecttreeparser.cpp:2223
    11801180#, fuzzy
    11811181msgid "CRL not available."
     
    11831183
    11841184#. +> trunk stable
    1185 #: objecttreeparser.cpp:2265
     1185#: objecttreeparser.cpp:2227
    11861186#, fuzzy
    11871187msgid "Available CRL is too old."
     
    11891189
    11901190#. +> trunk stable
    1191 #: objecttreeparser.cpp:2269
     1191#: objecttreeparser.cpp:2231
    11921192#, fuzzy
    11931193msgid "A policy was not met."
     
    11951195
    11961196#. +> trunk stable
    1197 #: objecttreeparser.cpp:2273
     1197#: objecttreeparser.cpp:2235
    11981198#, fuzzy
    11991199msgid "A system error occurred."
     
    12011201
    12021202#. +> trunk stable
    1203 #: objecttreeparser.cpp:2284
     1203#: objecttreeparser.cpp:2246
    12041204#, fuzzy
    12051205msgid "One key has been revoked."
     
    12071207
    12081208#. +> trunk stable
    1209 #: objecttreeparser.cpp:2310
     1209#: objecttreeparser.cpp:2272
    12101210#, fuzzy
    12111211msgid "<b>Bad</b> signature."
     
    12131213
    12141214#. +> trunk stable
    1215 #: objecttreeparser.cpp:2337
     1215#: objecttreeparser.cpp:2299
    12161216#, fuzzy
    12171217#| msgid "&Enable signature"
     
    12201220
    12211221#. +> trunk stable
    1222 #: objecttreeparser.cpp:2339
     1222#: objecttreeparser.cpp:2301
    12231223#, fuzzy
    12241224#| msgid "Not enough information to check signature. %1"
     
    12271227
    12281228#. +> trunk stable
    1229 #: objecttreeparser.cpp:2348
     1229#: objecttreeparser.cpp:2310
    12301230#, fuzzy
    12311231#| msgid "Signatures"
     
    12341234
    12351235#. +> trunk stable
    1236 #: objecttreeparser.cpp:2350
     1236#: objecttreeparser.cpp:2312
    12371237#, kde-format
    12381238msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
     
    12401240
    12411241#. +> trunk stable
    1242 #: objecttreeparser.cpp:2354
     1242#: objecttreeparser.cpp:2316
    12431243msgid "Unknown signature state"
    12441244msgstr ""
    12451245
    12461246#. +> trunk stable
    1247 #: objecttreeparser.cpp:2358
     1247#: objecttreeparser.cpp:2320
    12481248#, fuzzy
    12491249msgid "Show Details"
     
    12511251
    12521252#. +> trunk stable
    1253 #: objecttreeparser.cpp:2378
     1253#: objecttreeparser.cpp:2340
    12541254msgid "No Audit Log available"
    12551255msgstr ""
    12561256
    12571257#. +> trunk stable
    1258 #: objecttreeparser.cpp:2380
     1258#: objecttreeparser.cpp:2342
    12591259#, fuzzy, kde-format
    12601260msgid "Error Retrieving Audit Log: %1"
     
    12621262
    12631263#. +> trunk stable
    1264 #: objecttreeparser.cpp:2390
     1264#: objecttreeparser.cpp:2352
    12651265#, fuzzy
    12661266#| msgid "Atom"
     
    12701270
    12711271#. +> trunk stable
    1272 #: objecttreeparser.cpp:2401
     1272#: objecttreeparser.cpp:2363
    12731273#, fuzzy
    12741274msgid "Hide Details"
     
    12761276
    12771277#. +> trunk stable
    1278 #: objecttreeparser.cpp:2427 objecttreeparser.cpp:2429
     1278#: objecttreeparser.cpp:2389 objecttreeparser.cpp:2391
    12791279#, fuzzy
    12801280msgid "Encapsulated message"
     
    12821282
    12831283#. +> trunk stable
    1284 #: objecttreeparser.cpp:2438
     1284#: objecttreeparser.cpp:2400
    12851285#, fuzzy
    12861286msgid "Please wait while the message is being decrypted..."
     
    12881288
    12891289#. +> trunk stable
    1290 #: objecttreeparser.cpp:2440
     1290#: objecttreeparser.cpp:2402
    12911291#, fuzzy
    12921292msgid "Encrypted message"
     
    12941294
    12951295#. +> trunk stable
    1296 #: objecttreeparser.cpp:2442
     1296#: objecttreeparser.cpp:2404
    12971297#, fuzzy
    12981298msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
     
    13001300
    13011301#. +> trunk stable
    1302 #: objecttreeparser.cpp:2444
     1302#: objecttreeparser.cpp:2406
    13031303#, fuzzy, kde-format
    13041304msgid "Reason: %1"
     
    13061306
    13071307#. +> trunk stable
    1308 #: objecttreeparser.cpp:2454
     1308#: objecttreeparser.cpp:2416
    13091309#, fuzzy
    13101310msgid "Please wait while the signature is being verified..."
     
    13121312
    13131313#. +> trunk stable
    1314 #: objecttreeparser.cpp:2549 objecttreeparser.cpp:2551
     1314#: objecttreeparser.cpp:2511 objecttreeparser.cpp:2513
    13151315#, fuzzy
    13161316#| msgid "&Certificates"
     
    13191319
    13201320#. +> trunk stable
    1321 #: objecttreeparser.cpp:2557 objecttreeparser.cpp:2582
     1321#: objecttreeparser.cpp:2519 objecttreeparser.cpp:2544
    13221322#, fuzzy
    13231323#| msgid "Warning:"
     
    13271327
    13281328#. +> trunk stable
    1329 #: objecttreeparser.cpp:2559
     1329#: objecttreeparser.cpp:2521
    13301330#, fuzzy, kde-format
    13311331msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
     
    13331333
    13341334#. +> trunk stable
    1335 #: objecttreeparser.cpp:2562
     1335#: objecttreeparser.cpp:2524
    13361336#, fuzzy
    13371337msgid "sender: "
     
    13391339
    13401340#. +> trunk stable
    1341 #: objecttreeparser.cpp:2565
     1341#: objecttreeparser.cpp:2527
    13421342#, fuzzy
    13431343msgid "stored: "
     
    13451345
    13461346#. +> trunk stable
    1347 #: objecttreeparser.cpp:2584
     1347#: objecttreeparser.cpp:2546
    13481348#, fuzzy, kde-format
    13491349msgid "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it to the sender's address %2."
     
    13511351
    13521352#. +> trunk stable
    1353 #: objecttreeparser.cpp:2608
     1353#: objecttreeparser.cpp:2570
    13541354#, fuzzy, kde-format
    13551355msgid "Not enough information to check signature. %1"
     
    13571357
    13581358#. +> trunk stable
    1359 #: objecttreeparser.cpp:2626 objecttreeparser.cpp:2704
     1359#: objecttreeparser.cpp:2588 objecttreeparser.cpp:2666
    13601360#, fuzzy
    13611361msgid "Message was signed with unknown key."
     
    13631363
    13641364#. +> trunk stable
    1365 #: objecttreeparser.cpp:2628 objecttreeparser.cpp:2742
    1366 #: objecttreeparser.cpp:2786
     1365#: objecttreeparser.cpp:2590 objecttreeparser.cpp:2704
     1366#: objecttreeparser.cpp:2748
    13671367#, fuzzy, kde-format
    13681368msgid "Message was signed by %1."
     
    13701370
    13711371#. +> trunk stable
    1372 #: objecttreeparser.cpp:2635 objecttreeparser.cpp:2644
    1373 #: objecttreeparser.cpp:2655
     1372#: objecttreeparser.cpp:2597 objecttreeparser.cpp:2606
     1373#: objecttreeparser.cpp:2617
    13741374#, fuzzy, kde-format
    13751375msgid "Message was signed with key %1."
     
    13771377
    13781378#. +> trunk stable
    1379 #: objecttreeparser.cpp:2638
     1379#: objecttreeparser.cpp:2600
    13801380#, fuzzy, kde-format
    13811381msgid "Message was signed on %1 with key %2."
     
    13831383
    13841384#. +> trunk stable
    1385 #: objecttreeparser.cpp:2647
     1385#: objecttreeparser.cpp:2609
    13861386#, fuzzy, kde-format
    13871387msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
     
    13891389
    13901390#. +> trunk stable
    1391 #: objecttreeparser.cpp:2658
     1391#: objecttreeparser.cpp:2620
    13921392#, fuzzy, kde-format
    13931393msgid "Message was signed by %2 with key %1."
     
    13951395
    13961396#. +> trunk stable
    1397 #: objecttreeparser.cpp:2696
     1397#: objecttreeparser.cpp:2658
    13981398#, fuzzy, kde-format
    13991399msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
     
    14011401
    14021402#. +> trunk stable
    1403 #: objecttreeparser.cpp:2700
     1403#: objecttreeparser.cpp:2662
    14041404#, fuzzy, kde-format
    14051405msgid "Message was signed with unknown key %1."
     
    14071407
    14081408#. +> trunk stable
    1409 #: objecttreeparser.cpp:2706
     1409#: objecttreeparser.cpp:2668
    14101410msgid "The validity of the signature cannot be verified."
    14111411msgstr ""
    14121412
    14131413#. +> trunk stable
    1414 #: objecttreeparser.cpp:2738 objecttreeparser.cpp:2782
     1414#: objecttreeparser.cpp:2700 objecttreeparser.cpp:2744
    14151415#, fuzzy, kde-format
    14161416msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
     
    14181418
    14191419#. +> trunk stable
    1420 #: objecttreeparser.cpp:2748
     1420#: objecttreeparser.cpp:2710
    14211421#, fuzzy
    14221422msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
     
    14241424
    14251425#. +> trunk stable
    1426 #: objecttreeparser.cpp:2752
     1426#: objecttreeparser.cpp:2714
    14271427#, fuzzy
    14281428msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
     
    14301430
    14311431#. +> trunk stable
    1432 #: objecttreeparser.cpp:2756
     1432#: objecttreeparser.cpp:2718
    14331433#, fuzzy
    14341434msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
     
    14361436
    14371437#. +> trunk stable
    1438 #: objecttreeparser.cpp:2760
     1438#: objecttreeparser.cpp:2722
    14391439#, fuzzy
    14401440msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
     
    14421442
    14431443#. +> trunk stable
    1444 #: objecttreeparser.cpp:2764
     1444#: objecttreeparser.cpp:2726
    14451445#, fuzzy
    14461446msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
     
    14481448
    14491449#. +> trunk stable
    1450 #: objecttreeparser.cpp:2788
     1450#: objecttreeparser.cpp:2750
    14511451#, fuzzy
    14521452msgid "Warning: The signature is bad."
     
    14541454
    14551455#. +> trunk stable
    1456 #: objecttreeparser.cpp:2812
     1456#: objecttreeparser.cpp:2774
    14571457#, fuzzy
    14581458msgid "End of signed message"
     
    14601460
    14611461#. +> trunk stable
    1462 #: objecttreeparser.cpp:2818
     1462#: objecttreeparser.cpp:2780
    14631463#, fuzzy
    14641464msgid "End of encrypted message"
     
    14661466
    14671467#. +> trunk stable
    1468 #: objecttreeparser.cpp:2825
     1468#: objecttreeparser.cpp:2787
    14691469#, fuzzy
    14701470msgid "End of encapsulated message"
     
    14721472
    14731473#. +> trunk stable
    1474 #: objecttreeparser.cpp:2997
     1474#: objecttreeparser.cpp:2959
    14751475#, fuzzy
    14761476msgid "The message could not be decrypted."
     
    18611861
    18621862#. +> trunk stable
    1863 #: viewer_p.cpp:747 viewer_p.cpp:770 viewer_p.cpp:786 viewer_p.cpp:2852
    1864 #: viewer_p.cpp:2878 viewer_p.cpp:2894
     1863#: viewer_p.cpp:747 viewer_p.cpp:770 viewer_p.cpp:786 viewer_p.cpp:2877
     1864#: viewer_p.cpp:2903 viewer_p.cpp:2919
    18651865#, fuzzy, kde-format
    18661866msgctxt "1 = file name, 2 = error string"
     
    18751875
    18761876#. +> trunk stable
    1877 #: viewer_p.cpp:750 viewer_p.cpp:773 viewer_p.cpp:789 viewer_p.cpp:2855
    1878 #: viewer_p.cpp:2881 viewer_p.cpp:2897
     1877#: viewer_p.cpp:750 viewer_p.cpp:773 viewer_p.cpp:789 viewer_p.cpp:2880
     1878#: viewer_p.cpp:2906 viewer_p.cpp:2922
    18791879#, fuzzy
    18801880msgid "Error saving attachment"
     
    22372237
    22382238#. +> trunk
    2239 #: viewer_p.cpp:2819
     2239#: viewer_p.cpp:2815
     2240#, fuzzy
     2241msgid "Opening URL..."
     2242msgstr "Otvaram URL 
"
     2243
     2244#. +> trunk
     2245#: viewer_p.cpp:2824
     2246#, fuzzy, kde-format
     2247#| msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
     2248msgctxt "@info"
     2249msgid "Do you really want to execute <filename>%1</filename>?"
     2250msgstr "<qt>Da li zaista ÅŸelite izvrÅ¡iti <b>%1</b>?</qt>"
     2251
     2252#. +> trunk
     2253#: viewer_p.cpp:2825
     2254#, fuzzy
     2255msgid "Execute"
     2256msgstr "IzvrÅ¡i"
     2257
     2258#. +> trunk
     2259#: viewer_p.cpp:2844
    22402260#, fuzzy
    22412261msgid "Address copied to clipboard."
     
    22432263
    22442264#. +> trunk
    2245 #: viewer_p.cpp:2824
     2265#: viewer_p.cpp:2849
    22462266#, fuzzy
    22472267msgid "URL copied to clipboard."
     
    22492269
    22502270#. +> trunk
    2251 #: viewer_p.cpp:3210
     2271#: viewer_p.cpp:3235
    22522272#, fuzzy
    22532273msgid "Hide full address list"
     
    22552275
    22562276#. +> trunk
    2257 #: viewer_p.cpp:3214
     2277#: viewer_p.cpp:3239
    22582278#, fuzzy
    22592279msgid "Show full address list"
     
    22612281
    22622282#. +> trunk
    2263 #: viewer_p.cpp:3240
     2283#: viewer_p.cpp:3265
    22642284#, fuzzy, kde-format
    22652285#| msgid "Uploading Failed"
     
    22682288
    22692289#. +> trunk
    2270 #: viewer_p.cpp:3245
     2290#: viewer_p.cpp:3270
    22712291#, fuzzy
    22722292msgid "Message not found."
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdereview/desktop_kdereview.po

    r218 r219  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 11:01+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:03+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:13+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    4141
    4242#. +> trunk
    43 #: kinfocenter2/kinfocenter.desktop:15
     43#: kinfocenter2/kinfocenter.desktop:16
    4444#, fuzzy
    4545msgctxt "GenericName"
     
    5757
    5858#. +> trunk
    59 #: kinfocenter2/Modules/devinfo/devinfo.desktop:19
     59#: kinfocenter2/Modules/devinfo/devinfo.desktop:20
    6060#, fuzzy
    6161#| msgctxt "Comment"
     
    7373
    7474#. +> trunk
    75 #: kinfocenter2/Modules/info/dma.desktop:21
     75#: kinfocenter2/Modules/info/dma.desktop:22
    7676#, fuzzy
    7777msgctxt "Comment"
     
    8787
    8888#. +> trunk
    89 #: kinfocenter2/Modules/info/interrupts.desktop:21
     89#: kinfocenter2/Modules/info/interrupts.desktop:22
    9090#, fuzzy
    9191msgctxt "Comment"
     
    101101
    102102#. +> trunk
    103 #: kinfocenter2/Modules/info/ioports.desktop:21
     103#: kinfocenter2/Modules/info/ioports.desktop:22
    104104#, fuzzy
    105105msgctxt "Comment"
     
    115115
    116116#. +> trunk
    117 #: kinfocenter2/Modules/info/processor.desktop:22
     117#: kinfocenter2/Modules/info/processor.desktop:23
    118118#, fuzzy
    119119msgctxt