33 | | #: altlangstringedit.cpp:75 |
34 | | msgid "Default Language" |
35 | | msgstr "Zadani jezik" |
36 | | |
37 | | #. +> trunk |
38 | | #: altlangstringedit.cpp:79 |
39 | | msgid "Afrikaans (South Africa)" |
40 | | msgstr "" |
41 | | |
42 | | #. +> trunk |
43 | | #: altlangstringedit.cpp:80 |
44 | | msgid "Amharic (Ethiopia)" |
45 | | msgstr "" |
46 | | |
47 | | #. +> trunk |
48 | | #: altlangstringedit.cpp:81 |
49 | | msgid "Arabic (UAE)" |
50 | | msgstr "" |
51 | | |
52 | | #. +> trunk |
53 | | #: altlangstringedit.cpp:82 |
54 | | msgid "Arabic (Bahrain)" |
55 | | msgstr "" |
56 | | |
57 | | #. +> trunk |
58 | | #: altlangstringedit.cpp:83 |
59 | | msgid "Arabic (Algeria)" |
60 | | msgstr "" |
61 | | |
62 | | #. +> trunk |
63 | | #: altlangstringedit.cpp:84 |
64 | | msgid "Arabic (Egypt)" |
65 | | msgstr "" |
66 | | |
67 | | #. +> trunk |
68 | | #: altlangstringedit.cpp:85 |
69 | | msgid "Arabic (Iraq)" |
70 | | msgstr "" |
71 | | |
72 | | #. +> trunk |
73 | | #: altlangstringedit.cpp:86 |
74 | | msgid "Arabic (Jordan)" |
75 | | msgstr "" |
76 | | |
77 | | #. +> trunk |
78 | | #: altlangstringedit.cpp:87 |
79 | | msgid "Arabic (Kuwait)" |
80 | | msgstr "" |
81 | | |
82 | | #. +> trunk |
83 | | #: altlangstringedit.cpp:88 |
84 | | msgid "Arabic (Lebanon)" |
85 | | msgstr "" |
86 | | |
87 | | #. +> trunk |
88 | | #: altlangstringedit.cpp:89 |
89 | | msgid "Arabic (Libya)" |
90 | | msgstr "" |
91 | | |
92 | | #. +> trunk |
93 | | #: altlangstringedit.cpp:90 |
94 | | msgid "Arabic (Morocco)" |
95 | | msgstr "" |
96 | | |
97 | | #. +> trunk |
98 | | #: altlangstringedit.cpp:91 |
99 | | msgid "Arabic (Oman)" |
100 | | msgstr "" |
101 | | |
102 | | #. +> trunk |
103 | | #: altlangstringedit.cpp:92 |
104 | | msgid "Arabic (Qatar)" |
105 | | msgstr "" |
106 | | |
107 | | #. +> trunk |
108 | | #: altlangstringedit.cpp:93 |
109 | | msgid "Arabic (Saudi Arabia)" |
110 | | msgstr "" |
111 | | |
112 | | #. +> trunk |
113 | | #: altlangstringedit.cpp:94 |
114 | | msgid "Arabic (Syria)" |
115 | | msgstr "" |
116 | | |
117 | | #. +> trunk |
118 | | #: altlangstringedit.cpp:95 |
119 | | msgid "Arabic (Tunisia)" |
120 | | msgstr "" |
121 | | |
122 | | #. +> trunk |
123 | | #: altlangstringedit.cpp:96 |
124 | | msgid "Arabic (Yemen)" |
125 | | msgstr "" |
126 | | |
127 | | #. +> trunk |
128 | | #: altlangstringedit.cpp:97 |
129 | | msgid "Assamese (India)" |
130 | | msgstr "" |
131 | | |
132 | | #. +> trunk |
133 | | #: altlangstringedit.cpp:98 |
134 | | msgid "Bashkir (Russia)" |
135 | | msgstr "" |
136 | | |
137 | | #. +> trunk |
138 | | #: altlangstringedit.cpp:99 |
139 | | msgid "Belarusian (Belarus)" |
140 | | msgstr "" |
141 | | |
142 | | #. +> trunk |
143 | | #: altlangstringedit.cpp:100 |
144 | | msgid "Bulgarian (Bulgaria)" |
145 | | msgstr "" |
146 | | |
147 | | #. +> trunk |
148 | | #: altlangstringedit.cpp:101 |
149 | | #, fuzzy |
150 | | msgid "Bengali (India)" |
151 | | msgstr "Bengalski (Indija)ja)ja)" |
152 | | |
153 | | #. +> trunk |
154 | | #: altlangstringedit.cpp:102 |
155 | | msgid "Tibetan (Bhutan)" |
156 | | msgstr "" |
157 | | |
158 | | #. +> trunk |
159 | | #: altlangstringedit.cpp:103 |
160 | | msgid "Tibetan (PRC)" |
161 | | msgstr "" |
162 | | |
163 | | #. +> trunk |
164 | | #: altlangstringedit.cpp:104 |
165 | | msgid "Breton (France)" |
166 | | msgstr "" |
167 | | |
168 | | #. +> trunk |
169 | | #: altlangstringedit.cpp:105 |
170 | | msgid "Catalan (Andorra)" |
171 | | msgstr "" |
172 | | |
173 | | #. +> trunk |
174 | | #: altlangstringedit.cpp:106 |
175 | | msgid "Catalan (Spain)" |
176 | | msgstr "" |
177 | | |
178 | | #. +> trunk |
179 | | #: altlangstringedit.cpp:107 |
180 | | msgid "Catalan (France)" |
181 | | msgstr "" |
182 | | |
183 | | #. +> trunk |
184 | | #: altlangstringedit.cpp:108 |
185 | | msgid "Corsican (France)" |
186 | | msgstr "" |
187 | | |
188 | | #. +> trunk |
189 | | #: altlangstringedit.cpp:109 |
190 | | msgid "Czech (Czech Republic)" |
191 | | msgstr "" |
192 | | |
193 | | #. +> trunk |
194 | | #: altlangstringedit.cpp:110 |
195 | | msgid "Welsh (United Kingdom)" |
196 | | msgstr "" |
197 | | |
198 | | #. +> trunk |
199 | | #: altlangstringedit.cpp:111 |
200 | | msgid "Danish (Denmark)" |
201 | | msgstr "" |
202 | | |
203 | | #. +> trunk |
204 | | #: altlangstringedit.cpp:112 |
205 | | msgid "German (Austria)" |
206 | | msgstr "" |
207 | | |
208 | | #. +> trunk |
209 | | #: altlangstringedit.cpp:113 |
210 | | msgid "German (Switzerland)" |
211 | | msgstr "" |
212 | | |
213 | | #. +> trunk |
214 | | #: altlangstringedit.cpp:114 |
215 | | msgid "German (Germany)" |
216 | | msgstr "" |
217 | | |
218 | | #. +> trunk |
219 | | #: altlangstringedit.cpp:115 |
220 | | msgid "German (Liechtenstein)" |
221 | | msgstr "" |
222 | | |
223 | | #. +> trunk |
224 | | #: altlangstringedit.cpp:116 |
225 | | msgid "German (Luxembourg)" |
226 | | msgstr "" |
227 | | |
228 | | #. +> trunk |
229 | | #: altlangstringedit.cpp:117 |
230 | | msgid "Greek (Greece)" |
231 | | msgstr "" |
232 | | |
233 | | #. +> trunk |
234 | | #: altlangstringedit.cpp:118 |
235 | | msgid "English (Australia)" |
236 | | msgstr "" |
237 | | |
238 | | #. +> trunk |
239 | | #: altlangstringedit.cpp:119 |
240 | | msgid "English (Belize)" |
241 | | msgstr "" |
242 | | |
243 | | #. +> trunk |
244 | | #: altlangstringedit.cpp:120 |
245 | | msgid "English (Canada)" |
246 | | msgstr "" |
247 | | |
248 | | #. +> trunk |
249 | | #: altlangstringedit.cpp:121 |
250 | | msgid "English (Caribbean)" |
251 | | msgstr "" |
252 | | |
253 | | #. +> trunk |
254 | | #: altlangstringedit.cpp:122 |
255 | | msgid "English (United Kingdom)" |
256 | | msgstr "" |
257 | | |
258 | | #. +> trunk |
259 | | #: altlangstringedit.cpp:123 |
260 | | msgid "English (Ireland)" |
261 | | msgstr "" |
262 | | |
263 | | #. +> trunk |
264 | | #: altlangstringedit.cpp:124 |
265 | | msgid "English (India)" |
266 | | msgstr "" |
267 | | |
268 | | #. +> trunk |
269 | | #: altlangstringedit.cpp:125 |
270 | | msgid "English (Jamaica)" |
271 | | msgstr "" |
272 | | |
273 | | #. +> trunk |
274 | | #: altlangstringedit.cpp:126 |
275 | | msgid "English (Malaysia)" |
276 | | msgstr "" |
277 | | |
278 | | #. +> trunk |
279 | | #: altlangstringedit.cpp:127 |
280 | | msgid "English (New Zealand)" |
281 | | msgstr "" |
282 | | |
283 | | #. +> trunk |
284 | | #: altlangstringedit.cpp:128 |
285 | | msgid "English (Philippines)" |
286 | | msgstr "" |
287 | | |
288 | | #. +> trunk |
289 | | #: altlangstringedit.cpp:129 |
290 | | msgid "English (Singapore)" |
291 | | msgstr "" |
292 | | |
293 | | #. +> trunk |
294 | | #: altlangstringedit.cpp:130 |
295 | | msgid "English (Trinidad)" |
296 | | msgstr "" |
297 | | |
298 | | #. +> trunk |
299 | | #: altlangstringedit.cpp:131 |
300 | | msgid "English (United States)" |
301 | | msgstr "" |
302 | | |
303 | | #. +> trunk |
304 | | #: altlangstringedit.cpp:132 |
305 | | msgid "English (South Africa)" |
306 | | msgstr "" |
307 | | |
308 | | #. +> trunk |
309 | | #: altlangstringedit.cpp:133 |
310 | | msgid "English (Zimbabwe)" |
311 | | msgstr "" |
312 | | |
313 | | #. +> trunk |
314 | | #: altlangstringedit.cpp:134 |
315 | | msgid "Spanish (Argentina)" |
316 | | msgstr "" |
317 | | |
318 | | #. +> trunk |
319 | | #: altlangstringedit.cpp:135 |
320 | | msgid "Spanish (Bolivia)" |
321 | | msgstr "" |
322 | | |
323 | | #. +> trunk |
324 | | #: altlangstringedit.cpp:136 |
325 | | msgid "Spanish (Chile)" |
326 | | msgstr "" |
327 | | |
328 | | #. +> trunk |
329 | | #: altlangstringedit.cpp:137 |
330 | | msgid "Spanish (Colombia)" |
331 | | msgstr "" |
332 | | |
333 | | #. +> trunk |
334 | | #: altlangstringedit.cpp:138 |
335 | | msgid "Spanish (Costa Rica)" |
336 | | msgstr "" |
337 | | |
338 | | #. +> trunk |
339 | | #: altlangstringedit.cpp:139 |
340 | | msgid "Spanish (Dominican Republic)" |
341 | | msgstr "" |
342 | | |
343 | | #. +> trunk |
344 | | #: altlangstringedit.cpp:140 |
345 | | msgid "Spanish (Ecuador)" |
346 | | msgstr "" |
347 | | |
348 | | #. +> trunk |
349 | | #: altlangstringedit.cpp:141 |
350 | | msgid "Spanish (Spain)" |
351 | | msgstr "" |
352 | | |
353 | | #. +> trunk |
354 | | #: altlangstringedit.cpp:142 |
355 | | msgid "Spanish (Guatemala)" |
356 | | msgstr "" |
357 | | |
358 | | #. +> trunk |
359 | | #: altlangstringedit.cpp:143 |
360 | | msgid "Spanish (Honduras)" |
361 | | msgstr "" |
362 | | |
363 | | #. +> trunk |
364 | | #: altlangstringedit.cpp:144 |
365 | | msgid "Spanish (Mexico)" |
366 | | msgstr "" |
367 | | |
368 | | #. +> trunk |
369 | | #: altlangstringedit.cpp:145 |
370 | | msgid "Spanish (Nicaragua)" |
371 | | msgstr "" |
372 | | |
373 | | #. +> trunk |
374 | | #: altlangstringedit.cpp:146 |
375 | | msgid "Spanish (Panama)" |
376 | | msgstr "" |
377 | | |
378 | | #. +> trunk |
379 | | #: altlangstringedit.cpp:147 |
380 | | msgid "Spanish (Peru)" |
381 | | msgstr "" |
382 | | |
383 | | #. +> trunk |
384 | | #: altlangstringedit.cpp:148 |
385 | | msgid "Spanish (Puerto Rico)" |
386 | | msgstr "" |
387 | | |
388 | | #. +> trunk |
389 | | #: altlangstringedit.cpp:149 |
390 | | msgid "Spanish (Paraguay)" |
391 | | msgstr "" |
392 | | |
393 | | #. +> trunk |
394 | | #: altlangstringedit.cpp:150 |
395 | | msgid "Spanish (El Salvador)" |
396 | | msgstr "" |
397 | | |
398 | | #. +> trunk |
399 | | #: altlangstringedit.cpp:151 |
400 | | msgid "Spanish (Uruguay)" |
401 | | msgstr "" |
402 | | |
403 | | #. +> trunk |
404 | | #: altlangstringedit.cpp:152 |
405 | | msgid "Spanish (United States)" |
406 | | msgstr "" |
407 | | |
408 | | #. +> trunk |
409 | | #: altlangstringedit.cpp:153 |
410 | | msgid "Spanish (Venezuela)" |
411 | | msgstr "" |
412 | | |
413 | | #. +> trunk |
414 | | #: altlangstringedit.cpp:154 |
415 | | msgid "Estonian (Estonia)" |
416 | | msgstr "" |
417 | | |
418 | | #. +> trunk |
419 | | #: altlangstringedit.cpp:155 |
420 | | msgid "Basque (Basque Country)" |
421 | | msgstr "" |
422 | | |
423 | | #. +> trunk |
424 | | #: altlangstringedit.cpp:156 |
425 | | msgid "Persian (Iran)" |
426 | | msgstr "" |
427 | | |
428 | | #. +> trunk |
429 | | #: altlangstringedit.cpp:157 |
430 | | msgid "Finnish (Finland)" |
431 | | msgstr "" |
432 | | |
433 | | #. +> trunk |
434 | | #: altlangstringedit.cpp:158 |
435 | | msgid "Faeroese (Faero Islands)" |
436 | | msgstr "" |
437 | | |
438 | | #. +> trunk |
439 | | #: altlangstringedit.cpp:159 |
440 | | msgid "French (Belgium)" |
441 | | msgstr "" |
442 | | |
443 | | #. +> trunk |
444 | | #: altlangstringedit.cpp:160 |
445 | | msgid "French (Canada)" |
446 | | msgstr "" |
447 | | |
448 | | #. +> trunk |
449 | | #: altlangstringedit.cpp:161 |
450 | | msgid "French (Switzerland)" |
451 | | msgstr "" |
452 | | |
453 | | #. +> trunk |
454 | | #: altlangstringedit.cpp:162 |
455 | | msgid "French (France)" |
456 | | msgstr "" |
457 | | |
458 | | #. +> trunk |
459 | | #: altlangstringedit.cpp:163 |
460 | | msgid "French (Luxembourg)" |
461 | | msgstr "" |
462 | | |
463 | | #. +> trunk |
464 | | #: altlangstringedit.cpp:164 |
465 | | msgid "French (Monaco)" |
466 | | msgstr "" |
467 | | |
468 | | #. +> trunk |
469 | | #: altlangstringedit.cpp:165 |
470 | | msgid "Frisian (Netherlands)" |
471 | | msgstr "" |
472 | | |
473 | | #. +> trunk |
474 | | #: altlangstringedit.cpp:166 |
475 | | msgid "Irish (Ireland)" |
476 | | msgstr "" |
477 | | |
478 | | #. +> trunk |
479 | | #: altlangstringedit.cpp:167 |
480 | | msgid "Galician (Galicia)" |
481 | | msgstr "" |
482 | | |
483 | | #. +> trunk |
484 | | #: altlangstringedit.cpp:168 |
485 | | msgid "Gujarati (India)" |
486 | | msgstr "" |
487 | | |
488 | | #. +> trunk |
489 | | #: altlangstringedit.cpp:169 |
490 | | msgid "Hebrew (Israel)" |
491 | | msgstr "" |
492 | | |
493 | | #. +> trunk |
494 | | #: altlangstringedit.cpp:170 |
495 | | msgid "Hindi (India)" |
496 | | msgstr "" |
497 | | |
498 | | #. +> trunk |
499 | | #: altlangstringedit.cpp:171 |
500 | | msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" |
501 | | msgstr "" |
502 | | |
503 | | #. +> trunk |
504 | | #: altlangstringedit.cpp:172 |
505 | | msgid "Croatian (Croatia)" |
506 | | msgstr "" |
507 | | |
508 | | #. +> trunk |
509 | | #: altlangstringedit.cpp:173 |
510 | | msgid "Hungarian (Hungary)" |
511 | | msgstr "" |
512 | | |
513 | | #. +> trunk |
514 | | #: altlangstringedit.cpp:174 |
515 | | msgid "Armenian (Armenia)" |
516 | | msgstr "" |
517 | | |
518 | | #. +> trunk |
519 | | #: altlangstringedit.cpp:175 |
520 | | #, fuzzy |
521 | | msgid "(Indonesian)" |
522 | | msgstr "Indonezijski" |
523 | | |
524 | | #. +> trunk |
525 | | #: altlangstringedit.cpp:176 |
526 | | msgid "Yi (PRC)" |
527 | | msgstr "" |
528 | | |
529 | | #. +> trunk |
530 | | #: altlangstringedit.cpp:177 |
531 | | msgid "Icelandic (Iceland)" |
532 | | msgstr "" |
533 | | |
534 | | #. +> trunk |
535 | | #: altlangstringedit.cpp:178 |
536 | | msgid "Italian (Switzerland)" |
537 | | msgstr "" |
538 | | |
539 | | #. +> trunk |
540 | | #: altlangstringedit.cpp:179 |
541 | | msgid "Italian (Italy)" |
542 | | msgstr "" |
543 | | |
544 | | #. +> trunk |
545 | | #: altlangstringedit.cpp:180 |
546 | | msgid "Japanese (Japan)" |
547 | | msgstr "" |
548 | | |
549 | | #. +> trunk |
550 | | #: altlangstringedit.cpp:181 |
551 | | msgid "Georgian (Georgia)" |
552 | | msgstr "" |
553 | | |
554 | | #. +> trunk |
555 | | #: altlangstringedit.cpp:182 |
556 | | msgid "Kazakh (Kazakhstan)" |
557 | | msgstr "" |
558 | | |
559 | | #. +> trunk |
560 | | #: altlangstringedit.cpp:183 |
561 | | msgid "Greenlandic (Greenland)" |
562 | | msgstr "" |
563 | | |
564 | | #. +> trunk |
565 | | #: altlangstringedit.cpp:184 |
566 | | msgid "Khmer (Cambodia)" |
567 | | msgstr "" |
568 | | |
569 | | #. +> trunk |
570 | | #: altlangstringedit.cpp:185 |
571 | | msgid "Kannada (India)" |
572 | | msgstr "" |
573 | | |
574 | | #. +> trunk |
575 | | #: altlangstringedit.cpp:186 |
576 | | #, fuzzy |
577 | | msgid "Korean (South Korea)" |
578 | | msgstr "JuÅŸna Koreja" |
579 | | |
580 | | #. +> trunk |
581 | | #: altlangstringedit.cpp:187 |
582 | | msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" |
583 | | msgstr "" |
584 | | |
585 | | #. +> trunk |
586 | | #: altlangstringedit.cpp:188 |
587 | | msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" |
588 | | msgstr "" |
589 | | |
590 | | #. +> trunk |
591 | | #: altlangstringedit.cpp:189 |
592 | | msgid "Lao (Lao PDR)" |
593 | | msgstr "" |
594 | | |
595 | | #. +> trunk |
596 | | #: altlangstringedit.cpp:190 |
597 | | msgid "Lithuanian (Lithuania)" |
598 | | msgstr "" |
599 | | |
600 | | #. +> trunk |
601 | | #: altlangstringedit.cpp:191 |
602 | | msgid "Latvian (Latvia)" |
603 | | msgstr "" |
604 | | |
605 | | #. +> trunk |
606 | | #: altlangstringedit.cpp:192 |
607 | | msgid "Maori (New Zealand)" |
608 | | msgstr "" |
609 | | |
610 | | #. +> trunk |
611 | | #: altlangstringedit.cpp:193 |
612 | | msgid "Macedonian (Macedonia)" |
613 | | msgstr "" |
614 | | |
615 | | #. +> trunk |
616 | | #: altlangstringedit.cpp:194 |
617 | | msgid "Malayalam (India)" |
618 | | msgstr "" |
619 | | |
620 | | #. +> trunk |
621 | | #: altlangstringedit.cpp:195 |
622 | | msgid "Mongolian (PRC)" |
623 | | msgstr "" |
624 | | |
625 | | #. +> trunk |
626 | | #: altlangstringedit.cpp:196 |
627 | | msgid "Mongolian (Mongolia)" |
628 | | msgstr "" |
629 | | |
630 | | #. +> trunk |
631 | | #: altlangstringedit.cpp:197 |
632 | | msgid "Marathi (India)" |
633 | | msgstr "" |
634 | | |
635 | | #. +> trunk |
636 | | #: altlangstringedit.cpp:198 |
637 | | msgid "Malay (Brunei Darussalam)" |
638 | | msgstr "" |
639 | | |
640 | | #. +> trunk |
641 | | #: altlangstringedit.cpp:199 |
642 | | msgid "Malay (Malaysia)" |
643 | | msgstr "" |
644 | | |
645 | | #. +> trunk |
646 | | #: altlangstringedit.cpp:200 |
647 | | msgid "Maltese (Malta)" |
648 | | msgstr "" |
649 | | |
650 | | #. +> trunk |
651 | | #: altlangstringedit.cpp:201 |
652 | | msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" |
653 | | msgstr "" |
654 | | |
655 | | #. +> trunk |
656 | | #: altlangstringedit.cpp:202 |
657 | | msgid "Nepali (Nepal)" |
658 | | msgstr "" |
659 | | |
660 | | #. +> trunk |
661 | | #: altlangstringedit.cpp:203 |
662 | | msgid "Dutch (Belgium)" |
663 | | msgstr "" |
664 | | |
665 | | #. +> trunk |
666 | | #: altlangstringedit.cpp:204 |
667 | | msgid "Dutch (Netherlands)" |
668 | | msgstr "" |
669 | | |
670 | | #. +> trunk |
671 | | #: altlangstringedit.cpp:205 |
672 | | msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" |
673 | | msgstr "" |
674 | | |
675 | | #. +> trunk |
676 | | #: altlangstringedit.cpp:206 |
677 | | msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" |
678 | | msgstr "" |
679 | | |
680 | | #. +> trunk |
681 | | #: altlangstringedit.cpp:207 |
682 | | msgid "Occitan (France)" |
683 | | msgstr "" |
684 | | |
685 | | #. +> trunk |
686 | | #: altlangstringedit.cpp:208 |
687 | | msgid "Oriya (India)" |
688 | | msgstr "" |
689 | | |
690 | | #. +> trunk |
691 | | #: altlangstringedit.cpp:209 |
692 | | msgid "Punjabi (India)" |
693 | | msgstr "" |
694 | | |
695 | | #. +> trunk |
696 | | #: altlangstringedit.cpp:210 |
697 | | msgid "Polish (Poland)" |
698 | | msgstr "" |
699 | | |
700 | | #. +> trunk |
701 | | #: altlangstringedit.cpp:211 |
702 | | msgid "Pashto (Afghanistan)" |
703 | | msgstr "" |
704 | | |
705 | | #. +> trunk |
706 | | #: altlangstringedit.cpp:212 |
707 | | msgid "Portuguese (Brazil)" |
708 | | msgstr "" |
709 | | |
710 | | #. +> trunk |
711 | | #: altlangstringedit.cpp:213 |
712 | | msgid "Portuguese (Portugal)" |
713 | | msgstr "" |
714 | | |
715 | | #. +> trunk |
716 | | #: altlangstringedit.cpp:214 |
717 | | msgid "Romansh (Switzerland)" |
718 | | msgstr "" |
719 | | |
720 | | #. +> trunk |
721 | | #: altlangstringedit.cpp:215 |
722 | | msgid "Romanian (Romania)" |
723 | | msgstr "" |
724 | | |
725 | | #. +> trunk |
726 | | #: altlangstringedit.cpp:216 |
727 | | msgid "Russian (Russia)" |
728 | | msgstr "" |
729 | | |
730 | | #. +> trunk |
731 | | #: altlangstringedit.cpp:217 |
732 | | msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" |
733 | | msgstr "" |
734 | | |
735 | | #. +> trunk |
736 | | #: altlangstringedit.cpp:218 |
737 | | msgid "Sanskrit (India)" |
738 | | msgstr "" |
739 | | |
740 | | #. +> trunk |
741 | | #: altlangstringedit.cpp:219 |
742 | | msgid "Sami (Northern, Finland)" |
743 | | msgstr "" |
744 | | |
745 | | #. +> trunk |
746 | | #: altlangstringedit.cpp:220 |
747 | | msgid "Sami (Northern, Norway)" |
748 | | msgstr "" |
749 | | |
750 | | #. +> trunk |
751 | | #: altlangstringedit.cpp:221 |
752 | | msgid "Sami (Northern, Sweden)" |
753 | | msgstr "" |
754 | | |
755 | | #. +> trunk |
756 | | #: altlangstringedit.cpp:222 |
757 | | msgid "Sinhala (Sri Lanka)" |
758 | | msgstr "" |
759 | | |
760 | | #. +> trunk |
761 | | #: altlangstringedit.cpp:223 |
762 | | msgid "Slovak (Slovakia)" |
763 | | msgstr "" |
764 | | |
765 | | #. +> trunk |
766 | | #: altlangstringedit.cpp:224 |
767 | | msgid "Slovenian (Slovenia)" |
768 | | msgstr "" |
769 | | |
770 | | #. +> trunk |
771 | | #: altlangstringedit.cpp:225 |
772 | | msgid "Albanian (Albania)" |
773 | | msgstr "" |
774 | | |
775 | | #. +> trunk |
776 | | #: altlangstringedit.cpp:226 |
777 | | msgid "Swedish (Finland)" |
778 | | msgstr "" |
779 | | |
780 | | #. +> trunk |
781 | | #: altlangstringedit.cpp:227 |
782 | | msgid "Swedish (Sweden)" |
783 | | msgstr "" |
784 | | |
785 | | #. +> trunk |
786 | | #: altlangstringedit.cpp:228 |
787 | | msgid "Swahili (Kenya)" |
788 | | msgstr "" |
789 | | |
790 | | #. +> trunk |
791 | | #: altlangstringedit.cpp:229 |
792 | | msgid "Tamil (India)" |
793 | | msgstr "" |
794 | | |
795 | | #. +> trunk |
796 | | #: altlangstringedit.cpp:230 |
797 | | msgid "Telugu (India)" |
798 | | msgstr "" |
799 | | |
800 | | #. +> trunk |
801 | | #: altlangstringedit.cpp:231 |
802 | | msgid "Thai (Thailand)" |
803 | | msgstr "" |
804 | | |
805 | | #. +> trunk |
806 | | #: altlangstringedit.cpp:232 |
807 | | msgid "Turkmen (Turkmenistan)" |
808 | | msgstr "" |
809 | | |
810 | | #. +> trunk |
811 | | #: altlangstringedit.cpp:233 |
812 | | msgid "Setswana Tswana (South Africa)" |
813 | | msgstr "" |
814 | | |
815 | | #. +> trunk |
816 | | #: altlangstringedit.cpp:234 |
817 | | msgid "Urdu (India)" |
818 | | msgstr "" |
819 | | |
820 | | #. +> trunk |
821 | | #: altlangstringedit.cpp:235 |
822 | | msgid "Turkish (Turkey)" |
823 | | msgstr "" |
824 | | |
825 | | #. +> trunk |
826 | | #: altlangstringedit.cpp:236 |
827 | | msgid "Tatar (Russia)" |
828 | | msgstr "" |
829 | | |
830 | | #. +> trunk |
831 | | #: altlangstringedit.cpp:237 |
832 | | msgid "Uighur (PRC)" |
833 | | msgstr "" |
834 | | |
835 | | #. +> trunk |
836 | | #: altlangstringedit.cpp:238 |
837 | | msgid "Ukrainian (Ukraine)" |
838 | | msgstr "" |
839 | | |
840 | | #. +> trunk |
841 | | #: altlangstringedit.cpp:239 |
842 | | msgid "Urdu (Pakistan)" |
843 | | msgstr "" |
844 | | |
845 | | #. +> trunk |
846 | | #: altlangstringedit.cpp:240 |
847 | | msgid "Vietnamese (Vietnam)" |
848 | | msgstr "" |
849 | | |
850 | | #. +> trunk |
851 | | #: altlangstringedit.cpp:241 |
852 | | msgid "Wolof (Senegal)" |
853 | | msgstr "" |
854 | | |
855 | | #. +> trunk |
856 | | #: altlangstringedit.cpp:242 |
857 | | msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" |
858 | | msgstr "" |
859 | | |
860 | | #. +> trunk |
861 | | #: altlangstringedit.cpp:243 |
862 | | msgid "Yoruba (Nigeria)" |
863 | | msgstr "" |
864 | | |
865 | | #. +> trunk |
866 | | #: altlangstringedit.cpp:244 |
867 | | msgid "Chinese (PRC)" |
868 | | msgstr "" |
869 | | |
870 | | #. +> trunk |
871 | | #: altlangstringedit.cpp:245 |
872 | | msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" |
873 | | msgstr "" |
874 | | |
875 | | #. +> trunk |
876 | | #: altlangstringedit.cpp:246 |
877 | | msgid "Chinese (Macao SAR)" |
878 | | msgstr "" |
879 | | |
880 | | #. +> trunk |
881 | | #: altlangstringedit.cpp:247 |
882 | | msgid "Chinese (Singapore)" |
883 | | msgstr "" |
884 | | |
885 | | #. +> trunk |
886 | | #: altlangstringedit.cpp:248 |
887 | | msgid "Chinese (Taiwan)" |
888 | | msgstr "" |
889 | | |
890 | | #. +> trunk |
891 | | #: altlangstringedit.cpp:249 |
892 | | msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" |
893 | | msgstr "" |
894 | | |
895 | | #. +> trunk |
896 | | #: altlangstringedit.cpp:286 multistringsedit.cpp:95 multivaluesedit.cpp:99 |
897 | | #: objectattributesedit.cpp:109 |
898 | | msgid "Add a new value to the list" |
899 | | msgstr "" |
900 | | |
901 | | #. +> trunk |
902 | | #: altlangstringedit.cpp:287 multistringsedit.cpp:96 multivaluesedit.cpp:100 |
903 | | #: objectattributesedit.cpp:110 |
904 | | msgid "Remove the current selected value from the list" |
905 | | msgstr "" |
906 | | |
907 | | #. +> trunk |
908 | | #: altlangstringedit.cpp:288 multistringsedit.cpp:97 multivaluesedit.cpp:101 |
909 | | #: objectattributesedit.cpp:111 |
910 | | msgid "Replace the current selected value from the list" |
911 | | msgstr "" |
912 | | |
913 | | #. +> trunk |
914 | | #: altlangstringedit.cpp:299 |
915 | | msgid "Select here language code." |
916 | | msgstr "" |
917 | | |
918 | | #. +> trunk |
919 | | #: altlangstringedit.cpp:313 iptcproperties.cpp:169 xmpproperties.cpp:174 |
920 | | #, fuzzy |
921 | | msgid "Language:" |
922 | | msgstr "Jezik:" |
923 | | |
924 | | #. +> trunk |
925 | | #: commenteditdialog.cpp:89 plugin_metadataedit.cpp:768 |
926 | | msgid "Edit Image Caption" |
927 | | msgstr "" |
928 | | |
929 | | #. +> trunk |
930 | | #: commenteditdialog.cpp:95 commentremovedialog.cpp:93 exifeditdialog.cpp:181 |
931 | | #: iptceditdialog.cpp:215 xmpeditdialog.cpp:205 |
932 | | msgid "Edit Metadata" |
933 | | msgstr "" |
934 | | |
935 | | #. +> trunk |
936 | | #: commenteditdialog.cpp:98 commentremovedialog.cpp:96 exifeditdialog.cpp:184 |
937 | | #: iptceditdialog.cpp:218 xmpeditdialog.cpp:208 |
938 | | msgid "A Plugin to edit pictures' metadata." |
939 | | msgstr "" |
940 | | |
941 | | #. +> trunk |
942 | | #: commenteditdialog.cpp:99 commentremovedialog.cpp:97 exifeditdialog.cpp:185 |
943 | | #: iptceditdialog.cpp:219 |
944 | | #, fuzzy |
945 | | msgid "(c) 2006-2009, Gilles Caulier" |
946 | | msgstr "© 2006â2009 Gilles Caulier" |
947 | | |
948 | | #. +> trunk |
949 | | #: commenteditdialog.cpp:101 commentremovedialog.cpp:99 exifeditdialog.cpp:187 |
950 | | #: iptceditdialog.cpp:221 xmpeditdialog.cpp:211 |
951 | | #, fuzzy |
952 | | msgid "Gilles Caulier" |
953 | | msgstr "Gilles Caulier" |
954 | | |
955 | | #. +> trunk |
956 | | #: commenteditdialog.cpp:101 commentremovedialog.cpp:99 exifeditdialog.cpp:187 |
957 | | #: iptceditdialog.cpp:221 xmpeditdialog.cpp:211 |
958 | | msgid "Author and Maintainer" |
959 | | msgstr "" |
960 | | |
961 | | #. +> trunk |
962 | | #: commenteditdialog.cpp:109 commentremovedialog.cpp:107 |
963 | | #: exifeditdialog.cpp:195 iptceditdialog.cpp:229 xmpeditdialog.cpp:219 |
964 | | #, fuzzy |
965 | | msgid "Handbook" |
966 | | msgstr "PriruÄnik" |
967 | | |
968 | | #. +> trunk |
969 | | #: commenteditdialog.cpp:120 |
970 | | #, kde-format |
971 | | msgid "Enter the image caption entered through <b>%1</b>. This field is not limited (excepted with IPTC). UTF-8 encoding will be used to save text." |
972 | | msgstr "" |
973 | | |
974 | | #. +> trunk |
975 | | #: commenteditdialog.cpp:130 exifcaption.cpp:151 iptccontent.cpp:108 |
976 | | #: xmpcontent.cpp:104 |
977 | | msgid "Sync JFIF Comment section" |
978 | | msgstr "" |
979 | | |
980 | | #. +> trunk |
981 | | #: commenteditdialog.cpp:131 iptccontent.cpp:112 xmpcontent.cpp:108 |
982 | | msgid "Sync EXIF Comment" |
983 | | msgstr "" |
984 | | |
985 | | #. +> trunk |
986 | | #: commenteditdialog.cpp:132 |
987 | | msgid "Sync XMP Caption" |
988 | | msgstr "" |
989 | | |
990 | | #. +> trunk |
991 | | #: commenteditdialog.cpp:133 exifcaption.cpp:153 |
992 | | msgid "Sync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters)" |
993 | | msgstr "" |
994 | | |
995 | | #. +> trunk |
996 | | #: commenteditdialog.cpp:139 |
997 | | msgid "<b>Note: captions from currently selected images will be permanently replaced.</b>" |
998 | | msgstr "" |
999 | | |
1000 | | #. +> trunk |
1001 | | #: commentremovedialog.cpp:87 plugin_metadataedit.cpp:849 |
1002 | | msgid "Remove Image Caption" |
1003 | | msgstr "" |
1004 | | |
1005 | | #. +> trunk |
1006 | | #: commentremovedialog.cpp:118 |
1007 | | #, kde-format |
1008 | | msgid "Remove caption hosted by %1" |
1009 | | msgstr "" |
1010 | | |
1011 | | #. +> trunk |
1012 | | #: commentremovedialog.cpp:121 |
1013 | | msgid "Remove JFIF Comment section" |
1014 | | msgstr "" |
1015 | | |
1016 | | #. +> trunk |
1017 | | #: commentremovedialog.cpp:122 |
1018 | | msgid "Remove EXIF Comment" |
1019 | | msgstr "" |
1020 | | |
1021 | | #. +> trunk |
1022 | | #: commentremovedialog.cpp:123 |
1023 | | msgid "Remove XMP Caption" |
1024 | | msgstr "" |
1025 | | |
1026 | | #. +> trunk |
1027 | | #: commentremovedialog.cpp:124 |
1028 | | msgid "Remove IPTC Caption" |
1029 | | msgstr "" |
1030 | | |
1031 | | #. +> trunk |
1032 | | #: commentremovedialog.cpp:129 |
1033 | | msgid "<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently removed.</b>" |
1034 | | msgstr "" |
1035 | | |
1036 | | #. +> trunk |
1037 | | #: exifadjust.cpp:97 |
1038 | | msgid "Brightness (APEX):" |
1039 | | msgstr "" |
1040 | | |
1041 | | #. +> trunk |
1042 | | #: exifadjust.cpp:102 |
1043 | | msgid "Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take the picture." |
1044 | | msgstr "" |
1045 | | |
1046 | | #. +> trunk |
1047 | | #: exifadjust.cpp:107 |
1048 | | msgid "Gain Control:" |
1049 | | msgstr "" |
1050 | | |
1051 | | #. +> trunk |
1052 | | #: exifadjust.cpp:109 |
1053 | | msgctxt "gain control" |
1054 | | msgid "None" |
1055 | | msgstr "" |
1056 | | |
1057 | | #. +> trunk |
1058 | | #: exifadjust.cpp:110 |
1059 | | msgctxt "gain control" |
1060 | | msgid "Low gain up" |
1061 | | msgstr "" |
1062 | | |
1063 | | #. +> trunk |
1064 | | #: exifadjust.cpp:111 |
1065 | | msgctxt "gain control" |
1066 | | msgid "High gain up" |
1067 | | msgstr "" |
1068 | | |
1069 | | #. +> trunk |
1070 | | #: exifadjust.cpp:112 |
1071 | | msgctxt "gain control" |
1072 | | msgid "Low gain down" |
1073 | | msgstr "" |
1074 | | |
1075 | | #. +> trunk |
1076 | | #: exifadjust.cpp:113 |
1077 | | msgctxt "gain control" |
1078 | | msgid "High gain down" |
1079 | | msgstr "" |
1080 | | |
1081 | | #. +> trunk |
1082 | | #: exifadjust.cpp:114 |
1083 | | msgid "Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take the picture." |
1084 | | msgstr "" |
1085 | | |
1086 | | #. +> trunk |
1087 | | #: exifadjust.cpp:119 |
1088 | | #, fuzzy |
1089 | | msgid "Contrast:" |
1090 | | msgstr "Kontrast:" |
1091 | | |
1092 | | #. +> trunk |
1093 | | #: exifadjust.cpp:121 |
1094 | | msgctxt "contrast mode" |
1095 | | msgid "Normal" |
1096 | | msgstr "" |
1097 | | |
1098 | | #. +> trunk |
1099 | | #: exifadjust.cpp:122 |
1100 | | msgctxt "contrast mode" |
1101 | | msgid "Soft" |
1102 | | msgstr "" |
1103 | | |
1104 | | #. +> trunk |
1105 | | #: exifadjust.cpp:123 |
1106 | | msgctxt "contrast mode" |
1107 | | msgid "Hard" |
1108 | | msgstr "" |
1109 | | |
1110 | | #. +> trunk |
1111 | | #: exifadjust.cpp:124 |
1112 | | msgid "Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take the picture." |
1113 | | msgstr "" |
1114 | | |
1115 | | #. +> trunk |
1116 | | #: exifadjust.cpp:129 |
1117 | | #, fuzzy |
1118 | | msgid "Saturation:" |
1119 | | msgstr "ZasiÄenost:" |
1120 | | |
1121 | | #. +> trunk |
1122 | | #: exifadjust.cpp:131 |
1123 | | msgctxt "saturation mode" |
1124 | | msgid "Normal" |
1125 | | msgstr "" |
1126 | | |
1127 | | #. +> trunk |
1128 | | #: exifadjust.cpp:132 |
1129 | | msgctxt "saturation mode" |
1130 | | msgid "Low" |
1131 | | msgstr "" |
1132 | | |
1133 | | #. +> trunk |
1134 | | #: exifadjust.cpp:133 |
1135 | | msgctxt "saturation mode" |
1136 | | msgid "High" |
1137 | | msgstr "" |
1138 | | |
1139 | | #. +> trunk |
1140 | | #: exifadjust.cpp:134 |
1141 | | msgid "Set here the direction of saturation processing applied by the camera to take the picture." |
1142 | | msgstr "" |
1143 | | |
1144 | | #. +> trunk |
1145 | | #: exifadjust.cpp:139 |
1146 | | msgid "Sharpness:" |
1147 | | msgstr "" |
1148 | | |
1149 | | #. +> trunk |
1150 | | #: exifadjust.cpp:141 |
1151 | | msgctxt "sharpness mode" |
1152 | | msgid "Normal" |
1153 | | msgstr "" |
1154 | | |
1155 | | #. +> trunk |
1156 | | #: exifadjust.cpp:142 |
1157 | | msgctxt "sharpness mode" |
1158 | | msgid "Soft" |
1159 | | msgstr "" |
1160 | | |
1161 | | #. +> trunk |
1162 | | #: exifadjust.cpp:143 |
1163 | | msgctxt "sharpness mode" |
1164 | | msgid "Hard" |
1165 | | msgstr "" |
1166 | | |
1167 | | #. +> trunk |
1168 | | #: exifadjust.cpp:144 |
1169 | | msgid "Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take the picture." |
1170 | | msgstr "" |
1171 | | |
1172 | | #. +> trunk |
1173 | | #: exifadjust.cpp:149 |
1174 | | msgid "Custom rendered:" |
1175 | | msgstr "" |
1176 | | |
1177 | | #. +> trunk |
1178 | | #: exifadjust.cpp:151 |
1179 | | msgid "Normal process" |
1180 | | msgstr "" |
1181 | | |
1182 | | #. +> trunk |
1183 | | #: exifadjust.cpp:152 |
1184 | | msgid "Custom process" |
1185 | | msgstr "" |
1186 | | |
1187 | | #. +> trunk |
1188 | | #: exifadjust.cpp:153 |
1189 | | msgid "Set here the use of special processing on image data, such as rendering geared to output." |
1190 | | msgstr "" |
1191 | | |
1192 | | #. +> trunk |
1193 | | #: exifcaption.cpp:105 |
1194 | | msgctxt "name of the document this image has been scanned from" |
1195 | | msgid "Name (*):" |
1196 | | msgstr "" |
1197 | | |
1198 | | #. +> trunk |
1199 | | #: exifcaption.cpp:109 |
1200 | | msgid "Enter the name of the document from which this image was been scanned. This field is limited to ASCII characters." |
1201 | | msgstr "" |
1202 | | |
1203 | | #. +> trunk |
1204 | | #: exifcaption.cpp:115 |
1205 | | msgctxt "image title" |
1206 | | msgid "Title (*):" |
1207 | | msgstr "" |
1208 | | |
1209 | | #. +> trunk |
1210 | | #: exifcaption.cpp:119 |
1211 | | msgid "Enter the image title. This field is limited to ASCII characters." |
1212 | | msgstr "" |
1213 | | |
1214 | | #. +> trunk |
1215 | | #: exifcaption.cpp:124 |
1216 | | msgid "Artist (*):" |
1217 | | msgstr "" |
1218 | | |
1219 | | #. +> trunk |
1220 | | #: exifcaption.cpp:128 |
1221 | | msgid "Enter the image author's name. This field is limited to ASCII characters." |
1222 | | msgstr "" |
1223 | | |
1224 | | #. +> trunk |
1225 | | #: exifcaption.cpp:133 |
1226 | | msgid "Copyright (*):" |
1227 | | msgstr "" |
1228 | | |
1229 | | #. +> trunk |
1230 | | #: exifcaption.cpp:137 |
1231 | | msgid "Enter the copyright owner of the image. This field is limited to ASCII characters." |
1232 | | msgstr "" |
1233 | | |
1234 | | #. +> trunk |
1235 | | #: exifcaption.cpp:142 |
1236 | | msgctxt "image cpation" |
1237 | | msgid "Caption:" |
1238 | | msgstr "" |
1239 | | |
1240 | | #. +> trunk |
1241 | | #: exifcaption.cpp:144 |
1242 | | msgid "Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be used to save the text." |
1243 | | msgstr "" |
1244 | | |
1245 | | #. +> trunk |
1246 | | #: exifcaption.cpp:148 |
1247 | | #, kde-format |
1248 | | msgid "Sync captions entered through %1" |
1249 | | msgstr "" |
1250 | | |
1251 | | #. +> trunk |
1252 | | #: exifcaption.cpp:152 |
1253 | | msgid "Sync XMP caption" |
1254 | | msgstr "" |
1255 | | |
1256 | | #. +> trunk |
1257 | | #: exifcaption.cpp:161 exifdevice.cpp:315 |
1258 | | msgid "<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> text tags marked by (*) only support printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters.</b>" |
1259 | | msgstr "" |
1260 | | |
1261 | | #. +> trunk |
1262 | | #: exifdatetime.cpp:110 |
1263 | | msgid "Creation date and time" |
1264 | | msgstr "" |
1265 | | |
1266 | | #. +> trunk |
1267 | | #: exifdatetime.cpp:111 |
1268 | | msgid "Creation sub-second" |
1269 | | msgstr "" |
1270 | | |
1271 | | #. +> trunk |
1272 | | #: exifdatetime.cpp:114 iptcorigin.cpp:425 xmporigin.cpp:399 |
1273 | | #, kde-format |
1274 | | msgid "Sync creation date hosted by %1" |
1275 | | msgstr "" |
1276 | | |
1277 | | #. +> trunk |
1278 | | #: exifdatetime.cpp:117 |
1279 | | msgid "Sync XMP creation date" |
1280 | | msgstr "" |
1281 | | |
1282 | | #. +> trunk |
1283 | | #: exifdatetime.cpp:118 |
1284 | | msgid "Sync IPTC creation date" |
1285 | | msgstr "" |
1286 | | |
1287 | | #. +> trunk |
1288 | | #: exifdatetime.cpp:122 iptcorigin.cpp:432 xmporigin.cpp:406 |
1289 | | msgid "Set creation date to today" |
1290 | | msgstr "" |
1291 | | |
1292 | | #. +> trunk |
1293 | | #: exifdatetime.cpp:127 |
1294 | | msgid "Set here the date and time of image creation. In this standard it is the date and time the file was changed." |
1295 | | msgstr "" |
1296 | | |
1297 | | #. +> trunk |
1298 | | #: exifdatetime.cpp:129 |
1299 | | msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time of image creation." |
1300 | | msgstr "" |
1301 | | |
1302 | | #. +> trunk |
1303 | | #: exifdatetime.cpp:136 |
1304 | | msgid "Original date and time" |
1305 | | msgstr "" |
1306 | | |
1307 | | #. +> trunk |
1308 | | #: exifdatetime.cpp:137 |
1309 | | msgid "Original sub-second" |
1310 | | msgstr "" |
1311 | | |
1312 | | #. +> trunk |
1313 | | #: exifdatetime.cpp:143 |
1314 | | msgid "Set original date to today" |
1315 | | msgstr "" |
1316 | | |
1317 | | #. +> trunk |
1318 | | #: exifdatetime.cpp:145 |
1319 | | msgid "Set here the date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." |
1320 | | msgstr "" |
1321 | | |
1322 | | #. +> trunk |
1323 | | #: exifdatetime.cpp:148 |
1324 | | msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time when the original image data was generated." |
1325 | | msgstr "" |
1326 | | |
1327 | | #. +> trunk |
1328 | | #: exifdatetime.cpp:155 |
1329 | | msgid "Digitization date and time" |
1330 | | msgstr "" |
1331 | | |
1332 | | #. +> trunk |
1333 | | #: exifdatetime.cpp:156 |
1334 | | msgid "Digitization sub-second" |
1335 | | msgstr "" |
1336 | | |
1337 | | #. +> trunk |
1338 | | #: exifdatetime.cpp:162 iptcorigin.cpp:410 xmporigin.cpp:388 |
1339 | | msgid "Set digitization date to today" |
1340 | | msgstr "" |
1341 | | |
1342 | | #. +> trunk |
1343 | | #: exifdatetime.cpp:164 |
1344 | | msgid "Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, for example, an image was captured by a digital still camera and at the same time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will have the same contents." |
1345 | | msgstr "" |
1346 | | |
1347 | | #. +> trunk |
1348 | | #: exifdatetime.cpp:169 |
1349 | | msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was stored as digital data." |
1350 | | msgstr "" |
1351 | | |
1352 | | #. +> trunk |
1353 | | #: exifdevice.cpp:132 |
1354 | | msgid "Device manufacturer (*):" |
1355 | | msgstr "" |
1356 | | |
1357 | | #. +> trunk |
1358 | | #: exifdevice.cpp:136 |
1359 | | msgid "Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII characters." |
1360 | | msgstr "" |
1361 | | |
1362 | | #. +> trunk |
1363 | | #: exifdevice.cpp:141 |
1364 | | msgid "Device model (*):" |
1365 | | msgstr "" |
1366 | | |
1367 | | #. +> trunk |
1368 | | #: exifdevice.cpp:145 |
1369 | | msgid "Set here the model of image input equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII characters." |
1370 | | msgstr "" |
1371 | | |
1372 | | #. +> trunk |
1373 | | #: exifdevice.cpp:150 |
1374 | | #, fuzzy |
1375 | | msgid "Device type:" |
1376 | | msgstr "Tip ureÄaja:" |
1377 | | |
1378 | | #. +> trunk |
1379 | | #: exifdevice.cpp:152 |
1380 | | msgid "Film scanner" |
1381 | | msgstr "" |
1382 | | |
1383 | | #. +> trunk |
1384 | | #: exifdevice.cpp:153 |
1385 | | msgid "Reflection print scanner" |
1386 | | msgstr "" |
1387 | | |
1388 | | #. +> trunk |
1389 | | #: exifdevice.cpp:154 |
1390 | | msgid "Digital still camera" |
1391 | | msgstr "" |
1392 | | |
1393 | | #. +> trunk |
1394 | | #: exifdevice.cpp:155 |
1395 | | msgid "Select here the image input equipment type used to take the picture." |
1396 | | msgstr "" |
1397 | | |
1398 | | #. +> trunk |
1399 | | #: exifdevice.cpp:158 |
1400 | | msgid "<b>Warning: EXIF <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format#MakerNote_data'>Makernotes</a></b> can be unreadable if you set wrong device manufacturer/model description.</b>" |
1401 | | msgstr "" |
1402 | | |
1403 | | #. +> trunk |
1404 | | #: exifdevice.cpp:170 |
1405 | | msgid "Exposure time (seconds):" |
1406 | | msgstr "" |
1407 | | |
1408 | | #. +> trunk |
1409 | | #: exifdevice.cpp:175 |
1410 | | msgid "Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds." |
1411 | | msgstr "" |
1412 | | |
1413 | | #. +> trunk |
1414 | | #: exifdevice.cpp:180 |
1415 | | msgid "Exposure program:" |
1416 | | msgstr "" |
1417 | | |
1418 | | #. +> trunk |
1419 | | #: exifdevice.cpp:182 |
1420 | | msgctxt "exposure program" |
1421 | | msgid "Not defined" |
1422 | | msgstr "" |
1423 | | |
1424 | | #. +> trunk |
1425 | | #: exifdevice.cpp:183 |
1426 | | msgctxt "exposure program" |
1427 | | msgid "Manual" |
1428 | | msgstr "" |
1429 | | |
1430 | | #. +> trunk |
1431 | | #: exifdevice.cpp:184 |
1432 | | msgctxt "exposure program" |
1433 | | msgid "Auto" |
1434 | | msgstr "" |
1435 | | |
1436 | | #. +> trunk |
1437 | | #: exifdevice.cpp:185 |
1438 | | msgctxt "exposure program" |
1439 | | msgid "Aperture priority" |
1440 | | msgstr "" |
1441 | | |
1442 | | #. +> trunk |
1443 | | #: exifdevice.cpp:186 |
1444 | | msgctxt "exposure program" |
1445 | | msgid "Shutter priority" |
1446 | | msgstr "" |
1447 | | |
1448 | | #. +> trunk |
1449 | | #: exifdevice.cpp:187 |
1450 | | msgctxt "exposure program" |
1451 | | msgid "Creative program" |
1452 | | msgstr "" |
1453 | | |
1454 | | #. +> trunk |
1455 | | #: exifdevice.cpp:188 |
1456 | | msgctxt "exposure program" |
1457 | | msgid "Action program" |
1458 | | msgstr "" |
1459 | | |
1460 | | #. +> trunk |
1461 | | #: exifdevice.cpp:189 |
1462 | | msgctxt "exposure program" |
1463 | | msgid "Portrait mode" |
1464 | | msgstr "" |
1465 | | |
1466 | | #. +> trunk |
1467 | | #: exifdevice.cpp:190 |
1468 | | msgctxt "exposure program" |
1469 | | msgid "Landscape mode" |
1470 | | msgstr "" |
1471 | | |
1472 | | #. +> trunk |
1473 | | #: exifdevice.cpp:191 |
1474 | | msgid "Select here the program used by the camera to set exposure when the picture was taken." |
1475 | | msgstr "" |
1476 | | |
1477 | | #. +> trunk |
1478 | | #: exifdevice.cpp:196 |
1479 | | msgid "Exposure mode:" |
1480 | | msgstr "" |
1481 | | |
1482 | | #. +> trunk |
1483 | | #: exifdevice.cpp:198 |
1484 | | msgctxt "exposure mode" |
1485 | | msgid "Auto" |
1486 | | msgstr "" |
1487 | | |
1488 | | #. +> trunk |
1489 | | #: exifdevice.cpp:199 |
1490 | | msgctxt "exposure mode" |
1491 | | msgid "Manual" |
1492 | | msgstr "" |
1493 | | |
1494 | | #. +> trunk |
1495 | | #: exifdevice.cpp:200 |
1496 | | msgctxt "exposure mode" |
1497 | | msgid "Auto bracket" |
1498 | | msgstr "" |
1499 | | |
1500 | | #. +> trunk |
1501 | | #: exifdevice.cpp:201 |
1502 | | msgid "Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture was taken. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." |
1503 | | msgstr "" |
1504 | | |
1505 | | #. +> trunk |
1506 | | #: exifdevice.cpp:209 |
1507 | | msgid "Exposure bias (APEX):" |
1508 | | msgstr "" |
1509 | | |
1510 | | #. +> trunk |
1511 | | #: exifdevice.cpp:214 |
1512 | | msgid "Set here the exposure bias value (in APEX units) used by camera to take the picture." |
1513 | | msgstr "" |
1514 | | |
1515 | | #. +> trunk |
1516 | | #: exifdevice.cpp:221 |
1517 | | msgid "Metering mode:" |
1518 | | msgstr "" |
1519 | | |
1520 | | #. +> trunk |
1521 | | #: exifdevice.cpp:223 |
1522 | | msgctxt "metering mode" |
1523 | | msgid "Unknown" |
1524 | | msgstr "" |
1525 | | |
1526 | | #. +> trunk |
1527 | | #: exifdevice.cpp:224 |
1528 | | msgctxt "metering mode" |
1529 | | msgid "Average" |
1530 | | msgstr "" |
1531 | | |
1532 | | #. +> trunk |
1533 | | #: exifdevice.cpp:225 |
1534 | | msgctxt "metering mode" |
1535 | | msgid "Center weighted average" |
1536 | | msgstr "" |
1537 | | |
1538 | | #. +> trunk |
1539 | | #: exifdevice.cpp:226 |
1540 | | msgctxt "metering mode" |
1541 | | msgid "Spot" |
1542 | | msgstr "" |
1543 | | |
1544 | | #. +> trunk |
1545 | | #: exifdevice.cpp:227 |
1546 | | msgctxt "metering mode" |
1547 | | msgid "Multi-spot" |
1548 | | msgstr "" |
1549 | | |
1550 | | #. +> trunk |
1551 | | #: exifdevice.cpp:228 |
1552 | | msgctxt "metering mode" |
1553 | | msgid "Multi-segment" |
1554 | | msgstr "" |
1555 | | |
1556 | | #. +> trunk |
1557 | | #: exifdevice.cpp:229 |
1558 | | msgctxt "metering mode" |
1559 | | msgid "Partial" |
1560 | | msgstr "" |
1561 | | |
1562 | | #. +> trunk |
1563 | | #: exifdevice.cpp:230 |
1564 | | msgctxt "metering mode" |
1565 | | msgid "Other" |
1566 | | msgstr "" |
1567 | | |
1568 | | #. +> trunk |
1569 | | #: exifdevice.cpp:231 |
1570 | | msgid "Select here the metering mode used by the camera to set exposure when the picture was taken." |
1571 | | msgstr "" |
1572 | | |
1573 | | #. +> trunk |
1574 | | #: exifdevice.cpp:236 |
1575 | | msgid "Sensitivity (ISO):" |
1576 | | msgstr "" |
1577 | | |
1578 | | #. +> trunk |
1579 | | #: exifdevice.cpp:274 |
1580 | | msgid "Select here the ISO Speed of the camera which took the picture." |
1581 | | msgstr "" |
1582 | | |
1583 | | #. +> trunk |
1584 | | #: exifdevice.cpp:279 |
1585 | | msgid "Sensing method:" |
1586 | | msgstr "" |
1587 | | |
1588 | | #. +> trunk |
1589 | | #: exifdevice.cpp:281 |
1590 | | msgid "Not defined" |
1591 | | msgstr "" |
1592 | | |
1593 | | #. +> trunk |
1594 | | #: exifdevice.cpp:282 |
1595 | | msgid "One-chip color area" |
1596 | | msgstr "" |
1597 | | |
1598 | | #. +> trunk |
1599 | | #: exifdevice.cpp:283 |
1600 | | msgid "Two-chip color area" |
1601 | | msgstr "" |
1602 | | |
1603 | | #. +> trunk |
1604 | | #: exifdevice.cpp:284 |
1605 | | msgid "Three-chip color area" |
1606 | | msgstr "" |
1607 | | |
1608 | | #. +> trunk |
1609 | | #: exifdevice.cpp:285 |
1610 | | msgid "Color sequential area" |
1611 | | msgstr "" |
1612 | | |
1613 | | #. +> trunk |
1614 | | #: exifdevice.cpp:286 |
1615 | | msgid "Trilinear sensor" |
1616 | | msgstr "" |
1617 | | |
1618 | | #. +> trunk |
1619 | | #: exifdevice.cpp:287 |
1620 | | msgid "Color sequential linear" |
1621 | | msgstr "" |
1622 | | |
1623 | | #. +> trunk |
1624 | | #: exifdevice.cpp:288 |
1625 | | msgid "Select here the image sensor type used by the camera to take the picture." |
1626 | | msgstr "" |
1627 | | |
1628 | | #. +> trunk |
1629 | | #: exifdevice.cpp:293 |
1630 | | msgid "Scene capture type:" |
1631 | | msgstr "" |
1632 | | |
1633 | | #. +> trunk |
1634 | | #: exifdevice.cpp:295 |
1635 | | #, fuzzy |
1636 | | msgid "Standard" |
1637 | | msgstr "Standardno" |
1638 | | |
1639 | | #. +> trunk |
1640 | | #: exifdevice.cpp:296 |
1641 | | #, fuzzy |
1642 | | msgid "Landscape" |
1643 | | msgstr "Polegnuto" |
1644 | | |
1645 | | #. +> trunk |
1646 | | #: exifdevice.cpp:297 |
1647 | | #, fuzzy |
1648 | | msgid "Portrait" |
1649 | | msgstr "4 (Uspravno)vno)vno)" |
1650 | | |
1651 | | #. +> trunk |
1652 | | #: exifdevice.cpp:298 xmpproperties.cpp:98 |
1653 | | msgid "Night scene" |
1654 | | msgstr "" |
1655 | | |
1656 | | #. +> trunk |
1657 | | #: exifdevice.cpp:299 |
1658 | | msgid "Select here the type of scene used by the camera to take the picture." |
1659 | | msgstr "" |
1660 | | |
1661 | | #. +> trunk |
1662 | | #: exifdevice.cpp:304 |
1663 | | msgid "Subject distance type:" |
1664 | | msgstr "" |
1665 | | |
1666 | | #. +> trunk |
1667 | | #: exifdevice.cpp:306 |
1668 | | #, fuzzy |
1669 | | msgid "Unknown" |
1670 | | msgstr "Nepoznato" |
1671 | | |
1672 | | #. +> trunk |
1673 | | #: exifdevice.cpp:307 |
1674 | | #, fuzzy |
1675 | | msgid "Macro" |
1676 | | msgstr "Makro" |
1677 | | |
1678 | | #. +> trunk |
1679 | | #: exifdevice.cpp:308 |
1680 | | msgid "Close view" |
1681 | | msgstr "" |
1682 | | |
1683 | | #. +> trunk |
1684 | | #: exifdevice.cpp:309 |
1685 | | msgid "Distant view" |
1686 | | msgstr "" |
1687 | | |
1688 | | #. +> trunk |
1689 | | #: exifdevice.cpp:310 |
1690 | | msgid "Select here the type of distance between the subject and the image input equipment." |
1691 | | msgstr "" |
1692 | | |
1693 | | #. +> trunk |
1694 | | #: exifeditdialog.cpp:141 iptceditdialog.cpp:151 xmpeditdialog.cpp:147 |
1695 | | #, fuzzy |
1696 | | msgid "Next" |
1697 | | msgstr "SljedeÄi" |
1698 | | |
1699 | | #. +> trunk |
1700 | | #: exifeditdialog.cpp:142 iptceditdialog.cpp:152 xmpeditdialog.cpp:148 |
1701 | | #, fuzzy |
1702 | | msgid "Previous" |
1703 | | msgstr "Prethodni" |
1704 | | |
1705 | | #. +> trunk |
1706 | | #: exifeditdialog.cpp:149 |
1707 | | msgctxt "image caption" |
1708 | | msgid "Caption" |
1709 | | msgstr "" |
1710 | | |
1711 | | #. +> trunk |
1712 | | #: exifeditdialog.cpp:150 |
1713 | | msgid "Caption Information" |
1714 | | msgstr "" |
1715 | | |
1716 | | #. +> trunk |
1717 | | #: exifeditdialog.cpp:154 |
1718 | | #, fuzzy |
1719 | | msgid "Date & Time" |
1720 | | msgstr "Datum i vrijeme" |
1721 | | |
1722 | | #. +> trunk |
1723 | | #: exifeditdialog.cpp:155 |
1724 | | msgid "Date and Time Information" |
1725 | | msgstr "" |
1726 | | |
1727 | | #. +> trunk |
1728 | | #: exifeditdialog.cpp:159 |
1729 | | msgid "Lens" |
1730 | | msgstr "" |
1731 | | |
1732 | | #. +> trunk |
1733 | | #: exifeditdialog.cpp:160 |
1734 | | msgid "Lens Settings" |
1735 | | msgstr "" |
1736 | | |
1737 | | #. +> trunk |
1738 | | #: exifeditdialog.cpp:164 |
1739 | | #, fuzzy |
1740 | | msgid "Device" |
1741 | | msgstr "UreÄaj" |
1742 | | |
1743 | | #. +> trunk |
1744 | | #: exifeditdialog.cpp:165 |
1745 | | msgid "Capture Device Settings" |
1746 | | msgstr "" |
1747 | | |
1748 | | #. +> trunk |
1749 | | #: exifeditdialog.cpp:169 |
1750 | | #, fuzzy |
1751 | | msgid "Light" |
1752 | | msgstr "Svjetlo" |
1753 | | |
1754 | | #. +> trunk |
1755 | | #: exifeditdialog.cpp:170 |
1756 | | msgid "Light Source Information" |
1757 | | msgstr "" |
1758 | | |
1759 | | #. +> trunk |
1760 | | #: exifeditdialog.cpp:174 |
1761 | | msgctxt "Picture adjustments" |
1762 | | msgid "Adjustments" |
1763 | | msgstr "" |
1764 | | |
1765 | | #. +> trunk |
1766 | | #: exifeditdialog.cpp:175 |
1767 | | msgid "Pictures Adjustments" |
1768 | | msgstr "" |
1769 | | |
1770 | | #. +> trunk |
1771 | | #: exifeditdialog.cpp:332 |
1772 | | msgid "Edit EXIF Metadata" |
1773 | | msgstr "" |
1774 | | |
1775 | | #. +> trunk |
1776 | | #: exifeditdialog.cpp:333 iptceditdialog.cpp:379 xmpeditdialog.cpp:370 |
1777 | | msgid "(read only)" |
1778 | | msgstr "" |
1779 | | |
1780 | | #. +> trunk |
1781 | | #: exiflens.cpp:155 |
1782 | | msgid "Focal length (mm):" |
1783 | | msgstr "" |
1784 | | |
1785 | | #. +> trunk |
1786 | | #: exiflens.cpp:161 |
1787 | | msgid "Set here the lens focal length in millimeters used by camera to take the picture." |
1788 | | msgstr "" |
1789 | | |
1790 | | #. +> trunk |
1791 | | #: exiflens.cpp:166 |
1792 | | msgid "Focal length in 35mm film (mm):" |
1793 | | msgstr "" |
1794 | | |
1795 | | #. +> trunk |
1796 | | #: exiflens.cpp:168 |
1797 | | msgid "Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown." |
1798 | | msgstr "" |
1799 | | |
1800 | | #. +> trunk |
1801 | | #: exiflens.cpp:174 |
1802 | | msgid "Digital zoom ratio:" |
1803 | | msgstr "" |
1804 | | |
1805 | | #. +> trunk |
1806 | | #: exiflens.cpp:180 |
1807 | | msgid "Set here the digital zoom ratio used by camera to take the picture." |
1808 | | msgstr "" |
1809 | | |
1810 | | #. +> trunk |
1811 | | #: exiflens.cpp:185 |
1812 | | msgid "Lens aperture (f-number):" |
1813 | | msgstr "" |
1814 | | |
1815 | | #. +> trunk |
1816 | | #: exiflens.cpp:188 |
1817 | | msgid "Select here the lens aperture used by camera to take the picture." |
1818 | | msgstr "" |
1819 | | |
1820 | | #. +> trunk |
1821 | | #: exiflens.cpp:193 |
1822 | | msgid "Max. lens aperture (f-number):" |
1823 | | msgstr "" |
1824 | | |
1825 | | #. +> trunk |
1826 | | #: exiflens.cpp:196 |
1827 | | msgid "Select here the smallest aperture of the lens used by camera to take the picture." |
1828 | | msgstr "" |
1829 | | |
1830 | | #. +> trunk |
1831 | | #: exiflight.cpp:87 |
1832 | | msgid "No flash" |
1833 | | msgstr "" |
1834 | | |
1835 | | #. +> trunk |
1836 | | #: exiflight.cpp:88 |
1837 | | msgid "Fired" |
1838 | | msgstr "" |
1839 | | |
1840 | | #. +> trunk |
1841 | | #: exiflight.cpp:89 |
1842 | | msgid "Fired, no strobe return light" |
1843 | | msgstr "" |
1844 | | |
1845 | | #. +> trunk |
1846 | | #: exiflight.cpp:90 |
1847 | | msgid "Fired, strobe return light" |
1848 | | msgstr "" |
1849 | | |
1850 | | #. +> trunk |
1851 | | #: exiflight.cpp:91 |
1852 | | msgid "Yes, compulsory" |
1853 | | msgstr "" |
1854 | | |
1855 | | #. +> trunk |
1856 | | #: exiflight.cpp:92 |
1857 | | msgid "Yes, compulsory, no return light" |
1858 | | msgstr "" |
1859 | | |
1860 | | #. +> trunk |
1861 | | #: exiflight.cpp:93 |
1862 | | msgid "Yes, compulsory, return light" |
1863 | | msgstr "" |
1864 | | |
1865 | | #. +> trunk |
1866 | | #: exiflight.cpp:94 |
1867 | | msgid "No, compulsory" |
1868 | | msgstr "" |
1869 | | |
1870 | | #. +> trunk |
1871 | | #: exiflight.cpp:95 |
1872 | | msgid "No, auto" |
1873 | | msgstr "" |
1874 | | |
1875 | | #. +> trunk |
1876 | | #: exiflight.cpp:96 |
1877 | | msgid "Yes, auto" |
1878 | | msgstr "" |
1879 | | |
1880 | | #. +> trunk |
1881 | | #: exiflight.cpp:97 |
1882 | | msgid "Yes, auto, no return light" |
1883 | | msgstr "" |
1884 | | |
1885 | | #. +> trunk |
1886 | | #: exiflight.cpp:98 |
1887 | | msgid "Yes, auto, return light" |
1888 | | msgstr "" |
1889 | | |
1890 | | #. +> trunk |
1891 | | #: exiflight.cpp:99 |
1892 | | msgid "No flash function" |
1893 | | msgstr "" |
1894 | | |
1895 | | #. +> trunk |
1896 | | #: exiflight.cpp:100 |
1897 | | msgid "Yes, red-eye" |
1898 | | msgstr "" |
1899 | | |
1900 | | #. +> trunk |
1901 | | #: exiflight.cpp:101 |
1902 | | msgid "Yes, red-eye, no return light" |
1903 | | msgstr "" |
1904 | | |
1905 | | #. +> trunk |
1906 | | #: exiflight.cpp:102 |
1907 | | msgid "Yes, red-eye, return light" |
1908 | | msgstr "" |
1909 | | |
1910 | | #. +> trunk |
1911 | | #: exiflight.cpp:103 |
1912 | | msgid "Yes, compulsory, red-eye" |
1913 | | msgstr "" |
1914 | | |
1915 | | #. +> trunk |
1916 | | #: exiflight.cpp:104 |
1917 | | msgid "Yes, compulsory, red-eye, no return light" |
1918 | | msgstr "" |
1919 | | |
1920 | | #. +> trunk |
1921 | | #: exiflight.cpp:105 |
1922 | | msgid "Yes, compulsory, red-eye, return light" |
1923 | | msgstr "" |
1924 | | |
1925 | | #. +> trunk |
1926 | | #: exiflight.cpp:106 |
1927 | | msgid "Yes, auto, red-eye" |
1928 | | msgstr "" |
1929 | | |
1930 | | #. +> trunk |
1931 | | #: exiflight.cpp:107 |
1932 | | msgid "Yes, auto, red-eye, no return light" |
1933 | | msgstr "" |
1934 | | |
1935 | | #. +> trunk |
1936 | | #: exiflight.cpp:108 |
1937 | | msgid "Yes, auto, red-eye, return light" |
1938 | | msgstr "" |
1939 | | |
1940 | | #. +> trunk |
1941 | | #: exiflight.cpp:137 |
1942 | | msgid "Light source:" |
1943 | | msgstr "" |
1944 | | |
1945 | | #. +> trunk |
1946 | | #: exiflight.cpp:139 |
1947 | | msgctxt "light source" |
1948 | | msgid "Unknown" |
1949 | | msgstr "" |
1950 | | |
1951 | | #. +> trunk |
1952 | | #: exiflight.cpp:140 |
1953 | | msgctxt "light source" |
1954 | | msgid "Daylight" |
1955 | | msgstr "" |
1956 | | |
1957 | | #. +> trunk |
1958 | | #: exiflight.cpp:141 |
1959 | | msgctxt "light source" |
1960 | | msgid "Fluorescent" |
1961 | | msgstr "" |
1962 | | |
1963 | | #. +> trunk |
1964 | | #: exiflight.cpp:142 |
1965 | | msgctxt "light source" |
1966 | | msgid "Tungsten (incandescent light)" |
1967 | | msgstr "" |
1968 | | |
1969 | | #. +> trunk |
1970 | | #: exiflight.cpp:143 |
1971 | | msgctxt "light source" |
1972 | | msgid "Flash" |
1973 | | msgstr "" |
1974 | | |
1975 | | #. +> trunk |
1976 | | #: exiflight.cpp:144 |
1977 | | msgctxt "light source" |
1978 | | msgid "Fine weather" |
1979 | | msgstr "" |
1980 | | |
1981 | | #. +> trunk |
1982 | | #: exiflight.cpp:145 |
1983 | | msgctxt "light source" |
1984 | | msgid "Cloudy weather" |
1985 | | msgstr "" |
1986 | | |
1987 | | #. +> trunk |
1988 | | #: exiflight.cpp:146 |
1989 | | msgctxt "light source" |
1990 | | msgid "Shade" |
1991 | | msgstr "" |
1992 | | |
1993 | | #. +> trunk |
1994 | | #: exiflight.cpp:147 |
1995 | | msgctxt "light source" |
1996 | | msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" |
1997 | | msgstr "" |
1998 | | |
1999 | | #. +> trunk |
2000 | | #: exiflight.cpp:148 |
2001 | | msgctxt "light source" |
2002 | | msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" |
2003 | | msgstr "" |
2004 | | |
2005 | | #. +> trunk |
2006 | | #: exiflight.cpp:149 |
2007 | | msgctxt "light source" |
2008 | | msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" |
2009 | | msgstr "" |
2010 | | |
2011 | | #. +> trunk |
2012 | | #: exiflight.cpp:150 |
2013 | | msgctxt "light source" |
2014 | | msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" |
2015 | | msgstr "" |
2016 | | |
2017 | | #. +> trunk |
2018 | | #: exiflight.cpp:151 |
2019 | | msgctxt "light source" |
2020 | | msgid "Standard light A" |
2021 | | msgstr "" |
2022 | | |
2023 | | #. +> trunk |
2024 | | #: exiflight.cpp:152 |
2025 | | msgctxt "light source" |
2026 | | msgid "Standard light B" |
2027 | | msgstr "" |
2028 | | |
2029 | | #. +> trunk |
2030 | | #: exiflight.cpp:153 |
2031 | | msgctxt "light source" |
2032 | | msgid "Standard light C" |
2033 | | msgstr "" |
2034 | | |
2035 | | #. +> trunk |
2036 | | #: exiflight.cpp:154 |
2037 | | msgctxt "light source" |
2038 | | msgid "D55" |
2039 | | msgstr "" |
2040 | | |
2041 | | #. +> trunk |
2042 | | #: exiflight.cpp:155 |
2043 | | msgctxt "light source" |
2044 | | msgid "D65" |
2045 | | msgstr "" |
2046 | | |
2047 | | #. +> trunk |
2048 | | #: exiflight.cpp:156 |
2049 | | msgctxt "light source" |
2050 | | msgid "D75" |
2051 | | msgstr "" |
2052 | | |
2053 | | #. +> trunk |
2054 | | #: exiflight.cpp:157 |
2055 | | msgctxt "light source" |
2056 | | msgid "D50" |
2057 | | msgstr "" |
2058 | | |
2059 | | #. +> trunk |
2060 | | #: exiflight.cpp:158 |
2061 | | msgctxt "light source" |
2062 | | msgid "ISO studio tungsten" |
2063 | | msgstr "" |
2064 | | |
2065 | | #. +> trunk |
2066 | | #: exiflight.cpp:159 |
2067 | | msgctxt "light source" |
2068 | | msgid "Other light source" |
2069 | | msgstr "" |
2070 | | |
2071 | | #. +> trunk |
2072 | | #: exiflight.cpp:160 |
2073 | | msgid "Select here the kind of light source used to take the picture." |
2074 | | msgstr "" |
2075 | | |
2076 | | #. +> trunk |
2077 | | #: exiflight.cpp:165 |
2078 | | msgid "Flash mode:" |
2079 | | msgstr "" |
2080 | | |
2081 | | #. +> trunk |
2082 | | #: exiflight.cpp:172 |
2083 | | msgid "Select here the flash program mode used by the camera to take the picture." |
2084 | | msgstr "" |
2085 | | |
2086 | | #. +> trunk |
2087 | | #: exiflight.cpp:177 |
2088 | | msgid "Flash energy (BCPS):" |
2089 | | msgstr "" |
2090 | | |
2091 | | #. +> trunk |
2092 | | #: exiflight.cpp:183 |
2093 | | msgid "Set here the flash energy used to take the picture in BCPS units. Beam Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the effective intensity for a period of one second." |
2094 | | msgstr "" |
2095 | | |
2096 | | #. +> trunk |
2097 | | #: exiflight.cpp:191 |
2098 | | msgid "White balance:" |
2099 | | msgstr "" |
2100 | | |
2101 | | #. +> trunk |
2102 | | #: exiflight.cpp:193 |
2103 | | #, fuzzy |
2104 | | msgid "Auto" |
2105 | | msgstr "Automatski" |
2106 | | |
2107 | | #. +> trunk |
2108 | | #: exiflight.cpp:194 |
2109 | | #, fuzzy |
2110 | | msgid "Manual" |
2111 | | msgstr "RuÄno" |
2112 | | |
2113 | | #. +> trunk |
2114 | | #: exiflight.cpp:195 |
2115 | | msgid "Select here the white balance mode set by the camera when the picture was taken." |
2116 | | msgstr "" |
2117 | | |
2118 | | #. +> trunk |
2119 | | #: iptccategories.cpp:91 xmpcategories.cpp:85 |
2120 | | msgid "Identify subject of content (3 chars max):" |
2121 | | msgstr "" |
2122 | | |
2123 | | #. +> trunk |
2124 | | #: iptccategories.cpp:96 |
2125 | | msgid "Set here the category of content. This field is limited to 3 ASCII characters." |
2126 | | msgstr "" |
2127 | | |
2128 | | #. +> trunk |
2129 | | #: iptccategories.cpp:99 xmpcategories.cpp:92 |
2130 | | msgid "Supplemental categories:" |
2131 | | msgstr "" |
2132 | | |
2133 | | #. +> trunk |
2134 | | #: iptccategories.cpp:105 |
2135 | | msgid "Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to 32 ASCII characters." |
2136 | | msgstr "" |
2137 | | |
2138 | | #. +> trunk |
2139 | | #: iptccategories.cpp:111 iptckeywords.cpp:99 subjects.cpp:201 |
2140 | | #: xmpcategories.cpp:101 xmpkeywords.cpp:90 |
2141 | | #, fuzzy |
2142 | | msgid "&Add" |
2143 | | msgstr "&Dodaj" |
2144 | | |
2145 | | #. +> trunk |
2146 | | #: iptccategories.cpp:112 iptckeywords.cpp:100 subjects.cpp:202 |
2147 | | #: xmpcategories.cpp:102 xmpkeywords.cpp:91 |
2148 | | #, fuzzy |
2149 | | msgid "&Delete" |
2150 | | msgstr "&Izbriši" |
2151 | | |
2152 | | #. +> trunk |
2153 | | #: iptccategories.cpp:113 iptckeywords.cpp:101 subjects.cpp:203 |
2154 | | #: xmpcategories.cpp:103 xmpkeywords.cpp:92 |
2155 | | #, fuzzy |
2156 | | msgid "&Replace" |
2157 | | msgstr "&Zamijeni" |
2158 | | |
2159 | | #. +> trunk |
2160 | | #: iptccategories.cpp:122 iptccontent.cpp:127 iptccredits.cpp:146 |
2161 | | #: iptcenvelope.cpp:269 iptckeywords.cpp:110 iptcorigin.cpp:497 |
2162 | | #: iptcproperties.cpp:238 iptcstatus.cpp:129 iptcsubjects.cpp:100 |
2163 | | msgid "<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> text tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters and limit string sizes. Use contextual help for details.</b>" |
2164 | | msgstr "" |
2165 | | |
2166 | | #. +> trunk |
2167 | | #: iptccontent.cpp:96 xmpcontent.cpp:91 |
2168 | | msgid "Headline:" |
2169 | | msgstr "" |
2170 | | |
2171 | | #. +> trunk |
2172 | | #: iptccontent.cpp:101 |
2173 | | msgid "Enter here the content synopsis. This field is limited to 256 ASCII characters." |
2174 | | msgstr "" |
2175 | | |
2176 | | #. +> trunk |
2177 | | #: iptccontent.cpp:106 xmpcontent.cpp:98 |
2178 | | msgctxt "content description" |
2179 | | msgid "Caption:" |
2180 | | msgstr "" |
2181 | | |
2182 | | #. +> trunk |
2183 | | #: iptccontent.cpp:109 xmpcontent.cpp:105 |
2184 | | #, kde-format |
2185 | | msgid "Sync caption entered through %1" |
2186 | | msgstr "" |
2187 | | |
2188 | | #. +> trunk |
2189 | | #: iptccontent.cpp:116 |
2190 | | msgid "Enter the content description. This field is limited to 2000 ASCII characters." |
2191 | | msgstr "" |
2192 | | |
2193 | | #. +> trunk |
2194 | | #: iptccontent.cpp:121 xmpcontent.cpp:118 |
2195 | | msgid "Caption Writer:" |
2196 | | msgstr "" |
2197 | | |
2198 | | #. +> trunk |
2199 | | #: iptccontent.cpp:122 xmpcontent.cpp:121 |
2200 | | msgid "Enter the name of the caption author." |
2201 | | msgstr "" |
2202 | | |
2203 | | #. +> trunk |
2204 | | #: iptccredits.cpp:98 xmpcontent.cpp:123 |
2205 | | #, fuzzy |
2206 | | msgid "Copyright:" |
2207 | | msgstr "Autorska &pravapravaprava" |
2208 | | |
2209 | | #. +> trunk |
2210 | | #: iptccredits.cpp:103 |
2211 | | msgid "Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII characters." |
2212 | | msgstr "" |
2213 | | |
2214 | | #. +> trunk |
2215 | | #: iptccredits.cpp:108 xmpcredits.cpp:112 |
2216 | | msgid "Byline:" |
2217 | | msgstr "" |
2218 | | |
2219 | | #. +> trunk |
2220 | | #: iptccredits.cpp:109 xmpcredits.cpp:113 |
2221 | | msgid "Set here the name of content creator." |
2222 | | msgstr "" |
2223 | | |
2224 | | #. +> trunk |
2225 | | #: iptccredits.cpp:114 xmpcredits.cpp:117 |
2226 | | msgid "Byline Title:" |
2227 | | msgstr "" |
2228 | | |
2229 | | #. +> trunk |
2230 | | #: iptccredits.cpp:115 xmpcredits.cpp:120 |
2231 | | msgid "Set here the title of content creator." |
2232 | | msgstr "" |
2233 | | |
2234 | | #. +> trunk |
2235 | | #: iptccredits.cpp:120 xmpcredits.cpp:182 |
2236 | | msgid "Credit:" |
2237 | | msgstr "" |
2238 | | |
2239 | | #. +> trunk |
2240 | | #: iptccredits.cpp:125 |
2241 | | msgid "Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters." |
2242 | | msgstr "" |
2243 | | |
2244 | | #. +> trunk |
2245 | | #: iptccredits.cpp:130 xmpcredits.cpp:189 |
2246 | | msgctxt "original owner of content" |
2247 | | msgid "Source:" |
2248 | | msgstr "" |
2249 | | |
2250 | | #. +> trunk |
2251 | | #: iptccredits.cpp:135 |
2252 | | msgid "Set here the original owner of content. This field is limited to 32 ASCII characters." |
2253 | | msgstr "" |
2254 | | |
2255 | | #. +> trunk |
2256 | | #: iptccredits.cpp:140 |
2257 | | #, fuzzy |
2258 | | msgid "Contact:" |
2259 | | msgstr "Kontakt:" |
2260 | | |
2261 | | #. +> trunk |
2262 | | #: iptccredits.cpp:141 |
2263 | | msgid "Set here the person or organisation to contact." |
2264 | | msgstr "" |
2265 | | |
2266 | | #. +> trunk |
2267 | | #: iptceditdialog.cpp:159 xmpeditdialog.cpp:155 |
2268 | | msgid "Content" |
2269 | | msgstr "" |
2270 | | |
2271 | | #. +> trunk |
2272 | | #: iptceditdialog.cpp:160 xmpeditdialog.cpp:156 |
2273 | | msgid "" |
2274 | | "<qt>Content Information<br/>" |
2275 | | "<i>Use this panel to describe the visual content of the image</i></qt>" |
2276 | | msgstr "" |
2277 | | |
2278 | | #. +> trunk |
2279 | | #: iptceditdialog.cpp:165 xmpeditdialog.cpp:161 |
2280 | | msgid "Origin" |
2281 | | msgstr "" |
2282 | | |
2283 | | #. +> trunk |
2284 | | #: iptceditdialog.cpp:166 xmpeditdialog.cpp:162 |
2285 | | msgid "" |
2286 | | "<qt>Origin Information<br/>" |
2287 | | "<i>Use this panel for formal descriptive information about the image</i></qt>" |
2288 | | msgstr "" |
2289 | | |
2290 | | #. +> trunk |
2291 | | #: iptceditdialog.cpp:171 xmpeditdialog.cpp:167 |
2292 | | msgid "Credits" |
2293 | | msgstr "" |
2294 | | |
2295 | | #. +> trunk |
2296 | | #: iptceditdialog.cpp:172 xmpeditdialog.cpp:168 |
2297 | | msgid "" |
2298 | | "<qt>Credit Information<br/>" |
2299 | | "<i>Use this panel to record copyright information about the image</i></qt>" |
2300 | | msgstr "" |
2301 | | |
2302 | | #. +> trunk |
2303 | | #: iptceditdialog.cpp:177 xmpeditdialog.cpp:173 |
2304 | | msgid "Subjects" |
2305 | | msgstr "" |
2306 | | |
2307 | | #. +> trunk |
2308 | | #: iptceditdialog.cpp:178 xmpeditdialog.cpp:174 |
2309 | | msgid "" |
2310 | | "<qt>Subject Information<br/>" |
2311 | | "<i>Use this panel to record subject information about the image</i></qt>" |
2312 | | msgstr "" |
2313 | | |
2314 | | #. +> trunk |
2315 | | #: iptceditdialog.cpp:183 xmpeditdialog.cpp:179 |
2316 | | #, fuzzy |
2317 | | msgid "Keywords" |
2318 | | msgstr "KljuÄne rijeÄi" |
2319 | | |
2320 | | #. +> trunk |
2321 | | #: iptceditdialog.cpp:184 xmpeditdialog.cpp:180 |
2322 | | msgid "" |
2323 | | "<qt>Keyword Information<br/>" |
2324 | | "<i>Use this panel to record keywords relevant to the image</i></qt>" |
2325 | | msgstr "" |
2326 | | |
2327 | | #. +> trunk |
2328 | | #: iptceditdialog.cpp:189 xmpeditdialog.cpp:185 |
2329 | | #, fuzzy |
2330 | | msgid "Categories" |
2331 | | msgstr "Kategorije" |
2332 | | |
2333 | | #. +> trunk |
2334 | | #: iptceditdialog.cpp:190 xmpeditdialog.cpp:186 |
2335 | | msgid "" |
2336 | | "<qt>Category Information<br/>" |
2337 | | "<i>Use this panel to record categories relevant to the image</i></qt>" |
2338 | | msgstr "" |
2339 | | |
2340 | | #. +> trunk |
2341 | | #: iptceditdialog.cpp:195 xmpeditdialog.cpp:191 |
2342 | | #, fuzzy |
2343 | | msgid "Status" |
2344 | | msgstr "Status" |
2345 | | |
2346 | | #. +> trunk |
2347 | | #: iptceditdialog.cpp:196 xmpeditdialog.cpp:192 |
2348 | | msgid "" |
2349 | | "<qt>Status Information<br/>" |
2350 | | "<i>Use this panel to record workflow information</i></qt>" |
2351 | | msgstr "" |
2352 | | |
2353 | | #. +> trunk |
2354 | | #: iptceditdialog.cpp:201 xmpeditdialog.cpp:197 |
2355 | | #, fuzzy |
2356 | | msgid "Properties" |
2357 | | msgstr "Svojstva" |
2358 | | |
2359 | | #. +> trunk |
2360 | | #: iptceditdialog.cpp:202 xmpeditdialog.cpp:198 |
2361 | | msgid "" |
2362 | | "<qt>Status Properties<br/>" |
2363 | | "<i>Use this panel to record workflow properties</i></qt>" |
2364 | | msgstr "" |
2365 | | |
2366 | | #. +> trunk |
2367 | | #: iptceditdialog.cpp:207 |
2368 | | #, fuzzy |
2369 | | msgid "Envelope" |
2370 | | msgstr "Omotnica" |
2371 | | |
2372 | | #. +> trunk |
2373 | | #: iptceditdialog.cpp:208 |
2374 | | msgid "" |
2375 | | "<qt>Envelope Information<br/>" |
2376 | | "<i>Use this panel to record editorial details</i></qt>" |
2377 | | msgstr "" |
2378 | | |
2379 | | #. +> trunk |
2380 | | #: iptceditdialog.cpp:378 |
2381 | | msgid "Edit IPTC Metadata" |
2382 | | msgstr "" |
2383 | | |
2384 | | #. +> trunk |
2385 | | #: iptcenvelope.cpp:91 |
2386 | | msgid "No ObjectData" |
2387 | | msgstr "" |
2388 | | |
2389 | | #. +> trunk |
2390 | | #: iptcenvelope.cpp:92 |
2391 | | msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 1)" |
2392 | | msgstr "" |
2393 | | |
2394 | | #. +> trunk |
2395 | | #: iptcenvelope.cpp:93 |
2396 | | msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 2)" |
2397 | | msgstr "" |
2398 | | |
2399 | | #. +> trunk |
2400 | | #: iptcenvelope.cpp:94 |
2401 | | msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 3)" |
2402 | | msgstr "" |
2403 | | |
2404 | | #. +> trunk |
2405 | | #: iptcenvelope.cpp:95 |
2406 | | msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 4)" |
2407 | | msgstr "" |
2408 | | |
2409 | | #. +> trunk |
2410 | | #: iptcenvelope.cpp:96 |
2411 | | msgid "IPTC7901 Recommended Message Format" |
2412 | | msgstr "" |
2413 | | |
2414 | | #. +> trunk |
2415 | | #: iptcenvelope.cpp:97 |
2416 | | msgid "Tagged Image File Format (version 5.0)" |
2417 | | msgstr "" |
2418 | | |
2419 | | #. +> trunk |
2420 | | #: iptcenvelope.cpp:98 |
2421 | | msgid "Tagged Image File Format (version 6.0)" |
2422 | | msgstr "" |
2423 | | |
2424 | | #. +> trunk |
2425 | | #: iptcenvelope.cpp:99 |
2426 | | msgid "Illustrator" |
2427 | | msgstr "" |
2428 | | |
2429 | | #. +> trunk |
2430 | | #: iptcenvelope.cpp:100 |
2431 | | msgid "AppleSingle" |
2432 | | msgstr "" |
2433 | | |
2434 | | #. +> trunk |
2435 | | #: iptcenvelope.cpp:101 |
2436 | | msgid "NAA 89-3 (ANPA 1312)" |
2437 | | msgstr "" |
2438 | | |
2439 | | #. +> trunk |
2440 | | #: iptcenvelope.cpp:102 |
2441 | | msgid "MacBinary II" |
2442 | | msgstr "" |
2443 | | |
2444 | | #. +> trunk |
2445 | | #: iptcenvelope.cpp:103 |
2446 | | msgid "IPTC Unstructured Character Oriented File Format" |
2447 | | msgstr "" |
2448 | | |
2449 | | #. +> trunk |
2450 | | #: iptcenvelope.cpp:104 |
2451 | | msgid "United Press International ANPA 1312 variant" |
2452 | | msgstr "" |
2453 | | |
2454 | | #. +> trunk |
2455 | | #: iptcenvelope.cpp:105 |
2456 | | msgid "United Press International Down-Load Message" |
2457 | | msgstr "" |
2458 | | |
2459 | | #. +> trunk |
2460 | | #: iptcenvelope.cpp:106 |
2461 | | msgid "JPEG File Interchange" |
2462 | | msgstr "" |
2463 | | |
2464 | | #. +> trunk |
2465 | | #: iptcenvelope.cpp:107 |
2466 | | msgid "Photo-CD Image-Pac" |
2467 | | msgstr "" |
2468 | | |
2469 | | #. +> trunk |
2470 | | #: iptcenvelope.cpp:108 |
2471 | | msgid "Microsoft Bit Mapped Graphics File [*.BMP]" |
2472 | | msgstr "" |
2473 | | |
2474 | | #. +> trunk |
2475 | | #: iptcenvelope.cpp:109 |
2476 | | msgid "Digital Audio File [*.WAV]" |
2477 | | msgstr "" |
2478 | | |
2479 | | #. +> trunk |
2480 | | #: iptcenvelope.cpp:110 |
2481 | | msgid "Audio plus Moving Video [*.AVI]" |
2482 | | msgstr "" |
2483 | | |
2484 | | #. +> trunk |
2485 | | #: iptcenvelope.cpp:111 |
2486 | | msgid "PC DOS/Windows Executable Files [*.COM][*.EXE]" |
2487 | | msgstr "" |
2488 | | |
2489 | | #. +> trunk |
2490 | | #: iptcenvelope.cpp:112 |
2491 | | msgid "Compressed Binary File [*.ZIP]" |
2492 | | msgstr "" |
2493 | | |
2494 | | #. +> trunk |
2495 | | #: iptcenvelope.cpp:113 |
2496 | | msgid "Audio Interchange File Format AIFF" |
2497 | | msgstr "" |
2498 | | |
2499 | | #. +> trunk |
2500 | | #: iptcenvelope.cpp:114 |
2501 | | msgid "RIFF Wave (Microsoft Corporation)" |
2502 | | msgstr "" |
2503 | | |
2504 | | #. +> trunk |
2505 | | #: iptcenvelope.cpp:115 |
2506 | | msgid "Freehand (version 3.1)" |
2507 | | msgstr "" |
2508 | | |
2509 | | #. +> trunk |
2510 | | #: iptcenvelope.cpp:116 |
2511 | | msgid "Freehand (version 4.0)" |
2512 | | msgstr "" |
2513 | | |
2514 | | #. +> trunk |
2515 | | #: iptcenvelope.cpp:117 |
2516 | | msgid "Freehand (version 5.0)" |
2517 | | msgstr "" |
2518 | | |
2519 | | #. +> trunk |
2520 | | #: iptcenvelope.cpp:118 |
2521 | | msgid "Freehand (version 5.5)" |
2522 | | msgstr "" |
2523 | | |
2524 | | #. +> trunk |
2525 | | #: iptcenvelope.cpp:119 |
2526 | | msgid "Hypertext Markup Language \"HTML\"" |
2527 | | msgstr "" |
2528 | | |
2529 | | #. +> trunk |
2530 | | #: iptcenvelope.cpp:120 |
2531 | | msgid "MPEG 2 Audio Layer 2 (Musicom), ISO/IEC" |
2532 | | msgstr "" |
2533 | | |
2534 | | #. +> trunk |
2535 | | #: iptcenvelope.cpp:121 |
2536 | | msgid "MPEG 2 Audio Layer 3, ISO/IEC" |
2537 | | msgstr "" |
2538 | | |
2539 | | #. +> trunk |
2540 | | #: iptcenvelope.cpp:122 |
2541 | | msgid "Portable Document File [*.PDF] Adobe" |
2542 | | msgstr "" |
2543 | | |
2544 | | #. +> trunk |
2545 | | #: iptcenvelope.cpp:123 |
2546 | | msgid "News Industry Text Format" |
2547 | | msgstr "" |
2548 | | |
2549 | | #. +> trunk |
2550 | | #: iptcenvelope.cpp:124 |
2551 | | msgid "Tape Archive [*.TAR]" |
2552 | | msgstr "" |
2553 | | |
2554 | | #. +> trunk |
2555 | | #: iptcenvelope.cpp:125 |
2556 | | msgid "Tidningarnas Telegrambyra NITF version (TTNITF DTD)" |
2557 | | msgstr "" |
2558 | | |
2559 | | #. +> trunk |
2560 | | #: iptcenvelope.cpp:126 |
2561 | | msgid "Ritzaus Bureau NITF version (RBNITF DTD)" |
2562 | | msgstr "" |
2563 | | |
2564 | | #. +> trunk |
2565 | | #: iptcenvelope.cpp:127 |
2566 | | msgid "Corel Draw [*.CDR]" |
2567 | | msgstr "" |
2568 | | |
2569 | | #. +> trunk |
2570 | | #: iptcenvelope.cpp:174 |
2571 | | #, fuzzy |
2572 | | msgid "Destination:" |
2573 | | msgstr "Odredište:" |
2574 | | |
2575 | | #. +> trunk |
2576 | | #: iptcenvelope.cpp:178 |
2577 | | msgid "Enter the envelope destination. This field is limited to 1024 ASCII characters." |
2578 | | msgstr "" |
2579 | | |
2580 | | #. +> trunk |
2581 | | #: iptcenvelope.cpp:183 |
2582 | | msgid "U.N.O ID:" |
2583 | | msgstr "" |
2584 | | |
2585 | | #. +> trunk |
2586 | | #: iptcenvelope.cpp:188 |
2587 | | msgid "Set here the Unique Name of Object identifier. This field is limited to 80 ASCII characters." |
2588 | | msgstr "" |
2589 | | |
2590 | | #. +> trunk |
2591 | | #: iptcenvelope.cpp:193 |
2592 | | msgid "Product ID:" |
2593 | | msgstr "" |
2594 | | |
2595 | | #. +> trunk |
2596 | | #: iptcenvelope.cpp:198 |
2597 | | msgid "Set here the product identifier. This field is limited to 32 ASCII characters." |
2598 | | msgstr "" |
2599 | | |
2600 | | #. +> trunk |
2601 | | #: iptcenvelope.cpp:203 |
2602 | | msgid "Service ID:" |
2603 | | msgstr "" |
2604 | | |
2605 | | #. +> trunk |
2606 | | #: iptcenvelope.cpp:208 |
2607 | | msgid "Set here the service identifier. This field is limited to 10 ASCII characters." |
2608 | | msgstr "" |
2609 | | |
2610 | | #. +> trunk |
2611 | | #: iptcenvelope.cpp:213 |
2612 | | msgid "Envelope ID:" |
2613 | | msgstr "" |
2614 | | |
2615 | | #. +> trunk |
2616 | | #: iptcenvelope.cpp:218 |
2617 | | msgid "Set here the envelope identifier. This field is limited to 8 ASCII characters." |
2618 | | msgstr "" |
2619 | | |
2620 | | #. +> trunk |
2621 | | #: iptcenvelope.cpp:223 iptcproperties.cpp:185 xmpproperties.cpp:186 |
2622 | | #, fuzzy |
2623 | | msgid "Priority:" |
2624 | | msgstr "Prioritet:" |
2625 | | |
2626 | | #. +> trunk |
2627 | | #: iptcenvelope.cpp:225 |
2628 | | msgctxt "priority for the envelope" |
2629 | | msgid "0: None" |
2630 | | msgstr "" |
2631 | | |
2632 | | #. +> trunk |
2633 | | #: iptcenvelope.cpp:226 |
2634 | | msgctxt "priority for the envelope" |
2635 | | msgid "1: High" |
2636 | | msgstr "" |
2637 | | |
2638 | | #. +> trunk |
2639 | | #: iptcenvelope.cpp:230 |
2640 | | msgctxt "priority for the envelope" |
2641 | | msgid "5: Normal" |
2642 | | msgstr "" |
2643 | | |
2644 | | #. +> trunk |
2645 | | #: iptcenvelope.cpp:233 |
2646 | | msgctxt "priority for the envelope" |
2647 | | msgid "8: Low" |
2648 | | msgstr "" |
2649 | | |
2650 | | #. +> trunk |
2651 | | #: iptcenvelope.cpp:234 |
2652 | | msgid "Select here the envelope priority." |
2653 | | msgstr "" |
2654 | | |
2655 | | #. +> trunk |
2656 | | #: iptcenvelope.cpp:238 |
2657 | | #, fuzzy |
2658 | | msgid "Format:" |
2659 | | msgstr "Oblik:" |
2660 | | |
2661 | | #. +> trunk |
2662 | | #: iptcenvelope.cpp:250 |
2663 | | msgid "Select here envelope file format." |
2664 | | msgstr "" |
2665 | | |
2666 | | #. +> trunk |
2667 | | #: iptcenvelope.cpp:254 |
2668 | | msgid "Sent date:" |
2669 | | msgstr "" |
2670 | | |
2671 | | #. +> trunk |
2672 | | #: iptcenvelope.cpp:255 |
2673 | | msgid "Sent time:" |
2674 | | msgstr "" |
2675 | | |
2676 | | #. +> trunk |
2677 | | #: iptcenvelope.cpp:261 |
2678 | | msgid "Set envelope sent date to today" |
2679 | | msgstr "" |
2680 | | |
2681 | | #. +> trunk |
2682 | | #: iptcenvelope.cpp:263 |
2683 | | msgid "Set here the date when the service sent the material." |
2684 | | msgstr "" |
2685 | | |
2686 | | #. +> trunk |
2687 | | #: iptcenvelope.cpp:264 |
2688 | | msgid "Set here the time when the service sent the material." |
2689 | | msgstr "" |
2690 | | |
2691 | | #. +> trunk |
2692 | | #: iptckeywords.cpp:87 xmpkeywords.cpp:81 |
2693 | | msgid "Use information retrieval words:" |
2694 | | msgstr "" |
2695 | | |
2696 | | #. +> trunk |
2697 | | #: iptckeywords.cpp:93 |
2698 | | msgid "Enter here a new keyword. This field is limited to 64 ASCII characters." |
2699 | | msgstr "" |
2700 | | |
2701 | | #. +> trunk |
2702 | | #: iptcorigin.cpp:101 xmporigin.cpp:92 |
2703 | | #, fuzzy |
2704 | | msgid "Afghanistan" |
2705 | | msgstr "Afghanistan" |
2706 | | |
2707 | | #. +> trunk |
2708 | | #: iptcorigin.cpp:102 xmporigin.cpp:93 |
2709 | | #, fuzzy |
2710 | | msgid "Albania" |
2711 | | msgstr "Albanija" |
2712 | | |
2713 | | #. +> trunk |
2714 | | #: iptcorigin.cpp:103 xmporigin.cpp:94 |
2715 | | #, fuzzy |
2716 | | msgid "Algeria" |
2717 | | msgstr "AlÅŸir" |
2718 | | |
2719 | | #. +> trunk |
2720 | | #: iptcorigin.cpp:104 xmporigin.cpp:95 |
2721 | | #, fuzzy |
2722 | | msgid "American Samoa" |
2723 | | msgstr "American Samoa" |
2724 | | |
2725 | | #. +> trunk |
2726 | | #: iptcorigin.cpp:105 xmporigin.cpp:96 |
2727 | | #, fuzzy |
2728 | | msgid "Andorra" |
2729 | | msgstr "Andora" |
2730 | | |
2731 | | #. +> trunk |
2732 | | #: iptcorigin.cpp:106 iptcorigin.cpp:108 xmporigin.cpp:97 xmporigin.cpp:99 |
2733 | | #, fuzzy |
2734 | | msgid "Angola" |
2735 | | msgstr "Angola" |
2736 | | |
2737 | | #. +> trunk |
2738 | | #: iptcorigin.cpp:107 xmporigin.cpp:98 |
2739 | | #, fuzzy |
2740 | | msgid "Anguilla" |
2741 | | msgstr "Anguilla" |
2742 | | |
2743 | | #. +> trunk |
2744 | | #: iptcorigin.cpp:109 xmporigin.cpp:100 |
2745 | | #, fuzzy |
2746 | | msgid "Antarctica" |
2747 | | msgstr "Antarktika" |
2748 | | |
2749 | | #. +> trunk |
2750 | | #: iptcorigin.cpp:110 xmporigin.cpp:101 |
2751 | | #, fuzzy |
2752 | | msgid "Antigua and Barbuda" |
2753 | | msgstr "Antigua i Barbuda" |
2754 | | |
2755 | | #. +> trunk |
2756 | | #: iptcorigin.cpp:111 xmporigin.cpp:102 |
2757 | | #, fuzzy |
2758 | | msgid "Argentina" |
2759 | | msgstr "Argentina" |
2760 | | |
2761 | | #. +> trunk |
2762 | | #: iptcorigin.cpp:112 xmporigin.cpp:103 |
2763 | | #, fuzzy |
2764 | | msgid "Armenia" |
2765 | | msgstr "Armenija" |
2766 | | |
2767 | | #. +> trunk |
2768 | | #: iptcorigin.cpp:113 xmporigin.cpp:104 |
2769 | | #, fuzzy |
2770 | | msgid "Aruba" |
2771 | | msgstr "Aruba" |
2772 | | |
2773 | | #. +> trunk |
2774 | | #: iptcorigin.cpp:114 xmporigin.cpp:105 |
2775 | | #, fuzzy |
2776 | | msgid "Australia" |
2777 | | msgstr "Australija" |
2778 | | |
2779 | | #. +> trunk |
2780 | | #: iptcorigin.cpp:115 xmporigin.cpp:106 |
2781 | | #, fuzzy |
2782 | | msgid "Austria" |
2783 | | msgstr "Austrija" |
2784 | | |
2785 | | #. +> trunk |
2786 | | #: iptcorigin.cpp:116 xmporigin.cpp:107 |
2787 | | #, fuzzy |
2788 | | msgid "Azerbaijan" |
2789 | | msgstr "AzerbedÅŸan" |
2790 | | |
2791 | | #. +> trunk |
2792 | | #: iptcorigin.cpp:117 xmporigin.cpp:108 |
2793 | | #, fuzzy |
2794 | | msgid "Bahamas" |
2795 | | msgstr "Bahami" |
2796 | | |
2797 | | #. +> trunk |
2798 | | #: iptcorigin.cpp:118 xmporigin.cpp:109 |
2799 | | #, fuzzy |
2800 | | msgid "Bahrain" |
2801 | | msgstr "Bahrain" |
2802 | | |
2803 | | #. +> trunk |
2804 | | #: iptcorigin.cpp:119 xmporigin.cpp:110 |
2805 | | #, fuzzy |
2806 | | msgid "Bangladesh" |
2807 | | msgstr "Bangladeš" |
2808 | | |
2809 | | #. +> trunk |
2810 | | #: iptcorigin.cpp:120 xmporigin.cpp:111 |
2811 | | #, fuzzy |
2812 | | msgid "Barbados" |
2813 | | msgstr "Barbados" |
2814 | | |
2815 | | #. +> trunk |
2816 | | #: iptcorigin.cpp:121 xmporigin.cpp:112 |
2817 | | #, fuzzy |
2818 | | msgid "Belarus" |
2819 | | msgstr "Bjelorusija" |
2820 | | |
2821 | | #. +> trunk |
2822 | | #: iptcorigin.cpp:122 xmporigin.cpp:113 |
2823 | | #, fuzzy |
2824 | | msgid "Belgium" |
2825 | | msgstr "Belgija" |
2826 | | |
2827 | | #. +> trunk |
2828 | | #: iptcorigin.cpp:123 xmporigin.cpp:114 |
2829 | | #, fuzzy |
2830 | | msgid "Belize" |
2831 | | msgstr "Belize" |
2832 | | |
2833 | | #. +> trunk |
2834 | | #: iptcorigin.cpp:124 xmporigin.cpp:115 |
2835 | | #, fuzzy |
2836 | | msgid "Benin" |
2837 | | msgstr "Benin" |
2838 | | |
2839 | | #. +> trunk |
2840 | | #: iptcorigin.cpp:125 xmporigin.cpp:116 |
2841 | | #, fuzzy |
2842 | | msgid "Bermuda" |
2843 | | msgstr "Bermuda" |
2844 | | |
2845 | | #. +> trunk |
2846 | | #: iptcorigin.cpp:126 xmporigin.cpp:117 |
2847 | | #, fuzzy |
2848 | | msgid "Bhutan" |
2849 | | msgstr "Butan" |
2850 | | |
2851 | | #. +> trunk |
2852 | | #: iptcorigin.cpp:127 xmporigin.cpp:118 |
2853 | | #, fuzzy |
2854 | | msgid "Bolivia" |
2855 | | msgstr "Bolivija" |
2856 | | |
2857 | | #. +> trunk |
2858 | | #: iptcorigin.cpp:128 xmporigin.cpp:119 |
2859 | | #, fuzzy |
2860 | | msgid "Bosnia and Herzegovina" |
2861 | | msgstr "Bosna i Hercegovina" |
2862 | | |
2863 | | #. +> trunk |
2864 | | #: iptcorigin.cpp:129 xmporigin.cpp:120 |
2865 | | #, fuzzy |
2866 | | msgid "Botswana" |
2867 | | msgstr "Bocvana" |
2868 | | |
2869 | | #. +> trunk |
2870 | | #: iptcorigin.cpp:130 xmporigin.cpp:121 |
2871 | | #, fuzzy |
2872 | | msgid "Bouvet Island" |
2873 | | msgstr "Bouvet Otok" |
2874 | | |
2875 | | #. +> trunk |
2876 | | #: iptcorigin.cpp:131 xmporigin.cpp:122 |
2877 | | #, fuzzy |
2878 | | msgid "Brazil" |
2879 | | msgstr "Brazil" |
2880 | | |
2881 | | #. +> trunk |
2882 | | #: iptcorigin.cpp:132 xmporigin.cpp:123 |
2883 | | #, fuzzy |
2884 | | msgid "British Indian Ocean Territory" |
2885 | | msgstr "Teritorij Britanskog Indijskog Oceana" |
2886 | | |
2887 | | #. +> trunk |
2888 | | #: iptcorigin.cpp:133 xmporigin.cpp:124 |
2889 | | msgid "British Virgin Islands" |
2890 | | msgstr "" |
2891 | | |
2892 | | #. +> trunk |
2893 | | #: iptcorigin.cpp:134 xmporigin.cpp:125 |
2894 | | #, fuzzy |
2895 | | msgid "Brunei Darussalam" |
2896 | | msgstr "Brunei Darussalam" |
2897 | | |
2898 | | #. +> trunk |
2899 | | #: iptcorigin.cpp:135 xmporigin.cpp:126 |
2900 | | #, fuzzy |
2901 | | msgid "Bulgaria" |
2902 | | msgstr "Bugarska" |
2903 | | |
2904 | | #. +> trunk |
2905 | | #: iptcorigin.cpp:136 xmporigin.cpp:127 |
2906 | | #, fuzzy |
2907 | | msgid "Burkina Faso" |
2908 | | msgstr "Burkina Faso" |
2909 | | |
2910 | | #. +> trunk |
2911 | | #: iptcorigin.cpp:137 xmporigin.cpp:128 |
2912 | | #, fuzzy |
2913 | | msgid "Burundi" |
2914 | | msgstr "Burundi" |
2915 | | |
2916 | | #. +> trunk |
2917 | | #: iptcorigin.cpp:138 xmporigin.cpp:129 |
2918 | | #, fuzzy |
2919 | | msgid "Cambodia" |
2920 | | msgstr "KambodÅŸa" |
2921 | | |
2922 | | #. +> trunk |
2923 | | #: iptcorigin.cpp:139 xmporigin.cpp:130 |
2924 | | #, fuzzy |
2925 | | msgid "Cameroon" |
2926 | | msgstr "Kamerun" |
2927 | | |
2928 | | #. +> trunk |
2929 | | #: iptcorigin.cpp:140 xmporigin.cpp:131 |
2930 | | #, fuzzy |
2931 | | msgid "Canada" |
2932 | | msgstr "Kanada" |
2933 | | |
2934 | | #. +> trunk |
2935 | | #: iptcorigin.cpp:141 xmporigin.cpp:132 |
2936 | | #, fuzzy |
2937 | | msgid "Cape Verde" |
2938 | | msgstr "Cape Verde" |
2939 | | |
2940 | | #. +> trunk |
2941 | | #: iptcorigin.cpp:142 xmporigin.cpp:133 |
2942 | | #, fuzzy |
2943 | | msgid "Cayman Islands" |
2944 | | msgstr "Kajmansko otoÄje" |
2945 | | |
2946 | | #. +> trunk |
2947 | | #: iptcorigin.cpp:143 xmporigin.cpp:134 |
2948 | | #, fuzzy |
2949 | | msgid "Central African Republic" |
2950 | | msgstr "Centralna AfriÄka republika" |
2951 | | |
2952 | | #. +> trunk |
2953 | | #: iptcorigin.cpp:144 xmporigin.cpp:135 |
2954 | | #, fuzzy |
2955 | | msgid "Chad" |
2956 | | msgstr "Äad" |
2957 | | |
2958 | | #. +> trunk |
2959 | | #: iptcorigin.cpp:145 xmporigin.cpp:136 |
2960 | | #, fuzzy |
2961 | | msgid "Chile" |
2962 | | msgstr "Äile" |
2963 | | |
2964 | | #. +> trunk |
2965 | | #: iptcorigin.cpp:146 xmporigin.cpp:137 |
2966 | | #, fuzzy |
2967 | | msgid "China" |
2968 | | msgstr "Kina" |
2969 | | |
2970 | | #. +> trunk |
2971 | | #: iptcorigin.cpp:147 xmporigin.cpp:138 |
2972 | | #, fuzzy |
2973 | | msgid "Christmas Island " |
2974 | | msgstr "Uskršnji otoci" |
2975 | | |
2976 | | #. +> trunk |
2977 | | #: iptcorigin.cpp:148 xmporigin.cpp:139 |
2978 | | msgid "Cocos Islands" |
2979 | | msgstr "" |
2980 | | |
2981 | | #. +> trunk |
2982 | | #: iptcorigin.cpp:149 xmporigin.cpp:140 |
2983 | | #, fuzzy |
2984 | | msgid "Colombia" |
2985 | | msgstr "Kolumbija" |
2986 | | |
2987 | | #. +> trunk |
2988 | | #: iptcorigin.cpp:150 xmporigin.cpp:141 |
2989 | | #, fuzzy |
2990 | | msgid "Comoros" |
2991 | | msgstr "Komori" |
2992 | | |
2993 | | #. +> trunk |
2994 | | #: iptcorigin.cpp:151 xmporigin.cpp:142 |
2995 | | msgid "Zaire" |
2996 | | msgstr "" |
2997 | | |
2998 | | #. +> trunk |
2999 | | #: iptcorigin.cpp:152 xmporigin.cpp:143 |
3000 | | #, fuzzy |
3001 | | msgid "Congo" |
3002 | | msgstr "Kongo" |
3003 | | |
3004 | | #. +> trunk |
3005 | | #: iptcorigin.cpp:153 xmporigin.cpp:144 |
3006 | | #, fuzzy |
3007 | | msgid "Cook Islands" |
3008 | | msgstr "Cook Islands" |
3009 | | |
3010 | | #. +> trunk |
3011 | | #: iptcorigin.cpp:154 xmporigin.cpp:145 |
3012 | | #, fuzzy |
3013 | | msgid "Costa Rica" |
3014 | | msgstr "Costa Rica" |
3015 | | |
3016 | | #. +> trunk |
3017 | | #: iptcorigin.cpp:155 xmporigin.cpp:146 |
3018 | | #, fuzzy |
3019 | | msgid "Ivory Coast" |
3020 | | msgstr "Obala bjelokostikostikosti" |
3021 | | |
3022 | | #. +> trunk |
3023 | | #: iptcorigin.cpp:156 xmporigin.cpp:147 |
3024 | | #, fuzzy |
3025 | | msgid "Cuba" |
3026 | | msgstr "Kuba" |
3027 | | |
3028 | | #. +> trunk |
3029 | | #: iptcorigin.cpp:157 xmporigin.cpp:148 |
3030 | | #, fuzzy |
3031 | | msgid "Cyprus" |
3032 | | msgstr "Cipar" |
3033 | | |
3034 | | #. +> trunk |
3035 | | #: iptcorigin.cpp:158 xmporigin.cpp:149 |
3036 | | #, fuzzy |
3037 | | msgid "Czech Republic" |
3038 | | msgstr "ÄeÅ¡ka republika" |
3039 | | |
3040 | | #. +> trunk |
3041 | | #: iptcorigin.cpp:159 xmporigin.cpp:150 |
3042 | | #, fuzzy |
3043 | | msgid "Denmark" |
3044 | | msgstr "Danska" |
3045 | | |
3046 | | #. +> trunk |
3047 | | #: iptcorigin.cpp:160 xmporigin.cpp:151 |
3048 | | #, fuzzy |
3049 | | msgid "Djibouti" |
3050 | | msgstr "Äibuti" |
3051 | | |
3052 | | #. +> trunk |
3053 | | #: iptcorigin.cpp:161 xmporigin.cpp:152 |
3054 | | #, fuzzy |
3055 | | msgid "Dominica" |
3056 | | msgstr "Dominica" |
3057 | | |
3058 | | #. +> trunk |
3059 | | #: iptcorigin.cpp:162 xmporigin.cpp:153 |
3060 | | #, fuzzy |
3061 | | msgid "Dominican Republic" |
3062 | | msgstr "Dominikanska republika" |
3063 | | |
3064 | | #. +> trunk |
3065 | | #: iptcorigin.cpp:163 xmporigin.cpp:154 |
3066 | | #, fuzzy |
3067 | | msgid "Ecuador" |
3068 | | msgstr "Evkador" |
3069 | | |
3070 | | #. +> trunk |
3071 | | #: iptcorigin.cpp:164 xmporigin.cpp:155 |
3072 | | #, fuzzy |
3073 | | msgid "Egypt" |
3074 | | msgstr "Egipat" |
3075 | | |
3076 | | #. +> trunk |
3077 | | #: iptcorigin.cpp:165 xmporigin.cpp:156 |
3078 | | #, fuzzy |
3079 | | msgid "El Salvador" |
3080 | | msgstr "El Salvador" |
3081 | | |
3082 | | #. +> trunk |
3083 | | #: iptcorigin.cpp:166 xmporigin.cpp:157 |
3084 | | #, fuzzy |
3085 | | msgid "Equatorial Guinea" |
3086 | | msgstr "Ekvatorijalna Gineja" |
3087 | | |
3088 | | #. +> trunk |
3089 | | #: iptcorigin.cpp:167 xmporigin.cpp:158 |
3090 | | #, fuzzy |
3091 | | msgid "Eritrea" |
3092 | | msgstr "Eritreja" |
3093 | | |
3094 | | #. +> trunk |
3095 | | #: iptcorigin.cpp:168 xmporigin.cpp:159 |
3096 | | #, fuzzy |
3097 | | msgid "Estonia" |
3098 | | msgstr "Estonija" |
3099 | | |
3100 | | #. +> trunk |
3101 | | #: iptcorigin.cpp:169 xmporigin.cpp:160 |
3102 | | #, fuzzy |
3103 | | msgid "Ethiopia" |
3104 | | msgstr "Etiopija" |
3105 | | |
3106 | | #. +> trunk |
3107 | | #: iptcorigin.cpp:170 xmporigin.cpp:161 |
3108 | | #, fuzzy |
3109 | | msgid "Faeroe Islands" |
3110 | | msgstr "Farsko otoÄje" |
3111 | | |
3112 | | #. +> trunk |
3113 | | #: iptcorigin.cpp:171 xmporigin.cpp:162 |
3114 | | #, fuzzy |
3115 | | msgid "Falkland Islands" |
3116 | | msgstr "Falklandski otociii" |
3117 | | |
3118 | | #. +> trunk |
3119 | | #: iptcorigin.cpp:172 xmporigin.cpp:163 |
3120 | | msgid "Fiji Islands" |
3121 | | msgstr "" |
3122 | | |
3123 | | #. +> trunk |
3124 | | #: iptcorigin.cpp:173 xmporigin.cpp:164 |
3125 | | #, fuzzy |
3126 | | msgid "Finland" |
3127 | | msgstr "Finska" |
3128 | | |
3129 | | #. +> trunk |
3130 | | #: iptcorigin.cpp:174 xmporigin.cpp:165 |
3131 | | #, fuzzy |
3132 | | msgid "France" |
3133 | | msgstr "Francuska" |
3134 | | |
3135 | | #. +> trunk |
3136 | | #: iptcorigin.cpp:175 xmporigin.cpp:166 |
3137 | | #, fuzzy |
3138 | | msgid "French Guiana" |
3139 | | msgstr "Francuska Gvineja" |
3140 | | |
3141 | | #. +> trunk |
3142 | | #: iptcorigin.cpp:176 xmporigin.cpp:167 |
3143 | | #, fuzzy |
3144 | | msgid "French Polynesia" |
3145 | | msgstr "Francuska polinezija" |
3146 | | |
3147 | | #. +> trunk |
3148 | | #: iptcorigin.cpp:177 xmporigin.cpp:168 |
3149 | | msgid "French Southern Territories" |
3150 | | msgstr "" |
3151 | | |
3152 | | #. +> trunk |
3153 | | #: iptcorigin.cpp:178 xmporigin.cpp:169 |
3154 | | #, fuzzy |
3155 | | msgid "Gabon" |
3156 | | msgstr "Gabon" |
3157 | | |
3158 | | #. +> trunk |
3159 | | #: iptcorigin.cpp:179 xmporigin.cpp:170 |
3160 | | #, fuzzy |
3161 | | msgid "Gambia" |
3162 | | msgstr "Gambija" |
3163 | | |
3164 | | #. +> trunk |
3165 | | #: iptcorigin.cpp:180 xmporigin.cpp:171 |
3166 | | #, fuzzy |
3167 | | msgid "Georgia" |
3168 | | msgstr "Gruzija" |
3169 | | |
3170 | | #. +> trunk |
3171 | | #: iptcorigin.cpp:181 xmporigin.cpp:172 |
3172 | | #, fuzzy |
3173 | | msgid "Germany" |
3174 | | msgstr "NjemaÄka" |
3175 | | |
3176 | | #. +> trunk |
3177 | | #: iptcorigin.cpp:182 xmporigin.cpp:173 |
3178 | | #, fuzzy |
3179 | | msgid "Ghana" |
3180 | | msgstr "Gana" |
3181 | | |
3182 | | #. +> trunk |
3183 | | #: iptcorigin.cpp:183 xmporigin.cpp:174 |
3184 | | #, fuzzy |
3185 | | msgid "Gibraltar" |
3186 | | msgstr "Gibraltar" |
3187 | | |
3188 | | #. +> trunk |
3189 | | #: iptcorigin.cpp:184 xmporigin.cpp:175 |
3190 | | #, fuzzy |
3191 | | msgid "Greece" |
3192 | | msgstr "GrÄka" |
3193 | | |
3194 | | #. +> trunk |
3195 | | #: iptcorigin.cpp:185 xmporigin.cpp:176 |
3196 | | #, fuzzy |
3197 | | msgid "Greenland" |
3198 | | msgstr "Greenland" |
3199 | | |
3200 | | #. +> trunk |
3201 | | #: iptcorigin.cpp:186 xmporigin.cpp:177 |
3202 | | #, fuzzy |
3203 | | msgid "Grenada" |
3204 | | msgstr "Grenada" |
3205 | | |
3206 | | #. +> trunk |
3207 | | #: iptcorigin.cpp:187 xmporigin.cpp:178 |
3208 | | msgid "Guadaloupe" |
3209 | | msgstr "" |
3210 | | |
3211 | | #. +> trunk |
3212 | | #: iptcorigin.cpp:188 xmporigin.cpp:179 |
3213 | | #, fuzzy |
3214 | | msgid "Guam" |
3215 | | msgstr "Guam" |
3216 | | |
3217 | | #. +> trunk |
3218 | | #: iptcorigin.cpp:189 xmporigin.cpp:180 |
3219 | | #, fuzzy |
3220 | | msgid "Guatemala" |
3221 | | msgstr "Gvatemala" |
3222 | | |
3223 | | #. +> trunk |
3224 | | #: iptcorigin.cpp:190 xmporigin.cpp:181 |
3225 | | #, fuzzy |
3226 | | msgid "Guinea" |
3227 | | msgstr "Gvineja" |
3228 | | |
3229 | | #. +> trunk |
3230 | | #: iptcorigin.cpp:191 xmporigin.cpp:182 |
3231 | | #, fuzzy |
3232 | | msgid "Guinea-Bissau" |
3233 | | msgstr "Guinea-Bissau" |
3234 | | |
3235 | | #. +> trunk |
3236 | | #: iptcorigin.cpp:192 xmporigin.cpp:183 |
3237 | | #, fuzzy |
3238 | | msgid "Guyana" |
3239 | | msgstr "Gvajana" |
3240 | | |
3241 | | #. +> trunk |
3242 | | #: iptcorigin.cpp:193 xmporigin.cpp:184 |
3243 | | #, fuzzy |
3244 | | msgid "Haiti" |
3245 | | msgstr "Haiti" |
3246 | | |
3247 | | #. +> trunk |
3248 | | #: iptcorigin.cpp:194 xmporigin.cpp:185 |
3249 | | msgid "Heard and McDonald Islands" |
3250 | | msgstr "" |
3251 | | |
3252 | | #. +> trunk |
3253 | | #: iptcorigin.cpp:195 xmporigin.cpp:186 |
3254 | | #, fuzzy |
3255 | | msgid "Vatican" |
3256 | | msgstr "Vatikan" |
3257 | | |
3258 | | #. +> trunk |
3259 | | #: iptcorigin.cpp:196 xmporigin.cpp:187 |
3260 | | #, fuzzy |
3261 | | msgid "Honduras" |
3262 | | msgstr "Honduras" |
3263 | | |
3264 | | #. +> trunk |
3265 | | #: iptcorigin.cpp:197 xmporigin.cpp:188 |
3266 | | #, fuzzy |
3267 | | msgid "Hong Kong" |
3268 | | msgstr "Hong Kong" |
3269 | | |
3270 | | #. +> trunk |
3271 | | #: iptcorigin.cpp:198 xmporigin.cpp:189 |
3272 | | #, fuzzy |
3273 | | msgid "Croatia" |
3274 | | msgstr "Hrvatska" |
3275 | | |
3276 | | #. +> trunk |
3277 | | #: iptcorigin.cpp:199 xmporigin.cpp:190 |
3278 | | #, fuzzy |
3279 | | msgid "Hungary" |
3280 | | msgstr "MaÄarska" |
3281 | | |
3282 | | #. +> trunk |
3283 | | #: iptcorigin.cpp:200 xmporigin.cpp:191 |
3284 | | #, fuzzy |
3285 | | msgid "Iceland" |
3286 | | msgstr "Island" |
3287 | | |
3288 | | #. +> trunk |
3289 | | #: iptcorigin.cpp:201 xmporigin.cpp:192 |
3290 | | #, fuzzy |
3291 | | msgid "India" |
3292 | | msgstr "Indija" |
3293 | | |
3294 | | #. +> trunk |
3295 | | #: iptcorigin.cpp:202 xmporigin.cpp:193 |
3296 | | #, fuzzy |
3297 | | msgid "Indonesia" |
3298 | | msgstr "Indonezija" |
3299 | | |
3300 | | #. +> trunk |
3301 | | #: iptcorigin.cpp:203 xmporigin.cpp:194 |
3302 | | #, fuzzy |
3303 | | msgid "Iran" |
3304 | | msgstr "Iran" |
3305 | | |
3306 | | #. +> trunk |
3307 | | #: iptcorigin.cpp:204 xmporigin.cpp:195 |
3308 | | #, fuzzy |
3309 | | msgid "Iraq" |
3310 | | msgstr "Irak" |
3311 | | |
3312 | | #. +> trunk |
3313 | | #: iptcorigin.cpp:205 xmporigin.cpp:196 |
3314 | | #, fuzzy |
3315 | | msgid "Ireland" |
3316 | | msgstr "Irska" |
3317 | | |
3318 | | #. +> trunk |
3319 | | #: iptcorigin.cpp:206 xmporigin.cpp:197 |
3320 | | #, fuzzy |
3321 | | msgid "Israel" |
3322 | | msgstr "Izrael" |
3323 | | |
3324 | | #. +> trunk |
3325 | | #: iptcorigin.cpp:207 xmporigin.cpp:198 |
3326 | | #, fuzzy |
3327 | | msgid "Italy" |
3328 | | msgstr "Italija" |
3329 | | |
3330 | | #. +> trunk |
3331 | | #: iptcorigin.cpp:208 xmporigin.cpp:199 |
3332 | | #, fuzzy |
3333 | | msgid "Jamaica" |
3334 | | msgstr "Jamajka" |
3335 | | |
3336 | | #. +> trunk |
3337 | | #: iptcorigin.cpp:209 xmporigin.cpp:200 |
3338 | | #, fuzzy |
3339 | | msgid "Japan" |
3340 | | msgstr "Japan" |
3341 | | |
3342 | | #. +> trunk |
3343 | | #: iptcorigin.cpp:210 xmporigin.cpp:201 |
3344 | | #, fuzzy |
3345 | | msgid "Jordan" |
3346 | | msgstr "Jordan" |
3347 | | |
3348 | | #. +> trunk |
3349 | | #: iptcorigin.cpp:211 xmporigin.cpp:202 |
3350 | | #, fuzzy |
3351 | | msgid "Kazakhstan" |
3352 | | msgstr "Kazakstan" |
3353 | | |
3354 | | #. +> trunk |
3355 | | #: iptcorigin.cpp:212 xmporigin.cpp:203 |
3356 | | #, fuzzy |
3357 | | msgid "Kenya" |
3358 | | msgstr "Kenija" |
3359 | | |
3360 | | #. +> trunk |
3361 | | #: iptcorigin.cpp:213 xmporigin.cpp:204 |
3362 | | #, fuzzy |
3363 | | msgid "Kiribati" |
3364 | | msgstr "Kiribati" |
3365 | | |
3366 | | #. +> trunk |
3367 | | #: iptcorigin.cpp:214 iptcorigin.cpp:215 xmporigin.cpp:205 xmporigin.cpp:206 |
3368 | | msgid "Korea" |
3369 | | msgstr "" |
3370 | | |
3371 | | #. +> trunk |
3372 | | #: iptcorigin.cpp:216 xmporigin.cpp:207 |
3373 | | #, fuzzy |
3374 | | msgid "Kuwait" |
3375 | | msgstr "Kuvajt" |
3376 | | |
3377 | | #. +> trunk |
3378 | | #: iptcorigin.cpp:217 xmporigin.cpp:208 |
3379 | | msgid "Kyrgyz Republic" |
3380 | | msgstr "" |
3381 | | |
3382 | | #. +> trunk |
3383 | | #: iptcorigin.cpp:218 xmporigin.cpp:209 |
3384 | | #, fuzzy |
3385 | | msgid "Lao" |
3386 | | msgstr "Lao" |
3387 | | |
3388 | | #. +> trunk |
3389 | | #: iptcorigin.cpp:219 xmporigin.cpp:210 |
3390 | | #, fuzzy |
3391 | | msgid "Latvia" |
3392 | | msgstr "Latvija" |
3393 | | |
3394 | | #. +> trunk |
3395 | | #: iptcorigin.cpp:220 xmporigin.cpp:211 |
3396 | | #, fuzzy |
3397 | | msgid "Lebanon" |
3398 | | msgstr "Libanon" |
3399 | | |
3400 | | #. +> trunk |
3401 | | #: iptcorigin.cpp:221 xmporigin.cpp:212 |
3402 | | #, fuzzy |
3403 | | msgid "Lesotho" |
3404 | | msgstr "Lesoto" |
3405 | | |
3406 | | #. +> trunk |
3407 | | #: iptcorigin.cpp:222 xmporigin.cpp:213 |
3408 | | #, fuzzy |
3409 | | msgid "Liberia" |
3410 | | msgstr "Liberija" |
3411 | | |
3412 | | #. +> trunk |
3413 | | #: iptcorigin.cpp:223 xmporigin.cpp:214 |
3414 | | #, fuzzy |
3415 | | msgid "Libyan Arab Jamahiriya" |
3416 | | msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" |
3417 | | |
3418 | | #. +> trunk |
3419 | | #: iptcorigin.cpp:224 xmporigin.cpp:215 |
3420 | | #, fuzzy |
3421 | | msgid "Liechtenstein" |
3422 | | msgstr "Lihtenštajn" |
3423 | | |
3424 | | #. +> trunk |
3425 | | #: iptcorigin.cpp:225 xmporigin.cpp:216 |
3426 | | #, fuzzy |
3427 | | msgid "Lithuania" |
3428 | | msgstr "Litva" |
3429 | | |
3430 | | #. +> trunk |
3431 | | #: iptcorigin.cpp:226 xmporigin.cpp:217 |
3432 | | #, fuzzy |
3433 | | msgid "Luxembourg" |
3434 | | msgstr "Luxembourg" |
3435 | | |
3436 | | #. +> trunk |
3437 | | #: iptcorigin.cpp:227 xmporigin.cpp:218 |
3438 | | #, fuzzy |
3439 | | msgid "Macao" |
3440 | | msgstr "OÅŸujak" |
3441 | | |
3442 | | #. +> trunk |
3443 | | #: iptcorigin.cpp:228 xmporigin.cpp:219 |
3444 | | #, fuzzy |
3445 | | msgid "Macedonia" |
3446 | | msgstr "Makedonijaaa" |
3447 | | |
3448 | | #. +> trunk |
3449 | | #: iptcorigin.cpp:229 xmporigin.cpp:220 |
3450 | | #, fuzzy |
3451 | | msgid "Madagascar" |
3452 | | msgstr "Madagaskar" |
3453 | | |
3454 | | #. +> trunk |
3455 | | #: iptcorigin.cpp:230 xmporigin.cpp:221 |
3456 | | #, fuzzy |
3457 | | msgid "Malawi" |
3458 | | msgstr "Malawi" |
3459 | | |
3460 | | #. +> trunk |
3461 | | #: iptcorigin.cpp:231 xmporigin.cpp:222 |
3462 | | #, fuzzy |
3463 | | msgid "Malaysia" |
3464 | | msgstr "Malezija" |
3465 | | |
3466 | | #. +> trunk |
3467 | | #: iptcorigin.cpp:232 xmporigin.cpp:223 |
3468 | | #, fuzzy |
3469 | | msgid "Maldives" |
3470 | | msgstr "Maldivi" |
3471 | | |
3472 | | #. +> trunk |
3473 | | #: iptcorigin.cpp:233 xmporigin.cpp:224 |
3474 | | #, fuzzy |
3475 | | msgid "Mali" |
3476 | | msgstr "Mali" |
3477 | | |
3478 | | #. +> trunk |
3479 | | #: iptcorigin.cpp:234 xmporigin.cpp:225 |
3480 | | #, fuzzy |
3481 | | msgid "Malta" |
3482 | | msgstr "Malta" |
3483 | | |
3484 | | #. +> trunk |
3485 | | #: iptcorigin.cpp:235 xmporigin.cpp:226 |
3486 | | #, fuzzy |
3487 | | msgid "Marshall Islands" |
3488 | | msgstr "Marshallovo otoÄje" |
3489 | | |
3490 | | #. +> trunk |
3491 | | #: iptcorigin.cpp:236 xmporigin.cpp:227 |
3492 | | #, fuzzy |
3493 | | msgid "Martinique" |
3494 | | msgstr "Martinique" |
3495 | | |
3496 | | #. +> trunk |
3497 | | #: iptcorigin.cpp:237 xmporigin.cpp:228 |
3498 | | #, fuzzy |
3499 | | msgid "Mauritania" |
3500 | | msgstr "Mauritanija" |
3501 | | |
3502 | | #. +> trunk |
3503 | | #: iptcorigin.cpp:238 xmporigin.cpp:229 |
3504 | | #, fuzzy |
3505 | | msgid "Mauritius" |
3506 | | msgstr "Mauricijus" |
3507 | | |
3508 | | #. +> trunk |
3509 | | #: iptcorigin.cpp:239 xmporigin.cpp:230 |
3510 | | #, fuzzy |
3511 | | msgid "Mayotte" |
3512 | | msgstr "Mayotte" |
3513 | | |
3514 | | #. +> trunk |
3515 | | #: iptcorigin.cpp:240 xmporigin.cpp:231 |
3516 | | #, fuzzy |
3517 | | msgid "Mexico" |
3518 | | msgstr "Meksiko" |
3519 | | |
3520 | | #. +> trunk |
3521 | | #: iptcorigin.cpp:241 xmporigin.cpp:232 |
3522 | | #, fuzzy |
3523 | | msgid "Micronesia" |
3524 | | msgstr "Mikronezijaaa" |
3525 | | |
3526 | | #. +> trunk |
3527 | | #: iptcorigin.cpp:242 xmporigin.cpp:233 |
3528 | | #, fuzzy |
3529 | | msgid "Moldova" |
3530 | | msgstr "Moldavijajaja" |
3531 | | |
3532 | | #. +> trunk |
3533 | | #: iptcorigin.cpp:243 xmporigin.cpp:234 |
3534 | | #, fuzzy |
3535 | | msgid "Monaco" |
3536 | | msgstr "Monako" |
3537 | | |
3538 | | #. +> trunk |
3539 | | #: iptcorigin.cpp:244 xmporigin.cpp:235 |
3540 | | #, fuzzy |
3541 | | msgid "Mongolia" |
3542 | | msgstr "Mongolija" |
3543 | | |
3544 | | #. +> trunk |
3545 | | #: iptcorigin.cpp:245 xmporigin.cpp:236 |
3546 | | #, fuzzy |
3547 | | msgid "Montserrat" |
3548 | | msgstr "Montserrat" |
3549 | | |
3550 | | #. +> trunk |
3551 | | #: iptcorigin.cpp:246 xmporigin.cpp:237 |
3552 | | #, fuzzy |
3553 | | msgid "Morocco" |
3554 | | msgstr "Maroko" |
3555 | | |
3556 | | #. +> trunk |
3557 | | #: iptcorigin.cpp:247 xmporigin.cpp:238 |
3558 | | #, fuzzy |
3559 | | msgid "Mozambique" |
3560 | | msgstr "Mozambik" |
3561 | | |
3562 | | #. +> trunk |
3563 | | #: iptcorigin.cpp:248 xmporigin.cpp:239 |
3564 | | #, fuzzy |
3565 | | msgid "Myanmar" |
3566 | | msgstr "Mianmar" |
3567 | | |
3568 | | #. +> trunk |
3569 | | #: iptcorigin.cpp:249 xmporigin.cpp:240 |
3570 | | #, fuzzy |
3571 | | msgid "Namibia" |
3572 | | msgstr "Namibija" |
3573 | | |
3574 | | #. +> trunk |
3575 | | #: iptcorigin.cpp:250 xmporigin.cpp:241 |
3576 | | #, fuzzy |
3577 | | msgid "Nauru" |
3578 | | msgstr "Nauru" |
3579 | | |
3580 | | #. +> trunk |
3581 | | #: iptcorigin.cpp:251 xmporigin.cpp:242 |
3582 | | #, fuzzy |
3583 | | msgid "Nepal" |
3584 | | msgstr "Nepal" |
3585 | | |
3586 | | #. +> trunk |
3587 | | #: iptcorigin.cpp:252 xmporigin.cpp:243 |
3588 | | #, fuzzy |
3589 | | msgid "Netherlands Antilles" |
3590 | | msgstr "Nizozemski antili" |
3591 | | |
3592 | | #. +> trunk |
3593 | | #: iptcorigin.cpp:253 xmporigin.cpp:244 |
3594 | | #, fuzzy |
3595 | | msgid "Netherlands" |
3596 | | msgstr "Nizozemska" |
3597 | | |
3598 | | #. +> trunk |
3599 | | #: iptcorigin.cpp:254 xmporigin.cpp:245 |
3600 | | #, fuzzy |
3601 | | msgid "New Caledonia" |
3602 | | msgstr "Nova Kaledonia" |
3603 | | |
3604 | | #. +> trunk |
3605 | | #: iptcorigin.cpp:255 xmporigin.cpp:246 |
3606 | | #, fuzzy |
3607 | | msgid "New Zealand" |
3608 | | msgstr "Novi zeland" |
3609 | | |
3610 | | #. +> trunk |
3611 | | #: iptcorigin.cpp:256 xmporigin.cpp:247 |
3612 | | #, fuzzy |
3613 | | msgid "Nicaragua" |
3614 | | msgstr "Nikaragva" |
3615 | | |
3616 | | #. +> trunk |
3617 | | #: iptcorigin.cpp:257 xmporigin.cpp:248 |
3618 | | #, fuzzy |
3619 | | msgid "Niger" |
3620 | | msgstr "Niger" |
3621 | | |
3622 | | #. +> trunk |
3623 | | #: iptcorigin.cpp:258 xmporigin.cpp:249 |
3624 | | #, fuzzy |
3625 | | msgid "Nigeria" |
3626 | | msgstr "Nigerija" |
3627 | | |
3628 | | #. +> trunk |
3629 | | #: iptcorigin.cpp:259 xmporigin.cpp:250 |
3630 | | #, fuzzy |
3631 | | msgid "Niue" |
3632 | | msgstr "Niue" |
3633 | | |
3634 | | #. +> trunk |
3635 | | #: iptcorigin.cpp:260 xmporigin.cpp:251 |
3636 | | #, fuzzy |
3637 | | msgid "Norfolk Island" |
3638 | | msgstr "Otok Norfolk" |
3639 | | |
3640 | | #. +> trunk |
3641 | | #: iptcorigin.cpp:261 xmporigin.cpp:252 |
3642 | | #, fuzzy |
3643 | | msgid "Northern Mariana Islands" |
3644 | | msgstr "Sjeverno Marijansko otoÄje" |
3645 | | |
3646 | | #. +> trunk |
3647 | | #: iptcorigin.cpp:262 xmporigin.cpp:253 |
3648 | | #, fuzzy |
3649 | | msgid "Norway" |
3650 | | msgstr "Norveška" |
3651 | | |
3652 | | #. +> trunk |
3653 | | #: iptcorigin.cpp:263 xmporigin.cpp:254 |
3654 | | #, fuzzy |
3655 | | msgid "Oman" |
3656 | | msgstr "Oman" |
3657 | | |
3658 | | #. +> trunk |
3659 | | #: iptcorigin.cpp:264 xmporigin.cpp:255 |
3660 | | #, fuzzy |
3661 | | msgid "Pakistan" |
3662 | | msgstr "Pakistan" |
3663 | | |
3664 | | #. +> trunk |
3665 | | #: iptcorigin.cpp:265 xmporigin.cpp:256 |
3666 | | #, fuzzy |
3667 | | msgid "Palau" |
3668 | | msgstr "Palau" |
3669 | | |
3670 | | #. +> trunk |
3671 | | #: iptcorigin.cpp:266 xmporigin.cpp:257 |
3672 | | #, fuzzy |
3673 | | msgid "Palestinian Territory" |
3674 | | msgstr "Palestinski teritorij" |
3675 | | |
3676 | | #. +> trunk |
3677 | | #: iptcorigin.cpp:267 xmporigin.cpp:258 |
3678 | | #, fuzzy |
3679 | | msgid "Panama" |
3680 | | msgstr "Panama" |
3681 | | |
3682 | | #. +> trunk |
3683 | | #: iptcorigin.cpp:268 xmporigin.cpp:259 |
3684 | | #, fuzzy |
3685 | | msgid "Papua New Guinea" |
3686 | | msgstr "Papua Nova Gvineja" |
3687 | | |
3688 | | #. +> trunk |
3689 | | #: iptcorigin.cpp:269 xmporigin.cpp:260 |
3690 | | #, fuzzy |
3691 | | msgid "Paraguay" |
3692 | | msgstr "Paragvaj" |
3693 | | |
3694 | | #. +> trunk |
3695 | | #: iptcorigin.cpp:270 xmporigin.cpp:261 |
3696 | | #, fuzzy |
3697 | | msgid "Peru" |
3698 | | msgstr "Peru" |
3699 | | |
3700 | | #. +> trunk |
3701 | | #: iptcorigin.cpp:271 xmporigin.cpp:262 |
3702 | | #, fuzzy |
3703 | | msgid "Philippines" |
3704 | | msgstr "Filipini" |
3705 | | |
3706 | | #. +> trunk |
3707 | | #: iptcorigin.cpp:272 xmporigin.cpp:263 |
3708 | | msgid "Pitcairn Island" |
3709 | | msgstr "" |
3710 | | |
3711 | | #. +> trunk |
3712 | | #: iptcorigin.cpp:273 xmporigin.cpp:264 |
3713 | | #, fuzzy |
3714 | | msgid "Poland" |
3715 | | msgstr "Poljska" |
3716 | | |
3717 | | #. +> trunk |
3718 | | #: iptcorigin.cpp:274 xmporigin.cpp:265 |
3719 | | #, fuzzy |
3720 | | msgid "Portugal" |
3721 | | msgstr "Portugal" |
3722 | | |
3723 | | #. +> trunk |
3724 | | #: iptcorigin.cpp:275 xmporigin.cpp:266 |
3725 | | #, fuzzy |
3726 | | msgid "Puerto Rico" |
3727 | | msgstr "Puerto Rico" |
3728 | | |
3729 | | #. +> trunk |
3730 | | #: iptcorigin.cpp:276 xmporigin.cpp:267 |
3731 | | #, fuzzy |
3732 | | msgid "Qatar" |
3733 | | msgstr "Kvatar" |
3734 | | |
3735 | | #. +> trunk |
3736 | | #: iptcorigin.cpp:277 xmporigin.cpp:268 |
3737 | | msgid "Reunion" |
3738 | | msgstr "" |
3739 | | |
3740 | | #. +> trunk |
3741 | | #: iptcorigin.cpp:278 xmporigin.cpp:269 |
3742 | | #, fuzzy |
3743 | | msgid "Romania" |
3744 | | msgstr "Rumunjska" |
3745 | | |
3746 | | #. +> trunk |
3747 | | #: iptcorigin.cpp:279 xmporigin.cpp:270 |
3748 | | #, fuzzy |
3749 | | msgid "Russian Federation" |
3750 | | msgstr "Ruska Federacija" |
3751 | | |
3752 | | #. +> trunk |
3753 | | #: iptcorigin.cpp:280 xmporigin.cpp:271 |
3754 | | #, fuzzy |
3755 | | msgid "Rwanda" |
3756 | | msgstr "Ruanda" |
3757 | | |
3758 | | #. +> trunk |
3759 | | #: iptcorigin.cpp:281 xmporigin.cpp:272 |
3760 | | msgid "St. Helena" |
3761 | | msgstr "" |
3762 | | |
3763 | | #. +> trunk |
3764 | | #: iptcorigin.cpp:282 xmporigin.cpp:273 |
3765 | | #, fuzzy |
3766 | | msgid "St. Kitts and Nevis" |
3767 | | msgstr "St. Kitts i Nevis" |
3768 | | |
3769 | | #. +> trunk |
3770 | | #: iptcorigin.cpp:283 xmporigin.cpp:274 |
3771 | | #, fuzzy |
3772 | | msgid "St. Lucia" |
3773 | | msgstr "St. Lucia" |
3774 | | |
3775 | | #. +> trunk |
3776 | | #: iptcorigin.cpp:284 xmporigin.cpp:275 |
3777 | | #, fuzzy |
3778 | | msgid "St. Pierre and Miquelon" |
3779 | | msgstr "St-Pierre and Miquelon" |
3780 | | |
3781 | | #. +> trunk |
3782 | | #: iptcorigin.cpp:285 xmporigin.cpp:276 |
3783 | | #, fuzzy |
3784 | | msgid "St. Vincent and the Grenadines" |
3785 | | msgstr "St. Vincent i Grenadini" |
3786 | | |
3787 | | #. +> trunk |
3788 | | #: iptcorigin.cpp:286 xmporigin.cpp:277 |
3789 | | #, fuzzy |
3790 | | msgid "Samoa" |
3791 | | msgstr "Samoa" |
3792 | | |
3793 | | #. +> trunk |
3794 | | #: iptcorigin.cpp:287 xmporigin.cpp:278 |
3795 | | #, fuzzy |
3796 | | msgid "San Marino" |
3797 | | msgstr "San Marino" |
3798 | | |
3799 | | #. +> trunk |
3800 | | #: iptcorigin.cpp:288 xmporigin.cpp:279 |
3801 | | #, fuzzy |
3802 | | msgid "Sao Tome and Principe" |
3803 | | msgstr "Sv. Toma i Princip" |
3804 | | |
3805 | | #. +> trunk |
3806 | | #: iptcorigin.cpp:289 xmporigin.cpp:280 |
3807 | | #, fuzzy |
3808 | | msgid "Saudi Arabia" |
3809 | | msgstr "Saudi Arabia" |
3810 | | |
3811 | | #. +> trunk |
3812 | | #: iptcorigin.cpp:290 xmporigin.cpp:281 |
3813 | | #, fuzzy |
3814 | | msgid "Senegal" |
3815 | | msgstr "Senegal" |
3816 | | |
3817 | | #. +> trunk |
3818 | | #: iptcorigin.cpp:291 xmporigin.cpp:282 |
3819 | | msgid "Serbia and Montenegro" |
3820 | | msgstr "" |
3821 | | |
3822 | | #. +> trunk |
3823 | | #: iptcorigin.cpp:292 xmporigin.cpp:283 |
3824 | | #, fuzzy |
3825 | | msgid "Seychelles" |
3826 | | msgstr "Sejšeli" |
3827 | | |
3828 | | #. +> trunk |
3829 | | #: iptcorigin.cpp:293 xmporigin.cpp:284 |
3830 | | #, fuzzy |
3831 | | msgid "Sierra Leone" |
3832 | | msgstr "Sierra Leone" |
3833 | | |
3834 | | #. +> trunk |
3835 | | #: iptcorigin.cpp:294 xmporigin.cpp:285 |
3836 | | #, fuzzy |
3837 | | msgid "Singapore" |
3838 | | msgstr "Singapur" |
3839 | | |
3840 | | #. +> trunk |
3841 | | #: iptcorigin.cpp:295 xmporigin.cpp:286 |
3842 | | #, fuzzy |
3843 | | msgid "Slovakia" |
3844 | | msgstr "SlovaÄka" |
3845 | | |
3846 | | #. +> trunk |
3847 | | #: iptcorigin.cpp:296 xmporigin.cpp:287 |
3848 | | #, fuzzy |
3849 | | msgid "Slovenia" |
3850 | | msgstr "Slovenija" |
3851 | | |
3852 | | #. +> trunk |
3853 | | #: iptcorigin.cpp:297 xmporigin.cpp:288 |
3854 | | #, fuzzy |
3855 | | msgid "Solomon Islands" |
3856 | | msgstr "Solomonsko otoÄje" |
3857 | | |
3858 | | #. +> trunk |
3859 | | #: iptcorigin.cpp:298 xmporigin.cpp:289 |
3860 | | #, fuzzy |
3861 | | msgid "Somalia" |
3862 | | msgstr "Somalija" |
3863 | | |
3864 | | #. +> trunk |
3865 | | #: iptcorigin.cpp:299 xmporigin.cpp:290 |
3866 | | #, fuzzy |
3867 | | msgid "South Africa" |
3868 | | msgstr "JuÅŸna Afrika" |
3869 | | |
3870 | | #. +> trunk |
3871 | | #: iptcorigin.cpp:300 xmporigin.cpp:291 |
3872 | | msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" |
3873 | | msgstr "" |
3874 | | |
3875 | | #. +> trunk |
3876 | | #: iptcorigin.cpp:301 xmporigin.cpp:292 |
3877 | | #, fuzzy |
3878 | | msgid "Spain" |
3879 | | msgstr "Å panjolska" |
3880 | | |
3881 | | #. +> trunk |
3882 | | #: iptcorigin.cpp:302 xmporigin.cpp:293 |
3883 | | #, fuzzy |
3884 | | msgid "Sri Lanka" |
3885 | | msgstr "Å ri Lanka" |
3886 | | |
3887 | | #. +> trunk |
3888 | | #: iptcorigin.cpp:303 xmporigin.cpp:294 |
3889 | | #, fuzzy |
3890 | | msgid "Sudan" |
3891 | | msgstr "Sudan" |
3892 | | |
3893 | | #. +> trunk |
3894 | | #: iptcorigin.cpp:304 xmporigin.cpp:295 |
3895 | | #, fuzzy |
3896 | | msgid "Suriname" |
3897 | | msgstr "Surinam" |
3898 | | |
3899 | | #. +> trunk |
3900 | | #: iptcorigin.cpp:305 xmporigin.cpp:296 |
3901 | | msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" |
3902 | | msgstr "" |
3903 | | |
3904 | | #. +> trunk |
3905 | | #: iptcorigin.cpp:306 xmporigin.cpp:297 |
3906 | | #, fuzzy |
3907 | | msgid "Swaziland" |
3908 | | msgstr "Svazilend" |
3909 | | |
3910 | | #. +> trunk |
3911 | | #: iptcorigin.cpp:307 xmporigin.cpp:298 |
3912 | | #, fuzzy |
3913 | | msgid "Sweden" |
3914 | | msgstr "Å vedska" |
3915 | | |
3916 | | #. +> trunk |
3917 | | #: iptcorigin.cpp:308 xmporigin.cpp:299 |
3918 | | #, fuzzy |
3919 | | msgid "Switzerland" |
3920 | | msgstr "Å vicarska" |
3921 | | |
3922 | | #. +> trunk |
3923 | | #: iptcorigin.cpp:309 xmporigin.cpp:300 |
3924 | | #, fuzzy |
3925 | | msgid "Syrian Arab Republic" |
3926 | | msgstr "Syrian Arab Republic" |
3927 | | |
3928 | | #. +> trunk |
3929 | | #: iptcorigin.cpp:310 xmporigin.cpp:301 |
3930 | | #, fuzzy |
3931 | | msgid "Taiwan" |
3932 | | msgstr "Tajvan" |
3933 | | |
3934 | | #. +> trunk |
3935 | | #: iptcorigin.cpp:311 xmporigin.cpp:302 |
3936 | | #, fuzzy |
3937 | | msgid "Tajikistan" |
3938 | | msgstr "TadÅŸikistan" |
3939 | | |
3940 | | #. +> trunk |
3941 | | #: iptcorigin.cpp:312 xmporigin.cpp:303 |
3942 | | #, fuzzy |
3943 | | msgid "Tanzania" |
3944 | | msgstr "Tanzanijaaa" |
3945 | | |
3946 | | #. +> trunk |
3947 | | #: iptcorigin.cpp:313 xmporigin.cpp:304 |
3948 | | #, fuzzy |
3949 | | msgid "Thailand" |
3950 | | msgstr "Tajland" |
3951 | | |
3952 | | #. +> trunk |
3953 | | #: iptcorigin.cpp:314 xmporigin.cpp:305 |
3954 | | #, fuzzy |
3955 | | msgid "Timor-Leste" |
3956 | | msgstr "Timor-Leste" |
3957 | | |
3958 | | #. +> trunk |
3959 | | #: iptcorigin.cpp:315 xmporigin.cpp:306 |
3960 | | #, fuzzy |
3961 | | msgid "Togo" |
3962 | | msgstr "Togo" |
3963 | | |
3964 | | #. +> trunk |
3965 | | #: iptcorigin.cpp:316 xmporigin.cpp:307 |
3966 | | msgid "Tokelau Islands" |
3967 | | msgstr "" |
3968 | | |
3969 | | #. +> trunk |
3970 | | #: iptcorigin.cpp:317 xmporigin.cpp:308 |
3971 | | #, fuzzy |
3972 | | msgid "Tonga" |
3973 | | msgstr "Tonga" |
3974 | | |
3975 | | #. +> trunk |
3976 | | #: iptcorigin.cpp:318 xmporigin.cpp:309 |
3977 | | #, fuzzy |
3978 | | msgid "Trinidad and Tobago" |
3979 | | msgstr "Trinidad i Tobago" |
3980 | | |
3981 | | #. +> trunk |
3982 | | #: iptcorigin.cpp:319 xmporigin.cpp:310 |
3983 | | #, fuzzy |
3984 | | msgid "Tunisia" |
3985 | | msgstr "Tunis" |
3986 | | |
3987 | | #. +> trunk |
3988 | | #: iptcorigin.cpp:320 xmporigin.cpp:311 |
3989 | | #, fuzzy |
3990 | | msgid "Turkey" |
3991 | | msgstr "Turska" |
3992 | | |
3993 | | #. +> trunk |
3994 | | #: iptcorigin.cpp:321 xmporigin.cpp:312 |
3995 | | #, fuzzy |
3996 | | msgid "Turkmenistan" |
3997 | | msgstr "Turkmenistan" |
3998 | | |
3999 | | #. +> trunk |
4000 | | #: iptcorigin.cpp:322 xmporigin.cpp:313 |
4001 | | #, fuzzy |
4002 | | msgid "Turks and Caicos Islands" |
4003 | | msgstr "Turks i Caicos otoÄje" |
4004 | | |
4005 | | #. +> trunk |
4006 | | #: iptcorigin.cpp:323 xmporigin.cpp:314 |
4007 | | #, fuzzy |
4008 | | msgid "Tuvalu" |
4009 | | msgstr "Tuvalu" |
4010 | | |
4011 | | #. +> trunk |
4012 | | #: iptcorigin.cpp:324 xmporigin.cpp:315 |
4013 | | msgid "US Virgin Islands" |
4014 | | msgstr "" |
4015 | | |
4016 | | #. +> trunk |
4017 | | #: iptcorigin.cpp:325 xmporigin.cpp:316 |
4018 | | #, fuzzy |
4019 | | msgid "Uganda" |
4020 | | msgstr "Uganda" |
4021 | | |
4022 | | #. +> trunk |
4023 | | #: iptcorigin.cpp:326 xmporigin.cpp:317 |
4024 | | #, fuzzy |
4025 | | msgid "Ukraine" |
4026 | | msgstr "Ukrajina" |
4027 | | |
4028 | | #. +> trunk |
4029 | | #: iptcorigin.cpp:327 xmporigin.cpp:318 |
4030 | | #, fuzzy |
4031 | | msgid "United Arab Emirates" |
4032 | | msgstr "Ujedinjeni arapski emirati" |
4033 | | |
4034 | | #. +> trunk |
4035 | | #: iptcorigin.cpp:328 xmporigin.cpp:319 |
4036 | | #, fuzzy |
4037 | | msgid "United Kingdom" |
4038 | | msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo" |
4039 | | |
4040 | | #. +> trunk |
4041 | | #: iptcorigin.cpp:329 xmporigin.cpp:320 |
4042 | | msgid "United States Minor Outlying Islands" |
4043 | | msgstr "" |
4044 | | |
4045 | | #. +> trunk |
4046 | | #: iptcorigin.cpp:330 xmporigin.cpp:321 |
4047 | | #, fuzzy |
4048 | | msgid "United States of America" |
4049 | | msgstr "Sjedinjene AmeriÄke DrÅŸaveveve" |
4050 | | |
4051 | | #. +> trunk |
4052 | | #: iptcorigin.cpp:331 xmporigin.cpp:322 |
4053 | | msgid "Uruguay, Eastern Republic of" |
4054 | | msgstr "" |
4055 | | |
4056 | | #. +> trunk |
4057 | | #: iptcorigin.cpp:332 xmporigin.cpp:323 |
4058 | | #, fuzzy |
4059 | | msgid "Uzbekistan" |
4060 | | msgstr "Uzbekistan" |
4061 | | |
4062 | | #. +> trunk |
4063 | | #: iptcorigin.cpp:333 xmporigin.cpp:324 |
4064 | | #, fuzzy |
4065 | | msgid "Vanuatu" |
4066 | | msgstr "Vanuatu" |
4067 | | |
4068 | | #. +> trunk |
4069 | | #: iptcorigin.cpp:334 xmporigin.cpp:325 |
4070 | | #, fuzzy |
4071 | | msgid "Venezuela" |
4072 | | msgstr "Venecuela" |
4073 | | |
4074 | | #. +> trunk |
4075 | | #: iptcorigin.cpp:335 xmporigin.cpp:326 |
4076 | | #, fuzzy |
4077 | | msgid "Viet Nam" |
4078 | | msgstr "Viet Nam" |
4079 | | |
4080 | | #. +> trunk |
4081 | | #: iptcorigin.cpp:336 xmporigin.cpp:327 |
4082 | | msgid "Wallis and Futuna Islands " |
4083 | | msgstr "" |
4084 | | |
4085 | | #. +> trunk |
4086 | | #: iptcorigin.cpp:337 xmporigin.cpp:328 |
4087 | | #, fuzzy |
4088 | | msgid "Western Sahara" |
4089 | | msgstr "Zapadna Sahara" |
4090 | | |
4091 | | #. +> trunk |
4092 | | #: iptcorigin.cpp:338 xmporigin.cpp:329 |
4093 | | #, fuzzy |
4094 | | msgid "Yemen" |
4095 | | msgstr "Jemen" |
4096 | | |
4097 | | #. +> trunk |
4098 | | #: iptcorigin.cpp:339 xmporigin.cpp:330 |
4099 | | #, fuzzy |
4100 | | msgid "Zambia" |
4101 | | msgstr "Zambija" |
4102 | | |
4103 | | #. +> trunk |
4104 | | #: iptcorigin.cpp:340 xmporigin.cpp:331 |
4105 | | #, fuzzy |
4106 | | msgid "Zimbabwe" |
4107 | | msgstr "Zimbabve" |
4108 | | |
4109 | | #. +> trunk |
4110 | | #: iptcorigin.cpp:344 xmporigin.cpp:335 |
4111 | | msgid "United Nations" |
4112 | | msgstr "" |
4113 | | |
4114 | | #. +> trunk |
4115 | | #: iptcorigin.cpp:345 xmporigin.cpp:336 |
4116 | | msgid "European Union" |
4117 | | msgstr "" |
4118 | | |
4119 | | #. +> trunk |
4120 | | #: iptcorigin.cpp:346 xmporigin.cpp:337 |
4121 | | #, fuzzy |
4122 | | msgid "Space" |
4123 | | msgstr "Razmak" |
4124 | | |
4125 | | #. +> trunk |
4126 | | #: iptcorigin.cpp:347 xmporigin.cpp:338 |
4127 | | msgid "At Sea" |
4128 | | msgstr "" |
4129 | | |
4130 | | #. +> trunk |
4131 | | #: iptcorigin.cpp:348 xmporigin.cpp:339 |
4132 | | msgid "In Flight" |
4133 | | msgstr "" |
4134 | | |
4135 | | #. +> trunk |
4136 | | #: iptcorigin.cpp:349 xmporigin.cpp:340 |
4137 | | msgid "England" |
4138 | | msgstr "" |
4139 | | |
4140 | | #. +> trunk |
4141 | | #: iptcorigin.cpp:350 xmporigin.cpp:341 |
4142 | | #, fuzzy |
4143 | | msgid "Scotland" |
4144 | | msgstr "Å kotska" |
4145 | | |
4146 | | #. +> trunk |
4147 | | #: iptcorigin.cpp:351 xmporigin.cpp:342 |
4148 | | #, fuzzy |
4149 | | msgid "Northern Ireland" |
4150 | | msgstr "Sjeverna Irska" |
4151 | | |
4152 | | #. +> trunk |
4153 | | #: iptcorigin.cpp:352 xmporigin.cpp:343 |
4154 | | #, fuzzy |
4155 | | msgid "Wales" |
4156 | | msgstr "Wales" |
4157 | | |
4158 | | #. +> trunk |
4159 | | #: iptcorigin.cpp:353 xmporigin.cpp:344 |
4160 | | msgid "Palestine" |
4161 | | msgstr "" |
4162 | | |
4163 | | #. +> trunk |
4164 | | #: iptcorigin.cpp:354 xmporigin.cpp:345 |
4165 | | msgid "Gaza" |
4166 | | msgstr "" |
4167 | | |
4168 | | #. +> trunk |
4169 | | #: iptcorigin.cpp:355 xmporigin.cpp:346 |
4170 | | msgid "Jericho" |
4171 | | msgstr "" |
4172 | | |
4173 | | #. +> trunk |
4174 | | #: iptcorigin.cpp:403 xmporigin.cpp:383 |
4175 | | msgid "Digitization date" |
4176 | | msgstr "" |
4177 | | |
4178 | | #. +> trunk |
4179 | | #: iptcorigin.cpp:404 |
4180 | | msgid "Digitization time" |
4181 | | msgstr "" |
4182 | | |
4183 | | #. +> trunk |
4184 | | #: iptcorigin.cpp:412 xmporigin.cpp:390 |
4185 | | msgid "Set here the creation date of digital representation." |
4186 | | msgstr "" |
4187 | | |
4188 | | #. +> trunk |
4189 | | #: iptcorigin.cpp:414 |
4190 | | msgid "Set here the creation time of digital representation." |
4191 | | msgstr "" |
4192 | | |
4193 | | #. +> trunk |
4194 | | #: iptcorigin.cpp:421 xmporigin.cpp:397 |
4195 | | msgid "Creation date" |
4196 | | msgstr "" |
4197 | | |
4198 | | #. +> trunk |
4199 | | #: iptcorigin.cpp:422 |
4200 | | msgid "Creation time" |
4201 | | msgstr "" |
4202 | | |
4203 | | #. +> trunk |
4204 | | #: iptcorigin.cpp:428 xmporigin.cpp:402 |
4205 | | msgid "Sync EXIF creation date" |
4206 | | msgstr "" |
4207 | | |
4208 | | #. +> trunk |
4209 | | #: iptcorigin.cpp:434 xmporigin.cpp:408 |
4210 | | msgid "Set here the creation date of intellectual content." |
4211 | | msgstr "" |
4212 | | |
4213 | | #. +> trunk |
4214 | | #: iptcorigin.cpp:436 |
4215 | | msgid "Set here the creation time of intellectual content." |
4216 | | msgstr "" |
4217 | | |
4218 | | #. +> trunk |
4219 | | #: iptcorigin.cpp:443 |
4220 | | #, fuzzy |
4221 | | msgid "Location:" |
4222 | | msgstr "Lokacija:" |
4223 | | |
4224 | | #. +> trunk |
4225 | | #: iptcorigin.cpp:444 |
4226 | | msgid "Set here the full country name referenced by the content." |
4227 | | msgstr "" |
4228 | | |
4229 | | #. +> trunk |
4230 | | #: iptcorigin.cpp:455 xmpcredits.cpp:152 xmporigin.cpp:415 |
4231 | | #, fuzzy |
4232 | | msgid "City:" |
4233 | | msgstr "Grad:" |
4234 | | |
4235 | | #. +> trunk |
4236 | | #: iptcorigin.cpp:460 |
4237 | | msgid "Set here the city of content origin. This field is limited to 32 ASCII characters." |
4238 | | msgstr "" |
4239 | | |
4240 | | #. +> trunk |
4241 | | #: iptcorigin.cpp:465 xmporigin.cpp:422 |
4242 | | msgid "Sublocation:" |
4243 | | msgstr "" |
4244 | | |
4245 | | #. +> trunk |
4246 | | #: iptcorigin.cpp:470 |
4247 | | msgid "Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII characters." |
4248 | | msgstr "" |
4249 | | |
4250 | | #. +> trunk |
4251 | | #: iptcorigin.cpp:475 xmporigin.cpp:429 |
4252 | | msgid "State/Province:" |
4253 | | msgstr "" |
4254 | | |
4255 | | #. +> trunk |
4256 | | #: iptcorigin.cpp:480 |
4257 | | msgid "Set here the Province or State of content origin. This field is limited to 32 ASCII characters." |
4258 | | msgstr "" |
4259 | | |
4260 | | #. +> trunk |
4261 | | #: iptcorigin.cpp:485 xmpcredits.cpp:157 xmporigin.cpp:436 |
4262 | | #, fuzzy |
4263 | | msgid "Country:" |
4264 | | msgstr "DrÅŸava:" |
4265 | | |
4266 | | #. +> trunk |
4267 | | #: iptcorigin.cpp:493 |
4268 | | msgid "Select here country name of content origin." |
4269 | | msgstr "" |
4270 | | |
4271 | | #. +> trunk |
4272 | | #: iptcproperties.cpp:134 |
4273 | | msgid "Release date" |
4274 | | msgstr "" |
4275 | | |
4276 | | #. +> trunk |
4277 | | #: iptcproperties.cpp:135 |
4278 | | msgid "Release time" |
4279 | | msgstr "" |
4280 | | |
4281 | | #. +> trunk |
4282 | | #: iptcproperties.cpp:141 |
4283 | | msgid "Set release date to today" |
4284 | | msgstr "" |
4285 | | |
4286 | | #. +> trunk |
4287 | | #: iptcproperties.cpp:143 |
4288 | | msgid "Set here the earliest intended usable date of intellectual content." |
4289 | | msgstr "" |
4290 | | |
4291 | | #. +> trunk |
4292 | | #: iptcproperties.cpp:145 |
4293 | | msgid "Set here the earliest intended usable time of intellectual content." |
4294 | | msgstr "" |
4295 | | |
4296 | | #. +> trunk |
4297 | | #: iptcproperties.cpp:151 |
4298 | | msgid "Expiration date" |
4299 | | msgstr "" |
4300 | | |
4301 | | #. +> trunk |
4302 | | #: iptcproperties.cpp:152 |
4303 | | msgid "Expiration time" |
4304 | | msgstr "" |
4305 | | |
4306 | | #. +> trunk |
4307 | | #: iptcproperties.cpp:158 |
4308 | | msgid "Set expiration date to today" |
4309 | | msgstr "" |
4310 | | |
4311 | | #. +> trunk |
4312 | | #: iptcproperties.cpp:160 |
4313 | | msgid "Set here the latest intended usable date of intellectual content." |
4314 | | msgstr "" |
4315 | | |
4316 | | #. +> trunk |
4317 | | #: iptcproperties.cpp:162 |
4318 | | msgid "Set here the latest intended usable time of intellectual content." |
4319 | | msgstr "" |
4320 | | |
4321 | | #. +> trunk |
4322 | | #: iptcproperties.cpp:181 xmpproperties.cpp:175 |
4323 | | msgid "Select here the language of content." |
4324 | | msgstr "" |
4325 | | |
4326 | | #. +> trunk |
4327 | | #: iptcproperties.cpp:187 xmpproperties.cpp:188 |
4328 | | msgctxt "editorial urgency of content" |
4329 | | msgid "0: None" |
4330 | | msgstr "" |
4331 | | |
4332 | | #. +> trunk |
4333 | | #: iptcproperties.cpp:188 xmpproperties.cpp:189 |
4334 | | msgctxt "editorial urgency of content" |
4335 | | msgid "1: High" |
4336 | | msgstr "" |
4337 | | |
4338 | | #. +> trunk |
4339 | | #: iptcproperties.cpp:192 xmpproperties.cpp:193 |
4340 | | msgctxt "editorial urgency of content" |
4341 | | msgid "5: Normal" |
4342 | | msgstr "" |
4343 | | |
4344 | | #. +> trunk |
4345 | | #: iptcproperties.cpp:195 xmpproperties.cpp:196 |
4346 | | msgctxt "editorial urgency of content" |
4347 | | msgid "8: Low" |
4348 | | msgstr "" |
4349 | | |
4350 | | #. +> trunk |
4351 | | #: iptcproperties.cpp:196 xmpproperties.cpp:197 |
4352 | | msgid "Select here the editorial urgency of content." |
4353 | | msgstr "" |
4354 | | |
4355 | | #. +> trunk |
4356 | | #: iptcproperties.cpp:200 |
4357 | | msgid "Cycle:" |
4358 | | msgstr "" |
4359 | | |
4360 | | #. +> trunk |
4361 | | #: iptcproperties.cpp:202 |
4362 | | msgid "Morning" |
4363 | | msgstr "" |
4364 | | |
4365 | | #. +> trunk |
4366 | | #: iptcproperties.cpp:203 |
4367 | | msgid "Afternoon" |
4368 | | msgstr "" |
4369 | | |
4370 | | #. +> trunk |
4371 | | #: iptcproperties.cpp:204 |
4372 | | msgid "Evening" |
4373 | | msgstr "" |
4374 | | |
4375 | | #. +> trunk |
4376 | | #: iptcproperties.cpp:205 |
4377 | | msgid "Select here the editorial cycle of content." |
4378 | | msgstr "" |
4379 | | |
4380 | | #. +> trunk |
4381 | | #: iptcproperties.cpp:209 xmpproperties.cpp:213 |
4382 | | #, fuzzy |
4383 | | msgid "Type:" |
4384 | | msgstr "Tip:" |
4385 | | |
4386 | | #. +> trunk |
4387 | | #: iptcproperties.cpp:215 xmpproperties.cpp:117 |
4388 | | msgid "News" |
4389 | | msgstr "" |
4390 | | |
4391 | | #. +> trunk |
4392 | | #: iptcproperties.cpp:216 xmpproperties.cpp:113 |
4393 | | #, fuzzy |
4394 | | msgid "Data" |
4395 | | msgstr "Podaci" |
4396 | | |
4397 | | #. +> trunk |
4398 | | #: iptcproperties.cpp:217 xmpproperties.cpp:110 |
4399 | | msgid "Advisory" |
4400 | | msgstr "" |
4401 | | |
4402 | | #. +> trunk |
4403 | | #: iptcproperties.cpp:218 |
4404 | | msgid "Select here the editorial type of content." |
4405 | | msgstr "" |
4406 | | |
4407 | | #. +> trunk |
4408 | | #: iptcproperties.cpp:219 |
4409 | | msgid "Set here the editorial type description of content. This field is limited to 64 ASCII characters." |
4410 | | msgstr "" |
4411 | | |
4412 | | #. +> trunk |
4413 | | #: iptcproperties.cpp:228 subjects.cpp:191 xmpproperties.cpp:257 |
4414 | | #, fuzzy |
4415 | | msgid "Reference:" |
4416 | | msgstr "Reference" |
4417 | | |
4418 | | #. +> trunk |
4419 | | #: iptcproperties.cpp:233 |
4420 | | msgid "Set here the original content transmission reference. This field is limited to 32 ASCII characters." |
4421 | | msgstr "" |
4422 | | |
4423 | | #. +> trunk |
4424 | | #: iptcstatus.cpp:90 |
4425 | | msgctxt "image title" |
4426 | | msgid "Title:" |
4427 | | msgstr "" |
4428 | | |
4429 | | #. +> trunk |
4430 | | #: iptcstatus.cpp:95 |
4431 | | msgid "Set here the shorthand reference of content. This field is limited to 64 ASCII characters." |
4432 | | msgstr "" |
4433 | | |
4434 | | #. +> trunk |
4435 | | #: iptcstatus.cpp:100 |
4436 | | msgid "Edit Status:" |
4437 | | msgstr "" |
4438 | | |
4439 | | #. +> trunk |
4440 | | #: iptcstatus.cpp:105 |
4441 | | msgid "Set here the title of content status. This field is limited to 64 ASCII characters." |
4442 | | msgstr "" |
4443 | | |
4444 | | #. +> trunk |
4445 | | #: iptcstatus.cpp:110 |
4446 | | msgid "Job Identifier:" |
4447 | | msgstr "" |
4448 | | |
4449 | | #. +> trunk |
4450 | | #: iptcstatus.cpp:115 |
4451 | | msgid "Set here the string that identifies content that recurs. This field is limited to 32 ASCII characters." |
4452 | | msgstr "" |
4453 | | |
4454 | | #. +> trunk |
4455 | | #: iptcstatus.cpp:120 xmpstatus.cpp:104 |
4456 | | msgid "Special Instructions:" |
4457 | | msgstr "" |
4458 | | |
4459 | | #. +> trunk |
4460 | | #: iptcstatus.cpp:124 |
4461 | | msgid "Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII characters." |
4462 | | msgstr "" |
4463 | | |
4464 | | #. +> trunk |
4465 | | #: iptcsubjects.cpp:59 |
4466 | | msgid "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"IPTC\" if a standard Reference Code is used. This field is limited to 32 ASCII characters." |
4467 | | msgstr "" |
4468 | | |
4469 | | #. +> trunk |
4470 | | #: iptcsubjects.cpp:67 |
4471 | | msgid "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by IPTC/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 ASCII digit code." |
4472 | | msgstr "" |
4473 | | |
4474 | | #. +> trunk |
4475 | | #: iptcsubjects.cpp:82 |
4476 | | msgid "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters." |
4477 | | msgstr "" |
4478 | | |
4479 | | #. +> trunk |
4480 | | #: iptcsubjects.cpp:89 |
4481 | | msgid "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters." |
4482 | | msgstr "" |
4483 | | |
4484 | | #. +> trunk |
4485 | | #: iptcsubjects.cpp:96 |
4486 | | msgid "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters." |
4487 | | msgstr "" |
4488 | | |
4489 | | #. +> trunk |
4490 | | #: multistringsedit.cpp:111 objectattributesedit.cpp:156 |
4491 | | msgid " This field is limited to:" |
4492 | | msgstr "" |
4493 | | |
4494 | | #. +> trunk |
4495 | | #: multistringsedit.cpp:117 objectattributesedit.cpp:162 |
4496 | | msgid "<p>Printable ASCII characters.</p>" |
4497 | | msgstr "" |
4498 | | |
4499 | | #. +> trunk |
4500 | | #: multistringsedit.cpp:123 objectattributesedit.cpp:168 |
4501 | | #, kde-format |
4502 | | msgid "<p>1 character.</p>" |
4503 | | msgid_plural "<p>%1 characters.</p>" |
4504 | | msgstr[0] "" |
4505 | | msgstr[1] "" |
4506 | | msgstr[2] "" |
4507 | | |
4508 | | #. +> trunk |
4509 | | #: objectattributesedit.cpp:101 xmpproperties.cpp:225 |
4510 | | msgid "Attribute:" |
4511 | | msgstr "" |
4512 | | |
4513 | | #. +> trunk |
4514 | | #: objectattributesedit.cpp:123 |
4515 | | msgid "Select here the editorial attribute of content." |
4516 | | msgstr "" |
4517 | | |
4518 | | #. +> trunk |
4519 | | #: objectattributesedit.cpp:124 |
4520 | | msgctxt "Content type" |
4521 | | msgid "Current" |
4522 | | msgstr "" |
4523 | | |
4524 | | #. +> trunk |
4525 | | #: objectattributesedit.cpp:125 |
4526 | | msgctxt "Content type" |
4527 | | msgid "Analysis" |
4528 | | msgstr "" |
4529 | | |
4530 | | #. +> trunk |
4531 | | #: objectattributesedit.cpp:126 |
4532 | | msgctxt "Content type" |
4533 | | msgid "Archive material" |
4534 | | msgstr "" |
4535 | | |
4536 | | #. +> trunk |
4537 | | #: objectattributesedit.cpp:127 |
4538 | | msgctxt "Content type" |
4539 | | msgid "Background" |
4540 | | msgstr "" |
4541 | | |
4542 | | #. +> trunk |
4543 | | #: objectattributesedit.cpp:128 |
4544 | | msgctxt "Content type" |
4545 | | msgid "Feature" |
4546 | | msgstr "" |
4547 | | |
4548 | | #. +> trunk |
4549 | | #: objectattributesedit.cpp:129 |
4550 | | msgctxt "Content type" |
4551 | | msgid "Forecast" |
4552 | | msgstr "" |
4553 | | |
4554 | | #. +> trunk |
4555 | | #: objectattributesedit.cpp:130 |
4556 | | msgctxt "Content type" |
4557 | | msgid "History" |
4558 | | msgstr "" |
4559 | | |
4560 | | #. +> trunk |
4561 | | #: objectattributesedit.cpp:131 |
4562 | | msgctxt "Content type" |
4563 | | msgid "Obituary" |
4564 | | msgstr "" |
4565 | | |
4566 | | #. +> trunk |
4567 | | #: objectattributesedit.cpp:132 |
4568 | | msgctxt "Content type" |
4569 | | msgid "Opinion" |
4570 | | msgstr "" |
4571 | | |
4572 | | #. +> trunk |
4573 | | #: objectattributesedit.cpp:133 |
4574 | | msgctxt "Content type" |
4575 | | msgid "Polls & Surveys" |
4576 | | msgstr "" |
4577 | | |
4578 | | #. +> trunk |
4579 | | #: objectattributesedit.cpp:134 |
4580 | | msgctxt "Content type" |
4581 | | msgid "Profile" |
4582 | | msgstr "" |
4583 | | |
4584 | | #. +> trunk |
4585 | | #: objectattributesedit.cpp:135 |
4586 | | msgctxt "Content type" |
4587 | | msgid "Results Listings & Table" |
4588 | | msgstr "" |
4589 | | |
4590 | | #. +> trunk |
4591 | | #: objectattributesedit.cpp:136 |
4592 | | msgctxt "Content type" |
4593 | | msgid "Side bar & Supporting information" |
4594 | | msgstr "" |
4595 | | |
4596 | | #. +> trunk |
4597 | | #: objectattributesedit.cpp:137 |
4598 | | msgctxt "Content type" |
4599 | | msgid "Summary" |
4600 | | msgstr "" |
4601 | | |
4602 | | #. +> trunk |
4603 | | #: objectattributesedit.cpp:138 |
4604 | | msgctxt "Content type" |
4605 | | msgid "Transcript & Verbatim" |
4606 | | msgstr "" |
4607 | | |
4608 | | #. +> trunk |
4609 | | #: objectattributesedit.cpp:139 |
4610 | | msgctxt "Content type" |
4611 | | msgid "Interview" |
4612 | | msgstr "" |
4613 | | |
4614 | | #. +> trunk |
4615 | | #: objectattributesedit.cpp:140 |
4616 | | msgctxt "Content type" |
4617 | | msgid "From the Scene" |
4618 | | msgstr "" |
4619 | | |
4620 | | #. +> trunk |
4621 | | #: objectattributesedit.cpp:141 |
4622 | | msgctxt "Content type" |
4623 | | msgid "Retrospective" |
4624 | | msgstr "" |
4625 | | |
4626 | | #. +> trunk |
4627 | | #: objectattributesedit.cpp:142 |
4628 | | msgctxt "Content type" |
4629 | | msgid "Statistics" |
4630 | | msgstr "" |
4631 | | |
4632 | | #. +> trunk |
4633 | | #: objectattributesedit.cpp:143 |
4634 | | msgctxt "Content type" |
4635 | | msgid "Update" |
4636 | | msgstr "" |
4637 | | |
4638 | | #. +> trunk |
4639 | | #: objectattributesedit.cpp:144 |
4640 | | msgctxt "Content type" |
4641 | | msgid "Wrap-up" |
4642 | | msgstr "" |
4643 | | |
4644 | | #. +> trunk |
4645 | | #: objectattributesedit.cpp:145 |
4646 | | msgctxt "Content type" |
4647 | | msgid "Press Release" |
4648 | | msgstr "" |
4649 | | |
4650 | | #. +> trunk |
4651 | | #: objectattributesedit.cpp:151 |
4652 | | msgid "Set here the editorial attribute description of content. This field is limited to 64 ASCII characters." |
4653 | | msgstr "" |
4654 | | |
4655 | | #. +> trunk |
4656 | | #: plugin_metadataedit.cpp:80 |
| 33 | #: plugin_metadataedit.cpp:82 |