Ignore:
Timestamp:
Apr 7, 2010, 3:07:57 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po

    r214 r215  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 11:20+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-04-06 12:16+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2009-10-02 12:09+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    38593859
    38603860#. +> trunk stable
    3861 #: ktorrent/view/view.cpp:216
     3861#: ktorrent/view/view.cpp:217
    38623862#, kde-format
    38633863msgid "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the incomplete data, too?"
     
    38653865
    38663866#. +> trunk stable
    3867 #: ktorrent/view/view.cpp:221
     3867#: ktorrent/view/view.cpp:222
    38683868msgid "Remove Download"
    38693869msgstr ""
    38703870
    38713871#. +> trunk stable
    3872 #: ktorrent/view/view.cpp:222
     3872#: ktorrent/view/view.cpp:223
    38733873msgid "Delete Data"
    38743874msgstr ""
    38753875
    38763876#. +> trunk stable
    3877 #: ktorrent/view/view.cpp:223
     3877#: ktorrent/view/view.cpp:224
    38783878msgid "Keep Data"
    38793879msgstr ""
    38803880
    38813881#. +> trunk stable
    3882 #: ktorrent/view/view.cpp:242
     3882#: ktorrent/view/view.cpp:243
    38833883msgid "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
    38843884msgstr ""
    38853885
    38863886#. +> trunk stable
    3887 #: ktorrent/view/view.cpp:243
     3887#: ktorrent/view/view.cpp:244
    38883888msgid "Remove Torrent"
    38893889msgstr ""
    38903890
    38913891#. +> trunk stable
    3892 #: ktorrent/view/view.cpp:338 plugins/infowidget/fileview.cpp:320
     3892#: ktorrent/view/view.cpp:339 plugins/infowidget/fileview.cpp:320
    38933893#: plugins/infowidget/fileview.cpp:341
    38943894msgid "Select a directory to move the data to."
     
    46494649
    46504650#. +> trunk stable
    4651 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:110
    4652 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:173
     4651#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:121
     4652#, kde-format
     4653msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?"
     4654msgstr ""
     4655
     4656#. +> trunk stable
     4657#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:123
     4658#, kde-format
     4659msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start seeding anyway?"
     4660msgstr ""
     4661
     4662#. +> trunk stable
     4663#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:125
     4664#, kde-format
     4665msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?"
     4666msgstr ""
     4667
     4668#. +> trunk
     4669#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:129
     4670#, fuzzy
     4671msgid "Limits reached."
     4672msgstr "Kad se ograničenje dosegne:"
     4673
     4674#. +> stable
     4675#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:132
     4676msgid "Maximum share ratio limit reached."
     4677msgstr ""
     4678
     4679#. +> trunk stable
     4680#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:155
    46534681msgid "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you want to continue?"
    46544682msgstr ""
    46554683
    46564684#. +> trunk stable
    4657 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:110
    4658 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:173
     4685#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:158
    46594686#, kde-format
    46604687msgid "Insufficient disk space for %1"
     
    46624689
    46634690#. +> trunk stable
    4664 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:129
    4665 #, kde-format
    4666 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?"
    4667 msgstr ""
    4668 
    4669 #. +> trunk stable
    4670 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:131
    4671 #, kde-format
    4672 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start seeding anyway?"
    4673 msgstr ""
    4674 
    4675 #. +> trunk stable
    4676 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:133
    4677 #, kde-format
    4678 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?"
    4679 msgstr ""
    4680 
    4681 #. +> trunk stable
    4682 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:135
    4683 msgid "Maximum share ratio limit reached."
    4684 msgstr ""
    4685 
    4686 #. +> trunk stable
    4687 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:233
     4691#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:248
    46884692msgid "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them anyway ?"
    46894693msgstr ""
    46904694
    46914695#. +> trunk stable
    4692 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:272
     4696#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:287
    46934697msgid "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to start them anyway ?"
    46944698msgstr ""
    46954699
    46964700#. +> trunk stable
    4697 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:301
     4701#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:316
    46984702msgid "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to start them anyway ?"
    46994703msgstr ""
    47004704
    47014705#. +> trunk stable
    4702 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:728
     4706#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:743
    47034707#, kde-format
    47044708msgid "Error starting torrent %1 : %2"
     
    47064710
    47074711#. +> trunk stable
    4708 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:730
    4709 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:746
     4712#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:745
     4713#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:761
    47104714#, fuzzy
    47114715msgid "Error"
     
    47134717
    47144718#. +> trunk stable
    4715 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:744
     4719#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:759
    47164720#, kde-format
    47174721msgid "Error stopping torrent %1 : %2"
     
    72737277#: plugins/search/htmlpart.cpp:94
    72747278#, fuzzy
    7275 msgid "Do you want to download this magnet link ?"
     7279msgid "Do you want to download this magnet link?"
    72767280msgstr "Da li zaista ÅŸelite izbrisati vezu '%1'?"
    72777281
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.