- Timestamp:
- Apr 2, 2010, 3:09:04 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kleopatra.po
r171 r189 6 6 "Project-Id-Version: kgpgcertmanager 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 3-22 08:32+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-04-01 10:29+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 167 167 168 168 #. +> trunk stable 169 #: commands/adduseridcommand.cpp:22 7169 #: commands/adduseridcommand.cpp:226 170 170 #, fuzzy 171 171 #| msgid "Certificate Download Failed" … … 175 175 176 176 #. +> trunk stable 177 #: commands/adduseridcommand.cpp:22 8177 #: commands/adduseridcommand.cpp:227 178 178 #, fuzzy 179 179 #| msgid "Certificate Download Failed" … … 183 183 184 184 #. +> trunk 185 #: commands/certifycertificatecommand.cpp:18 3185 #: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 186 186 msgctxt "@info" 187 187 msgid "To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP certificate for yourself. Choose <interface>File->New Certificate...</interface> to create one." … … 194 194 195 195 #. +> trunk stable 196 #: commands/certifycertificatecommand.cpp:18 4196 #: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 197 197 #, fuzzy 198 198 #| msgid "Certificate Deletion Failed" … … 215 215 216 216 #. +> trunk stable 217 #: commands/changeexpirycommand.cpp:23 1217 #: commands/changeexpirycommand.cpp:230 218 218 #, fuzzy 219 219 msgid "Expiry date changed successfully." … … 221 221 222 222 #. +> trunk stable 223 #: commands/changeexpirycommand.cpp:23 2223 #: commands/changeexpirycommand.cpp:231 224 224 msgid "Expiry Date Change Succeeded" 225 225 msgstr "" … … 240 240 241 241 #. +> trunk stable 242 #: commands/changeownertrustcommand.cpp:2 30242 #: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 243 243 #, fuzzy 244 244 msgid "Owner trust changed successfully." … … 246 246 247 247 #. +> trunk stable 248 #: commands/changeownertrustcommand.cpp:23 1248 #: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 249 249 msgid "Owner Trust Change Succeeded" 250 250 msgstr "" … … 260 260 261 261 #. +> trunk 262 #: commands/changepassphrasecommand.cpp:18 9262 #: commands/changepassphrasecommand.cpp:188 263 263 #, fuzzy, kde-format 264 264 msgid "" … … 278 278 279 279 #. +> trunk 280 #: commands/changepassphrasecommand.cpp:19 3280 #: commands/changepassphrasecommand.cpp:192 281 281 #, fuzzy 282 282 msgid "Passphrase Change Error" … … 291 291 292 292 #. +> trunk 293 #: commands/changepassphrasecommand.cpp:19 8293 #: commands/changepassphrasecommand.cpp:196 294 294 #, fuzzy 295 295 msgid "Passphrase changed successfully." … … 304 304 305 305 #. +> trunk 306 #: commands/changepassphrasecommand.cpp:19 9306 #: commands/changepassphrasecommand.cpp:197 307 307 #, fuzzy 308 308 msgid "Passphrase Change Succeeded" … … 316 316 msgstr "PogreÅ¡ka uvoza" 317 317 318 #. +> trunk stable 319 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:160 318 #. +> trunk 319 #: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 320 #, fuzzy, kde-format 321 msgid "" 322 "Failed to update the trust database:\n" 323 "%1" 324 msgstr "Ne mogu otvoriti ili napravim bazu podataka %1" 325 326 #. +> trunk 327 #: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 328 #, fuzzy 329 msgid "Root Trust Update Failed" 330 msgstr "Neuspjelo osvjeÅŸavanje" 331 332 #. +> trunk 333 #: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 334 #, fuzzy, kde-format 335 msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" 336 msgstr "Nije moguÄe otvoriti %1 za zapisivanje" 337 338 #. +> trunk 339 #: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 340 #, fuzzy, kde-format 341 msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" 342 msgstr "Nije uspjelo otvaranje %1 za pisanje" 343 344 #. +> trunk 345 #: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 346 #, fuzzy, kde-format 347 msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" 348 msgstr "" 349 "Ne mogu promijeniti ovlasti na datoteci %1\n" 350 "GreÅ¡ka: %2" 351 352 #. +> trunk 353 #: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 354 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:456 355 #, kde-format 356 msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" 357 msgstr "" 358 359 #. +> trunk 360 #: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 361 #, fuzzy 362 msgid "Could not find gpgconf executable" 363 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi izvrÅ¡nu datoteku '%1'." 364 365 #. +> trunk 366 #: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 367 #, kde-format 368 msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" 369 msgstr "" 370 371 #. +> trunk stable 372 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:159 320 373 #, fuzzy 321 374 msgid "Clear CRL Cache Error" … … 349 402 350 403 #. +> trunk stable 351 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:14 4404 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:143 352 405 msgid "The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." 353 406 msgstr "" 354 407 355 408 #. +> trunk stable 356 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:14 6357 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:1 61409 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:145 410 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:159 358 411 msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" 359 412 msgstr "" 360 413 361 414 #. +> trunk stable 362 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:15 9363 #: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:16 2364 #: commands/encryptclipboardcommand.cpp:14 4365 #: commands/encryptclipboardcommand.cpp:15 8366 #: commands/signclipboardcommand.cpp:14 7 commands/signclipboardcommand.cpp:161367 #: commands/signencryptfilescommand.cpp:23 2415 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:157 416 #: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:161 417 #: commands/encryptclipboardcommand.cpp:143 418 #: commands/encryptclipboardcommand.cpp:156 419 #: commands/signclipboardcommand.cpp:146 commands/signclipboardcommand.cpp:159 420 #: commands/signencryptfilescommand.cpp:231 368 421 #, kde-format 369 422 msgid "An error occurred: %1" … … 371 424 372 425 #. +> trunk stable 373 #: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:16 4426 #: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:163 374 427 msgid "Decrypt/Verify Files Error" 375 428 msgstr "" 376 429 377 430 #. +> trunk stable 378 #: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:1 80431 #: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:174 379 432 msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" 380 433 msgstr "" 381 434 382 435 #. +> trunk stable 383 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:9 8436 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:99 384 437 #, fuzzy 385 438 msgctxt "@title:window" … … 388 441 389 442 #. +> trunk stable 390 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:16 3443 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:164 391 444 msgid "" 392 445 "Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" … … 395 448 396 449 #. +> trunk stable 397 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:16 7450 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:168 398 451 msgid "" 399 452 "The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" … … 403 456 404 457 #. +> trunk stable 405 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:17 4406 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:17 8458 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:175 459 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:179 407 460 msgid "" 408 461 "The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" … … 411 464 412 465 #. +> trunk stable 413 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:18 4466 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:185 414 467 msgid "" 415 468 "The CMS backend does not support certificate deletion.\n" … … 419 472 420 473 #. +> trunk stable 421 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:20 0422 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:21 3474 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:201 475 #: commands/deletecertificatescommand.cpp:214 423 476 msgid "" 424 477 "The CMS backend does not support certificate deletion.\n" … … 527 580 528 581 #. +> trunk stable 529 #: commands/encryptclipboardcommand.cpp:14 6530 #: commands/encryptclipboardcommand.cpp:1 60582 #: commands/encryptclipboardcommand.cpp:145 583 #: commands/encryptclipboardcommand.cpp:158 531 584 msgid "Encrypt Clipboard Error" 532 585 msgstr "" 533 586 534 587 #. +> trunk stable 535 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:21 1588 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 536 589 #, fuzzy 537 590 msgid "Export Certificates" … … 539 592 540 593 #. +> trunk stable 541 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:21 5594 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 542 595 #, fuzzy 543 596 msgid "OpenPGP Certificates" … … 545 598 546 599 #. +> trunk stable 547 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:21 6600 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 548 601 #, fuzzy 549 602 msgid "S/MIME Certificates" … … 551 604 552 605 #. +> trunk stable 553 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:25 0606 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 554 607 #, fuzzy 555 608 msgid "Exporting certificates..." … … 557 610 558 611 #. +> trunk stable 559 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:26 1612 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 560 613 #, kde-format 561 614 msgid "" … … 567 620 568 621 #. +> trunk stable 569 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:26 5570 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:30 8622 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 623 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 571 624 msgid "Certificate Export Failed" 572 625 msgstr "Izvoz Certifikata Nije uspio" 573 626 574 627 #. +> trunk stable 575 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:30 7628 #: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 576 629 #, fuzzy, kde-format 577 630 msgid "Could not write to file %1." … … 686 739 687 740 #. +> trunk stable 688 #: commands/gnupgprocesscommand.cpp:14 3741 #: commands/gnupgprocesscommand.cpp:142 689 742 #, kde-format 690 743 msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." … … 715 768 #. +> trunk stable 716 769 #: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:122 systrayicon.cpp:202 717 #: utils/output.cpp:36 5770 #: utils/output.cpp:366 718 771 #, fuzzy 719 772 msgid "Clipboard" … … 960 1013 961 1014 #. +> trunk stable 962 #: commands/importcrlcommand.cpp:15 81015 #: commands/importcrlcommand.cpp:157 963 1016 msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." 964 1017 msgstr "" 965 1018 966 1019 #. +> trunk stable 967 #: commands/importcrlcommand.cpp:17 71020 #: commands/importcrlcommand.cpp:175 968 1021 msgid "The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr loadcrl <filename> for details." 969 1022 msgstr "" 970 1023 971 1024 #. +> trunk stable 972 #: commands/importcrlcommand.cpp:1 80 commands/importcrlcommand.cpp:1851025 #: commands/importcrlcommand.cpp:178 commands/importcrlcommand.cpp:182 973 1026 #, fuzzy 974 1027 msgid "Import CRL Error" … … 976 1029 977 1030 #. +> trunk stable 978 #: commands/importcrlcommand.cpp:18 31031 #: commands/importcrlcommand.cpp:180 979 1032 #, kde-format 980 1033 msgid "" … … 984 1037 985 1038 #. +> trunk stable 986 #: commands/importcrlcommand.cpp:18 81039 #: commands/importcrlcommand.cpp:184 987 1040 #, fuzzy 988 1041 msgid "CRL file imported successfully." … … 990 1043 991 1044 #. +> trunk stable 992 #: commands/importcrlcommand.cpp:18 91045 #: commands/importcrlcommand.cpp:185 993 1046 #, fuzzy 994 1047 msgid "Import CRL Finished" … … 1031 1084 1032 1085 #. +> trunk stable 1033 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:27 51034 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:28 01086 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:276 1087 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:281 1035 1088 #, fuzzy, kde-format 1036 1089 msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" … … 1039 1092 1040 1093 #. +> trunk stable 1041 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:30 81094 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:309 1042 1095 #, kde-format 1043 1096 msgctxt "@info" … … 1048 1101 1049 1102 #. +> trunk stable 1050 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:31 61103 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:317 1051 1104 msgctxt "@info" 1052 1105 msgid "" … … 1057 1110 1058 1111 #. +> trunk stable 1059 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:32 41112 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:325 1060 1113 msgctxt "@title" 1061 1114 msgid "Result Truncated" … … 1063 1116 1064 1117 #. +> trunk stable 1065 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:35 31118 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:354 1066 1119 msgctxt "@info" 1067 1120 msgid "" … … 1072 1125 1073 1126 #. +> trunk stable 1074 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:35 81127 #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:359 1075 1128 msgctxt "@title" 1076 1129 msgid "No Directory Servers Configured" … … 1203 1256 1204 1257 #. +> trunk stable 1205 #: commands/setinitialpincommand.cpp:7 01258 #: commands/setinitialpincommand.cpp:71 1206 1259 msgctxt "@title" 1207 1260 msgid "Set Initial Pin" … … 1209 1262 1210 1263 #. +> trunk stable 1211 #: commands/signclipboardcommand.cpp:14 9 commands/signclipboardcommand.cpp:1631264 #: commands/signclipboardcommand.cpp:148 commands/signclipboardcommand.cpp:161 1212 1265 msgid "Sign Clipboard Error" 1213 1266 msgstr "" 1214 1267 1215 1268 #. +> trunk stable 1216 #: commands/signencryptfilescommand.cpp:23 41269 #: commands/signencryptfilescommand.cpp:233 1217 1270 msgid "Sign/Encrypt Files Error" 1218 1271 msgstr "" 1219 1272 1220 1273 #. +> trunk stable 1221 #: commands/signencryptfilescommand.cpp:2 501274 #: commands/signencryptfilescommand.cpp:244 1222 1275 msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" 1223 1276 msgstr "" … … 1347 1400 msgid "Configure" 1348 1401 msgstr "Konfiguriranje" 1402 1403 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab) 1404 #. +> trunk 1405 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18 1406 #, fuzzy 1407 msgid "EMail Operations" 1408 msgstr "Postupci nad datotekom" 1409 1410 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB) 1411 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) 1412 #. +> trunk 1413 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:24 1414 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34 1415 msgctxt "@info:whatsthis" 1416 msgid "When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) emails, respectively, unless there is a conflict that needs manual resolution." 1417 msgstr "" 1418 1419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB) 1420 #. +> trunk 1421 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27 1422 msgid "Use 'Quick Mode' when signing" 1423 msgstr "" 1424 1425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) 1426 #. +> trunk 1427 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37 1428 msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting" 1429 msgstr "" 1430 1431 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, checksumOperationsTab) 1432 #. +> trunk 1433 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58 1434 #, fuzzy 1435 msgid "Checksum Operations" 1436 msgstr "Operacije klase" 1437 1438 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 1439 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) 1440 #. +> trunk 1441 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66 1442 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78 1443 msgctxt "@info:whatsthis" 1444 msgid "" 1445 "<p>Choose here which of the configured checksum programs should be used when creating checksum files.</p>" 1446 "\n" 1447 "<p>When verifying checksums, the program to use is automatically found, based on the checksum files found.</p>" 1448 "\n" 1449 msgstr "" 1450 1451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1452 #. +> trunk 1453 #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 1454 #, fuzzy 1455 msgid "Checksum program to use:" 1456 msgstr "MD5 kontrolna suma" 1349 1457 1350 1458 #. +> trunk stable … … 1657 1765 1658 1766 #. +> trunk 1659 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:2 151767 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:203 1660 1768 msgid "Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files to be checksummed, not a mixture of both." 1661 1769 msgstr "" 1662 1770 1663 1771 #. +> trunk 1664 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:2 361772 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:224 1665 1773 #, fuzzy 1666 1774 msgid "Initializing..." … … 1668 1776 1669 1777 #. +> trunk stable 1670 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:2 36 mainwindow.cpp:6481778 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:224 mainwindow.cpp:661 1671 1779 #, fuzzy 1672 1780 #| msgid "Canceled." … … 1675 1783 1676 1784 #. +> trunk 1677 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:2 391785 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:227 1678 1786 #, fuzzy 1679 1787 msgctxt "@title:window" … … 1682 1790 1683 1791 #. +> trunk 1684 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:4 741792 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:431 1685 1793 #, fuzzy, kde-format 1686 1794 msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" … … 1688 1796 1689 1797 #. +> trunk 1690 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:494 1798 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:449 1799 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:529 1691 1800 #, fuzzy, kde-format 1692 1801 msgid "Error while running %1: %2" … … 1694 1803 1695 1804 #. +> trunk 1696 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:497 1805 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:452 1806 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:532 1697 1807 #, fuzzy, kde-format 1698 1808 #| msgid "" … … 1705 1815 1706 1816 #. +> trunk 1707 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:501 1708 #, kde-format 1709 msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" 1710 msgstr "" 1711 1712 #. +> trunk 1713 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:527 1817 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:482 1818 #, fuzzy 1819 msgid "No checksum programs defined." 1820 msgstr "Program nije definiran" 1821 1822 #. +> trunk 1823 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:494 1824 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:565 1714 1825 #, fuzzy 1715 1826 msgid "Scanning directories..." … … 1717 1828 1718 1829 #. +> trunk 1719 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:542 1830 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:509 1831 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:578 1720 1832 #, fuzzy 1721 1833 msgid "Calculating total size..." … … 1723 1835 1724 1836 #. +> trunk 1725 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:559 1726 #, kde-format 1727 msgid "MD5-summing in %1" 1728 msgstr "" 1729 1730 #. +> trunk 1731 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:560 1732 #, kde-format 1733 msgid "SHA1-summing in %1" 1734 msgstr "" 1735 1736 #. +> trunk 1737 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:569 1837 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:526 1838 #, fuzzy, kde-format 1839 msgid "Checksumming (%2) in %1" 1840 msgstr "Provjeravam korisniÄki raÄun: %1" 1841 1842 #. +> trunk 1843 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 1844 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:606 1738 1845 #, fuzzy 1739 1846 msgid "Done." … … 2138 2245 #: crypto/decryptverifytask.cpp:1093 crypto/decryptverifytask.cpp:1183 2139 2246 #: crypto/decryptverifytask.cpp:1231 crypto/decryptverifytask.cpp:1317 2140 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:14 702141 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1 5162247 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1418 2248 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1464 2142 2249 msgid "Caught unknown exception" 2143 2250 msgstr "" … … 2177 2284 2178 2285 #. +> trunk stable 2179 #: crypto/encryptemailcontroller.cpp:1 492286 #: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 2180 2287 msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." 2181 2288 msgstr "" 2182 2289 2183 2290 #. +> trunk stable 2184 #: crypto/encryptemailcontroller.cpp:16 82185 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:2 392186 #: crypto/signemailcontroller.cpp:179 crypto/signencryptfilescontroller.cpp:27 72291 #: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 2292 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:262 2293 #: crypto/signemailcontroller.cpp:179 crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 2187 2294 msgid "User cancel" 2188 2295 msgstr "" … … 2528 2635 #. +> trunk stable 2529 2636 #: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 2530 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp: 1952637 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:237 2531 2638 #, fuzzy 2532 2639 msgid "..." … … 2545 2652 #. +> trunk stable 2546 2653 #: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 2547 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 20 utils/formatting.cpp:4042654 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:561 utils/formatting.cpp:408 2548 2655 msgid "OpenPGP" 2549 2656 msgstr "" … … 2551 2658 #. +> trunk stable 2552 2659 #: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 2553 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 212660 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:562 2554 2661 #, fuzzy 2555 2662 msgid "S/MIME" … … 2633 2740 2634 2741 #. +> trunk 2635 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:16 62742 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:162 2636 2743 #, fuzzy 2637 2744 msgid "(no matching certificates found)" … … 2639 2746 2640 2747 #. +> trunk 2641 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:16 82748 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:164 2642 2749 #, fuzzy 2643 2750 msgid "Please select a certificate" … … 2645 2752 2646 2753 #. +> trunk 2647 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp: 1792754 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:221 2648 2755 msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" 2649 2756 msgstr "" 2650 2757 2651 2758 #. +> trunk 2652 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:3 332759 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:365 2653 2760 #, kde-format 2654 2761 msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" … … 2656 2763 2657 2764 #. +> trunk 2658 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:3 432765 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:375 2659 2766 #, fuzzy, kde-format 2660 2767 msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" … … 2662 2769 2663 2770 #. +> trunk 2664 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 152771 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:555 2665 2772 msgid "" 2666 2773 "Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all recipients/senders of the message.\n" … … 2669 2776 2670 2777 #. +> trunk 2671 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:519 2778 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:559 2779 msgid "Please verify that correct certificates have been selected for each recipient:" 2780 msgstr "" 2781 2782 #. +> trunk 2783 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:560 2672 2784 #, fuzzy 2673 2785 msgid "Show all recipients" … … 2675 2787 2676 2788 #. +> trunk 2677 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 222789 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:563 2678 2790 #, fuzzy 2679 2791 msgid "Select Signing Certificate" … … 2681 2793 2682 2794 #. +> trunk 2683 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 232795 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:564 2684 2796 #, fuzzy 2685 2797 msgid "Select Encryption Certificate" … … 2687 2799 2688 2800 #. +> trunk 2689 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:542 2801 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:565 2802 msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" 2803 msgstr "" 2804 2805 #. +> trunk 2806 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:586 2690 2807 #, fuzzy 2691 2808 msgid "Select Certificates For Message" … … 2693 2810 2694 2811 #. +> trunk 2695 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:6 022812 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:650 2696 2813 #, fuzzy 2697 2814 msgid "From:" … … 2699 2816 2700 2817 #. +> trunk 2701 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:6 102818 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:658 2702 2819 #, fuzzy 2703 2820 msgid "To:" … … 2705 2822 2706 2823 #. +> trunk 2707 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:6 482824 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:696 2708 2825 #, fuzzy, kde-format 2709 2826 msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" … … 2747 2864 #. +> trunk stable 2748 2865 #: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 2749 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:15 82866 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 2750 2867 msgid "Sign/Encrypt Files" 2751 2868 msgstr "" … … 2753 2870 #. +> trunk stable 2754 2871 #: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 2755 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:14 52872 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 2756 2873 msgid "Sign Files" 2757 2874 msgstr "" … … 2759 2876 #. +> trunk stable 2760 2877 #: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 2761 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:15 22878 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 2762 2879 msgid "Encrypt Files" 2763 2880 msgstr "" … … 2846 2963 msgstr "Potvrde" 2847 2964 2965 #. +> trunk 2966 #: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:205 2967 #, fuzzy 2968 msgid "The following errors and warnings were recorded:" 2969 msgstr "Koristi sljedeÄe za klase u generiranom kÃŽdu:" 2970 2971 #. +> trunk 2972 #: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:206 2973 #, fuzzy 2974 msgid "Checksum Verification Errors" 2975 msgstr "GreÅ¡ka uraditelja certifikata" 2976 2977 #. +> trunk 2978 #: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:217 2979 #: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:241 2980 #, fuzzy 2981 msgid "No errors occurred" 2982 msgstr "nije doÅ¡lo do greÅ¡ke" 2983 2984 #. +> trunk 2985 #: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:219 2986 #, fuzzy, kde-format 2987 msgid "One error occurred" 2988 msgid_plural "%1 errors occurred" 2989 msgstr[0] "nije doÅ¡lo do greÅ¡ke" 2990 msgstr[1] "nije doÅ¡lo do greÅ¡ke" 2991 msgstr[2] "nije doÅ¡lo do greÅ¡ke" 2992 2993 #. +> trunk 2994 #: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:239 2995 #, fuzzy 2996 msgid "Progress:" 2997 msgstr "Napredovanje:" 2998 2999 #. +> trunk 3000 #: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:242 3001 #, fuzzy 3002 msgctxt "Show Errors" 3003 msgid "Show" 3004 msgstr "PrikaÅŸi" 3005 2848 3006 #. +> trunk stable 2849 3007 #: crypto/gui/wizard.cpp:99 … … 2859 3017 2860 3018 #. +> trunk 2861 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:17 83019 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:179 2862 3020 msgid "Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." 2863 3021 msgstr "" 2864 3022 2865 3023 #. +> trunk 2866 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:3 742867 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp: 3793024 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:397 3025 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:402 2868 3026 #, fuzzy 2869 3027 msgctxt "@title:window" … … 2890 3048 2891 3049 #. +> trunk stable 2892 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:14 33050 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 2893 3051 #, fuzzy 2894 3052 msgid "Archive and Sign Files" … … 2896 3054 2897 3055 #. +> trunk stable 2898 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:15 03056 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 2899 3057 #, fuzzy 2900 3058 msgid "Archive and Encrypt Files" … … 2902 3060 2903 3061 #. +> trunk stable 2904 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:15 63062 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 2905 3063 #, fuzzy 2906 3064 msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" … … 2908 3066 2909 3067 #. +> trunk stable 2910 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:47 33068 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:474 2911 3069 #, kde-format 2912 3070 msgid "Caught unexpected exception in SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" … … 2914 3072 2915 3073 #. +> trunk stable 2916 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:47 73074 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:478 2917 3075 msgid "Caught unknown exception in SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" 2918 3076 msgstr "" … … 2972 3130 2973 3131 #. +> trunk stable 2974 #: crypto/task.cpp:16 83132 #: crypto/task.cpp:169 2975 3133 msgid "Unknown exception in Task::start()" 3134 msgstr "" 3135 3136 #. +> trunk 3137 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:218 3138 #, fuzzy 3139 msgctxt "@title:window" 3140 msgid "Verify Checksum Results" 3141 msgstr "Provjera pisanja" 3142 3143 #. +> trunk 3144 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:427 3145 #, fuzzy, kde-format 3146 msgid "Cannot find checksums file for file %1" 3147 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi datoteku igre '%1'." 3148 3149 #. +> trunk 3150 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:597 3151 #, kde-format 3152 msgid "Verifying checksums (%2) in %1" 2976 3153 msgstr "" 2977 3154 … … 3196 3373 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CertificateDetailsDialog) 3197 3374 #. +> trunk stable 3198 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:13 mainwindow.cpp:4 153375 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:13 mainwindow.cpp:422 3199 3376 #, fuzzy 3200 3377 msgid "Certificate Details" … … 3219 3396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) 3220 3397 #. +> trunk stable 3221 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:40 mainwindow.cpp:4 263398 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:40 mainwindow.cpp:437 3222 3399 #, fuzzy 3223 3400 msgid "Change Passphrase..." … … 3233 3410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) 3234 3411 #. +> trunk stable 3235 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:60 mainwindow.cpp:42 23412 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:60 mainwindow.cpp:429 3236 3413 msgid "Change Expiry Date..." 3237 3414 msgstr "" … … 3960 4137 3961 4138 #. +> trunk stable 3962 #: dialogs/selftestdialog.cpp:94 4139 #: dialogs/selftestdialog.cpp:95 4140 msgid "Skipped" 4141 msgstr "" 4142 4143 #. +> trunk stable 4144 #: dialogs/selftestdialog.cpp:96 3963 4145 msgid "Passed" 3964 4146 msgstr "" 3965 4147 3966 4148 #. +> trunk stable 3967 #: dialogs/selftestdialog.cpp:100 3968 msgid "Skipped" 3969 msgstr "" 3970 3971 #. +> trunk stable 3972 #: dialogs/selftestdialog.cpp:117 4149 #: dialogs/selftestdialog.cpp:113 3973 4150 msgid "Test Name" 3974 4151 msgstr "" … … 3976 4153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) 3977 4154 #. +> trunk stable 3978 #: dialogs/selftestdialog.cpp:11 8newcertificatewizard/resultpage.ui:164155 #: dialogs/selftestdialog.cpp:114 newcertificatewizard/resultpage.ui:16 3979 4156 #, fuzzy 3980 4157 msgid "Result" … … 3982 4159 3983 4160 #. +> trunk stable 3984 #: dialogs/selftestdialog.cpp: 1734161 #: dialogs/selftestdialog.cpp:224 3985 4162 msgid "(select test first)" 3986 4163 msgstr "" 3987 4164 3988 4165 #. +> trunk stable 3989 #: dialogs/selftestdialog.cpp:2 134166 #: dialogs/selftestdialog.cpp:270 3990 4167 msgid "Rerun Tests" 3991 4168 msgstr "" 3992 4169 3993 4170 #. +> trunk stable 3994 #: dialogs/selftestdialog.cpp:2 184171 #: dialogs/selftestdialog.cpp:275 3995 4172 #, fuzzy 3996 4173 msgid "Continue" … … 4004 4181 4005 4182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4006 #. +> trunk stable 4183 #. +> trunk 4184 #: dialogs/selftestdialog.ui:22 4185 msgctxt "@info" 4186 msgid "" 4187 "<para>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a test for details.</para>" 4188 "<para>Note that all but the first failure might be due to prior tests failing.</para>" 4189 msgstr "" 4190 4191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4192 #. +> stable 4007 4193 #: dialogs/selftestdialog.ui:22 4008 4194 msgctxt "@info" … … 4012 4198 msgstr "" 4013 4199 4200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) 4201 #. +> trunk 4202 #: dialogs/selftestdialog.ui:61 4203 #, fuzzy 4204 msgid "Show all test results" 4205 msgstr "PrikaÅŸi sve stavke" 4206 4207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) 4208 #. +> trunk stable 4209 #: dialogs/selftestdialog.ui:69 models/keylistmodel.cpp:251 4210 #, fuzzy 4211 #| msgid "&Details" 4212 msgid "Details" 4213 msgstr "&Detalji" 4214 4014 4215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) 4015 4216 #. +> trunk stable 4016 #: dialogs/selftestdialog.ui: 624217 #: dialogs/selftestdialog.ui:117 4017 4218 msgid "Proposed Corrective Action" 4018 4219 msgstr "" … … 4020 4221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) 4021 4222 #. +> trunk stable 4022 #: dialogs/selftestdialog.ui:1 244223 #: dialogs/selftestdialog.ui:182 4023 4224 msgid "Do It" 4024 4225 msgstr "" … … 4026 4227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) 4027 4228 #. +> trunk stable 4028 #: dialogs/selftestdialog.ui:1 374229 #: dialogs/selftestdialog.ui:195 4029 4230 msgid "Run these tests at startup" 4030 4231 msgstr "" … … 4461 4662 #. i18n: ectx: Menu (listview_popup) 4462 4663 #. +> trunk stable 4463 #: kleopatra.rc:34 kleopatra.rc: 974664 #: kleopatra.rc:34 kleopatra.rc:100 4464 4665 msgid "&Certificates" 4465 4666 msgstr "&Potvrde" … … 4467 4668 #. i18n: ectx: Menu (tools) 4468 4669 #. +> trunk stable 4469 #: kleopatra.rc:4 64670 #: kleopatra.rc:49 4470 4671 #, fuzzy 4471 4672 msgid "&Tools" … … 4474 4675 #. i18n: ectx: Menu (settings) 4475 4676 #. +> trunk stable 4476 #: kleopatra.rc:6 04677 #: kleopatra.rc:63 4477 4678 #, fuzzy 4478 4679 msgid "&Settings" … … 4481 4682 #. i18n: ectx: Menu (window) 4482 4683 #. +> trunk stable 4483 #: kleopatra.rc:6 44684 #: kleopatra.rc:67 4484 4685 #, fuzzy 4485 4686 msgid "&Window" … … 4488 4689 #. i18n: ectx: Menu (help) 4489 4690 #. +> trunk stable 4490 #: kleopatra.rc:7 54691 #: kleopatra.rc:78 4491 4692 #, fuzzy 4492 4693 msgid "&Help" … … 4495 4696 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 4496 4697 #. +> trunk stable 4497 #: kleopatra.rc:8 1kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:134698 #: kleopatra.rc:84 kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 4498 4699 #, fuzzy 4499 4700 #| msgid "Search Toolbar" … … 4503 4704 #. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) 4504 4705 #. +> trunk stable 4505 #: kleopatra.rc:9 24706 #: kleopatra.rc:95 4506 4707 msgid "Search Toolbar" 4507 4708 msgstr "Traka za traÅŸenje" … … 4789 4990 4790 4991 #. +> trunk stable 4791 #: main.cpp:13 24992 #: main.cpp:134 4792 4993 msgid "Performing Self-Check..." 4793 4994 msgstr "" 4794 4995 4795 4996 #. +> trunk stable 4796 #: main.cpp:14 34997 #: main.cpp:145 4797 4998 #, fuzzy 4798 4999 msgctxt "did not pass" … … 4801 5002 4802 5003 #. +> trunk stable 4803 #: main.cpp:14 65004 #: main.cpp:148 4804 5005 msgid "Self-Check Passed" 4805 5006 msgstr "" 4806 5007 4807 5008 #. +> trunk stable 4808 #: main.cpp:16 15009 #: main.cpp:163 4809 5010 #, fuzzy 4810 5011 msgid "Loading certificate cache..." … … 4812 5013 4813 5014 #. +> trunk stable 4814 #: main.cpp:16 45015 #: main.cpp:166 4815 5016 #, fuzzy 4816 5017 #| msgid "Certificate Download Failed" … … 4819 5020 4820 5021 #. +> trunk stable 4821 #: main.cpp:19 55022 #: main.cpp:197 4822 5023 msgctxt "@info" 4823 5024 msgid "" … … 4828 5029 4829 5030 #. +> trunk stable 4830 #: main.cpp: 1995031 #: main.cpp:201 4831 5032 msgctxt "@title" 4832 5033 msgid "GpgME Too Old" … … 4834 5035 4835 5036 #. +> trunk stable 4836 #: main.cpp:2 785037 #: main.cpp:282 4837 5038 msgid "GPG UI Server Error" 4838 5039 msgstr "" 4839 5040 4840 5041 #. +> trunk stable 4841 #: main.cpp:2 795042 #: main.cpp:283 4842 5043 #, kde-format 4843 5044 msgid "" … … 4848 5049 4849 5050 #. +> trunk stable 4850 #: mainwindow.cpp:14 05051 #: mainwindow.cpp:141 4851 5052 #, kde-format 4852 5053 msgctxt "Quit [ApplicationName]" … … 4855 5056 4856 5057 #. +> trunk stable 4857 #: mainwindow.cpp:14 65058 #: mainwindow.cpp:147 4858 5059 msgid "Only &Close Window" 4859 5060 msgstr "" 4860 5061 4861 5062 #. +> trunk stable 4862 #: mainwindow.cpp:17 85063 #: mainwindow.cpp:179 4863 5064 #, kde-format 4864 5065 msgid "" … … 4868 5069 4869 5070 #. +> trunk stable 4870 #: mainwindow.cpp:18 05071 #: mainwindow.cpp:181 4871 5072 msgid "Really Quit?" 4872 5073 msgstr "" 4873 5074 4874 5075 #. +> trunk stable 4875 #: mainwindow.cpp:2 745076 #: mainwindow.cpp:281 4876 5077 msgid "Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your installation." 4877 5078 msgstr "" 4878 5079 4879 5080 #. +> trunk stable 4880 #: mainwindow.cpp:2 765081 #: mainwindow.cpp:283 4881 5082 msgid "Error Starting KWatchGnuPG" 4882 5083 msgstr "" 4883 5084 4884 5085 #. +> trunk stable 4885 #: mainwindow.cpp:28 15086 #: mainwindow.cpp:288 4886 5087 msgid "Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check your installation." 4887 5088 msgstr "" 4888 5089 4889 5090 #. +> trunk stable 4890 #: mainwindow.cpp:2 835091 #: mainwindow.cpp:290 4891 5092 msgid "Error Starting KGpgConf" 4892 5093 msgstr "" 4893 5094 4894 5095 #. +> trunk stable 4895 #: mainwindow.cpp: 3945096 #: mainwindow.cpp:401 4896 5097 #, fuzzy 4897 5098 msgid "New Certificate..." … … 4899 5100 4900 5101 #. +> trunk stable 4901 #: mainwindow.cpp: 3965102 #: mainwindow.cpp:403 4902 5103 #, fuzzy 4903 5104 msgid "Export Certificates..." … … 4905 5106 4906 5107 #. +> trunk stable 4907 #: mainwindow.cpp: 3985108 #: mainwindow.cpp:405 4908 5109 #, fuzzy 4909 5110 msgid "Export Certificates to Server..." … … 4911 5112 4912 5113 #. +> trunk stable 4913 #: mainwindow.cpp:40 05114 #: mainwindow.cpp:407 4914 5115 #, fuzzy 4915 5116 msgid "Export Secret Certificate..." … … 4917 5118 4918 5119 #. +> trunk stable 4919 #: mainwindow.cpp:40 25120 #: mainwindow.cpp:409 4920 5121 #, fuzzy 4921 5122 msgid "Lookup Certificates on Server..." … … 4923 5124 4924 5125 #. +> trunk stable 4925 #: mainwindow.cpp:4 045126 #: mainwindow.cpp:411 4926 5127 #, fuzzy 4927 5128 msgid "Import Certificates..." … … 4929 5130 4930 5131 #. +> trunk stable 4931 #: mainwindow.cpp:4 065132 #: mainwindow.cpp:413 4932 5133 msgid "Decrypt/Verify Files..." 4933 5134 msgstr "" 4934 5135 4935 5136 #. +> trunk stable 4936 #: mainwindow.cpp:4 085137 #: mainwindow.cpp:415 4937 5138 msgid "Sign/Encrypt Files..." 4938 5139 msgstr "" 4939 5140 4940 5141 #. +> trunk stable 4941 #: mainwindow.cpp:41 15142 #: mainwindow.cpp:418 4942 5143 msgid "Redisplay" 4943 5144 msgstr "" 4944 5145 4945 5146 #. +> trunk stable 4946 #: mainwindow.cpp:4 135147 #: mainwindow.cpp:420 4947 5148 msgid "Stop Operation" 4948 5149 msgstr "" 4949 5150 4950 5151 #. +> trunk stable 4951 #: mainwindow.cpp:4 185152 #: mainwindow.cpp:425 4952 5153 #, fuzzy 4953 5154 msgid "Delete" … … 4955 5156 4956 5157 #. +> trunk stable 4957 #: mainwindow.cpp:42 05158 #: mainwindow.cpp:427 4958 5159 #, fuzzy 4959 5160 msgid "Certify Certificate..." … … 4961 5162 4962 5163 #. +> trunk stable 4963 #: mainwindow.cpp:4 245164 #: mainwindow.cpp:431 4964 5165 msgid "Change Owner Trust..." 4965 5166 msgstr "" 4966 5167 4967 #. +> trunk stable 4968 #: mainwindow.cpp:428 5168 #. +> trunk 5169 #: mainwindow.cpp:433 5170 #, fuzzy 5171 msgid "Trust Root Certificate" 5172 msgstr "PoÅ¡alji &moj osobni certifikat" 5173 5174 #. +> trunk 5175 #: mainwindow.cpp:435 5176 #, fuzzy 5177 msgid "Distrust Root Certificate" 5178 msgstr "Potvrde" 5179 5180 #. +> trunk stable 5181 #: mainwindow.cpp:439 4969 5182 msgid "Add User-ID..." 4970 5183 msgstr "" 4971 5184 4972 5185 #. +> trunk stable 4973 #: mainwindow.cpp:4 305186 #: mainwindow.cpp:441 4974 5187 #, fuzzy 4975 5188 msgid "Dump Certificate" … … 4977 5190 4978 5191 #. +> trunk stable 4979 #: mainwindow.cpp:4 345192 #: mainwindow.cpp:445 4980 5193 msgid "GnuPG Log Viewer" 4981 5194 msgstr "" 4982 5195 4983 5196 #. +> trunk stable 4984 #: mainwindow.cpp:4 385197 #: mainwindow.cpp:449 4985 5198 msgid "GnuPG Administrative Console" 4986 5199 msgstr "" 4987 5200 4988 5201 #. +> trunk stable 4989 #: mainwindow.cpp:4 415202 #: mainwindow.cpp:452 4990 5203 #, fuzzy 4991 5204 #| msgid "&Certificates" … … 4994 5207 4995 5208 #. +> trunk stable 4996 #: mainwindow.cpp:4 435209 #: mainwindow.cpp:454 4997 5210 #, fuzzy 4998 5211 #| msgid "&Certificates" … … 5001 5214 5002 5215 #. +> trunk stable 5003 #: mainwindow.cpp:4 465216 #: mainwindow.cpp:457 5004 5217 #, fuzzy 5005 5218 msgid "Clear CRL Cache" … … 5007 5220 5008 5221 #. +> trunk stable 5009 #: mainwindow.cpp:4 485222 #: mainwindow.cpp:459 5010 5223 #, fuzzy 5011 5224 msgid "Dump CRL Cache" … … 5013 5226 5014 5227 #. +> trunk stable 5015 #: mainwindow.cpp:4 515228 #: mainwindow.cpp:462 5016 5229 #, fuzzy 5017 5230 msgid "Import CRL From File..." … … 5019 5232 5020 5233 #. +> trunk stable 5021 #: mainwindow.cpp:4 545234 #: mainwindow.cpp:465 5022 5235 msgid "Configure GnuPG Backend..." 5023 5236 msgstr "" 5024 5237 5025 5238 #. +> trunk stable 5026 #: mainwindow.cpp:4 585239 #: mainwindow.cpp:469 5027 5240 msgid "Perform Self-Test" 5028 5241 msgstr "" 5029 5242 5030 5243 #. +> trunk stable 5031 #: mainwindow.cpp:4 645244 #: mainwindow.cpp:475 5032 5245 msgid "About Gpg4win" 5033 5246 msgstr "" 5034 5247 5035 5248 #. +> trunk stable 5036 #: mainwindow.cpp:5 195249 #: mainwindow.cpp:532 5037 5250 msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" 5038 5251 msgstr "" 5039 5252 5040 5253 #. +> trunk stable 5041 #: mainwindow.cpp:5 195254 #: mainwindow.cpp:532 5042 5255 msgid "Configuration Error" 5043 5256 msgstr "" 5044 5257 5045 5258 #. +> trunk stable 5046 #: mainwindow.cpp:5 515259 #: mainwindow.cpp:564 5047 5260 msgid "There are still some background operations ongoing. These will be terminated when closing the window. Proceed?" 5048 5261 msgstr "" 5049 5262 5050 5263 #. +> trunk stable 5051 #: mainwindow.cpp:5 545264 #: mainwindow.cpp:567 5052 5265 msgid "Ongoing Background Tasks" 5053 5266 msgstr "" 5054 5267 5055 5268 #. +> trunk stable 5056 #: mainwindow.cpp:6 355269 #: mainwindow.cpp:648 5057 5270 msgid "Sign/Encrypt..." 5058 5271 msgstr "" 5059 5272 5060 5273 #. +> trunk stable 5061 #: mainwindow.cpp:6 36systrayicon.cpp:2075274 #: mainwindow.cpp:649 systrayicon.cpp:207 5062 5275 #, fuzzy 5063 5276 #| msgid "&Details" … … 5066 5279 5067 5280 #. +> trunk stable 5068 #: mainwindow.cpp:6 405281 #: mainwindow.cpp:653 5069 5282 #, fuzzy 5070 5283 msgid "Import Certificates" … … 5072 5285 5073 5286 #. +> trunk stable 5074 #: mainwindow.cpp:6 415287 #: mainwindow.cpp:654 5075 5288 #, fuzzy 5076 5289 msgid "Import CRLs" … … 5078 5291 5079 5292 #. +> trunk stable 5080 #: models/keycache.cpp:9 575293 #: models/keycache.cpp:961 5081 5294 #, fuzzy 5082 5295 #| msgid "&Certificates" … … 5085 5298 5086 5299 #. +> trunk stable 5087 #: models/keycache.cpp:9 575300 #: models/keycache.cpp:961 5088 5301 #, fuzzy 5089 5302 #| msgid "&Certificates" … … 5092 5305 5093 5306 #. +> trunk stable 5094 #: models/keycache.cpp:9 585307 #: models/keycache.cpp:962 5095 5308 #, fuzzy 5096 5309 msgid "Listing public OpenPGP certificates" … … 5098 5311 5099 5312 #. +> trunk stable 5100 #: models/keycache.cpp:9 585313 #: models/keycache.cpp:962 5101 5314 #, fuzzy 5102 5315 #| msgid "&Certificates" … … 5127 5340 5128 5341 #. +> trunk stable 5129 #: models/keylistmodel.cpp:2515130 #, fuzzy5131 #| msgid "&Details"5132 msgid "Details"5133 msgstr "&Detalji"5134 5135 #. +> trunk stable5136 5342 #: models/keylistmodel.cpp:252 utils/formatting.cpp:303 5137 5343 #, fuzzy … … 5164 5370 5165 5371 #. +> trunk stable 5166 #: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:44 15167 #: utils/formatting.cpp:45 35372 #: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 5373 #: utils/formatting.cpp:457 5168 5374 msgid "revoked" 5169 5375 msgstr "" 5170 5376 5171 5377 #. +> trunk stable 5172 #: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:44 35173 #: utils/formatting.cpp:4 795378 #: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 5379 #: utils/formatting.cpp:483 5174 5380 msgid "expired" 5175 5381 msgstr "" 5176 5382 5177 5383 #. +> trunk stable 5178 #: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:44 55384 #: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 5179 5385 #, fuzzy 5180 5386 msgid "disabled" … … 5182 5388 5183 5389 #. +> trunk stable 5184 #: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:4 475185 #: utils/formatting.cpp:45 5 utils/formatting.cpp:4785390 #: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 5391 #: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 5186 5392 #, fuzzy 5187 5393 #| msgid "Valid" … … 6175 6381 6176 6382 #. +> trunk 6177 #: selftest/libkleopatrarccheck.cpp: 596383 #: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 6178 6384 #, fuzzy 6179 6385 msgctxt "@title" … … 6182 6388 6183 6389 #. +> trunk 6184 #: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:7 26390 #: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 6185 6391 #, fuzzy 6186 6392 msgid "Errors found" … … 6188 6394 6189 6395 #. +> trunk 6190 #: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:7 66396 #: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 6191 6397 #, kde-format 6192 6398 msgctxt "@info" … … 6408 6614 6409 6615 #. +> trunk stable 6410 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:19 16616 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:192 6411 6617 msgid "No option name given" 6412 6618 msgstr "" 6413 6619 6414 6620 #. +> trunk stable 6415 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:36 36621 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:364 6416 6622 msgid "Parse error" 6417 6623 msgstr "" 6418 6624 6419 6625 #. +> trunk stable 6420 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:37 26626 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:373 6421 6627 msgid "Parse error: numeric session id too large" 6422 6628 msgstr "" 6423 6629 6424 6630 #. +> trunk stable 6425 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:3 896631 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:390 6426 6632 msgid "CAPABILITIES does not take arguments" 6427 6633 msgstr "" 6428 6634 6429 6635 #. +> trunk stable 6430 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:42 76636 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:428 6431 6637 msgid "Unknown value for WHAT" 6432 6638 msgstr "" 6433 6639 6434 6640 #. +> trunk stable 6435 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:44 26641 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:443 6436 6642 msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments" 6437 6643 msgstr "" 6438 6644 6439 6645 #. +> trunk stable 6440 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:46 06646 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:461 6441 6647 msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments" 6442 6648 msgstr "" 6443 6649 6444 6650 #. +> trunk stable 6445 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:5 096651 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:510 6446 6652 #, kde-format 6447 6653 msgid "Message #%1" … … 6449 6655 6450 6656 #. +> trunk stable 6451 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:52 06657 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:521 6452 6658 msgid "Empty file path" 6453 6659 msgstr "" 6454 6660 6455 6661 #. +> trunk stable 6456 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:52 36457 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:59 26662 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:524 6663 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:593 6458 6664 msgid "Only absolute file paths are allowed" 6459 6665 msgstr "" 6460 6666 6461 6667 #. +> trunk stable 6462 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:52 56668 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:526 6463 6669 msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE" 6464 6670 msgstr "" 6465 6671 6466 6672 #. +> trunk stable 6467 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:60 66673 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:607 6468 6674 msgid "unknown exception caught" 6469 6675 msgstr "" 6470 6676 6471 #. +> trunk stable 6472 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:663 6473 msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT" 6474 msgstr "" 6475 6476 #. +> trunk stable 6477 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:667 6478 msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox" 6479 msgstr "" 6480 6481 #. +> trunk stable 6482 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670 6483 msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected" 6484 msgstr "" 6485 6486 #. +> trunk stable 6487 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:699 6488 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:710 6677 #. +> stable 6678 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:623 6679 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:634 6489 6680 #, kde-format 6490 6681 msgctxt "@info" … … 6494 6685 msgstr "" 6495 6686 6496 #. +> trunkstable6497 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp: 7016498 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp: 7126687 #. +> stable 6688 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:625 6689 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:636 6499 6690 msgctxt "@title" 6500 6691 msgid "Format Choice" 6501 6692 msgstr "" 6502 6693 6503 #. +> trunkstable6504 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp: 7026505 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp: 7136694 #. +> stable 6695 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:626 6696 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:637 6506 6697 msgctxt "@action:button" 6507 6698 msgid "Send OpenPGP-Signed" 6508 6699 msgstr "" 6509 6700 6510 #. +> trunkstable6511 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp: 7036512 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp: 7146701 #. +> stable 6702 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:627 6703 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:638 6513 6704 msgctxt "@action:button" 6514 6705 msgid "Send S/MIME-Signed" … … 6516 6707 6517 6708 #. +> trunk stable 6518 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1157 6709 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:664 6710 msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT" 6711 msgstr "" 6712 6713 #. +> trunk stable 6714 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:668 6715 msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox" 6716 msgstr "" 6717 6718 #. +> trunk stable 6719 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:671 6720 msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected" 6721 msgstr "" 6722 6723 #. +> trunk stable 6724 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1105 6519 6725 #, kde-format 6520 6726 msgid "Caught unexpected exception: %1" … … 6522 6728 6523 6729 #. +> trunk stable 6524 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:11 616730 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1109 6525 6731 msgid "Caught unknown exception - please report this error to the developers." 6526 6732 msgstr "" 6527 6733 6528 6734 #. +> trunk stable 6529 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:12 876735 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1235 6530 6736 #, kde-format 6531 6737 msgid "Can not send \"%1\" status" … … 6533 6739 6534 6740 #. +> trunk stable 6535 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:12 946741 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1242 6536 6742 msgid "Can not send data" 6537 6743 msgstr "" 6538 6744 6539 6745 #. +> trunk stable 6540 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:12 976746 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1245 6541 6747 msgid "Can not flush data" 6542 6748 msgstr "" 6543 6749 6544 6750 #. +> trunk stable 6545 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1 5376751 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1485 6546 6752 msgid "Required --mode option missing" 6547 6753 msgstr "" 6548 6754 6549 6755 #. +> trunk stable 6550 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1 5446756 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1492 6551 6757 #, kde-format 6552 6758 msgid "invalid mode: \"%1\"" … … 6554 6760 6555 6761 #. +> trunk stable 6556 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:15 656762 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1513 6557 6763 msgid "Required --protocol option missing" 6558 6764 msgstr "" 6559 6765 6560 6766 #. +> trunk stable 6561 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:15 706767 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1518 6562 6768 msgid "--protocol is not allowed here" 6563 6769 msgstr "" 6564 6770 6565 6771 #. +> trunk stable 6566 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:15 776772 #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1525 6567 6773 #, kde-format 6568 6774 msgid "invalid protocol \"%1\"" … … 6571 6777 #. +> trunk stable 6572 6778 #: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 6573 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:16 46779 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 6574 6780 #: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 6781 #: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:78 6575 6782 msgid "At least one FILE must be present" 6576 6783 msgstr "" … … 6613 6820 #. +> trunk stable 6614 6821 #: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 6615 #: uiserver/encryptcommand.cpp:10 5 uiserver/signcommand.cpp:1016822 #: uiserver/encryptcommand.cpp:106 uiserver/signcommand.cpp:102 6616 6823 msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" 6617 6824 msgstr "" … … 6633 6840 6634 6841 #. +> trunk stable 6635 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:14 56842 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 6636 6843 msgid "Can not use SENDER" 6637 6844 msgstr "" 6638 6845 6639 6846 #. +> trunk stable 6640 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:1 496847 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 6641 6848 msgid "Can not use RECIPIENT" 6642 6849 msgstr "" 6643 6850 6644 6851 #. +> trunk stable 6645 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:15 66852 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 6646 6853 msgid "INPUT present" 6647 6854 msgstr "" 6648 6855 6649 6856 #. +> trunk stable 6650 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:15 86857 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 6651 6858 msgid "MESSAGE present" 6652 6859 msgstr "" 6653 6860 6654 6861 #. +> trunk stable 6655 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:16 06862 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 6656 6863 msgid "OUTPUT present" 6657 6864 msgstr "" 6658 6865 6659 6866 #. +> trunk stable 6660 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:16 76867 #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 6661 6868 msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" 6662 6869 msgstr "" 6663 6870 6664 6871 #. +> trunk stable 6665 #: uiserver/echocommand.cpp:14 7 uiserver/signcommand.cpp:2166872 #: uiserver/echocommand.cpp:148 uiserver/signcommand.cpp:217 6666 6873 #, kde-format 6667 6874 msgid "Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" … … 6669 6876 6670 6877 #. +> trunk stable 6671 #: uiserver/echocommand.cpp:15 1 uiserver/signcommand.cpp:2206878 #: uiserver/echocommand.cpp:152 uiserver/signcommand.cpp:221 6672 6879 msgid "Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" 6673 6880 msgstr "" 6674 6881 6675 6882 #. +> trunk stable 6676 #: uiserver/encryptcommand.cpp: 896883 #: uiserver/encryptcommand.cpp:90 6677 6884 msgid "ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode" 6678 6885 msgstr "" 6679 6886 6680 6887 #. +> trunk stable 6681 #: uiserver/encryptcommand.cpp:9 36888 #: uiserver/encryptcommand.cpp:94 6682 6889 msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info" 6683 6890 msgstr "" 6684 6891 6685 6892 #. +> trunk stable 6686 #: uiserver/encryptcommand.cpp:9 7 uiserver/signcommand.cpp:976893 #: uiserver/encryptcommand.cpp:98 uiserver/signcommand.cpp:98 6687 6894 msgid "At least one INPUT must be present" 6688 6895 msgstr "" 6689 6896 6690 6897 #. +> trunk stable 6691 #: uiserver/encryptcommand.cpp:10 16898 #: uiserver/encryptcommand.cpp:102 6692 6899 msgid "At least one OUTPUT must be present" 6693 6900 msgstr "" 6694 6901 6695 6902 #. +> trunk stable 6696 #: uiserver/encryptcommand.cpp:1 096903 #: uiserver/encryptcommand.cpp:110 6697 6904 msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT" 6698 6905 msgstr "" 6699 6906 6700 6907 #. +> trunk stable 6701 #: uiserver/encryptcommand.cpp:11 86908 #: uiserver/encryptcommand.cpp:119 6702 6909 msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT" 6703 6910 msgstr "" 6704 6911 6705 6912 #. +> trunk stable 6706 #: uiserver/encryptcommand.cpp:12 26913 #: uiserver/encryptcommand.cpp:123 6707 6914 msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command" 6708 6915 msgstr "" 6709 6916 6710 6917 #. +> trunk stable 6711 #: uiserver/encryptcommand.cpp:12 56918 #: uiserver/encryptcommand.cpp:126 6712 6919 msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command" 6713 6920 msgstr "" 6714 6921 6715 6922 #. +> trunk stable 6716 #: uiserver/encryptcommand.cpp:13 1uiserver/prepencryptcommand.cpp:936923 #: uiserver/encryptcommand.cpp:132 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93 6717 6924 msgid "No recipients given, or only with --info" 6718 6925 msgstr "" 6719 6926 6720 6927 #. +> trunk stable 6721 #: uiserver/encryptcommand.cpp:19 86928 #: uiserver/encryptcommand.cpp:199 6722 6929 #, kde-format 6723 6930 msgid "Caught unexpected exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" … … 6725 6932 6726 6933 #. +> trunk stable 6727 #: uiserver/encryptcommand.cpp:20 26934 #: uiserver/encryptcommand.cpp:203 6728 6935 msgid "Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" 6729 6936 msgstr "" … … 6755 6962 msgstr "" 6756 6963 6964 #. +> trunk 6965 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 6966 msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" 6967 msgstr "" 6968 6969 #. +> trunk 6970 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 6971 msgid "PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" 6972 msgstr "" 6973 6974 #. +> trunk 6975 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 6976 msgid "No SENDER given" 6977 msgstr "" 6978 6979 #. +> trunk 6980 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:101 uiserver/signcommand.cpp:114 6981 msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this session" 6982 msgstr "" 6983 6984 #. +> trunk 6985 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 6986 #, kde-format 6987 msgid "Caught unexpected exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" 6988 msgstr "" 6989 6990 #. +> trunk 6991 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 6992 msgid "Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" 6993 msgstr "" 6994 6757 6995 #. +> trunk stable 6758 6996 #: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:151 … … 6767 7005 6768 7006 #. +> trunk stable 6769 #: uiserver/signcommand.cpp: 897007 #: uiserver/signcommand.cpp:90 6770 7008 msgid "SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" 6771 7009 msgstr "" 6772 7010 6773 7011 #. +> trunk stable 6774 #: uiserver/signcommand.cpp:9 37012 #: uiserver/signcommand.cpp:94 6775 7013 msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" 6776 7014 msgstr "" 6777 7015 6778 7016 #. +> trunk stable 6779 #: uiserver/signcommand.cpp:10 57017 #: uiserver/signcommand.cpp:106 6780 7018 msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" 6781 7019 msgstr "" 6782 7020 6783 7021 #. +> trunk 6784 #: uiserver/signcommand.cpp:113 6785 msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this session" 6786 msgstr "" 6787 6788 #. +> trunk 6789 #: uiserver/signcommand.cpp:126 7022 #: uiserver/signcommand.cpp:127 6790 7023 msgid "No senders given, or only with --info" 6791 7024 msgstr "" 6792 7025 6793 7026 #. +> trunk stable 6794 #: uiserver/signcommand.cpp:19 47027 #: uiserver/signcommand.cpp:195 6795 7028 #, kde-format 6796 7029 msgid "Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" … … 6798 7031 6799 7032 #. +> trunk stable 6800 #: uiserver/signcommand.cpp:19 87033 #: uiserver/signcommand.cpp:199 6801 7034 msgid "Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" 6802 7035 msgstr "" … … 6813 7046 6814 7047 #. +> trunk stable 6815 #: uiserver/uiserver.cpp:23 17048 #: uiserver/uiserver.cpp:232 6816 7049 msgid "Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME environment variable." 6817 7050 msgstr "" 6818 7051 6819 7052 #. +> trunk stable 6820 #: uiserver/uiserver.cpp:24 17053 #: uiserver/uiserver.cpp:242 6821 7054 #, kde-format 6822 7055 msgid "Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." … … 6824 7057 6825 7058 #. +> trunk stable 6826 #: uiserver/uiserver.cpp:24 77059 #: uiserver/uiserver.cpp:248 6827 7060 #, kde-format 6828 7061 msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" … … 6830 7063 6831 7064 #. +> trunk stable 6832 #: uiserver/uiserver.cpp:2 597065 #: uiserver/uiserver.cpp:260 6833 7066 #, kde-format 6834 7067 msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." … … 7091 7324 7092 7325 #. +> trunk 7093 #: utils/formatting.cpp:309 utils/formatting.cpp:311 7326 #: utils/formatting.cpp:308 7327 #, fuzzy 7328 msgid "Trusted issuer?" 7329 msgstr "Pouzdani kljuÄevi:" 7330 7331 #. +> trunk 7332 #: utils/formatting.cpp:309 7333 #, fuzzy 7334 msgid "Yes" 7335 msgstr "Da" 7336 7337 #. +> trunk 7338 #: utils/formatting.cpp:310 7339 #, fuzzy 7340 msgid "No" 7341 msgstr "Ne" 7342 7343 #. +> trunk 7344 #: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 7094 7345 #, fuzzy 7095 7346 msgid "Stored" … … 7097 7348 7098 7349 #. +> trunk 7099 #: utils/formatting.cpp:3 097350 #: utils/formatting.cpp:313 7100 7351 #, kde-format 7101 7352 msgctxt "stored..." … … 7104 7355 7105 7356 #. +> trunk 7106 #: utils/formatting.cpp:31 17357 #: utils/formatting.cpp:315 7107 7358 #, fuzzy 7108 7359 msgctxt "stored..." … … 7111 7362 7112 7363 #. +> trunk stable 7113 #: utils/formatting.cpp:40 27364 #: utils/formatting.cpp:406 7114 7365 msgctxt "X.509/CMS encryption standard" 7115 7366 msgid "X.509" … … 7117 7368 7118 7369 #. +> trunk stable 7119 #: utils/formatting.cpp:40 57370 #: utils/formatting.cpp:409 7120 7371 msgctxt "Unknown encryption protocol" 7121 7372 msgid "Unknown" … … 7123 7374 7124 7375 #. +> trunk stable 7125 #: utils/formatting.cpp:4 26 utils/formatting.cpp:4577376 #: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 7126 7377 msgctxt "unknown trust level" 7127 7378 msgid "unknown" … … 7129 7380 7130 7381 #. +> trunk stable 7131 #: utils/formatting.cpp:4 27 utils/formatting.cpp:4597382 #: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 7132 7383 msgid "untrusted" 7133 7384 msgstr "" 7134 7385 7135 7386 #. +> trunk stable 7136 #: utils/formatting.cpp:4 28 utils/formatting.cpp:4607387 #: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 7137 7388 #, fuzzy 7138 7389 #| msgid "Email" … … 7142 7393 7143 7394 #. +> trunk stable 7144 #: utils/formatting.cpp:4 29 utils/formatting.cpp:4617395 #: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 7145 7396 msgctxt "full trust" 7146 7397 msgid "full" … … 7148 7399 7149 7400 #. +> trunk stable 7150 #: utils/formatting.cpp:43 0 utils/formatting.cpp:4627401 #: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 7151 7402 #, fuzzy 7152 7403 msgctxt "ultimate trust" … … 7155 7406 7156 7407 #. +> trunk stable 7157 #: utils/formatting.cpp:43 1 utils/formatting.cpp:4587408 #: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 7158 7409 msgctxt "undefined trust" 7159 7410 msgid "undefined" … … 7161 7412 7162 7413 #. +> trunk stable 7163 #: utils/formatting.cpp:4 487414 #: utils/formatting.cpp:452 7164 7415 msgctxt "as in good/valid signature" 7165 7416 msgid "good" … … 7167 7418 7168 7419 #. +> trunk stable 7169 #: utils/formatting.cpp:47 27420 #: utils/formatting.cpp:476 7170 7421 #, kde-format 7171 7422 msgid "class %1" … … 7173 7424 7174 7425 #. +> trunk stable 7175 #: utils/formatting.cpp:47 47426 #: utils/formatting.cpp:478 7176 7427 msgctxt "good/valid signature" 7177 7428 msgid "good" … … 7179 7430 7180 7431 #. +> trunk stable 7181 #: utils/formatting.cpp:48 07432 #: utils/formatting.cpp:484 7182 7433 #, fuzzy 7183 7434 msgid "certificate expired" … … 7185 7436 7186 7437 #. +> trunk stable 7187 #: utils/formatting.cpp:48 17438 #: utils/formatting.cpp:485 7188 7439 msgctxt "fake/invalid signature" 7189 7440 msgid "bad" … … 7191 7442 7192 7443 #. +> trunk stable 7193 #: utils/formatting.cpp: 4987444 #: utils/formatting.cpp:502 7194 7445 #, kde-format 7195 7446 msgctxt "name, email, key id" … … 7198 7449 7199 7450 #. +> trunk stable 7200 #: utils/formatting.cpp:54 07451 #: utils/formatting.cpp:544 7201 7452 #, kde-format 7202 7453 msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" … … 7204 7455 7205 7456 #. +> trunk stable 7206 #: utils/formatting.cpp:54 27457 #: utils/formatting.cpp:546 7207 7458 #, kde-format 7208 7459 msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" … … 7210 7461 7211 7462 #. +> trunk stable 7212 #: utils/formatting.cpp:54 47463 #: utils/formatting.cpp:548 7213 7464 #, kde-format 7214 7465 msgid "Bad signature by %1: %2" … … 7216 7467 7217 7468 #. +> trunk stable 7218 #: utils/formatting.cpp:5 497469 #: utils/formatting.cpp:553 7219 7470 #, fuzzy, kde-format 7220 7471 msgid "Good signature by unknown certificate %1." … … 7222 7473 7223 7474 #. +> trunk stable 7224 #: utils/formatting.cpp:55 17475 #: utils/formatting.cpp:555 7225 7476 #, fuzzy 7226 7477 msgid "Good signature by an unknown certificate." … … 7228 7479 7229 7480 #. +> trunk stable 7230 #: utils/formatting.cpp:55 37481 #: utils/formatting.cpp:557 7231 7482 #, kde-format 7232 7483 msgid "Good signature by %1." … … 7234 7485 7235 7486 #. +> trunk stable 7236 #: utils/formatting.cpp:5 587487 #: utils/formatting.cpp:562 7237 7488 #, fuzzy, kde-format 7238 7489 msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" … … 7240 7491 7241 7492 #. +> trunk stable 7242 #: utils/formatting.cpp:56 07493 #: utils/formatting.cpp:564 7243 7494 #, fuzzy, kde-format 7244 7495 msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" … … 7246 7497 7247 7498 #. +> trunk stable 7248 #: utils/formatting.cpp:56 27499 #: utils/formatting.cpp:566 7249 7500 #, kde-format 7250 7501 msgid "Invalid signature by %1: %2" … … 7252 7503 7253 7504 #. +> trunk stable 7254 #: utils/formatting.cpp:57 57505 #: utils/formatting.cpp:579 7255 7506 msgid "This certificate was imported from the following sources:" 7256 7507 msgstr "" 7257 7508 7258 7509 #. +> trunk stable 7259 #: utils/formatting.cpp:58 57510 #: utils/formatting.cpp:589 7260 7511 #, fuzzy 7261 7512 msgid "The import of this certificate was canceled." … … 7263 7514 7264 7515 #. +> trunk stable 7265 #: utils/formatting.cpp:5 877516 #: utils/formatting.cpp:591 7266 7517 #, kde-format 7267 7518 msgid "An error occurred importing this certificate: %1" … … 7269 7520 7270 7521 #. +> trunk stable 7271 #: utils/formatting.cpp:59 37522 #: utils/formatting.cpp:597 7272 7523 msgid "This certificate was new to your keystore. The secret key is available." 7273 7524 msgstr "" 7274 7525 7275 7526 #. +> trunk stable 7276 #: utils/formatting.cpp:59 47527 #: utils/formatting.cpp:598 7277 7528 #, fuzzy 7278 7529 #| msgid "Certificate Download Failed" … … 7281 7532 7282 7533 #. +> trunk stable 7283 #: utils/formatting.cpp: 5987534 #: utils/formatting.cpp:602 7284 7535 msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." 7285 7536 msgstr "" 7286 7537 7287 7538 #. +> trunk stable 7288 #: utils/formatting.cpp:60 07539 #: utils/formatting.cpp:604 7289 7540 msgid "New signatures were added to this certificate by the import." 7290 7541 msgstr "" 7291 7542 7292 7543 #. +> trunk stable 7293 #: utils/formatting.cpp:60 27544 #: utils/formatting.cpp:606 7294 7545 msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." 7295 7546 msgstr "" 7296 7547 7297 7548 #. +> trunk stable 7298 #: utils/formatting.cpp:60 57549 #: utils/formatting.cpp:609 7299 7550 #, fuzzy 7300 7551 msgid "The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." … … 7313 7564 7314 7565 #. +> trunk stable 7315 #: utils/input.cpp:15 57566 #: utils/input.cpp:156 7316 7567 #, kde-format 7317 7568 msgid "Could not open FD %1 for reading" … … 7319 7570 7320 7571 #. +> trunk stable 7321 #: utils/input.cpp:18 4 utils/input.cpp:2007572 #: utils/input.cpp:185 utils/input.cpp:201 7322 7573 #, kde-format 7323 7574 msgid "Could not open file \"%1\" for reading" … … 7325 7576 7326 7577 #. +> trunk stable 7327 #: utils/input.cpp:19 77578 #: utils/input.cpp:198 7328 7579 #, kde-format 7329 7580 msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" … … 7331 7582 7332 7583 #. +> trunk stable 7333 #: utils/input.cpp:23 47584 #: utils/input.cpp:235 7334 7585 #, fuzzy, kde-format 7335 7586 msgid "Could not start %1 process: %2" … … 7337 7588 7338 7589 #. +> trunk stable 7339 #: utils/input.cpp:24 37590 #: utils/input.cpp:244 7340 7591 #, fuzzy, kde-format 7341 7592 msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" … … 7344 7595 7345 7596 #. +> trunk stable 7346 #: utils/input.cpp:24 57597 #: utils/input.cpp:246 7347 7598 #, fuzzy, kde-format 7348 7599 msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" … … 7351 7602 7352 7603 #. +> trunk stable 7353 #: utils/input.cpp:26 77604 #: utils/input.cpp:268 7354 7605 msgid "Could not open clipboard for reading" 7355 7606 msgstr "" 7356 7607 7357 7608 #. +> trunk stable 7358 #: utils/input.cpp:27 77609 #: utils/input.cpp:278 7359 7610 msgid "Clipboard contents" 7360 7611 msgstr "" 7361 7612 7362 7613 #. +> trunk stable 7363 #: utils/input.cpp:2 797614 #: utils/input.cpp:280 7364 7615 msgid "FindBuffer contents" 7365 7616 msgstr "" 7366 7617 7367 7618 #. +> trunk stable 7368 #: utils/input.cpp:28 17619 #: utils/input.cpp:282 7369 7620 #, fuzzy 7370 7621 #| msgid "Current Maintainer" … … 7488 7739 7489 7740 #. +> trunk stable 7490 #: utils/log.cpp:16 07741 #: utils/log.cpp:161 7491 7742 #, kde-format 7492 7743 msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." … … 7494 7745 7495 7746 #. +> trunk stable 7496 #: utils/output.cpp:25 27747 #: utils/output.cpp:253 7497 7748 #, kde-format 7498 7749 msgid "Could not open FD %1 for writing" … … 7500 7751 7501 7752 #. +> trunk stable 7502 #: utils/output.cpp:27 77753 #: utils/output.cpp:278 7503 7754 #, kde-format 7504 7755 msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" … … 7506 7757 7507 7758 #. +> trunk stable 7508 #: utils/output.cpp:28 37759 #: utils/output.cpp:284 7509 7760 #, kde-format 7510 7761 msgid "" … … 7514 7765 7515 7766 #. +> trunk stable 7516 #: utils/output.cpp:28 57767 #: utils/output.cpp:286 7517 7768 #, fuzzy 7518 7769 #| msgid "Overwrite File?" … … 7521 7772 7522 7773 #. +> trunk stable 7523 #: utils/output.cpp:28 77774 #: utils/output.cpp:288 7524 7775 #, fuzzy 7525 7776 #| msgid "Overwrite File?" … … 7528 7779 7529 7780 #. +> trunk stable 7530 #: utils/output.cpp:32 57781 #: utils/output.cpp:326 7531 7782 #, fuzzy 7532 7783 #| msgid "Overwrite File?" … … 7535 7786 7536 7787 #. +> trunk stable 7537 #: utils/output.cpp:33 17788 #: utils/output.cpp:332 7538 7789 #, kde-format 7539 7790 msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." … … 7541 7792 7542 7793 #. +> trunk stable 7543 #: utils/output.cpp:34 37794 #: utils/output.cpp:344 7544 7795 #, kde-format 7545 7796 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" … … 7547 7798 7548 7799 #. +> trunk stable 7549 #: utils/output.cpp:3 597800 #: utils/output.cpp:360 7550 7801 msgid "Could not write to clipboard" 7551 7802 msgstr "" 7552 7803 7553 7804 #. +> trunk stable 7554 #: utils/output.cpp:36 77805 #: utils/output.cpp:368 7555 7806 msgid "Find buffer" 7556 7807 msgstr "" 7557 7808 7558 7809 #. +> trunk stable 7559 #: utils/output.cpp:3 697810 #: utils/output.cpp:370 7560 7811 #, fuzzy 7561 7812 #| msgid "Description" … … 7564 7815 7565 7816 #. +> trunk stable 7566 #: utils/output.cpp:38 17817 #: utils/output.cpp:382 7567 7818 msgid "Could not find clipboard" 7568 7819 msgstr "" 7569 7820 7570 7821 #. +> trunk stable 7571 #: utils/path-helper.cpp:10 27822 #: utils/path-helper.cpp:103 7572 7823 #, fuzzy, kde-format 7573 7824 #| msgid "" … … 7580 7831 7581 7832 #. +> trunk stable 7582 #: utils/path-helper.cpp:10 67833 #: utils/path-helper.cpp:107 7583 7834 #, fuzzy, kde-format 7584 7835 #| msgid ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.