Ignore:
Timestamp:
Mar 29, 2010, 3:08:36 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po

    r181 r182  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-03-27 10:48+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-03-28 11:11+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:53+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    344344msgstr ""
    345345
    346 #. +> trunk
    347 #: Amarok.cpp:62
     346#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     347#. +> trunk
     348#: amarokconfig.kcfg:13
     349msgid "Whether to display a second, left time label."
     350msgstr ""
     351
     352#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     353#. +> trunk
     354#: amarokconfig.kcfg:14
     355msgid "Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window."
     356msgstr ""
     357
     358#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     359#. +> trunk
     360#: amarokconfig.kcfg:18
     361msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
     362msgstr ""
     363
     364#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     365#. +> trunk
     366#: amarokconfig.kcfg:19
     367msgid "Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window."
     368msgstr ""
     369
     370#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     371#. +> trunk
     372#: amarokconfig.kcfg:23
     373msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
     374msgstr ""
     375
     376#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     377#. +> trunk
     378#: amarokconfig.kcfg:24
     379msgid "Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode."
     380msgstr ""
     381
     382#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     383#. +> trunk
     384#: amarokconfig.kcfg:34
     385msgid "How to progress through tracks in the playlist"
     386msgstr ""
     387
     388#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     389#. +> trunk
     390#: amarokconfig.kcfg:35
     391msgid "Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
     392msgstr ""
     393
     394#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     395#. +> trunk
     396#: amarokconfig.kcfg:47
     397msgid "The status of dynamic mode."
     398msgstr ""
     399
     400#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     401#. +> trunk
     402#: amarokconfig.kcfg:48
     403msgid "If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the dynamic playlist specified."
     404msgstr ""
     405
     406#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     407#. +> trunk
     408#: amarokconfig.kcfg:52
     409msgid "Previous tracks count."
     410msgstr ""
     411
     412#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     413#. +> trunk
     414#: amarokconfig.kcfg:53
     415msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
     416msgstr ""
     417
     418#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     419#. +> trunk
     420#: amarokconfig.kcfg:57
     421msgid "Upcoming tracks count."
     422msgstr ""
     423
     424#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     425#. +> trunk
     426#: amarokconfig.kcfg:58
     427msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
     428msgstr ""
     429
     430#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     431#. +> trunk
     432#: amarokconfig.kcfg:62
     433msgid "The most recently used Dynamic Mode"
     434msgstr ""
     435
     436#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     437#. +> trunk
     438#: amarokconfig.kcfg:63
     439msgid "The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist"
     440msgstr ""
     441
     442#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     443#. +> trunk
     444#: amarokconfig.kcfg:67
     445msgid "Whether to show icon in system tray"
     446msgstr ""
     447
     448#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     449#. +> trunk
     450#: amarokconfig.kcfg:68
     451msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
     452msgstr ""
     453
     454#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     455#. +> trunk
     456#: amarokconfig.kcfg:72
     457msgid "Whether to hide the context view."
     458msgstr ""
     459
     460#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     461#. +> trunk
     462#: amarokconfig.kcfg:73
     463msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
     464msgstr ""
     465
     466#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     467#. +> trunk
     468#: amarokconfig.kcfg:77
     469msgid "Whether to animate the systray icon"
     470msgstr ""
     471
     472#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     473#. +> trunk
     474#: amarokconfig.kcfg:78
     475msgid "Enable/Disable tray icon animation."
     476msgstr ""
     477
     478#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     479#. +> trunk
     480#: amarokconfig.kcfg:82
     481msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
     482msgstr ""
     483
     484#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     485#. +> trunk
     486#: amarokconfig.kcfg:83
     487msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
     488msgstr ""
     489
     490#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     491#. +> trunk
     492#: amarokconfig.kcfg:87
     493msgid "Number of undo levels in playlist"
     494msgstr ""
     495
     496#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     497#. +> trunk
     498#: amarokconfig.kcfg:88
     499msgid "The number of undo levels in the playlist."
     500msgstr ""
     501
     502#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     503#. +> trunk
     504#: amarokconfig.kcfg:92
     505msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
     506msgstr ""
     507
     508#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     509#. +> trunk
     510#: amarokconfig.kcfg:93
     511msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
     512msgstr ""
     513
     514#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     515#. +> trunk
     516#: amarokconfig.kcfg:97
     517msgid "Whether playlists store relative path"
     518msgstr ""
     519
     520#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
     521#. +> trunk
     522#: amarokconfig.kcfg:98
     523msgid "If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to each track, not an absolute path."
     524msgstr ""
     525
     526#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     527#. +> trunk
     528#: amarokconfig.kcfg:102
     529msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
     530msgstr ""
     531
     532#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     533#. +> trunk
     534#: amarokconfig.kcfg:106
     535msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
     536msgstr ""
     537
     538#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     539#. +> trunk
     540#: amarokconfig.kcfg:110
     541msgid "Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
     542msgstr ""
     543
     544#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     545#. +> trunk
     546#: amarokconfig.kcfg:114
     547msgid "Show Album art in the Collection Browser"
     548msgstr ""
     549
     550#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
     551#. +> trunk
     552#: amarokconfig.kcfg:118
     553msgid "Show the Context View"
     554msgstr ""
     555
     556#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     557#. +> trunk
     558#: amarokconfig.kcfg:125
     559msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
     560msgstr ""
     561
     562#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     563#. +> trunk
     564#: amarokconfig.kcfg:126
     565msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
     566msgstr ""
     567
     568#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     569#. +> trunk
     570#: amarokconfig.kcfg:130
     571msgid "Whether organize files will group directories according to their filetype."
     572msgstr ""
     573
     574#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     575#. +> trunk
     576#: amarokconfig.kcfg:131
     577msgid "If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
     578msgstr ""
     579
     580#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     581#. +> trunk
     582#: amarokconfig.kcfg:135
     583msgid "Whether organize files will group artists whose names start with the same character."
     584msgstr ""
     585
     586#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     587#. +> trunk
     588#: amarokconfig.kcfg:136
     589msgid "If set, Organize files will group artists whose names start with the same character."
     590msgstr ""
     591
     592#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     593#. +> trunk
     594#: amarokconfig.kcfg:140
     595msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
     596msgstr ""
     597
     598#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     599#. +> trunk
     600#: amarokconfig.kcfg:141
     601msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
     602msgstr ""
     603
     604#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     605#. +> trunk
     606#: amarokconfig.kcfg:145
     607msgid "Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
     608msgstr ""
     609
     610#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     611#. +> trunk
     612#: amarokconfig.kcfg:146
     613msgid "If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
     614msgstr ""
     615
     616#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     617#. +> trunk
     618#: amarokconfig.kcfg:150
     619msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
     620msgstr ""
     621
     622#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     623#. +> trunk
     624#: amarokconfig.kcfg:151
     625msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
     626msgstr ""
     627
     628#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     629#. +> trunk
     630#: amarokconfig.kcfg:155
     631msgid "Collection folder path destination for Organize files."
     632msgstr ""
     633
     634#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     635#. +> trunk
     636#: amarokconfig.kcfg:156
     637#, fuzzy
     638msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
     639msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a."
     640
     641#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     642#. +> trunk
     643#: amarokconfig.kcfg:160
     644msgid "Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat filesystems."
     645msgstr ""
     646
     647#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     648#. +> trunk
     649#: amarokconfig.kcfg:161
     650msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
     651msgstr ""
     652
     653#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     654#. +> trunk
     655#: amarokconfig.kcfg:165
     656msgid "Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit ASCII characters."
     657msgstr ""
     658
     659#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     660#. +> trunk
     661#: amarokconfig.kcfg:166
     662msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with the 7-bit ASCII character set."
     663msgstr ""
     664
     665#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     666#. +> trunk
     667#: amarokconfig.kcfg:170
     668msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
     669msgstr ""
     670
     671#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     672#. +> trunk
     673#: amarokconfig.kcfg:171
     674msgid "If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
     675msgstr ""
     676
     677#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     678#. +> trunk
     679#: amarokconfig.kcfg:175
     680msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
     681msgstr ""
     682
     683#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     684#. +> trunk
     685#: amarokconfig.kcfg:176
     686msgid "If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename files according to this format string."
     687msgstr ""
     688
     689#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     690#. +> trunk
     691#: amarokconfig.kcfg:180
     692msgid "Regular expression that is to be replaced."
     693msgstr ""
     694
     695#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     696#. +> trunk
     697#: amarokconfig.kcfg:181
     698msgid "Organize files will replace substrings matching this regular expression."
     699msgstr ""
     700
     701#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     702#. +> trunk
     703#: amarokconfig.kcfg:185
     704msgid "Replacing string."
     705msgstr ""
     706
     707#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     708#. +> trunk
     709#: amarokconfig.kcfg:186
     710msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
     711msgstr ""
     712
     713#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     714#. +> trunk
     715#: amarokconfig.kcfg:190
     716#, fuzzy
     717msgid "Basic or Advanced Mode"
     718msgstr "Omogući n&apredni način"
     719
     720#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
     721#. +> trunk
     722#: amarokconfig.kcfg:191
     723msgid "In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
     724msgstr ""
     725
     726#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     727#. +> trunk
     728#: amarokconfig.kcfg:198
     729msgid "Master volume"
     730msgstr ""
     731
     732#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     733#. +> trunk
     734#: amarokconfig.kcfg:199
     735msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
     736msgstr ""
     737
     738#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     739#. +> trunk
     740#: amarokconfig.kcfg:205
     741msgid "Mute state"
     742msgstr ""
     743
     744#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     745#. +> trunk
     746#: amarokconfig.kcfg:206
     747msgid "Mute/Unmute sound."
     748msgstr ""
     749
     750#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     751#. +> trunk
     752#: amarokconfig.kcfg:210
     753msgid "Whether to crossfade between tracks"
     754msgstr ""
     755
     756#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     757#. +> trunk
     758#: amarokconfig.kcfg:211
     759msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
     760msgstr ""
     761
     762#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     763#. +> trunk
     764#: amarokconfig.kcfg:215
     765msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
     766msgstr ""
     767
     768#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     769#. +> trunk
     770#: amarokconfig.kcfg:216
     771msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
     772msgstr ""
     773
     774#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     775#. +> trunk
     776#: amarokconfig.kcfg:221
     777msgid "When to Crossfade"
     778msgstr ""
     779
     780#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     781#. +> trunk
     782#: amarokconfig.kcfg:222
     783msgid "Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes only."
     784msgstr ""
     785
     786#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     787#. +> trunk
     788#: amarokconfig.kcfg:226
     789msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
     790msgstr ""
     791
     792#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     793#. +> trunk
     794#: amarokconfig.kcfg:227
     795msgid "Enable/Disable fadeout."
     796msgstr ""
     797
     798#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     799#. +> trunk
     800#: amarokconfig.kcfg:231
     801msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
     802msgstr ""
     803
     804#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     805#. +> trunk
     806#: amarokconfig.kcfg:232
     807msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
     808msgstr ""
     809
     810#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     811#. +> trunk
     812#: amarokconfig.kcfg:237
     813msgid "Whether to fade out when exiting the program."
     814msgstr ""
     815
     816#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     817#. +> trunk
     818#: amarokconfig.kcfg:241
     819msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
     820msgstr ""
     821
     822#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     823#. +> trunk
     824#: amarokconfig.kcfg:242
     825msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
     826msgstr ""
     827
     828#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     829#. +> trunk
     830#: amarokconfig.kcfg:246
     831msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
     832msgstr ""
     833
     834#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     835#. +> trunk
     836#: amarokconfig.kcfg:250 amarokconfig.kcfg:256
     837msgid "List with user equalizer preset names"
     838msgstr ""
     839
     840#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     841#. +> trunk
     842#: amarokconfig.kcfg:253 amarokconfig.kcfg:281
     843msgid "List with user presets values"
     844msgstr ""
     845
     846#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     847#. +> trunk
     848#: amarokconfig.kcfg:285
     849msgid "The mode for adjusting playback volume."
     850msgstr ""
     851
     852#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
     853#. +> trunk
     854#: amarokconfig.kcfg:286
     855msgid "Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
     856msgstr ""
     857
     858#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     859#. +> trunk
     860#: amarokconfig.kcfg:289
     861#, fuzzy
     862msgid "Disable Replay Gain"
     863msgstr "Onemogućeni priključci"
     864
     865#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     866#. +> trunk
     867#: amarokconfig.kcfg:292
     868msgid "Make each track the same volume"
     869msgstr ""
     870
     871#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
     872#. +> trunk
     873#: amarokconfig.kcfg:295
     874msgid "Make each album the same volume"
     875msgstr ""
     876
     877#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
     878#. +> trunk
     879#: amarokconfig.kcfg:304
     880msgid "Amazon locale for cover retrieval"
     881msgstr ""
     882
     883#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
     884#. +> trunk
     885#: amarokconfig.kcfg:305
     886msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
     887msgstr ""
     888
     889#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
     890#. +> trunk
     891#: amarokconfig.kcfg:312
     892msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
     893msgstr ""
     894
     895#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
     896#. +> trunk
     897#: amarokconfig.kcfg:313
     898msgid "Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
     899msgstr ""
     900
     901#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
     902#. +> trunk
     903#: amarokconfig.kcfg:320
     904msgid "Use KNotify support"
     905msgstr "Koristi podrÅ¡ku KNotifya"
     906
     907#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     908#. +> trunk
     909#: amarokconfig.kcfg:327
     910msgid "Use On-Screen Display"
     911msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)"
     912
     913#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     914#. +> trunk
     915#: amarokconfig.kcfg:328
     916msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
     917msgstr "Omogući/onemogući prikaz na zaslonu (OSD)"
     918
     919#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     920#. +> trunk
     921#: amarokconfig.kcfg:332 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:38
     922msgid "Use Growl for notifications"
     923msgstr ""
     924
     925#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     926#. +> trunk
     927#: amarokconfig.kcfg:333
     928msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
     929msgstr ""
     930
     931#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     932#. +> trunk
     933#: amarokconfig.kcfg:337
     934msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
     935msgstr ""
     936
     937#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     938#. +> trunk
     939#: amarokconfig.kcfg:338
     940msgid "If enabled, the OSD will display the same information and in the same order as the columns in the playlist."
     941msgstr ""
     942
     943#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     944#. +> trunk
     945#: amarokconfig.kcfg:342
     946msgid "The OSD text to show"
     947msgstr ""
     948
     949#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     950#. +> trunk
     951#: amarokconfig.kcfg:343
     952msgid "Customize the OSD display text."
     953msgstr ""
     954
     955#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     956#. +> trunk
     957#: amarokconfig.kcfg:347
     958msgid "Translucency Toggle"
     959msgstr ""
     960
     961#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     962#. +> trunk
     963#: amarokconfig.kcfg:348
     964msgid "Make the background of the OSD translucent."
     965msgstr ""
     966
     967#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     968#. +> trunk
     969#: amarokconfig.kcfg:352
     970msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
     971msgstr ""
     972
     973#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     974#. +> trunk
     975#: amarokconfig.kcfg:353
     976msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
     977msgstr ""
     978
     979#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     980#. +> trunk
     981#: amarokconfig.kcfg:357
     982msgid "Font Color for On-Screen Display"
     983msgstr ""
     984
     985#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     986#. +> trunk
     987#: amarokconfig.kcfg:358
     988msgid "The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255."
     989msgstr ""
     990
     991#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     992#. +> trunk
     993#: amarokconfig.kcfg:362
     994msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
     995msgstr ""
     996
     997#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     998#. +> trunk
     999#: amarokconfig.kcfg:363
     1000msgid "The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The default value is 5000 ms."
     1001msgstr ""
     1002
     1003#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     1004#. +> trunk
     1005#: amarokconfig.kcfg:368
     1006msgid "Y position offset"
     1007msgstr ""
     1008
     1009#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     1010#. +> trunk
     1011#: amarokconfig.kcfg:369
     1012msgid "The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the screen."
     1013msgstr ""
     1014
     1015#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     1016#. +> trunk
     1017#: amarokconfig.kcfg:375
     1018msgid "OSD screen"
     1019msgstr ""
     1020
     1021#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     1022#. +> trunk
     1023#: amarokconfig.kcfg:376
     1024msgid "The screen that should display the OSD. For single-headed environments this setting should be 0."
     1025msgstr ""
     1026
     1027#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     1028#. +> trunk
     1029#: amarokconfig.kcfg:380
     1030msgid "Whether the album cover should be shown"
     1031msgstr ""
     1032
     1033#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     1034#. +> trunk
     1035#: amarokconfig.kcfg:381
     1036msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
     1037msgstr ""
     1038
     1039#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
     1040#. +> trunk
     1041#: amarokconfig.kcfg:385
     1042msgid "Align OSD to"
     1043msgstr ""
     1044
     1045#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
     1046#. +> trunk
     1047#: amarokconfig.kcfg:386
     1048msgid "The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and Center."
     1049msgstr ""
     1050
     1051#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
     1052#. +> trunk
     1053#: amarokconfig.kcfg:400
     1054msgid "Resume playback of last played track on startup"
     1055msgstr ""
     1056
     1057#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
     1058#. +> trunk
     1059#: amarokconfig.kcfg:401
     1060msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
     1061msgstr ""
     1062
     1063#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
     1064#. +> trunk
     1065#: amarokconfig.kcfg:405
     1066msgid "Track URL to resume upon startup"
     1067msgstr ""
     1068
     1069#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
     1070#. +> trunk
     1071#: amarokconfig.kcfg:406
     1072msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
     1073msgstr ""
     1074
     1075#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
     1076#. +> trunk
     1077#: amarokconfig.kcfg:409
     1078msgid "Time to resume at, in milliseconds"
     1079msgstr ""
     1080
     1081#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
     1082#. +> trunk
     1083#: amarokconfig.kcfg:410
     1084msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
     1085msgstr ""
     1086
     1087#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
     1088#. +> trunk
     1089#: amarokconfig.kcfg:413
     1090msgid "List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
     1091msgstr ""
     1092
     1093#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
     1094#. +> trunk
     1095#: amarokconfig.kcfg:416
     1096msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
     1097msgstr ""
     1098
     1099#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
     1100#. +> trunk
     1101#: amarokconfig.kcfg:420
     1102msgid "Number (from the top) of the last active browser."
     1103msgstr ""
     1104
     1105#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
     1106#. +> trunk
     1107#: amarokconfig.kcfg:426
     1108msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
     1109msgstr ""
     1110
     1111#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
     1112#. +> trunk
     1113#: amarokconfig.kcfg:430
     1114msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
     1115msgstr ""
     1116
     1117#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
     1118#. +> trunk
     1119#: amarokconfig.kcfg:434
     1120msgid "List of folders in the Collection"
     1121msgstr ""
     1122
     1123#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
     1124#. +> trunk
     1125#: amarokconfig.kcfg:437
     1126msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
     1127msgstr ""
     1128
     1129#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
     1130#. +> trunk
     1131#: amarokconfig.kcfg:441
     1132msgid "Whether years are shown in the collection browser."
     1133msgstr ""
     1134
     1135#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
     1136#. +> trunk
     1137#: amarokconfig.kcfg:445
     1138msgid "Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag encodings."
     1139msgstr ""
     1140
     1141#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
     1142#. +> trunk
     1143#: amarokconfig.kcfg:452
     1144msgid "Submit played songs"
     1145msgstr ""
     1146
     1147#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
     1148#. +> trunk
     1149#: amarokconfig.kcfg:453
     1150msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
     1151msgstr ""
     1152
     1153#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
     1154#. +> trunk
     1155#: amarokconfig.kcfg:457
     1156msgctxt "Username for audioscrobbler login"
     1157msgid "Username"
     1158msgstr "Korisničko ime"
     1159
     1160#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
     1161#. +> trunk
     1162#: amarokconfig.kcfg:458
     1163msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
     1164msgstr ""
     1165
     1166#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
     1167#. +> trunk
     1168#: amarokconfig.kcfg:462
     1169#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:54
     1170msgid "Password"
     1171msgstr "Zaporka"
     1172
     1173#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
     1174#. +> trunk
     1175#: amarokconfig.kcfg:463
     1176msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
     1177msgstr ""
     1178
     1179#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
     1180#. +> trunk
     1181#: amarokconfig.kcfg:467
     1182msgid "Retrieve similar artists"
     1183msgstr ""
     1184
     1185#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
     1186#. +> trunk
     1187#: amarokconfig.kcfg:468
     1188msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
     1189msgstr ""
     1190
     1191#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
     1192#. +> trunk
     1193#: amarokconfig.kcfg:475
     1194msgid "Device type"
     1195msgstr "Vrsta uređaja"
     1196
     1197#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
     1198#. +> trunk
     1199#: amarokconfig.kcfg:476
     1200msgid "The type of media device."
     1201msgstr ""
     1202
     1203#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
     1204#. +> trunk
     1205#: amarokconfig.kcfg:479
     1206msgid "Mount point"
     1207msgstr "Mjesto montiranja"
     1208
     1209#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
     1210#. +> trunk
     1211#: amarokconfig.kcfg:480
     1212msgid "The mount point used for the media device connection."
     1213msgstr ""
     1214
     1215#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
     1216#. +> trunk
     1217#: amarokconfig.kcfg:483
     1218msgid "Mount command"
     1219msgstr "Naredba za montiranje"
     1220
     1221#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
     1222#. +> trunk
     1223#: amarokconfig.kcfg:484
     1224msgid "The mount command used for the media device connection."
     1225msgstr ""
     1226
     1227#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
     1228#. +> trunk
     1229#: amarokconfig.kcfg:487
     1230msgid "UmountCommand"
     1231msgstr ""
     1232
     1233#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
     1234#. +> trunk
     1235#: amarokconfig.kcfg:488
     1236msgid "The umount command used for the media device connection."
     1237msgstr ""
     1238
     1239#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
     1240#. +> trunk
     1241#: amarokconfig.kcfg:491
     1242msgid "Auto delete podcasts"
     1243msgstr ""
     1244
     1245#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
     1246#. +> trunk
     1247#: amarokconfig.kcfg:492
     1248msgid "Whether podcast shows already played are automatically deleted when media device is connected."
     1249msgstr ""
     1250
     1251#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
     1252#. +> trunk
     1253#: amarokconfig.kcfg:495
     1254msgid "Sync stats"
     1255msgstr "Sinkroniziraj statistike"
     1256
     1257#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
     1258#. +> trunk
     1259#: amarokconfig.kcfg:496
     1260msgid "Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on device and whether tracks played should be submitted to last.fm."
     1261msgstr ""
     1262
     1263#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
     1264#. +> trunk
     1265#: amarokconfig.kcfg:502
     1266msgid "Manually added servers"
     1267msgstr ""
     1268
     1269#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
     1270#. +> trunk
     1271#: amarokconfig.kcfg:503
     1272msgid "Music Sharing servers added by the user."
     1273msgstr ""
     1274
     1275#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
     1276#. +> trunk
     1277#: amarokconfig.kcfg:506
     1278msgid "Server passwords"
     1279msgstr ""
     1280
     1281#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
     1282#. +> trunk
     1283#: amarokconfig.kcfg:507
     1284msgid "Passwords stored by hostname."
     1285msgstr ""
     1286
     1287#. i18n: ectx: label, entry, group (Panel Sizes)
     1288#. +> trunk
     1289#: amarokconfig.kcfg:513
     1290msgid "State of main window splitter"
     1291msgstr ""
     1292
     1293#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
     1294#. +> trunk
     1295#: amarokconfig.kcfg:520
     1296msgid "Include track names in matching"
     1297msgstr ""
     1298
     1299#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
     1300#. +> trunk
     1301#: amarokconfig.kcfg:524
     1302msgid "Include album names in matching"
     1303msgstr ""
     1304
     1305#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
     1306#. +> trunk
     1307#: amarokconfig.kcfg:528
     1308msgid "Include artist names in matching"
     1309msgstr ""
     1310
     1311#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
     1312#. +> trunk
     1313#: amarokconfig.kcfg:532
     1314msgid "Include genre names in matching"
     1315msgstr ""
     1316
     1317#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
     1318#. +> trunk
     1319#: amarokconfig.kcfg:536
     1320msgid "Include composer names in matching"
     1321msgstr "Uključi i podudaranje imena skladatelja"
     1322
     1323#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
     1324#. +> trunk
     1325#: amarokconfig.kcfg:540 amarokconfig.kcfg:544
     1326msgid "Include years in matching"
     1327msgstr ""
     1328
     1329#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
     1330#. +> trunk
     1331#: amarokconfig.kcfg:551
     1332msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
     1333msgstr ""
     1334
     1335#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
     1336#. +> trunk
     1337#: amarokconfig.kcfg:558
     1338msgid "Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external engine."
     1339msgstr ""
     1340
     1341#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
     1342#. +> trunk
     1343#: amarokconfig.kcfg:562
     1344msgid "The hostname of the external server to connect to."
     1345msgstr ""
     1346
     1347#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
     1348#. +> trunk
     1349#: amarokconfig.kcfg:566
     1350msgid "Which server port to connect to the database engine."
     1351msgstr ""
     1352
     1353#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
     1354#. +> trunk
     1355#: amarokconfig.kcfg:570
     1356msgid "The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions."
     1357msgstr ""
     1358
     1359#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
     1360#. +> trunk
     1361#: amarokconfig.kcfg:574
     1362msgid "Username used to access the external database."
     1363msgstr ""
     1364
     1365#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
     1366#. +> trunk
     1367#: amarokconfig.kcfg:578
     1368msgid "Password for the external database user."
     1369msgstr ""
     1370
     1371#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
     1372#. +> trunk
     1373#: amarokconfig.kcfg:582
     1374msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
     1375msgstr ""
     1376
     1377#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
     1378#. +> trunk
     1379#: amarokconfig.kcfg:589
     1380msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
     1381msgstr ""
     1382
     1383#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
     1384#. +> trunk
     1385#: amarokconfig.kcfg:590
     1386#, fuzzy
     1387#| msgid "Enable/disable on-the-fly spell checking"
     1388msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
     1389msgstr "Omogući/onemogući provjeru pravopisa u toku pisanja"
     1390
     1391#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
     1392#. +> trunk
     1393#: amarokconfig.kcfg:597
     1394#, fuzzy
     1395msgid "Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the progress slider"
     1396msgstr "Uključi/Isključi tickmark skale na slajderima"
     1397
     1398#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
     1399#. +> trunk
     1400#: amarokconfig.kcfg:598
     1401#, fuzzy
     1402msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
     1403msgstr "Uključi/Isključi tickmark skale na slajderima"
     1404
     1405#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
     1406#. +> trunk
     1407#: amarokconfig.kcfg:602
     1408msgid "The style to use when painting the moodbar"
     1409msgstr ""
     1410
     1411#. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents)
     1412#. +> trunk
     1413#: amarokconfig.kcfg:609
     1414#, fuzzy
     1415msgid "Clickable locations' names"
     1416msgstr "Traka uredive lokacije"
     1417
     1418#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents)
     1419#. +> trunk
     1420#: amarokconfig.kcfg:610
     1421#, fuzzy
     1422msgid "Enable/Disable links to Google Map"
     1423msgstr "Omogući/onemogući spremanje poslova"
     1424
     1425#. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents)
     1426#. +> trunk
     1427#: amarokconfig.kcfg:614
     1428#, fuzzy
     1429msgid "Timespan for upcoming events"
     1430msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"
     1431
     1432#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents)
     1433#. +> trunk
     1434#: amarokconfig.kcfg:615
     1435#, fuzzy
     1436msgid "Set the timespan for the upcoming events."
     1437msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"
     1438
     1439#. i18n: ectx: label, entry, group (SimilarArtists)
     1440#. +> trunk
     1441#: amarokconfig.kcfg:628
     1442#, fuzzy
     1443msgid "Maximum similar artists"
     1444msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
     1445
     1446#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (SimilarArtists)
     1447#. +> trunk
     1448#: amarokconfig.kcfg:629
     1449#, fuzzy
     1450msgid "Maximum similar artists to be shown"
     1451msgstr "Ma&ksimalan broj alarmâ za prikaz:"
     1452
     1453#. +> trunk
     1454#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:31 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
     1455msgid "New Bookmark"
     1456msgstr ""
     1457
     1458#. +> trunk
     1459#: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:792
     1460msgid "Bookmark Manager"
     1461msgstr ""
     1462
     1463#. +> trunk
     1464#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
     1465#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:83
     1466msgid "Add Folder"
     1467msgstr "Dodaj mapu"
     1468
     1469#. +> trunk
     1470#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
     1471msgid "Filter bookmarks"
     1472msgstr ""
     1473
     1474#. +> trunk
     1475#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
     1476msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
     1477msgstr ""
     1478
     1479#. +> trunk
     1480#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
     1481msgid "Bookmark this Album"
     1482msgstr ""
     1483
     1484#. +> trunk
     1485#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
     1486msgid "Bookmark this Artist"
     1487msgstr ""
     1488
     1489#. +> trunk
     1490#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
     1491msgid "Add Position Marker"
     1492msgstr ""
     1493
     1494#. +> trunk
     1495#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
     1496msgid "group"
     1497msgstr "grupa"
     1498
     1499#. +> trunk
     1500#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266
     1501#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:587 playlist/PlaylistModel.cpp:707
     1502msgid "Type"
     1503msgstr "Tip"
     1504
     1505#. +> trunk
     1506#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267
     1507#, fuzzy
     1508msgid "URL"
     1509msgstr "URL"
     1510
     1511#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
     1512#. +> trunk
     1513#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268
     1514#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:66
     1515msgid "Description"
     1516msgstr "Opis"
     1517
     1518#. +> trunk
     1519#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
     1520msgid "New Group"
     1521msgstr "Nova grupa"
     1522
     1523#. +> trunk
     1524#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
     1525msgid "none"
     1526msgstr "niÅ¡ta"
     1527
     1528#. +> trunk
     1529#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:113
     1530msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
     1531msgid "&Load"
     1532msgstr ""
     1533
     1534#. +> trunk
     1535#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119 browsers/filebrowser/FileView.cpp:321
     1536msgid "&Delete"
     1537msgstr "&IzbriÅ¡i"
     1538
     1539#. +> trunk
     1540#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:126
     1541msgid "&Create timecode track"
     1542msgstr ""
     1543
     1544#. +> trunk
     1545#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377
     1546msgid "New Timecode Track"
     1547msgstr ""
     1548
     1549#. +> trunk
     1550#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379
     1551#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:380
     1552#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:417
     1553#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:418
     1554#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:419
     1555#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:420
     1556#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:74 MainWindow.cpp:1237
     1557msgid "Unknown"
     1558msgstr "Nepoznato"
     1559
     1560#. +> trunk
     1561#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
     1562#, fuzzy, kde-format
     1563msgid "Context: %1"
     1564msgstr "Kontekst"
     1565
     1566#. +> trunk
     1567#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
     1568#, fuzzy
     1569msgid "Bookmark Context View Applets"
     1570msgstr "Svojstva oznake"
     1571
     1572#. +> trunk
     1573#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:132 MainWindow.cpp:361
     1574#, fuzzy
     1575msgid "Files"
     1576msgstr "Datoteke"
     1577
     1578#. +> trunk
     1579#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:138
     1580#, fuzzy, kde-format
     1581#| msgid "Filter %1"
     1582msgid "Files (%1)"
     1583msgstr "Filtar %1"
     1584
     1585#. +> trunk
     1586#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:186
     1587#, kde-format
     1588msgid "Album \"%1\" from %2"
     1589msgstr ""
     1590
     1591#. +> trunk
     1592#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:188
     1593#, fuzzy, kde-format
     1594msgid "Album \"%1\""
     1595msgstr "Album"
     1596
     1597#. +> trunk
     1598#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:235
     1599#, kde-format
     1600msgid "Artist \"%1\" from %2"
     1601msgstr ""
     1602
     1603#. +> trunk
     1604#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:237
     1605#, kde-format
     1606msgid "Artist \"%1\""
     1607msgstr ""
     1608
     1609#. +> trunk
     1610#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 MainWindow.cpp:788
     1611#, fuzzy
     1612msgid "Bookmark Media Sources View"
     1613msgstr "Izvor medija"
     1614
     1615#. +> trunk
     1616#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:85
     1617#, fuzzy
     1618msgid "Bookmark Track Position"
     1619msgstr "Mjesto numere"
     1620
     1621#. +> trunk
     1622#: analyzers/analyzerfactory.cpp:82
     1623msgid "Click for Analyzers"
     1624msgstr ""
     1625
     1626#. +> trunk
     1627#: analyzers/blockanalyzer.cpp:446
     1628msgid "Framerate"
     1629msgstr ""
     1630
     1631#. +> trunk
     1632#: analyzers/blockanalyzer.cpp:448
     1633msgid "50 fps"
     1634msgstr "50 fps"
     1635
     1636#. +> trunk
     1637#: analyzers/blockanalyzer.cpp:451
     1638msgid "33 fps"
     1639msgstr "33 fps"
     1640
     1641#. +> trunk
     1642#: analyzers/blockanalyzer.cpp:454
     1643msgid "25 fps"
     1644msgstr "25 fps"
     1645
     1646#. +> trunk
     1647#: analyzers/blockanalyzer.cpp:457
     1648msgid "20 fps"
     1649msgstr "20 fps"
     1650
     1651#. +> trunk
     1652#: analyzers/blockanalyzer.cpp:460
     1653msgid "10 fps"
     1654msgstr "10 fps"
     1655
     1656#. +> trunk
     1657#: analyzers/boomanalyzer.cpp:44
     1658msgid "Bar fall-rate:"
     1659msgstr ""
     1660
     1661#. +> trunk
     1662#: analyzers/boomanalyzer.cpp:51
     1663msgid "Peak acceleration: "
     1664msgstr ""
     1665
     1666#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
     1667#. +> trunk
     1668#: App.cpp:113 collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
     1669msgid "Amarok"
     1670msgstr "Amarok"
     1671
     1672#. +> trunk
     1673#: App.cpp:114
     1674msgid "The audio player for KDE"
     1675msgstr "Audio svirač za KDE"
     1676
     1677#. +> trunk
     1678#: App.cpp:115
     1679msgid ""
     1680"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
     1681"(C) 2003-2010, The Amarok Development Squad"
     1682msgstr ""
     1683"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
     1684"(C) 2003-2010, Amarokov razvojni odred"
     1685
     1686#. +> trunk
     1687#: App.cpp:116
     1688#, kde-format
     1689msgid ""
     1690"IRC:\n"
     1691"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
     1692"\n"
     1693"Feedback:\n"
     1694"amarok@kde.org\n"
     1695"\n"
     1696"(Build Date: %1)"
     1697msgstr ""
     1698
     1699#. +> trunk
     1700#: App.cpp:451
     1701msgid "Files/URLs to open"
     1702msgstr ""
     1703
     1704#. +> trunk
     1705#: App.cpp:452
     1706msgid "Immediately start playing an audio cd"
     1707msgstr ""
     1708
     1709#. +> trunk
     1710#: App.cpp:454
     1711msgid "Skip backwards in playlist"
     1712msgstr ""
     1713
     1714#. +> trunk
     1715#: App.cpp:456
     1716msgid "Start playing current playlist"
     1717msgstr ""
     1718
     1719#. +> trunk
     1720#: App.cpp:458
     1721msgid "Play if stopped, pause if playing"
     1722msgstr ""
     1723
     1724#. +> trunk
     1725#: App.cpp:459
     1726msgid "Pause playback"
     1727msgstr ""
     1728
     1729#. +> trunk
     1730#: App.cpp:461
     1731msgid "Stop playback"
     1732msgstr ""
     1733
     1734#. +> trunk
     1735#: App.cpp:463
     1736msgid "Skip forwards in playlist"
     1737msgstr ""
     1738
     1739#. +> trunk
     1740#: App.cpp:464
     1741msgid "Additional options:"
     1742msgstr ""
     1743
     1744#. +> trunk
     1745#: App.cpp:466
     1746msgid "Append files/URLs to playlist"
     1747msgstr ""
     1748
     1749#. +> trunk
     1750#: App.cpp:467
     1751msgid "Queue URLs after the currently playing track"
     1752msgstr ""
     1753
     1754#. +> trunk
     1755#: App.cpp:469
     1756msgid "Load URLs, replacing current playlist"
     1757msgstr ""
     1758
     1759#. +> trunk
     1760#: App.cpp:471
     1761msgid "Print verbose debugging information"
     1762msgstr ""
     1763
     1764#. +> trunk
     1765#: App.cpp:473
     1766msgid "Allow running multiple Amarok instances"
     1767msgstr ""
     1768
     1769#. +> trunk
     1770#: App.cpp:474
     1771msgid "Base for relative filenames/URLs"
     1772msgstr ""
     1773
     1774#. +> trunk
     1775#: App.cpp:476
     1776#, fuzzy
     1777msgid "Unit test options:"
     1778msgstr "Opcije teksta"
     1779
     1780#. +> trunk
     1781#: App.cpp:477
     1782msgid "Run integrated unit tests"
     1783msgstr ""
     1784
     1785#. +> trunk
     1786#: App.cpp:478
     1787msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
     1788msgstr ""
     1789
     1790#. +> trunk
     1791#: App.cpp:479
     1792msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
     1793msgstr ""
     1794
     1795#. +> trunk
     1796#: App.cpp:480
     1797msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
     1798msgstr ""
     1799
     1800#. +> trunk
     1801#: App.cpp:736
     1802msgid ""
     1803"The embedded database was not found; you must set up a database server connection.\n"
     1804"You must restart Amarok after doing this."
     1805msgstr ""
     1806
     1807#. +> trunk
     1808#: App.cpp:737
     1809msgid ""
     1810"The connection details for the database server were invalid.\n"
     1811"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
     1812msgstr ""
     1813
     1814#. +> trunk
     1815#: App.cpp:738
     1816msgid "Database Error"
     1817msgstr "PogreÅ¡ka baze podataka"
     1818
     1819#. +> trunk
     1820#: App.cpp:755
     1821#, kde-format
     1822msgid ""
     1823"A music path, %1, is set in System Settings.\n"
     1824"Would you like to use that as a collection folder?"
     1825msgstr ""
     1826
     1827#. +> trunk
     1828#: App.cpp:801
     1829msgid ""
     1830"<p>The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
     1831"does not match your Amarok version.</p>"
     1832"<p>Please note that Collection Scanning may not work correctly.</p>"
     1833msgstr ""
     1834
     1835#. +> trunk
     1836#: App.cpp:842
     1837msgid "Moving files to trash"
     1838msgstr ""
     1839
     1840#. +> trunk
     1841#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:69
     1842#, fuzzy
     1843msgid "Media Sources Home"
     1844msgstr "Izvor medija"
     1845
     1846#. +> trunk
     1847#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:55
     1848#, fuzzy
     1849msgid "Click For Location Navigation"
     1850msgstr "Kliknite za navigaciju prema lokaciji"
     1851
     1852#. +> trunk
     1853#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:46
     1854msgid "Filter Music Sources"
     1855msgstr ""
     1856
     1857#. +> trunk
     1858#: browsers/BrowserWidget.cpp:44
     1859msgid "Previous Browser"
     1860msgstr ""
     1861
     1862#. +> trunk
     1863#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:157
     1864#, kde-format
     1865msgid "%1% used"
     1866msgstr ""
     1867
     1868#. +> trunk
     1869#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:62
     1870msgid "Search collection"
     1871msgstr ""
     1872
     1873#. +> trunk
     1874#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:105
     1875#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:208
     1876msgid "Artist / Album"
     1877msgstr ""
     1878
     1879#. +> trunk
     1880#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:109
     1881#: services/jamendo/JamendoService.cpp:150
     1882#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:214
     1883msgid "Genre / Artist"
     1884msgstr ""
     1885
     1886#. +> trunk
     1887#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:113
     1888#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
     1889#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:217
     1890msgid "Genre / Artist / Album"
     1891msgstr ""
     1892
     1893#. +> trunk
     1894#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:119
     1895msgid "First Level"
     1896msgstr ""
     1897
     1898#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     1899#. +> trunk
     1900#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:121
     1901#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:150
     1902#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:182
     1903#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:931
     1904#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:248
     1905#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:120
     1906#: dialogs/EditFilterDialog.ui:85 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:219
     1907#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:556 dialogs/transferdialog.cpp:88
     1908#: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:696
     1909#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
     1910#: services/lastfm/LastFmService.cpp:537
     1911#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:205
     1912#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
     1913msgid "Artist"
     1914msgstr "Izvođač"
     1915
     1916#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     1917#. +> trunk
     1918#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:124
     1919#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:153
     1920#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185
     1921#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:930
     1922#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:250
     1923#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:127
     1924#: dialogs/EditFilterDialog.ui:80 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:231
     1925#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577 dialogs/transferdialog.cpp:89
     1926#: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:700
     1927#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:66
     1928#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
     1929#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:211
     1930#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
     1931msgid "Album"
     1932msgstr "Album"
     1933
     1934#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     1935#. +> trunk
     1936#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:127
     1937#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:156
     1938#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:188
     1939#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:933
     1940#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:252
     1941#: dialogs/EditFilterDialog.ui:100 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:239
     1942#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591 dialogs/transferdialog.cpp:90
     1943#: playlist/PlaylistModel.cpp:704 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:98
     1944#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
     1945msgid "Genre"
     1946msgstr "Åœanr"
     1947
     1948#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     1949#. +> trunk
     1950#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:130
     1951#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:159
     1952#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
     1953#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:932
     1954#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:249
     1955#: dialogs/EditFilterDialog.ui:95 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:223
     1956#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:563 playlist/PlaylistModel.cpp:698
     1957#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
     1958msgid "Composer"
     1959msgstr "Skladatelj"
     1960
     1961#. +> trunk
     1962#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146
     1963msgid "Second Level"
     1964msgstr ""
     1965
     1966#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)
     1967#. +> trunk
     1968#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:147
     1969#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:179
     1970#: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:66
     1971#: dialogs/transferdialog.cpp:87
     1972#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:76
     1973msgid "None"
     1974msgstr "Nijedan"
     1975
     1976#. +> trunk
     1977#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:178
     1978msgid "Third Level"
     1979msgstr ""
     1980
     1981#. +> trunk
     1982#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
     1983msgid "Show Years"
     1984msgstr ""
     1985
     1986#. +> trunk
     1987#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:216
     1988msgid "Show Cover Art"
     1989msgstr ""
     1990
     1991#. +> trunk
     1992#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:294
     1993#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
     1994#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:220
     1995msgid "Sort Options"
     1996msgstr ""
     1997
     1998#. +> trunk
     1999#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:299
     2000#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:146
     2001#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:100
     2002#, fuzzy
     2003msgid "Merged View"
     2004msgstr "Pregled događaja"
     2005
     2006#. +> trunk
     2007#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:310
     2008msgid "This is where you will find your local music, as well as music from mobile audio players and cd's."
     2009msgstr ""
     2010
     2011#. +> trunk
     2012#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:176
     2013msgctxt "The Name is not known"
     2014msgid "Unknown"
     2015msgstr ""
     2016
     2017#. +> trunk
     2018#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:194
     2019#: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:739
     2020#: covermanager/CoverManager.cpp:846 covermanager/CoverViewDialog.h:45
     2021#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147
     2022#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60
     2023msgid "Various Artists"
     2024msgstr ""
     2025
     2026#. +> trunk
     2027#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:205
     2028msgid "Counting"
     2029msgstr ""
     2030
     2031#. +> trunk
     2032#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:223
     2033#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
     2034#, kde-format
     2035msgid "1 track"
     2036msgid_plural "%1 tracks"
     2037msgstr[0] ""
     2038msgstr[1] ""
     2039msgstr[2] ""
     2040
     2041#. +> trunk
     2042#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:541
     2043#, fuzzy
     2044msgid "album"
     2045msgstr "Album"
     2046
     2047#. +> trunk
     2048#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:546
     2049#, fuzzy
     2050msgid "artist"
     2051msgstr "Izvođač"
     2052
     2053#. +> trunk
     2054#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:551
     2055#, fuzzy
     2056msgid "genre"
     2057msgstr "Ĺ˝anr"
     2058
     2059#. +> trunk
     2060#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:556
     2061#, fuzzy
     2062msgid "title"
     2063msgstr "naslov"
     2064
     2065#. +> trunk
     2066#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:561
     2067msgid "composer"
     2068msgstr "skladatelj"
     2069
     2070#. +> trunk
     2071#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:566
     2072msgid "year"
     2073msgstr "godina"
     2074
     2075#. +> trunk
     2076#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:571
     2077#, fuzzy
     2078msgid "bpm"
     2079msgstr "pm"
     2080
     2081#. +> trunk
     2082#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:575
     2083msgid "comment"
     2084msgstr "komentar"
     2085
     2086#. +> trunk
     2087#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:579
     2088#, fuzzy
     2089#| msgid "Bitrate"
     2090msgid "bitrate"
     2091msgstr "Protok bitova"
     2092
     2093#. +> trunk
     2094#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:583
     2095msgid "rating"
     2096msgstr ""
     2097
     2098#. +> trunk
     2099#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:587
     2100msgid "score"
     2101msgstr ""
     2102
     2103#. +> trunk
     2104#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:591
     2105msgid "playcount"
     2106msgstr ""
     2107
     2108#. +> trunk
     2109#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:595
     2110#, fuzzy
     2111msgid "samplerate"
     2112msgstr "Kvaliteta uzorkovanja"
     2113
     2114#. +> trunk
     2115#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:599
     2116msgid "length"
     2117msgstr "duljina"
     2118
     2119#. +> trunk
     2120#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:603
     2121msgid "discnumber"
     2122msgstr ""
     2123
     2124#. +> trunk
     2125#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:607
     2126msgid "tracknumber"
     2127msgstr ""
     2128
     2129#. +> trunk
     2130#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:611
     2131msgid "added"
     2132msgstr ""
     2133
     2134#. +> trunk
     2135#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:617
     2136#, fuzzy
     2137msgid "today"
     2138msgstr "Danas"
     2139
     2140#. +> trunk
     2141#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:619
     2142msgid "last week"
     2143msgstr ""
     2144
     2145#. +> trunk
     2146#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:621
     2147msgid "last month"
     2148msgstr ""
     2149
     2150#. +> trunk
     2151#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:623
     2152msgid "two months ago"
     2153msgstr ""
     2154
     2155#. +> trunk
     2156#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:625
     2157msgid "three months ago"
     2158msgstr ""
     2159
     2160#. +> trunk
     2161#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:930
     2162msgid "Year - Album"
     2163msgstr ""
     2164
     2165#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     2166#. +> trunk
     2167#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:934
     2168#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:253
     2169#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:692
     2170#: dialogs/EditFilterDialog.ui:135 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:227
     2171#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:570 playlist/PlaylistModel.cpp:699
     2172#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
     2173#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921
     2174msgid "Year"
     2175msgstr "Godina"
     2176
     2177#. +> trunk
     2178#: browsers/CollectionTreeView.cpp:241 browsers/filebrowser/FileView.cpp:122
     2179msgid "Copy to Collection"
     2180msgstr ""
     2181
     2182#. +> trunk
     2183#: browsers/CollectionTreeView.cpp:252 browsers/filebrowser/FileView.cpp:113
     2184msgid "Move to Collection"
     2185msgstr ""
     2186
     2187#. +> trunk
     2188#: browsers/CollectionTreeView.cpp:534 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:202
     2189msgid "More..."
     2190msgstr "ViÅ¡e 
"
     2191
     2192#. +> trunk
     2193#: browsers/CollectionTreeView.cpp:832 browsers/filebrowser/FileView.cpp:286
     2194#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1157
     2195#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:77
     2196#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:112
     2197#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:112 TrayIconLegacy.cpp:218
     2198msgid "&Add to Playlist"
     2199msgstr ""
     2200
     2201#. +> trunk
     2202#: browsers/CollectionTreeView.cpp:841 browsers/filebrowser/FileView.cpp:295
     2203#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1169
     2204#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:84
     2205#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:113
     2206#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:121
     2207msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
     2208msgid "&Replace Playlist"
     2209msgstr ""
     2210
     2211#. +> trunk
     2212#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:304
     2213msgid "&Edit Track Details"
     2214msgstr ""
     2215
     2216#. +> trunk
     2217#: browsers/CollectionTreeView.cpp:895
     2218msgctxt "Organize Files"
     2219msgid "Organize Files"
     2220msgstr ""
     2221
     2222#. +> trunk
     2223#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1079
     2224msgid "Delete Tracks"
     2225msgstr ""
     2226
     2227#. +> trunk
     2228#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65
     2229#, fuzzy
     2230msgid "Filter Files"
     2231msgstr "Polje filtra"
     2232
     2233#. +> trunk
     2234#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:319 browsers/InfoProxy.cpp:164
     2235#, fuzzy
     2236msgid "Home"
     2237msgstr "Glavna"
     2238
     2239#. +> trunk
     2240#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:423
     2241#, fuzzy
     2242msgid "Places"
     2243msgstr "Mjesta"
     2244
     2245#. +> trunk
     2246#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:456
     2247#: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:252
     2248#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:272
     2249#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:239
     2250msgid "Confirm Delete"
     2251msgstr "Potvrda brisanja"
     2252
     2253#. +> trunk
     2254#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:458
     2255#, fuzzy, kde-format
     2256msgid "Are you sure you want to delete this item?"
     2257msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
     2258msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?"
     2259
     2260#. +> trunk
     2261#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:463
     2262#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:279
     2263msgid "Yes, delete from disk."
     2264msgstr ""
     2265
     2266#. +> trunk
     2267#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:83
     2268msgid "Proportional Bias"
     2269msgstr ""
     2270
     2271#. +> trunk
     2272#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:84
     2273msgid "Match a certain portion of the playlist to a value."
     2274msgstr ""
     2275
     2276#. +> trunk
     2277#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:100
     2278msgid "Custom Bias"
     2279msgstr ""
     2280
     2281#. +> trunk
     2282#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:101
     2283msgid "Match a certain portion of the playlist to a custom field."
     2284msgstr ""
     2285
     2286#. +> trunk
     2287#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:117
     2288msgid "Fuzzy Bias"
     2289msgstr ""
     2290
     2291#. +> trunk
     2292#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:118
     2293msgid "Loosely match the playlist to an approximate value."
     2294msgstr ""
     2295
     2296#. +> trunk
     2297#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
     2298msgid "Add a new bias."
     2299msgstr ""
     2300
     2301#. +> trunk
     2302#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:160
     2303msgid "Remove this bias."
     2304msgstr ""
     2305
     2306#. +> trunk
     2307#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:201
     2308#: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:49
     2309msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
     2310msgstr ""
     2311
     2312#. +> trunk
     2313#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:207
     2314#: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:57
     2315msgid "Proportion:"
     2316msgstr ""
     2317
     2318#. +> trunk
     2319#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:208
     2320#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:669
     2321#: dynamic/biases/EchoNest.cpp:112
     2322msgid "Match:"
     2323msgstr ""
     2324
     2325#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     2326#. +> trunk
     2327#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:251
     2328#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:588
     2329#: dialogs/EditFilterDialog.ui:125 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:215
     2330#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:542 playlist/PlaylistModel.cpp:695
     2331#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
     2332msgid "Title"
     2333msgstr "Naslov"
     2334
     2335#. +> trunk
     2336#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:254
     2337#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:693
     2338#: playlist/PlaylistModel.cpp:713 TrayIcon.cpp:165 TrayIconLegacy.cpp:179
     2339msgid "Play Count"
     2340msgstr ""
     2341
     2342#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     2343#. +> trunk
     2344#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:255
     2345#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:694
     2346#: dialogs/EditFilterDialog.ui:110 playlist/PlaylistModel.cpp:712
     2347#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:112 TrayIcon.cpp:158
     2348#: TrayIconLegacy.cpp:172 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
     2349msgid "Rating"
     2350msgstr "Ocjena"
     2351
     2352#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     2353#. +> trunk
     2354#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:256
     2355#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:695
     2356#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:124
     2357#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:575
     2358#: dialogs/EditFilterDialog.ui:120 playlist/PlaylistModel.cpp:711
     2359#: TrayIcon.cpp:140 TrayIconLegacy.cpp:154 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
     2360#, fuzzy
     2361msgid "Score"
     2362msgstr "Rezultat"
     2363
     2364#. +> trunk
     2365#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:257
     2366#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:696
     2367#: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:708
     2368#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
     2369msgid "Length"
     2370msgstr "Trajanje"
     2371
     2372#. +> trunk
     2373#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:258
     2374#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:697
     2375#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
     2376msgid "Track #"
     2377msgstr ""
     2378
     2379#. +> trunk
     2380#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:259
     2381#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:698
     2382msgid "Disc #"
     2383msgstr ""
     2384
     2385#. +> trunk
     2386#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:260
     2387#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:699
     2388msgid "First Played"
     2389msgstr ""
     2390
     2391#. +> trunk
     2392#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:261
     2393#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:700
     2394#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:125
     2395#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:576 TrayIcon.cpp:170
     2396#: TrayIconLegacy.cpp:184
     2397msgid "Last Played"
     2398msgstr ""
     2399
     2400#. +> trunk
     2401#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:262
     2402#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:235 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584
     2403#: playlist/PlaylistModel.cpp:705 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
     2404msgid "Comment"
     2405msgstr "Komentar"
     2406
     2407#. +> trunk
     2408#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:263
     2409#: playlist/PlaylistModel.cpp:694
     2410msgctxt "The name of the file this track is stored in"
     2411msgid "Filename"
     2412msgstr ""
     2413
     2414#. +> trunk
     2415#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:354
     2416#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:708
     2417msgid "With:"
     2418msgstr "Sa:"
     2419
     2420#. +> trunk
     2421#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:405
     2422msgid "less than"
     2423msgstr "manje od"
     2424
     2425#. +> trunk
     2426#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:406
     2427msgid "equal to"
     2428msgstr "Jednako"
     2429
     2430#. +> trunk
     2431#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:407
     2432msgid "greater than"
     2433msgstr "veće od"
     2434
     2435#. +> trunk
     2436#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:662
     2437msgid "This controls how strictly to match the given value."
     2438msgstr ""
     2439
     2440#. +> trunk
     2441#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:668
     2442msgid "Strictness:"
     2443msgstr ""
     2444
     2445#. +> trunk
     2446#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
     2447msgid "Dynamic Playlists"
     2448msgstr ""
     2449
     2450#. +> trunk
     2451#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54
     2452msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
     2453msgstr ""
     2454
     2455#. +> trunk
     2456#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57
     2457msgid "With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
     2458msgstr ""
     2459
     2460#. +> trunk
     2461#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:70
     2462#, fuzzy
     2463msgctxt "Turn dynamic mode on"
     2464msgid "On"
     2465msgstr "Uključeno"
     2466
     2467#. +> trunk
     2468#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
     2469msgid "Turn dynamic mode on."
     2470msgstr ""
     2471
     2472#. +> trunk
     2473#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77
     2474msgid "Repopulate"
     2475msgstr ""
     2476
     2477#. +> trunk
     2478#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:78
     2479msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
     2480msgstr ""
     2481
     2482#. +> trunk
     2483#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:91
     2484msgid "Previous:"
     2485msgstr ""
     2486
     2487#. +> trunk
     2488#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:95
     2489msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
     2490msgstr ""
     2491
     2492#. +> trunk
     2493#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:99
     2494msgid "Upcoming:"
     2495msgstr ""
     2496
     2497#. +> trunk
     2498#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:103
     2499msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
     2500msgstr ""
     2501
     2502#. +> trunk
     2503#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:116
     2504msgid "Playlist:"
     2505msgstr ""
     2506
     2507#. +> trunk
     2508#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:145
     2509msgid "Save the preset."
     2510msgstr ""
     2511
     2512#. +> trunk
     2513#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:155
     2514msgid "Delete the preset."
     2515msgstr ""
     2516
     2517#. +> trunk
     2518#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:319
     2519msgid "Playlist Name"
     2520msgstr ""
     2521
     2522#. +> trunk
     2523#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:320
     2524msgid "Enter a name for the playlist:"
     2525msgstr ""
     2526
     2527#. +> trunk
     2528#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330
     2529msgid "Warning"
     2530msgstr "Upozorenje"
     2531
     2532#. +> trunk
     2533#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330
     2534msgid "Cannot overwrite the random playlist."
     2535msgstr ""
     2536
     2537#. +> trunk
     2538#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:99
     2539#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:177
     2540#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:556
     2541#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:122
     2542#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:30
     2543#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:48
     2544#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:91 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
     2545msgid "Random"
     2546msgstr "Nasumično"
     2547
     2548#. +> trunk
     2549#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:227
     2550msgid "modified"
     2551msgstr "izmijenjeno"
     2552
     2553#. +> trunk
     2554#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:557
     2555msgid "Random (modified)"
     2556msgstr ""
     2557
     2558#. +> trunk
     2559#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:47
     2560msgid "The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your podcast subscriptions and episodes."
     2561msgstr ""
     2562
     2563#. +> trunk
     2564#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:33
     2565msgid "&Rename Folder..."
     2566msgstr ""
     2567
     2568#. +> trunk
     2569#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:39
     2570msgid "&Delete Folder"
     2571msgstr "&IzbriÅ¡i mapu"
     2572
     2573#. +> trunk
     2574#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:281
     2575msgid "New name"
     2576msgstr ""
     2577
     2578#. +> trunk
     2579#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:283
     2580msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
     2581msgid "Enter new folder name:"
     2582msgstr ""
     2583
     2584#. +> trunk
     2585#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:97
     2586msgid "Podcasts"
     2587msgstr ""
     2588
     2589#. +> trunk
     2590#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:98
     2591msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
     2592msgstr ""
     2593
     2594#. +> trunk
     2595#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101
     2596msgid "Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok to do this automatically."
     2597msgstr ""
     2598
     2599#. +> trunk
     2600#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:119
     2601msgid "&Add Podcast"
     2602msgstr ""
     2603
     2604#. +> trunk
     2605#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:124
     2606msgid "&Update All"
     2607msgstr "&AÅŸuriraj sve"
     2608
     2609#. +> trunk
     2610#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:192
     2611#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:195
     2612#, fuzzy
     2613msgid "Import OPML File"
     2614msgstr "Uvoz datoteka"
     2615
     2616#. +> trunk
     2617#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:227
     2618#, fuzzy
     2619msgid "By"
     2620msgstr "Bajt"
     2621
     2622#. +> trunk
     2623#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:266
     2624#, fuzzy
     2625msgctxt "Podcast published on date"
     2626msgid "On"
     2627msgstr "Uključeno"
     2628
     2629#. +> trunk
     2630#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:284
     2631#, fuzzy
     2632msgid "File Size:"
     2633msgstr "Veličina datoteke"
     2634
     2635#. +> trunk
     2636#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:296
     2637#, fuzzy
     2638msgid "Subscription Date:"
     2639msgstr "Opis:"
     2640
     2641#. +> trunk
     2642#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:304
     2643#, fuzzy
     2644msgid "Keywords:"
     2645msgstr "Kenora"
     2646
     2647#. +> trunk
     2648#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:341
     2649#, fuzzy
     2650msgid "Select OPML file to import"
     2651msgstr "Odaberite CRL datoteka"
     2652
     2653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton)
     2654#. +> trunk
     2655#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24
     2656msgid "Add Podcast..."
     2657msgstr ""
     2658
     2659#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton)
     2660#. +> trunk
     2661#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27
     2662msgid "add podcast..."
     2663msgstr ""
     2664
     2665#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton)
     2666#. +> trunk
     2667#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50
     2668msgid "Refresh All Podcasts"
     2669msgstr ""
     2670
     2671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
     2672#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
     2673#. +> trunk
     2674#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73
     2675#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76
     2676msgid "Configure Podcasts..."
     2677msgstr ""
     2678
     2679#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton)
     2680#. +> trunk
     2681#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99
     2682msgid "Scan Interval..."
     2683msgstr ""
     2684
     2685#. +> trunk
     2686#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:211
     2687#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:340
     2688#, fuzzy, kde-format
     2689msgctxt "number of podcasts from one source"
     2690msgid "One channel"
     2691msgid_plural "%1 channels"
     2692msgstr[0] "Vlaknasti kanal"
     2693msgstr[1] "Vlaknasti kanal"
     2694msgstr[2] "Vlaknasti kanal"
     2695
     2696#. +> trunk
     2697#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:589 dialogs/TagDialog.cpp:679
     2698msgid "Summary"
     2699msgstr "SaÅŸetak"
     2700
     2701#. +> trunk
     2702#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:757
     2703msgid "Add Podcast"
     2704msgstr ""
     2705
     2706#. +> trunk
     2707#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:758
     2708msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
     2709msgstr ""
     2710
     2711#. +> trunk
     2712#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:993
     2713#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:47
     2714msgid "Local Podcasts"
     2715msgstr ""
     2716
     2717#. +> trunk
     2718#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1189
     2719#, fuzzy
     2720msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
     2721msgid "&New"
     2722msgstr "&Nov"
     2723
     2724#. +> trunk
     2725#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:57
     2726msgid "Saved Playlists"
     2727msgstr ""
     2728
     2729#. +> trunk
     2730#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
     2731msgid "User generated and imported playlists"
     2732msgstr ""
     2733
     2734#. +> trunk
     2735#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:61
     2736msgid "Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any playlists found when scanning your collection, and any playlists that you save are also shown here."
     2737msgstr ""
     2738
     2739#. +> trunk
     2740#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:95
     2741#, fuzzy
     2742msgid "Visible Sources"
     2743msgstr "Pogledaj izvor 
"
     2744
     2745#. +> trunk
     2746#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:225
     2747#, kde-format
     2748msgid "New Folder"
     2749msgid_plural "New Folder (%1)"
     2750msgstr[0] ""
     2751msgstr[1] ""
     2752msgstr[2] ""
     2753
     2754#. +> trunk
     2755#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:175
     2756#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:267
     2757#, fuzzy, kde-format
     2758msgctxt "number of playlists from one source"
     2759msgid "One Playlist"
     2760msgid_plural "%1 playlists"
     2761msgstr[0] "Popis pjesama"
     2762msgstr[1] "Popis pjesama"
     2763msgstr[2] "Popis pjesama"
     2764
     2765#. +> trunk
     2766#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:372
     2767msgid "Group"
     2768msgstr "Grupa"
     2769
     2770#. +> trunk
     2771#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:373
     2772msgid "Source"
     2773msgstr "Izvor"
     2774
     2775#. +> trunk
     2776#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:46
     2777msgid "The Internet browser lets you browse online sources of content that integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these sources, but many more can be added using scripts."
     2778msgstr ""
     2779
     2780#. +> trunk
     2781#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:74
     2782msgid "&Eject"
     2783msgstr ""
     2784
     2785#. +> trunk
     2786#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
     2787msgid "Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is perfect for storing your compressed music on your computer. The sound quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all mobile players support the Ogg Vorbis format."
     2788msgstr ""
     2789
     2790#. +> trunk
     2791#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
     2792msgid "Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
     2793msgstr ""
     2794
     2795#. +> trunk
     2796#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
     2797msgid "Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
     2798msgstr ""
     2799
     2800#. +> trunk
     2801#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
     2802msgid "Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all mobile players. It is however non free and generally not recommended."
     2803msgstr ""
     2804
     2805#. +> trunk
     2806#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
     2807msgid "Audio CD settings - Amarok"
     2808msgstr ""
     2809
     2810#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
     2811#. +> trunk
     2812#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:29
     2813msgid "Available formats"
     2814msgstr ""
     2815
     2816#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
     2817#. +> trunk
     2818#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:35
     2819msgid "Ogg Vorbis"
     2820msgstr ""
     2821
     2822#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
     2823#. +> trunk
     2824#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:42
     2825msgid "Flac"
     2826msgstr ""
     2827
     2828#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
     2829#. +> trunk
     2830#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:49
     2831msgid "Wav"
     2832msgstr ""
     2833
     2834#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
     2835#. +> trunk
     2836#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:56
     2837msgid "Mp3"
     2838msgstr ""
     2839
     2840#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
     2841#. +> trunk
     2842#: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:85
     2843msgid "Advanced"
     2844msgstr "Napredno"
     2845
     2846#. +> trunk
     2847#: collection/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
     2848msgid "Audio CD"
     2849msgstr "Audio CD"
     2850
     2851#. +> trunk
     2852#: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:36
     2853#, kde-format
     2854msgctxt "@info"
     2855msgid "Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as well as your collection."
     2856msgid_plural "Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk as well as your collection."
     2857msgstr[0] ""
     2858msgstr[1] ""
     2859msgstr[2] ""
     2860
     2861#. +> trunk
     2862#: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:41
     2863msgid "Delete Files"
     2864msgstr "IzbriÅ¡i datoteke"
     2865
     2866#. +> trunk
     2867#: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:54
     2868#, fuzzy, kde-format
     2869msgctxt "@info"
     2870msgid "Do you really want to move this track? It will be renamed and the original deleted."
     2871msgid_plural "Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the originals deleted"
     2872msgstr[0] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeće? Sve stavke će biti nepovratno izbrisane."
     2873msgstr[1] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeće? Sve stavke će biti nepovratno izbrisane."
     2874msgstr[2] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeće? Sve stavke će biti nepovratno izbrisane."
     2875
     2876#. +> trunk
     2877#: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:59
     2878#, fuzzy
     2879msgid "Move Files"
     2880msgstr "Otvori &datoteku"
     2881
     2882#. +> trunk
     2883#: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
     2884#, kde-format
     2885msgctxt "@info"
     2886msgid "There was a problem and this track could not be removed. Make sure the directory is writeable."
     2887msgid_plural "There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the directory is writeable."
     2888msgstr[0] ""
     2889msgstr[1] ""
     2890msgstr[2] ""
     2891
     2892#. +> trunk
     2893#: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:75
     2894#, fuzzy
     2895msgid "Unable to be removed tracks"
     2896msgstr "Nije moguće ukloniti pisač %1."
     2897
     2898#. +> trunk
     2899#: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:81
     2900msgid "The collection does not have enough free space available or is not writeable."
     2901msgstr ""
     2902
     2903#. +> trunk
     2904#: collection/CollectionManager.cpp:162
     2905msgid ""
     2906"<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok is installed under the wrong prefix, please fix your installation using:"
     2907"<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>"
     2908"$ su -c \"make uninstall\"<br>"
     2909"$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c \"make install\"<br>"
     2910"$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>"
     2911"$ amarok</pre>"
     2912"More information can be found in the README file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
     2913msgstr ""
     2914
     2915#. +> trunk
     2916#: collection/daap/DaapCollection.cpp:84
     2917#, kde-format
     2918msgid "Loading remote collection from host %1"
     2919msgstr ""
     2920
     2921#. +> trunk
     2922#: collection/daap/DaapCollection.cpp:259
     2923#, kde-format
     2924msgid "Music share at %1"
     2925msgstr ""
     2926
     2927#. +> trunk
     2928#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:229
     2929msgid "iPod was not initialized:"
     2930msgstr ""
     2931
     2932#. +> trunk
     2933#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:230
     2934msgid "iPod Initialization Failed"
     2935msgstr ""
     2936
     2937#. +> trunk
     2938#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:254
     2939#, kde-format
     2940msgid "Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to initialize your iPod?"
     2941msgstr ""
     2942
     2943#. +> trunk
     2944#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:256
     2945msgid "Initialize iPod?"
     2946msgstr ""
     2947
     2948#. +> trunk
     2949#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:257
     2950msgid "&Initialize"
     2951msgstr ""
     2952
     2953#. +> trunk
     2954#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:298
     2955msgid "Set iPod Model"
     2956msgstr ""
     2957
     2958#. +> trunk
     2959#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:298
     2960msgid "iPod Models"
     2961msgstr ""
     2962
     2963#. +> trunk
     2964#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:302
     2965#, kde-format
     2966msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
     2967msgstr ""
     2968
     2969#. +> trunk
     2970#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:328
     2971#, kde-format
     2972msgid "%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
     2973msgstr ""
     2974
     2975#. +> trunk
     2976#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:344
     2977#, kde-format
     2978msgid "%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
     2979msgstr ""
     2980
     2981#. +> trunk
     2982#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:368
     2983#, kde-format
     2984msgid "%1 failed to initialize the iPod"
     2985msgstr ""
     2986
     2987#. +> trunk
     2988#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:376
     2989#, fuzzy
     2990msgid "The iPod was successfully initialized."
     2991msgstr "UspjeÅ¡no provjereno."
     2992
     2993#. +> trunk
     2994#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:376
     2995msgid "iPod Initialized"
     2996msgstr ""
     2997
     2998#. +> trunk
     2999#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:384
     3000#, kde-format
     3001msgid "%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is initialized."
     3002msgstr ""
     3003
     3004#. +> trunk
     3005#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:458
     3006msgid "&Stale and Orphaned"
     3007msgstr ""
     3008
     3009#. +> trunk
     3010#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:468
     3011#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:630
     3012#, fuzzy
     3013msgid "Synchronize Artwork"
     3014msgstr "Uskladi klizače"
     3015
     3016#. +> trunk
     3017#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:484
     3018msgid "Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of all information, but the files will not be deleted."
     3019msgstr ""
     3020
     3021#. +> trunk
     3022#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:488
     3023msgid "Initialize iPod"
     3024msgstr ""
     3025
     3026#. +> trunk
     3027#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:494
     3028msgid "The iPod has been initialized"
     3029msgstr ""
     3030
     3031#. +> trunk
     3032#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:496
     3033msgid "The iPod was unable to be initialized"
     3034msgstr ""
     3035
     3036#. +> trunk
     3037#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:505
     3038msgid "Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you want to continue?"
     3039msgstr ""
     3040
     3041#. +> trunk
     3042#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:509
     3043msgid "Find Stale Tracks"
     3044msgstr ""
     3045
     3046#. +> trunk
     3047#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:592
     3048#, kde-format
     3049msgctxt "@info"
     3050msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
     3051msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
     3052msgstr[0] ""
     3053msgstr[1] ""
     3054msgstr[2] ""
     3055
     3056#. +> trunk
     3057#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:597
     3058msgid "Find Orphaned Tracks"
     3059msgstr ""
     3060
     3061#. +> trunk
     3062#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:628
     3063#, kde-format
     3064msgid "Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?"
     3065msgstr ""
     3066
     3067#. +> trunk
     3068#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:639
     3069msgid "iPod artwork could not be synchronized"
     3070msgstr ""
     3071
     3072#. +> trunk
     3073#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:650
     3074#, fuzzy
     3075msgid "Artwork synchronized"
     3076msgstr "Komunikacijski sinkronizator"
     3077
     3078#. +> trunk
     3079#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:860
     3080msgid "Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to your device. Please enter your sudo password"
     3081msgstr ""
     3082
     3083#. +> trunk
     3084#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2134
     3085msgid "Select Stale Tracks To Delete"
     3086msgstr ""
     3087
     3088#. +> trunk
     3089#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2134
     3090msgid "Stale Tracks"
     3091msgstr ""
     3092
     3093#. +> trunk
     3094#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2187
     3095msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
     3096msgstr ""
     3097
     3098#. +> trunk
     3099#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2225
     3100#, kde-format
     3101msgctxt "@info"
     3102msgid "One orphaned track added to the database."
     3103msgid_plural "%1 tracks added to the database."
     3104msgstr[0] ""
     3105msgstr[1] ""
     3106msgstr[2] ""
     3107
     3108#. +> trunk
     3109#: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2230
     3110msgid "Orphaned Tracks Added"
     3111msgstr ""
     3112
     3113#. +> trunk
     3114#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:301
     3115msgid "Copying Tracks Failed"
     3116msgstr ""
     3117
     3118#. +> trunk
     3119#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:305
     3120msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
     3121msgstr ""
     3122
     3123#. +> trunk
     3124#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:342
     3125#, kde-format
     3126msgid "Unsupported format: %1"
     3127msgstr ""
     3128
     3129#. +> trunk
     3130#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:389
     3131msgid "Already on device"
     3132msgstr ""
     3133
     3134#. +> trunk
     3135#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:405
     3136msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
     3137msgstr ""
     3138
     3139#. +> trunk
     3140#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:426
     3141msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
     3142msgstr ""
     3143
     3144#. +> trunk
     3145#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:435
     3146msgid "Transferring Tracks to Device"
     3147msgstr ""
     3148
     3149#. +> trunk
     3150#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:556
     3151#, kde-format
     3152msgid "%1 track failed to copy to the device"
     3153msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
     3154msgstr[0] ""
     3155msgstr[1] ""
     3156msgstr[2] ""
     3157
     3158#. +> trunk
     3159#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581
     3160msgid "The track failed to copy to the device"
     3161msgstr ""
     3162
     3163#. +> trunk
     3164#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591
     3165#, fuzzy
     3166msgid "Track not deleted:"
     3167msgid_plural "Tracks not deleted:"
     3168msgstr[0] "Ne moÅŸe se izbrisati"
     3169msgstr[1] "Ne moÅŸe se izbrisati"
     3170msgstr[2] "Ne moÅŸe se izbrisati"
     3171
     3172#. +> trunk
     3173#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592
     3174#, fuzzy
     3175msgid "Deleting Track Failed"
     3176msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
     3177msgstr[0] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
     3178msgstr[1] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
     3179msgstr[2] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
     3180
     3181#. +> trunk
     3182#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596
     3183#, kde-format
     3184msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
     3185msgstr "%1 traka je već izbrisano s uređaja."
     3186
     3187#. +> trunk
     3188#: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613
     3189#, fuzzy
     3190msgid "Removing Track from Device"
     3191msgid_plural "Removing Tracks from Device"
     3192msgstr[0] "Otvori prenos"
     3193msgstr[1] "Otvori prenos"
     3194msgstr[2] "Otvori prenos"
     3195
     3196#. +> trunk
     3197#: collection/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:279
     3198msgid "&Disconnect Device"
     3199msgstr ""
     3200
     3201#. +> trunk
     3202#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
     3203#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:269
     3204#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:121
     3205msgid "Change playlist"
     3206msgstr ""
     3207
     3208#. +> trunk
     3209#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
     3210#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:270
     3211#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:122
     3212msgid "Enter new name for playlist:"
     3213msgstr ""
     3214
     3215#. +> trunk
     3216#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:40
     3217msgid "Media Device playlists"
     3218msgstr ""
     3219
     3220#. +> trunk
     3221#: collection/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
     3222#: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:154
     3223#, fuzzy, kde-format
     3224msgctxt "Podcasts on a media device"
     3225msgid "Podcasts on %1"
     3226msgstr "Opća objava"
     3227
     3228#. +> trunk
     3229#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:151
     3230msgid "Could not connect to MTP Device"
     3231msgstr ""
     3232
     3233#. +> trunk
     3234#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:374
     3235msgid "Could not copy track from device."
     3236msgstr ""
     3237
     3238#. +> trunk
     3239#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:417
     3240msgid "Unknown Artist"
     3241msgstr ""
     3242
     3243#. +> trunk
     3244#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:427
     3245msgid "Unknown Album"
     3246msgstr ""
     3247
     3248#. +> trunk
     3249#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:433
     3250msgid "Unknown Genre"
     3251msgstr ""
     3252
     3253#. +> trunk
     3254#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:589
     3255#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:740
     3256#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:923
     3257msgid "Could not delete item"
     3258msgstr ""
     3259
     3260#. +> trunk
     3261#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:600
     3262msgid "Delete failed"
     3263msgstr ""
     3264
     3265#. +> trunk
     3266#: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:896
     3267msgid "Could not save playlist."
     3268msgstr ""
     3269
     3270#. +> trunk
     3271#: collection/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
     3272msgid "Nepomuk Collection"
     3273msgstr ""
     3274
     3275#. +> trunk
     3276#: collection/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
     3277msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
     3278msgstr ""
     3279
     3280#. +> trunk
     3281#: collection/proxycollection/ProxyCollection.cpp:52
     3282msgid "Proxy Collection"
     3283msgstr ""
     3284
     3285#. +> trunk
     3286#: collection/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:389
     3287msgid "Do not show under Various Artists"
     3288msgstr ""
     3289
     3290#. +> trunk
     3291#: collection/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:391
     3292msgid "Show under Various Artists"
     3293msgstr ""
     3294
     3295#. +> trunk
     3296#: collection/sqlcollection/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:33
     3297#: collection/sqlcollection/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:39
     3298#: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:70
     3299msgid "Local Collection"
     3300msgstr ""
     3301
     3302#. +> trunk
     3303#: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:523
     3304msgid ""
     3305"<p>Sorry, the collection scan had to be aborted.</p>"
     3306"<p>Too many errors were encountered during the scan.</p>"
     3307msgstr ""
     3308
     3309#. +> trunk
     3310#: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:524
     3311msgid "Collection Scan Error"
     3312msgstr ""
     3313
     3314#. +> trunk
     3315#: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:644
     3316msgid "Scanning music"
     3317msgstr ""
     3318
     3319#. +> trunk
     3320#: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:195
     3321#, fuzzy
     3322msgctxt "Front cover of an album"
     3323msgid "front"
     3324msgstr "čelni"
     3325
     3326#. +> trunk
     3327#: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:203
     3328#, fuzzy
     3329msgctxt "(Front) Cover of an album"
     3330msgid "cover"
     3331msgstr "prijelaz miÅ¡em"
     3332
     3333#. +> trunk
     3334#: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:214
     3335#, fuzzy
     3336msgctxt "(Large front) Cover of an album"
     3337msgid "large"
     3338msgstr "Način:"
     3339
     3340#. +> trunk
     3341#: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:225
     3342#, fuzzy
     3343msgctxt "(Front) Cover of an album"
     3344msgid "folder"
     3345msgstr "%1 mapa"
     3346
     3347#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
     3348#. +> trunk
     3349#: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:231
     3350#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
     3351msgid "Organize Files"
     3352msgstr ""
     3353
     3354#. +> trunk
     3355#: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:367
     3356#, fuzzy
     3357msgid "Organizing tracks"
     3358msgstr "Ime organizacije:"
     3359
     3360#. +> trunk
     3361#: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:369
     3362#, fuzzy
     3363msgid "Moving tracks"
     3364msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
     3365
     3366#. +> trunk
     3367#: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:371
     3368#, fuzzy
     3369msgid "Copying tracks"
     3370msgstr "Kopiranje %1"
     3371
     3372#. +> trunk
     3373#: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:525
     3374#, kde-format
     3375msgid "Could not create directory: %1"
     3376msgstr ""
     3377
     3378#. +> trunk
     3379#: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:553
     3380#, fuzzy, kde-format
     3381msgid "Transferring: %1"
     3382msgstr "PrenoÅ¡enje"
     3383
     3384#. +> trunk
     3385#: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:583
     3386#: collection/support/FileCollectionLocation.cpp:90
     3387#, fuzzy, kde-format
     3388msgid "Removing: %1"
     3389msgstr "Uklanjanje"
     3390
     3391#. +> trunk
     3392#: collection/sqlcollection/SqlImportedPlaylistProvider.h:29
     3393msgid "Imported Playlist Files"
     3394msgstr ""
     3395
     3396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
     3397#. +> trunk
     3398#: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:230
     3399#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
     3400msgid "Stream"
     3401msgstr "Tijek"
     3402
     3403#. +> trunk
     3404#: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:243 covermanager/CoverManager.cpp:846
     3405#: covermanager/CoverViewDialog.h:44 services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:137
     3406#, kde-format
     3407msgid "%1 - %2"
     3408msgstr "%1 – %2"
     3409
     3410#. +> trunk
     3411#: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:478
     3412#, fuzzy
     3413msgid "&Use as Collection"
     3414msgstr "Nova kolekcija"
     3415
     3416#. +> trunk
     3417#: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:492
     3418#, fuzzy, kde-format
     3419msgid "&Configure %1"
     3420msgstr "Podesi %1"
     3421
     3422#. +> trunk
     3423#: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:525
     3424#, fuzzy
     3425msgid "Configure USB Mass Storage Device"
     3426msgstr "PodeÅ¡avanje adresara"
     3427
     3428#. +> trunk
     3429#: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:182
     3430#, fuzzy
     3431#| msgid "&Delete Folder"
     3432msgid "&Delete Episode"
     3433msgstr "&IzbriÅ¡i mapu"
     3434
     3435#. +> trunk
     3436#: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254
     3437#, fuzzy, kde-format
     3438msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
     3439msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
     3440msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?"
     3441
     3442#. +> trunk
     3443#: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:270
     3444#, fuzzy, kde-format
     3445#| msgid "Yes, delete from database."
     3446msgid "Yes, delete from %1."
     3447msgstr "Da, izbriÅ¡i iz baze podataka."
     3448
     3449#. +> trunk
     3450#: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:326
     3451#, fuzzy
     3452msgid "&Delete Channel and Episodes"
     3453msgstr "KGet lista preuzimanja"
     3454
     3455#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
     3456#. +> trunk
     3457#: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:20
     3458#, fuzzy
     3459msgid "USB Mass Storage device configuration"
     3460msgstr "Konfiguracija CUPS posluÅŸitelja"
     3461
     3462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     3463#. +> trunk
     3464#: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:26
     3465#, fuzzy
     3466msgid "Music folder:"
     3467msgstr "Mape"
     3468
     3469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
     3470#. +> trunk
     3471#: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:36
     3472#, fuzzy
     3473msgid "Podcast folder:"
     3474msgstr "Mapa podataka:"
     3475
     3476#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
     3477#. +> trunk
     3478#: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:46
     3479#, fuzzy
     3480msgid "Enabled"
     3481msgstr "Omogućeno"
     3482
     3483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     3484#. +> trunk
     3485#: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:53
     3486#, fuzzy
     3487#| msgid "Automatic hyphenation"
     3488msgid "Use automatically when connected"
     3489msgstr "Samo&ispravljanje 
"
     3490
     3491#. +> trunk
     3492#: configdialog/ConfigDialog.cpp:55
     3493msgctxt "Miscellaneous settings"
     3494msgid "General"
     3495msgstr ""
     3496
     3497#. +> trunk
     3498#: configdialog/ConfigDialog.cpp:55
     3499msgid "Configure General Options"
     3500msgstr ""
     3501
     3502#. +> trunk
     3503#: configdialog/ConfigDialog.cpp:56
     3504msgid "Collection"
     3505msgstr "Kolekcija"
     3506
     3507#. +> trunk
     3508#: configdialog/ConfigDialog.cpp:56
     3509msgid "Configure Collection"
     3510msgstr ""
     3511
     3512#. +> trunk
     3513#: configdialog/ConfigDialog.cpp:57
     3514msgid "Internet Services"
     3515msgstr ""
     3516
     3517#. +> trunk
     3518#: configdialog/ConfigDialog.cpp:57
     3519msgid "Configure Services"
     3520msgstr ""
     3521
     3522#. +> trunk
     3523#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
     3524msgid "Playback"
     3525msgstr ""
     3526
     3527#. +> trunk
     3528#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
     3529msgid "Configure Playback"
     3530msgstr ""
     3531
     3532#. +> trunk
     3533#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
     3534#, fuzzy
     3535msgid "Notifications"
     3536msgstr "Obavijesti"
     3537
     3538#. +> trunk
     3539#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
     3540#, fuzzy
     3541msgid "Configure Notifications"
     3542msgstr "PodeÅ¡avanje obavijesti 
"
     3543
     3544#. +> trunk
     3545#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
     3546msgid "Database"
     3547msgstr "Baza podataka"
     3548
     3549#. +> trunk
     3550#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
     3551msgid "Configure Database"
     3552msgstr ""
     3553
     3554#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
     3555#. +> trunk
     3556#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
     3557msgid "Collection Setup"
     3558msgstr ""
     3559
     3560#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
     3561#. +> trunk
     3562#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
     3563msgid "Collection Folders"
     3564msgstr ""
     3565
     3566#. +> trunk
     3567#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
     3568msgctxt "A default password for insertion into an example SQL command (so as not to print the real one). To be manually replaced by the user."
     3569msgid "password"
     3570msgstr ""
     3571
     3572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
     3573#. +> trunk
     3574#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:9
     3575msgid "Use &external MySQL database"
     3576msgstr ""
     3577
     3578#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
     3579#. +> trunk
     3580#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:16
     3581msgid "Connection Settings"
     3582msgstr ""
     3583
     3584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
     3585#. +> trunk
     3586#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:24
     3587msgid "&Server:"
     3588msgstr "&PosluÅŸitelj: "
     3589
     3590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
     3591#. +> trunk
     3592#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:53
     3593msgid "P&ort:"
     3594msgstr "P&ort:"
     3595
     3596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User)
     3597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)
     3598#. +> trunk
     3599#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:79
     3600#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44
     3601msgid "&Username:"
     3602msgstr "&Korisničko ime:"
     3603
     3604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
     3605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
     3606#. +> trunk
     3607#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:108
     3608#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57
     3609msgid "&Password:"
     3610msgstr "&Zaporka:"
     3611
     3612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
     3613#. +> trunk
     3614#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:131
     3615msgid "&Database:"
     3616msgstr ""
     3617
     3618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
     3619#. +> trunk
     3620#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:165
     3621msgid "Amarok expects the above database and user account to already exist. This user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok after changing these settings."
     3622msgstr ""
     3623
     3624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
     3625#. +> trunk
     3626#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:175
     3627msgid "If your database is not already set up, you can use the following S&QL commands (after replacing the password with the correct one):"
     3628msgstr ""
     3629
     3630#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
     3631#. +> trunk
     3632#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
     3633msgid "General Options"
     3634msgstr "Opće opcije"
     3635
     3636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
     3637#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
     3638#. +> trunk
     3639#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
     3640#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
     3641msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
     3642msgstr ""
     3643
     3644#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
     3645#. +> trunk
     3646#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
     3647msgid "Sho&w splash-screen on startup"
     3648msgstr ""
     3649
     3650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
     3651#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
     3652#. +> trunk
     3653#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
     3654#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
     3655msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
     3656msgstr ""
     3657
     3658#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
     3659#. +> trunk
     3660#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
     3661msgid "Show tray &icon"
     3662msgstr ""
     3663
     3664#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
     3665#. +> trunk
     3666#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
     3667msgid "Automatically retrieve cover art"
     3668msgstr ""
     3669
     3670#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
     3671#. +> trunk
     3672#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:65
     3673msgid "Playlist Options"
     3674msgstr ""
     3675
     3676#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
     3677#. +> trunk
     3678#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
     3679msgid "Automatically scroll playlist to current track"
     3680msgstr ""
     3681
     3682#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
     3683#. +> trunk
     3684#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81
     3685#, fuzzy
     3686msgid "Moodbar Options"
     3687msgstr "Mogućnosti upita"
     3688
     3689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
     3690#. +> trunk
     3691#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:88
     3692msgid ""
     3693"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
     3694"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" tool."
     3695msgstr ""
     3696
     3697#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
     3698#. +> trunk
     3699#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91
     3700msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
     3701msgstr ""
     3702
     3703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     3704#. +> trunk
     3705#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:98
     3706#, fuzzy
     3707msgid "Moodbar style"
     3708msgstr "Traka s raspoloÅŸenjem"
     3709
     3710#. i18n: tag layout attribute name
     3711#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
     3712#. +> trunk
     3713#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:106 data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
     3714#, fuzzy
     3715msgid "Default"
     3716msgstr "Pretpostavljeni"
     3717
     3718#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
     3719#. +> trunk
     3720#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:111
     3721msgid "Angry"
     3722msgstr ""
     3723
     3724#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
     3725#. +> trunk
     3726#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:116
     3727#, fuzzy
     3728msgid "Frozen"
     3729msgstr "Zamrznut"
     3730
     3731#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
     3732#. +> trunk
     3733#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:121
     3734msgid "Happy"
     3735msgstr ""
     3736
     3737#. +> trunk
     3738#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
     3739msgid "Media Devices"
     3740msgstr ""
     3741
     3742#. +> trunk
     3743#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
     3744msgid "Generic Devices and Volumes..."
     3745msgstr ""
     3746
     3747#. +> trunk
     3748#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
     3749msgid "Add Device..."
     3750msgstr ""
     3751
     3752#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
     3753#. +> trunk
     3754#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
     3755#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
     3756#, fuzzy
     3757msgid "General"
     3758msgstr "Opće"
     3759
     3760#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
     3761#. +> trunk
     3762#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
     3763msgid "Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data when a new track is played."
     3764msgstr ""
     3765
     3766#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
     3767#. +> trunk
     3768#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
     3769#, fuzzy
     3770#| msgid "Use On-Screen Display"
     3771msgid "Use &On-Screen-Display"
     3772msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)"
     3773
     3774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
     3775#. +> trunk
     3776#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:40
     3777msgid "&Duration:"
     3778msgstr "&Trajanje:"
     3779
     3780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
     3781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
     3782#. +> trunk
     3783#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:59
     3784#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
     3785msgid "The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be between 500 ms and 10000 ms."
     3786msgstr ""
     3787
     3788#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
     3789#. +> trunk
     3790#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:68
     3791msgid "Forever"
     3792msgstr ""
     3793
     3794#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
     3795#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
     3796#. +> trunk
     3797#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
     3798#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:71
     3799msgid " ms"
     3800msgstr " msek"
     3801
     3802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
     3803#. +> trunk
     3804#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:90
     3805msgid "Sc&reen:"
     3806msgstr ""
     3807
     3808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
     3809#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
     3810#. +> trunk
     3811#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:109
     3812#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
     3813msgid "The screen that should display the OSD."
     3814msgstr ""
     3815
     3816#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
     3817#. +> trunk
     3818#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:130
     3819msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
     3820msgstr ""
     3821
     3822#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
     3823#. +> trunk
     3824#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
     3825msgid "Use &custom colors"
     3826msgstr ""
     3827
     3828#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
     3829#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
     3830#. +> trunk
     3831#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:157
     3832#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:185
     3833msgid "The color of the OSD text."
     3834msgstr ""
     3835
     3836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
     3837#. +> trunk
     3838#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:160
     3839msgid "Text color:"
     3840msgstr "Boja teksta:"
     3841
     3842#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
     3843#. +> trunk
     3844#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:182
     3845msgid "Click to select the color of the OSD text."
     3846msgstr ""
     3847
     3848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
     3849#. +> trunk
     3850#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:205
     3851msgid "&Translucent"
     3852msgstr ""
     3853
     3854#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
     3855#. +> trunk
     3856#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:215
     3857#, fuzzy
     3858msgid "Use &KNotify"
     3859msgstr "KNotify"
     3860
     3861#. +> trunk
     3862#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
     3863msgid "Sound System - Amarok"
     3864msgstr ""
     3865
     3866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
     3867#. +> trunk
     3868#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
     3869msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
     3870msgstr ""
     3871
     3872#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
     3873#. +> trunk
     3874#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
     3875msgid "Fadeout on e&xit"
     3876msgstr ""
     3877
     3878#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
     3879#. +> trunk
     3880#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:34
     3881msgid ""
     3882"<b>Quit Behavior</b>\n"
     3883"<p>On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is configurable), or stop playback immediately.</p>"
     3884msgstr ""
     3885
     3886#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
     3887#. +> trunk
     3888#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:37
     3889msgid "&Fadeout on stop"
     3890msgstr ""
     3891
     3892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
     3893#. +> trunk
     3894#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:55
     3895msgid "Fadeout &duration:"
     3896msgstr ""
     3897
     3898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
     3899#. +> trunk
     3900#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:68
     3901msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
     3902msgstr ""
     3903
     3904#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
     3905#. +> trunk
     3906#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:93
     3907msgid ""
     3908"If checked, Amarok will<br>"
     3909"resume playback from where you left it the previous session -- just like a tape-player."
     3910msgstr ""
     3911
     3912#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
     3913#. +> trunk
     3914#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:96
     3915msgid "&Resume playback on start"
     3916msgstr ""
     3917
     3918#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
     3919#. +> trunk
     3920#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:106
     3921#, fuzzy
     3922msgid "Sound System Configuration"
     3923msgstr "Konfiguracija Sustava"
     3924
     3925#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
     3926#. +> trunk
     3927#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:133
     3928msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
     3929msgstr ""
     3930
     3931#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
     3932#. +> trunk
     3933#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:136
     3934#, fuzzy
     3935msgid "Configure Phonon"
     3936msgstr "Podesi sloÅŸeno"
     3937
     3938#. +> trunk
     3939#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:95
     3940#, kde-format
     3941msgid "%1 track"
     3942msgid_plural "%1 tracks"
     3943msgstr[0] ""
     3944msgstr[1] ""
     3945msgstr[2] ""
     3946
     3947#. +> trunk
     3948#: context/applets/albums/Albums.cpp:66
     3949#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:158
     3950msgid "Recently added albums"
     3951msgstr ""
     3952
     3953#. +> trunk
     3954#: context/applets/albums/Albums.cpp:183
     3955#, kde-format
     3956msgid "Disc %1"
     3957msgstr ""
     3958
     3959#. +> trunk
     3960#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:114
     3961#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:97
     3962msgid "&Queue"
     3963msgstr ""
     3964
     3965#. +> trunk
     3966#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:115
     3967#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:242
     3968msgid "Edit Track Details"
     3969msgstr ""
     3970
     3971#. +> trunk
     3972#: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:119
     3973#, fuzzy
     3974msgid "Jump to First"
     3975msgstr "Kopiraj u ovu mapu"
     3976
     3977#. +> trunk
     3978#: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:124
     3979#, fuzzy
     3980msgid "Jump to Last"
     3981msgstr "Kopiraj u ovu mapu"
     3982
     3983#. +> trunk
     3984#: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:129
     3985#, fuzzy
     3986msgid "Fast Backward"
     3987msgstr "Nazad"
     3988
     3989#. +> trunk
     3990#: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:134
     3991#, fuzzy
     3992msgid "Fast Forward"
     3993msgstr "Ubrzaj unaprijed"
     3994
     3995#. +> trunk
     3996#: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:139
     3997#, fuzzy
     3998msgid "Maximize/Minimize"
     3999msgstr "Maksimiziranje"
     4000
     4001#. +> trunk
     4002#: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:144
     4003#, fuzzy
     4004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
     4005#| msgid "Swift Current"
     4006msgid "Jump to Current"
     4007msgstr "Swift Current"
     4008
     4009#. +> trunk
     4010#: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:298
     4011#, fuzzy
     4012msgid "Coverbling Settings"
     4013msgstr "Postavke lokala"
     4014
     4015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     4016#. +> trunk
     4017#: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:23
     4018#, fuzzy
     4019msgid "Reflection effect"
     4020msgstr "Krajnji efekt"
     4021
     4022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
     4023#. +> trunk
     4024#: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:36
     4025#, fuzzy
     4026msgid "Cover size (pixels)"
     4027msgstr "Veličina ikone: %1 piksela"
     4028
     4029#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)
     4030#. +> trunk
     4031#: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:71
     4032#, fuzzy
     4033msgid "Plain"
     4034msgstr "Običan"
     4035
     4036#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)
     4037#. +> trunk
     4038#: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:76
     4039#, fuzzy
     4040msgid "Blurred"
     4041msgstr "Mrljaaa"
     4042
     4043#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoJumpChk)
     4044#. +> trunk
     4045#: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:90
     4046#, fuzzy
     4047msgid "Auto jump to playing"
     4048msgstr "Sviram"
     4049
     4050#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animJumpChk)
     4051#. +> trunk
     4052#: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:103
     4053#, fuzzy
     4054msgid "Animated jump"
     4055msgstr "Animiraj"
     4056
     4057#. +> trunk
     4058#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:84
     4059msgctxt "What artist is this track by"
     4060msgid "By"
     4061msgstr ""
     4062
     4063#. +> trunk
     4064#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:85
     4065msgctxt "What album is this track on"
     4066msgid "On"
     4067msgstr ""
     4068
     4069#. +> trunk
     4070#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:117
     4071#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:134
     4072#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:261
     4073#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:150 EngineController.cpp:1260
     4074#: mac/GrowlInterface.cpp:38 widgets/Osd.cpp:578
     4075msgid "No track playing"
     4076msgstr ""
     4077
     4078#. +> trunk
     4079#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:123
     4080#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:574
     4081msgid "Play count"
     4082msgstr ""
     4083
     4084#. +> trunk
     4085#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:130
     4086msgid "Last played"
     4087msgstr ""
     4088
     4089#. +> trunk
     4090#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:131
     4091msgid "Favorite tracks"
     4092msgstr ""
     4093
     4094#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
     4095#. +> trunk
     4096#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:715
     4097#: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:26
     4098#, fuzzy
     4099msgid "Current Track Settings"
     4100msgstr "Color management settings"
     4101
     4102#. +> trunk
     4103#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:49
     4104#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:83
     4105#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:229
     4106#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:285
     4107#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:296 dialogs/TagDialog.cpp:681
     4108msgid "Lyrics"
     4109msgstr ""
     4110
     4111#. +> trunk
     4112#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:89
     4113msgid "Edit Lyrics"
     4114msgstr ""
     4115
     4116#. +> trunk
     4117#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:98
     4118#: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
     4119#, fuzzy
     4120msgid "Close"
     4121msgstr "Zatvori"
     4122
     4123#. +> trunk
     4124#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:107
     4125msgid "Save Lyrics"
     4126msgstr ""
     4127
     4128#. +> trunk
     4129#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:116
     4130msgid "Reload Lyrics"
     4131msgstr ""
     4132
     4133#. +> trunk
     4134#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:125
     4135#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:80
     4136#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:107
     4137#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:113
     4138#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:107
     4139#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:141
     4140msgid "Settings"
     4141msgstr "Postavke"
     4142
     4143#. +> trunk
     4144#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:236
     4145msgid "No lyrics script is running."
     4146msgstr ""
     4147
     4148#. +> trunk
     4149#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:250
     4150msgid "Lyrics : Fetching ..."
     4151msgstr ""
     4152
     4153#. +> trunk
     4154#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:251
     4155msgid "Lyrics are being fetched."
     4156msgstr ""
     4157
     4158#. +> trunk
     4159#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:257
     4160#, kde-format
     4161msgid ""
     4162"Could not download lyrics.\n"
     4163"Please check your Internet connection.\n"
     4164"Error message:\n"
     4165"%1"
     4166msgstr ""
     4167
     4168#. +> trunk
     4169#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:307
     4170msgid "There were no lyrics found for this track"
     4171msgstr ""
     4172
     4173#. +> trunk
     4174#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:391
     4175#, fuzzy
     4176msgctxt "@info"
     4177msgid "Do you really want to refetch lyrics for this track ? All changes you may have made will be lost."
     4178msgstr "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeće? Sve stavke će biti nepovratno izbrisane."
     4179
     4180#. +> trunk
     4181#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:392
     4182msgid "Refetch lyrics"
     4183msgstr ""
     4184
     4185#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
     4186#. +> trunk
     4187#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:422
     4188#: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:26
     4189#, fuzzy
     4190msgid "Lyrics Settings"
     4191msgstr "Osobnosti MreÅŸe"
     4192
     4193#. +> trunk
     4194#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:70
     4195#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:134
     4196#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:193
     4197#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:206
     4198#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:227
     4199#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:242
     4200msgid "Photos"
     4201msgstr ""
     4202
     4203#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
     4204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4205#. +> trunk
     4206#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:94
     4207#: context/applets/photos/photosSettings.ui:52
     4208#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:325
     4209#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:56
     4210#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:347
     4211#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:407
     4212#: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:24
     4213#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:108
     4214msgid "Automatic"
     4215msgstr "Automatski"
     4216
     4217#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
     4218#. +> trunk
     4219#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97
     4220#: context/applets/photos/photosSettings.ui:57
     4221msgid "Interactive"
     4222msgstr ""
     4223
     4224#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
     4225#. +> trunk
     4226#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:100
     4227#: context/applets/photos/photosSettings.ui:62
     4228#, fuzzy
     4229msgid "Fading"
     4230msgstr "Utapajuće"
     4231
     4232#. +> trunk
     4233#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:206
     4234msgid "Fetching ..."
     4235msgstr ""
     4236
     4237#. +> trunk
     4238#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:265
     4239msgid "Photos Settings"
     4240msgstr ""
     4241
     4242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
     4243#. +> trunk
     4244#: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
     4245msgid "Animation"
     4246msgstr "Animacije"
     4247
     4248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
     4249#. +> trunk
     4250#: context/applets/photos/photosSettings.ui:70
     4251msgid "Number of photos"
     4252msgstr ""
     4253
     4254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
     4255#. +> trunk
     4256#: context/applets/photos/photosSettings.ui:93
     4257#, fuzzy
     4258msgid "Additional key words:"
     4259msgstr "Dodatna imena:"
     4260
     4261#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
     4262#. +> trunk
     4263#: context/applets/photos/photosSettings.ui:100
     4264msgid "Ex: band live 1977"
     4265msgstr ""
     4266
     4267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
     4268#. +> trunk
     4269#: context/applets/photos/photosSettings.ui:109
     4270msgid ""
     4271"Add some more key words to the Flickr.com\n"
     4272"query, with a space separator. \n"
     4273"For example: band live 1977 "
     4274msgstr ""
     4275
     4276#. +> trunk
     4277#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
     4278msgid "Configure Playlist Info Applet"
     4279msgstr ""
     4280
     4281#. +> trunk
     4282#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
     4283msgid "Width"
     4284msgstr "Å irina"
     4285
     4286#. +> trunk
     4287#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:94
     4288#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:182
     4289#, fuzzy
     4290msgid "Show in Media Sources"
     4291msgstr "Izvor medija"
     4292
     4293#. +> trunk
     4294#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:105
     4295msgid "Add last.fm artist station to the Playlist"
     4296msgstr ""
     4297
     4298#. +> trunk
     4299#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:166
     4300#, fuzzy
     4301msgid "Loading the picture..."
     4302msgstr "Ponovno učitavam dokument
"
     4303
     4304#. +> trunk
     4305#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:187
     4306#, fuzzy
     4307msgid "Unable to fetch the picture"
     4308msgstr "Å t&ampaj sve stavke zadataka"
     4309
     4310#. +> trunk
     4311#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:219
     4312#, fuzzy
     4313msgid "No picture"
     4314msgstr "&Bez slike"
     4315
     4316#. +> trunk
     4317#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:266
     4318#, fuzzy
     4319msgid "Match"
     4320msgstr "Matches"
     4321
     4322#. +> trunk
     4323#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:301
     4324#, fuzzy
     4325msgid "No description available in your language"
     4326msgstr "Opis nije dostupan"
     4327
     4328#. +> trunk
     4329#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:322
     4330#, fuzzy
     4331msgid "Top track not found"
     4332msgstr "Pisač nije nađen."
     4333
     4334#. +> trunk
     4335#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:324
     4336#, fuzzy
     4337#| msgid "Track"
     4338msgid "Top track"
     4339msgstr "Zapis"
     4340
     4341#. +> trunk
     4342#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:99
     4343#, fuzzy
     4344#| msgid "All Artists"
     4345msgid "Similar Artists"
     4346msgstr "Svi umjetnici"
     4347
     4348#. +> trunk
     4349#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:261
     4350#, fuzzy
     4351msgid "Similar artist"
     4352msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
     4353
     4354#. +> trunk
     4355#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:288
     4356#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:486
     4357#, fuzzy
     4358msgid "Similar artists"
     4359msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
     4360
     4361#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4362#. +> trunk
     4363#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:328
     4364#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:61
     4365#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:410
     4366#: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:29
     4367msgid "English"
     4368msgstr "Engleski"
     4369
     4370#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4371#. +> trunk
     4372#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:331
     4373#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:66
     4374#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:413
     4375#: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:34
     4376msgid "French"
     4377msgstr "Francuski"
     4378
     4379#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4380#. +> trunk
     4381#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:334
     4382#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:71
     4383#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:416
     4384#: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:39
     4385msgid "German"
     4386msgstr "Njemački"
     4387
     4388#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4389#. +> trunk
     4390#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:337
     4391#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:76
     4392#, fuzzy
     4393msgid "Italian"
     4394msgstr "Talijanski"
     4395
     4396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4397#. +> trunk
     4398#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:340
     4399#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:81
     4400#, fuzzy
     4401msgid "Spanish"
     4402msgstr "Å panjolski"
     4403
     4404#. +> trunk
     4405#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:374
     4406#, fuzzy
     4407msgid "Similar Artists Settings"
     4408msgstr "Postavke klase"
     4409
     4410#. +> trunk
     4411#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:415
     4412#, fuzzy, kde-format
     4413msgid "Similar artists of %1"
     4414msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
     4415
     4416#. +> trunk
     4417#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:487
     4418#, fuzzy
     4419msgid "no similar artists found"
     4420msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
     4421
     4422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     4423#. +> trunk
     4424#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:42
     4425#, fuzzy
     4426msgid "Maximum artists"
     4427msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
     4428
     4429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     4430#. +> trunk
     4431#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:95
     4432#, fuzzy
     4433msgid "Language"
     4434msgstr "Jezik"
     4435
     4436#. +> trunk
     4437#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
     4438msgid "Songkick Concert Information"
     4439msgstr ""
     4440
     4441#. +> trunk
     4442#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:62
     4443msgid "Concerts"
     4444msgstr ""
     4445
     4446#. +> trunk
     4447#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:69
     4448msgid "Reload Songkick"
     4449msgstr ""
     4450
     4451#. +> trunk
     4452#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:151
     4453msgid "Concert information is being fetched."
     4454msgstr ""
     4455
     4456#. +> trunk
     4457#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:156
     4458#, kde-format
     4459msgid "Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet connection: %1"
     4460msgstr ""
     4461
     4462#. +> trunk
     4463#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:201
     4464msgid "There was no information found for this track"
     4465msgstr ""
     4466
     4467#. +> trunk
     4468#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:87
     4469#, fuzzy
     4470msgid "Upcoming Events"
     4471msgstr "Pronađi događaje"
     4472
     4473#. +> trunk
     4474#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:198
     4475#, fuzzy, kde-format
     4476msgid "Upcoming events for %1"
     4477msgstr "BiljeÅ¡ke o izdanju za Fedora Core 6"
     4478
     4479#. +> trunk
     4480#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:200
     4481#, fuzzy
     4482msgid "Upcoming events"
     4483msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"
     4484
     4485#. +> trunk
     4486#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:253
     4487#, fuzzy, kde-format
     4488msgid "No upcoming events for %1"
     4489msgstr "Nema medija u uređaju za %1"
     4490
     4491#. +> trunk
     4492#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:332
     4493#, fuzzy
     4494msgid "Upcoming Events Settings"
     4495msgstr "Kontact-ov saÅŸetak"
     4496
     4497#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4498#. +> trunk
     4499#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:350
     4500#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:29
     4501msgid "This week"
     4502msgstr ""
     4503
     4504#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4505#. +> trunk
     4506#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353
     4507#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:34
     4508#, fuzzy
     4509msgid "This month"
     4510msgstr "Ovaj mjesec"
     4511
     4512#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4513#. +> trunk
     4514#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:356
     4515#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:39
     4516#, fuzzy
     4517msgid "This year"
     4518msgstr "Ovo je Igrač 1"
     4519
     4520#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
     4521#. +> trunk
     4522#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:359
     4523#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:24
     4524#, fuzzy
     4525msgid "All events"
     4526msgstr "Element"
     4527
     4528#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
     4529#. +> trunk
     4530#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:53
     4531#, fuzzy
     4532msgid "Show places as links"
     4533msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
     4534
     4535#. +> trunk
     4536#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:119
     4537#, fuzzy
     4538msgid "Loading picture..."
     4539msgstr "Ponovno učitavam dokument
"
     4540
     4541#. +> trunk
     4542#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:138
     4543#, fuzzy
     4544msgid "No image"
     4545msgstr "Sve slike"
     4546
     4547#. +> trunk
     4548#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:215
     4549#, fuzzy
     4550msgid "Event website"
     4551msgstr "Tekst događaja"
     4552
     4553#. +> trunk
     4554#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
     4555msgid "Enter &fullscreen"
     4556msgstr ""
     4557
     4558#. +> trunk
     4559#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
     4560msgid "E&xit fullscreen"
     4561msgstr ""
     4562
     4563#. +> trunk
     4564#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:118
     4565#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:357
     4566#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:378
     4567msgid "Video Clip"
     4568msgstr ""
     4569
     4570#. +> trunk
     4571#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:368
     4572msgid "Video Clip "
     4573msgstr ""
     4574
     4575#. +> trunk
     4576#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:368
     4577msgid " No information found..."
     4578msgstr ""
     4579
     4580#. +> trunk
     4581#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:551
     4582msgid "Video Clip Settings"
     4583msgstr ""
     4584
     4585#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
     4586#. +> trunk
     4587#: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:23
     4588msgid "Youtube HQ"
     4589msgstr ""
     4590
     4591#. +> trunk
     4592#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:96
     4593msgid "&Add to playlist"
     4594msgstr ""
     4595
     4596#. +> trunk
     4597#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
     4598msgid "Append and &Play"
     4599msgstr ""
     4600
     4601#. +> trunk
     4602#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:101
     4603#, fuzzy
     4604msgid "Wikipedia"
     4605msgstr "Wikipedija"
     4606
     4607#. +> trunk
     4608#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:106
     4609#, fuzzy
     4610msgid "Back"
     4611msgstr "Nazad"
     4612
     4613#. +> trunk
     4614#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:113
     4615#, fuzzy
     4616msgid "Forward"
     4617msgstr "Naprijed"
     4618
     4619#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
     4620#. +> trunk
     4621#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:134
     4622#: dialogs/EditFilterDialog.ui:130 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:211
     4623#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:549
     4624#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
     4625msgid "Track"
     4626msgstr "Zapis"
     4627
     4628#. +> trunk
     4629#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:148
     4630msgid "Reload"
     4631msgstr "Ponovo učitaj"
     4632
     4633#. +> trunk
     4634#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:443
     4635msgid "Wikipedia Settings"
     4636msgstr ""
     4637
     4638#. +> trunk
     4639#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:98
     4640#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
     4641msgid "Add Applet..."
     4642msgstr ""
     4643
     4644#. +> trunk
     4645#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:180
     4646msgid "Remove Widgets..."
     4647msgstr ""
     4648
     4649#. +> trunk
     4650#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:200
     4651#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
     4652msgid "Zoom In"
     4653msgstr "PribliÅŸi"
     4654
     4655#. +> trunk
     4656#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:205
     4657msgid "Zoom Out"
     4658msgstr "Udalji"
     4659
     4660#. +> trunk
     4661#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:210
     4662msgid "Add Widgets..."
     4663msgstr "Dodaj widgete 
"
     4664
     4665#. +> trunk
     4666#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:215
     4667msgid "Next Group"
     4668msgstr ""
     4669
     4670#. +> trunk
     4671#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:220
     4672msgid "Previous Group"
     4673msgstr ""
     4674
     4675#. +> trunk
     4676#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:58
     4677msgid "Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
     4678msgstr ""
     4679
     4680#. +> trunk
     4681#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:314
     4682#, kde-format
     4683msgid "Albums by %1"
     4684msgstr ""
     4685
     4686#. +> trunk
     4687#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:190
     4688msgid "Unable to retrieve from Flickr.com "
     4689msgstr ""
     4690
     4691#. +> trunk
     4692#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:276
     4693#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:150
     4694#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:169
     4695#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:185
     4696#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:264
     4697msgid "No information found..."
     4698msgstr ""
     4699
     4700#. +> trunk
     4701#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
     4702msgid "ontour"
     4703msgstr ""
     4704
     4705#. +> trunk
     4706#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
     4707msgid "dates"
     4708msgstr ""
     4709
     4710#. +> trunk
     4711#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:212
     4712#, kde-format
     4713msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"
     4714msgstr ""
     4715
     4716#. +> trunk
     4717#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:377
     4718#, kde-format
     4719msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"
     4720msgstr ""
     4721
     4722#. +> trunk
     4723#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:708
     4724msgid "No video clip found..."
     4725msgstr ""
     4726
     4727#. +> trunk
     4728#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:239
     4729#, kde-format
     4730msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
     4731msgstr ""
     4732
     4733#. +> trunk
     4734#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:410
     4735msgid "Wikipedia Other Languages: <br/>"
     4736msgstr ""
     4737
     4738#. +> trunk
     4739#: context/LyricsManager.cpp:111
     4740msgid "Lyrics data could not be parsed"
     4741msgstr ""
     4742
     4743#. +> trunk
     4744#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70
     4745#, fuzzy
     4746msgid "LinearLayout requires a parent"
     4747msgstr "LinearLayou zahtijeva roditelja"
     4748
     4749#. +> trunk
     4750#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76
     4751#, fuzzy
     4752msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
     4753msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsLayoutItem"
     4754
     4755#. +> trunk
     4756#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512
     4757#, fuzzy
     4758msgid "i18n() takes at least one argument"
     4759msgstr "i18n() uzima barem jedan argument"
     4760
     4761#. +> trunk
     4762#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528
     4763#, fuzzy
     4764msgid "i18nc() takes at least two arguments"
     4765msgstr "i18nc() uzima barem 2 argumenta"
     4766
     4767#. +> trunk
     4768#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545
     4769#, fuzzy
     4770msgid "i18np() takes at least two arguments"
     4771msgstr "i18np() uzima barem 2 argumenta"
     4772
     4773#. +> trunk
     4774#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562
     4775#, fuzzy
     4776msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
     4777msgstr "i18ncp() uzima barem 3 argumenta"
     4778
     4779#. +> trunk
     4780#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580
     4781#, fuzzy
     4782msgid "dataEngine() takes one argument"
     4783msgstr "dataEngine() uzima 1 argument"
     4784
     4785#. +> trunk
     4786#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590
     4787#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615
     4788#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782
     4789#, fuzzy
     4790msgid "Could not extract the AppletObject"
     4791msgstr "Ne mogu izvući AppletObject"
     4792
     4793#. +> trunk
     4794#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595
     4795#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620
     4796#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787
     4797#, fuzzy
     4798msgid "Could not extract the Applet"
     4799msgstr "Ne mogu izvući Applet"
     4800
     4801#. +> trunk
     4802#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605
     4803#, fuzzy
     4804msgid "service() takes two arguments"
     4805msgstr "service() uzima 2 argumenta"
     4806
     4807#. +> trunk
     4808#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633
     4809#, fuzzy
     4810msgid "loadui() takes one argument"
     4811msgstr "loadui() uzima jedan argument"
     4812
     4813#. +> trunk
     4814#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639
     4815#, fuzzy, kde-format
     4816msgid "Unable to open '%1'"
     4817msgstr "Ne mogu otvoriti '%1'"
     4818
     4819#. +> trunk
     4820#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679
     4821#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712
     4822#, fuzzy
     4823msgid "Constructor takes at least 1 argument"
     4824msgstr "Kontstruktor uzima barem jedan argument"
     4825
     4826#. +> trunk
     4827#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764
     4828#, fuzzy
     4829msgid "CreateWidget takes one argument"
     4830msgstr "CreateWidget uzima jedan argument"
     4831
     4832#. +> trunk
     4833#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772
     4834#, fuzzy
     4835msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
     4836msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsWidget"
     4837
     4838#. +> trunk
     4839#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817
     4840#, fuzzy, kde-format
     4841msgid "This operation was not supported, %1"
     4842msgstr "Ova operacija nije podrÅŸana, %1"
     4843
     4844#. +> trunk
     4845#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824
     4846#, fuzzy
     4847msgid "print() takes one argument"
     4848msgstr "print() uzima jedan argument"
     4849
     4850#. +> trunk
     4851#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104
     4852#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:62
     4853msgid "Remove Applet"
     4854msgstr ""
     4855
     4856#. +> trunk
     4857#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
     4858msgid "Add Applets..."
     4859msgstr ""
     4860
     4861#. +> trunk
     4862#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:57
     4863msgid "no applet name"
     4864msgstr ""
     4865
     4866#. +> trunk
     4867#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
     4868msgid "Configure Applets..."
     4869msgstr ""
     4870
     4871#. +> trunk
     4872#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
     4873msgid "Install, list, remove Amarok applets"
     4874msgstr ""
     4875
     4876#. +> trunk
     4877#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
     4878msgid "Amarok Applet Manager"
     4879msgstr ""
     4880
     4881#. +> trunk
     4882#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
     4883#, fuzzy
     4884#| msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo franchi"
     4885msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
     4886msgstr "© 2008 Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
     4887
     4888#. +> trunk
     4889#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
     4890msgid "Aaron Seigo"
     4891msgstr "Aaron Seigo"
     4892
     4893#. +> trunk
     4894#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
     4895msgid "Original author"
     4896msgstr "Originalni autor"
     4897
     4898#. +> trunk
     4899#: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:45
     4900msgid "Leo Franchi"
     4901msgstr "Leo Franchi"
     4902
     4903#. +> trunk
     4904#: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:90 main.cpp:135 main.cpp:139
     4905#: main.cpp:141 main.cpp:153 main.cpp:163 main.cpp:169 main.cpp:171
     4906#: main.cpp:183 main.cpp:189 main.cpp:191 main.cpp:195 main.cpp:203
     4907#, fuzzy
     4908msgid "Developer"
     4909msgstr "Programer"
     4910
     4911#. +> trunk
     4912#: context/tools/amarokpkg.cpp:92
     4913msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
     4914msgstr ""
     4915
     4916#. +> trunk
     4917#: context/tools/amarokpkg.cpp:95
     4918msgctxt "Do not translate <path>"
     4919msgid "Install the applet at <path>"
     4920msgstr ""
     4921
     4922#. +> trunk
     4923#: context/tools/amarokpkg.cpp:97
     4924msgctxt "Do not translate <path>"
     4925msgid "Upgrade the applet at <path>"
     4926msgstr ""
     4927
     4928#. +> trunk
     4929#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
     4930#, fuzzy
     4931msgid "List installed applets"
     4932msgstr "PopiÅ¡i instalirane pakete"
     4933
     4934#. +> trunk
     4935#: context/tools/amarokpkg.cpp:101
     4936msgctxt "Do not translate <name>"
     4937msgid "Remove the applet named <name>"
     4938msgstr ""
     4939
     4940#. +> trunk
     4941#: context/tools/amarokpkg.cpp:103
     4942msgid "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead."
     4943msgstr "Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako nije navedena, bit će pretraÅŸen standardni podatkovni direktoriji za ovu KDE sesiju."
     4944
     4945#. +> trunk
     4946#: context/tools/amarokpkg.cpp:162
     4947#, fuzzy, kde-format
     4948msgid "Successfully removed %1"
     4949msgstr "UspjeÅ¡no uklonjen %1"
     4950
     4951#. +> trunk
     4952#: context/tools/amarokpkg.cpp:164
     4953#, fuzzy, kde-format
     4954msgid "Removal of %1 failed."
     4955msgstr "Uklanjanje %1 neuspjelo."
     4956
     4957#. +> trunk
     4958#: context/tools/amarokpkg.cpp:169
     4959#, fuzzy, kde-format
     4960msgid "Plugin %1 is not installed."
     4961msgstr "Priključaj %1 nije instaliran."
     4962
     4963#. +> trunk
     4964#: context/tools/amarokpkg.cpp:174
     4965#, fuzzy, kde-format
     4966msgid "Successfully installed %1"
     4967msgstr "UspjeÅ¡no instaliran %1"
     4968
     4969#. +> trunk
     4970#: context/tools/amarokpkg.cpp:177
     4971#, fuzzy, kde-format
     4972msgid "Installation of %1 failed."
     4973msgstr "Instalacija %1 neuspjela."
     4974
     4975#. +> trunk
     4976#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
     4977#, fuzzy
     4978msgctxt "No option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
     4979msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
     4980msgstr "Potrebno je jedno od install, remove, upgrade ili list."
     4981
     4982#. +> trunk
     4983#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:90
     4984#: context/widgets/ToolBoxMenu.cpp:107
     4985msgid "Hide menu"
     4986msgstr "Sakrij izbornik"
     4987
     4988#. +> trunk
     4989#: context/widgets/appletexplorer/AppletItemModel.cpp:93
     4990#, fuzzy
     4991msgid "Containments"
     4992msgstr "SadrÅŸavatelji"
     4993
     4994#. +> trunk
     4995#: context/widgets/RatingWidget.cpp:66 context/widgets/RatingWidget.cpp:217
     4996#: context/widgets/RatingWidget.cpp:243
     4997#, fuzzy, kde-format
     4998msgid "Track rating: %1"
     4999msgstr "Ocjena: %1"
     5000
     5001#. +> trunk
     5002#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
     5003msgctxt "Score of a track"
     5004msgid "Score:"
     5005msgstr "Rezultat:"
     5006
     5007#. +> trunk
     5008#: context/widgets/TrackWidget.cpp:138
     5009#, kde-format
     5010msgid "%1 - %2 (%3)"
     5011msgstr "%1 – %2 (%3)"
     5012
     5013#. +> trunk
     5014#: core-implementations/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:99
     5015#, kde-format
     5016msgid "%1 - Stopped %2"
     5017msgstr ""
     5018
     5019#. +> trunk
     5020#: core-implementations/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:104
     5021msgid "Playback Ended Markers"
     5022msgstr ""
     5023
     5024#. +> trunk
     5025#: core-implementations/meta/stream/Stream.cpp:52
     5026#, kde-format
     5027msgid "Stream (%1)"
     5028msgstr ""
     5029
     5030#. +> trunk
     5031#: core-implementations/playlists/file/PlaylistFileSupport.cpp:93
     5032#, kde-format
     5033msgid "Cannot read playlist (%1)."
     5034msgstr ""
     5035
     5036#. +> trunk
     5037#: core-implementations/playlists/file/PlaylistFileSupport.cpp:111
     5038msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
     5039msgstr ""
     5040
     5041#. +> trunk
     5042#: core-implementations/playlists/file/PlaylistFileSupport.cpp:126
     5043msgid "Downloading remote playlist"
     5044msgstr ""
     5045
     5046#. +> trunk
     5047#: core-implementations/playlists/file/PlaylistFileSupport.cpp:209
     5048#, kde-format
     5049msgid "Playlist_%1"
     5050msgstr ""
     5051
     5052#. +> trunk
     5053#: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:39
     5054#: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:79
     5055#: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:97
     5056#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:108
     5057#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:166
     5058#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:215
     5059#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:258
     5060#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:300
     5061msgctxt "The value is not known"
     5062msgid "Unknown"
     5063msgstr ""
     5064
     5065#. +> trunk
     5066#: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:61
     5067msgctxt "The Value is not known"
     5068msgid "Unknown"
     5069msgstr ""
     5070
     5071#. +> trunk
     5072#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:355
     5073msgctxt "The quality of music"
     5074msgid "Awful"
     5075msgstr ""
     5076
     5077#. +> trunk
     5078#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:356
     5079msgctxt "The quality of music"
     5080msgid "Bad"
     5081msgstr ""
     5082
     5083#. +> trunk
     5084#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:357
     5085msgctxt "The quality of music"
     5086msgid "Barely tolerable"
     5087msgstr ""
     5088
     5089#. +> trunk
     5090#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:358
     5091msgctxt "The quality of music"
     5092msgid "Tolerable"
     5093msgstr ""
     5094
     5095#. +> trunk
     5096#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:359
     5097msgctxt "The quality of music"
     5098msgid "Okay"
     5099msgstr ""
     5100
     5101#. +> trunk
     5102#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:360
     5103msgctxt "The quality of music"
     5104msgid "Good"
     5105msgstr ""
     5106
     5107#. +> trunk
     5108#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:361
     5109msgctxt "The quality of music"
     5110msgid "Very good"
     5111msgstr ""
     5112
     5113#. +> trunk
     5114#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:362
     5115msgctxt "The quality of music"
     5116msgid "Excellent"
     5117msgstr ""
     5118
     5119#. +> trunk
     5120#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:363
     5121msgctxt "The quality of music"
     5122msgid "Amazing"
     5123msgstr ""
     5124
     5125#. +> trunk
     5126#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:364
     5127msgctxt "The quality of music"
     5128msgid "Favorite"
     5129msgstr ""
     5130
     5131#. +> trunk
     5132#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:365
     5133msgctxt "The quality of music"
     5134msgid "Not rated"
     5135msgstr ""
     5136
     5137#. +> trunk
     5138#: core/playlists/impl/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
     5139msgid "Default Dynamic Playlist"
     5140msgstr ""
     5141
     5142#. +> trunk
     5143#: core/plugins/PluginManager.cpp:176
     5144msgctxt "Title, as in: the title of this item"
     5145msgid "Name"
     5146msgstr ""
     5147
     5148#. +> trunk
     5149#: core/plugins/PluginManager.cpp:177
     5150msgid "Library"
     5151msgstr ""
     5152
     5153#. +> trunk
     5154#: core/plugins/PluginManager.cpp:178
     5155#, fuzzy
     5156msgid "Authors"
     5157msgstr "Autori"
     5158
     5159#. +> trunk
     5160#: core/plugins/PluginManager.cpp:179
     5161msgctxt "Property, belonging to the author of this item"
     5162msgid "Email"
     5163msgstr ""
     5164
     5165#. +> trunk
     5166#: core/plugins/PluginManager.cpp:180
     5167#, fuzzy
     5168msgid "Version"
     5169msgstr "Inačica"
     5170
     5171#. +> trunk
     5172#: core/plugins/PluginManager.cpp:181
     5173msgid "Framework Version"
     5174msgstr ""
     5175
     5176#. +> trunk
     5177#: core/plugins/PluginManager.cpp:185
     5178msgid "Plugin Information"
     5179msgstr ""
     5180
     5181#. +> trunk
     5182#: core/support/Amarok.cpp:61
    3485183msgctxt "When this track was last played"
    3495184msgid "Unknown"
     
    3515186
    3525187#. +> trunk
    353 #: Amarok.cpp:67
     5188#: core/support/Amarok.cpp:66
    3545189#, kde-format
    3555190msgctxt "monthname year"
     
    3585193
    3595194#. +> trunk
    360 #: Amarok.cpp:74
     5195#: core/support/Amarok.cpp:73
    3615196#, kde-format
    3625197msgid "One week ago"
     
    3675202
    3685203#. +> trunk
    369 #: Amarok.cpp:80
     5204#: core/support/Amarok.cpp:79
    3705205msgid "Yesterday"
    3715206msgstr "Jučer"
    3725207
    3735208#. +> trunk
    374 #: Amarok.cpp:81
     5209#: core/support/Amarok.cpp:80
    3755210#, kde-format
    3765211msgid "One day ago"
     
    3815216
    3825217#. +> trunk
    383 #: Amarok.cpp:84
     5218#: core/support/Amarok.cpp:83
    3845219#, kde-format
    3855220msgid "One hour ago"
     
    3905225
    3915226#. +> trunk
    392 #: Amarok.cpp:90
     5227#: core/support/Amarok.cpp:89
    3935228#, kde-format
    3945229msgid "One minute ago"
     
    3995234
    4005235#. +> trunk
    401 #: Amarok.cpp:91
     5236#: core/support/Amarok.cpp:90
    4025237msgid "Within the last minute"
    4035238msgstr ""
    4045239
    4055240#. +> trunk
    406 #: Amarok.cpp:93
     5241#: core/support/Amarok.cpp:92
    4075242msgid "The future"
    4085243msgstr ""
    4095244
    4105245#. +> trunk
    411 #: Amarok.cpp:99
     5246#: core/support/Amarok.cpp:98
    4125247msgctxt "The amount of time since last played"
    4135248msgid "Never"
     
    4155250
    4165251#. +> trunk
    417 #: Amarok.cpp:109
     5252#: core/support/Amarok.cpp:108
    4185253msgctxt "The amount of time since last played"
    4195254msgid "0"
     
    4215256
    4225257#. +> trunk
    423 #: Amarok.cpp:118
     5258#: core/support/Amarok.cpp:117
    4245259#, kde-format
    4255260msgctxt "number of months ago"
     
    4285263
    4295264#. +> trunk
    430 #: Amarok.cpp:122
     5265#: core/support/Amarok.cpp:121
    4315266#, kde-format
    4325267msgctxt "w for weeks"
     
    4355270
    4365271#. +> trunk
    437 #: Amarok.cpp:125
     5272#: core/support/Amarok.cpp:124
    4385273msgctxt "When this track was last played"
    4395274msgid "Tomorrow"
     
    4415276
    4425277#. +> trunk
    443 #: Amarok.cpp:131
     5278#: core/support/Amarok.cpp:130
    4445279#, kde-format, no-c-format
    4455280msgctxt "d for days"
     
    4485283
    4495284#. +> trunk
    450 #: Amarok.cpp:134
     5285#: core/support/Amarok.cpp:133
    4515286#, kde-format
    4525287msgctxt "h for hours"
     
    4665301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
    4675302#. +> trunk
    468 #: Amarok.cpp:143 dialogs/EqualizerDialog.ui:290
     5303#: core/support/Amarok.cpp:142 dialogs/EqualizerDialog.ui:290
    4695304#: dialogs/EqualizerDialog.ui:404 dialogs/EqualizerDialog.ui:499
    4705305#: dialogs/EqualizerDialog.ui:588 dialogs/EqualizerDialog.ui:680
     
    4765311
    4775312#. +> trunk
    478 #: Amarok.cpp:184
    479 #, kde-format
    480 msgctxt "track by artist on album"
    481 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"
    482 msgstr ""
    483 
    484 #. +> trunk
    485 #: Amarok.cpp:187
    486 #, kde-format
    487 msgctxt "track by artist"
    488 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"
    489 msgstr ""
    490 
    491 #. +> trunk
    492 #: Amarok.cpp:191
    493 #, kde-format
    494 msgctxt "track on album"
    495 msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>"
    496 msgstr ""
    497 
    498 #. +> trunk
    499 #: Amarok.cpp:196
    500 msgid "Unknown track"
    501 msgstr ""
    502 
    503 #. +> trunk
    504 #: Amarok.cpp:203
    505 #, fuzzy, kde-format
    506 msgctxt "track from source"
    507 msgid "from <b>%1</b>"
    508 msgstr "U&RL"
    509 
    510 #. +> trunk
    511 #: Amarok.cpp:214 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:117
    512 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
    513 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:259
    514 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:150 mac/GrowlInterface.cpp:37
    515 #: widgets/Osd.cpp:578
    516 msgid "No track playing"
    517 msgstr ""
    518 
    519 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    520 #. +> trunk
    521 #: amarokconfig.kcfg:13
    522 msgid "Whether to display a second, left time label."
    523 msgstr ""
    524 
    525 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    526 #. +> trunk
    527 #: amarokconfig.kcfg:14
    528 msgid "Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window."
    529 msgstr ""
    530 
    531 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    532 #. +> trunk
    533 #: amarokconfig.kcfg:18
    534 msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
    535 msgstr ""
    536 
    537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    538 #. +> trunk
    539 #: amarokconfig.kcfg:19
    540 msgid "Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window."
    541 msgstr ""
    542 
    543 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    544 #. +> trunk
    545 #: amarokconfig.kcfg:23
    546 msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
    547 msgstr ""
    548 
    549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    550 #. +> trunk
    551 #: amarokconfig.kcfg:24
    552 msgid "Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode."
    553 msgstr ""
    554 
    555 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    556 #. +> trunk
    557 #: amarokconfig.kcfg:34
    558 msgid "How to progress through tracks in the playlist"
    559 msgstr ""
    560 
    561 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    562 #. +> trunk
    563 #: amarokconfig.kcfg:35
    564 msgid "Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
    565 msgstr ""
    566 
    567 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    568 #. +> trunk
    569 #: amarokconfig.kcfg:47
    570 msgid "The status of dynamic mode."
    571 msgstr ""
    572 
    573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    574 #. +> trunk
    575 #: amarokconfig.kcfg:48
    576 msgid "If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the dynamic playlist specified."
    577 msgstr ""
    578 
    579 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    580 #. +> trunk
    581 #: amarokconfig.kcfg:52
    582 msgid "Previous tracks count."
    583 msgstr ""
    584 
    585 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    586 #. +> trunk
    587 #: amarokconfig.kcfg:53
    588 msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
    589 msgstr ""
    590 
    591 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    592 #. +> trunk
    593 #: amarokconfig.kcfg:57
    594 msgid "Upcoming tracks count."
    595 msgstr ""
    596 
    597 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    598 #. +> trunk
    599 #: amarokconfig.kcfg:58
    600 msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
    601 msgstr ""
    602 
    603 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    604 #. +> trunk
    605 #: amarokconfig.kcfg:62
    606 msgid "The most recently used Dynamic Mode"
    607 msgstr ""
    608 
    609 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    610 #. +> trunk
    611 #: amarokconfig.kcfg:63
    612 msgid "The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist"
    613 msgstr ""
    614 
    615 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    616 #. +> trunk
    617 #: amarokconfig.kcfg:67
    618 msgid "Whether to show icon in system tray"
    619 msgstr ""
    620 
    621 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    622 #. +> trunk
    623 #: amarokconfig.kcfg:68
    624 msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
    625 msgstr ""
    626 
    627 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    628 #. +> trunk
    629 #: amarokconfig.kcfg:72
    630 msgid "Whether to hide the context view."
    631 msgstr ""
    632 
    633 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    634 #. +> trunk
    635 #: amarokconfig.kcfg:73
    636 msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
    637 msgstr ""
    638 
    639 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    640 #. +> trunk
    641 #: amarokconfig.kcfg:77
    642 msgid "Whether to animate the systray icon"
    643 msgstr ""
    644 
    645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    646 #. +> trunk
    647 #: amarokconfig.kcfg:78
    648 msgid "Enable/Disable tray icon animation."
    649 msgstr ""
    650 
    651 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    652 #. +> trunk
    653 #: amarokconfig.kcfg:82
    654 msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
    655 msgstr ""
    656 
    657 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    658 #. +> trunk
    659 #: amarokconfig.kcfg:83
    660 msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
    661 msgstr ""
    662 
    663 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    664 #. +> trunk
    665 #: amarokconfig.kcfg:87
    666 msgid "Number of undo levels in playlist"
    667 msgstr ""
    668 
    669 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    670 #. +> trunk
    671 #: amarokconfig.kcfg:88
    672 msgid "The number of undo levels in the playlist."
    673 msgstr ""
    674 
    675 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    676 #. +> trunk
    677 #: amarokconfig.kcfg:92
    678 msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
    679 msgstr ""
    680 
    681 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    682 #. +> trunk
    683 #: amarokconfig.kcfg:93
    684 msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
    685 msgstr ""
    686 
    687 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    688 #. +> trunk
    689 #: amarokconfig.kcfg:97
    690 msgid "Whether playlists store relative path"
    691 msgstr ""
    692 
    693 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
    694 #. +> trunk
    695 #: amarokconfig.kcfg:98
    696 msgid "If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to each track, not an absolute path."
    697 msgstr ""
    698 
    699 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    700 #. +> trunk
    701 #: amarokconfig.kcfg:102
    702 msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
    703 msgstr ""
    704 
    705 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    706 #. +> trunk
    707 #: amarokconfig.kcfg:106
    708 msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    712 #. +> trunk
    713 #: amarokconfig.kcfg:110
    714 msgid "Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
    715 msgstr ""
    716 
    717 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    718 #. +> trunk
    719 #: amarokconfig.kcfg:114
    720 msgid "Show Album art in the Collection Browser"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
    724 #. +> trunk
    725 #: amarokconfig.kcfg:118
    726 msgid "Show the Context View"
    727 msgstr ""
    728 
    729 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    730 #. +> trunk
    731 #: amarokconfig.kcfg:125
    732 msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
    733 msgstr ""
    734 
    735 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    736 #. +> trunk
    737 #: amarokconfig.kcfg:126
    738 msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
    739 msgstr ""
    740 
    741 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    742 #. +> trunk
    743 #: amarokconfig.kcfg:130
    744 msgid "Whether organize files will group directories according to their filetype."
    745 msgstr ""
    746 
    747 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    748 #. +> trunk
    749 #: amarokconfig.kcfg:131
    750 msgid "If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
    751 msgstr ""
    752 
    753 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    754 #. +> trunk
    755 #: amarokconfig.kcfg:135
    756 msgid "Whether organize files will group artists whose names start with the same character."
    757 msgstr ""
    758 
    759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    760 #. +> trunk
    761 #: amarokconfig.kcfg:136
    762 msgid "If set, Organize files will group artists whose names start with the same character."
    763 msgstr ""
    764 
    765 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    766 #. +> trunk
    767 #: amarokconfig.kcfg:140
    768 msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
    769 msgstr ""
    770 
    771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    772 #. +> trunk
    773 #: amarokconfig.kcfg:141
    774 msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
    775 msgstr ""
    776 
    777 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    778 #. +> trunk
    779 #: amarokconfig.kcfg:145
    780 msgid "Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
    781 msgstr ""
    782 
    783 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    784 #. +> trunk
    785 #: amarokconfig.kcfg:146
    786 msgid "If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
    787 msgstr ""
    788 
    789 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    790 #. +> trunk
    791 #: amarokconfig.kcfg:150
    792 msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
    793 msgstr ""
    794 
    795 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    796 #. +> trunk
    797 #: amarokconfig.kcfg:151
    798 msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
    799 msgstr ""
    800 
    801 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    802 #. +> trunk
    803 #: amarokconfig.kcfg:155
    804 msgid "Collection folder path destination for Organize files."
    805 msgstr ""
    806 
    807 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    808 #. +> trunk
    809 #: amarokconfig.kcfg:156
    810 #, fuzzy
    811 msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
    812 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a."
    813 
    814 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    815 #. +> trunk
    816 #: amarokconfig.kcfg:160
    817 msgid "Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat filesystems."
    818 msgstr ""
    819 
    820 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    821 #. +> trunk
    822 #: amarokconfig.kcfg:161
    823 msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
    824 msgstr ""
    825 
    826 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    827 #. +> trunk
    828 #: amarokconfig.kcfg:165
    829 msgid "Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit ASCII characters."
    830 msgstr ""
    831 
    832 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    833 #. +> trunk
    834 #: amarokconfig.kcfg:166
    835 msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with the 7-bit ASCII character set."
    836 msgstr ""
    837 
    838 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    839 #. +> trunk
    840 #: amarokconfig.kcfg:170
    841 msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
    842 msgstr ""
    843 
    844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    845 #. +> trunk
    846 #: amarokconfig.kcfg:171
    847 msgid "If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
    848 msgstr ""
    849 
    850 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    851 #. +> trunk
    852 #: amarokconfig.kcfg:175
    853 msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
    854 msgstr ""
    855 
    856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    857 #. +> trunk
    858 #: amarokconfig.kcfg:176
    859 msgid "If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename files according to this format string."
    860 msgstr ""
    861 
    862 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    863 #. +> trunk
    864 #: amarokconfig.kcfg:180
    865 msgid "Regular expression that is to be replaced."
    866 msgstr ""
    867 
    868 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    869 #. +> trunk
    870 #: amarokconfig.kcfg:181
    871 msgid "Organize files will replace substrings matching this regular expression."
    872 msgstr ""
    873 
    874 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    875 #. +> trunk
    876 #: amarokconfig.kcfg:185
    877 msgid "Replacing string."
    878 msgstr ""
    879 
    880 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    881 #. +> trunk
    882 #: amarokconfig.kcfg:186
    883 msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
    884 msgstr ""
    885 
    886 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    887 #. +> trunk
    888 #: amarokconfig.kcfg:190
    889 #, fuzzy
    890 msgid "Basic or Advanced Mode"
    891 msgstr "Omogući n&apredni način"
    892 
    893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
    894 #. +> trunk
    895 #: amarokconfig.kcfg:191
    896 msgid "In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
    897 msgstr ""
    898 
    899 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    900 #. +> trunk
    901 #: amarokconfig.kcfg:198
    902 msgid "Master volume"
    903 msgstr ""
    904 
    905 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    906 #. +> trunk
    907 #: amarokconfig.kcfg:199
    908 msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
    909 msgstr ""
    910 
    911 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    912 #. +> trunk
    913 #: amarokconfig.kcfg:205
    914 msgid "Mute state"
    915 msgstr ""
    916 
    917 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    918 #. +> trunk
    919 #: amarokconfig.kcfg:206
    920 msgid "Mute/Unmute sound."
    921 msgstr ""
    922 
    923 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    924 #. +> trunk
    925 #: amarokconfig.kcfg:210
    926 msgid "Whether to crossfade between tracks"
    927 msgstr ""
    928 
    929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    930 #. +> trunk
    931 #: amarokconfig.kcfg:211
    932 msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
    933 msgstr ""
    934 
    935 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    936 #. +> trunk
    937 #: amarokconfig.kcfg:215
    938 msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
    939 msgstr ""
    940 
    941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    942 #. +> trunk
    943 #: amarokconfig.kcfg:216
    944 msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
    945 msgstr ""
    946 
    947 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    948 #. +> trunk
    949 #: amarokconfig.kcfg:221
    950 msgid "When to Crossfade"
    951 msgstr ""
    952 
    953 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    954 #. +> trunk
    955 #: amarokconfig.kcfg:222
    956 msgid "Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes only."
    957 msgstr ""
    958 
    959 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    960 #. +> trunk
    961 #: amarokconfig.kcfg:226
    962 msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
    963 msgstr ""
    964 
    965 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    966 #. +> trunk
    967 #: amarokconfig.kcfg:227
    968 msgid "Enable/Disable fadeout."
    969 msgstr ""
    970 
    971 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    972 #. +> trunk
    973 #: amarokconfig.kcfg:231
    974 msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
    975 msgstr ""
    976 
    977 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    978 #. +> trunk
    979 #: amarokconfig.kcfg:232
    980 msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
    981 msgstr ""
    982 
    983 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    984 #. +> trunk
    985 #: amarokconfig.kcfg:237
    986 msgid "Whether to fade out when exiting the program."
    987 msgstr ""
    988 
    989 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    990 #. +> trunk
    991 #: amarokconfig.kcfg:241
    992 msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
    993 msgstr ""
    994 
    995 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    996 #. +> trunk
    997 #: amarokconfig.kcfg:242
    998 msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
    999 msgstr ""
    1000 
    1001 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    1002 #. +> trunk
    1003 #: amarokconfig.kcfg:246
    1004 msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
    1005 msgstr ""
    1006 
    1007 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    1008 #. +> trunk
    1009 #: amarokconfig.kcfg:250 amarokconfig.kcfg:256
    1010 msgid "List with user equalizer preset names"
    1011 msgstr ""
    1012 
    1013 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    1014 #. +> trunk
    1015 #: amarokconfig.kcfg:253 amarokconfig.kcfg:281
    1016 msgid "List with user presets values"
    1017 msgstr ""
    1018 
    1019 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    1020 #. +> trunk
    1021 #: amarokconfig.kcfg:285
    1022 msgid "The mode for adjusting playback volume."
    1023 msgstr ""
    1024 
    1025 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
    1026 #. +> trunk
    1027 #: amarokconfig.kcfg:286
    1028 msgid "Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
    1029 msgstr ""
    1030 
    1031 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    1032 #. +> trunk
    1033 #: amarokconfig.kcfg:289
    1034 #, fuzzy
    1035 msgid "Disable Replay Gain"
    1036 msgstr "Onemogućeni priključci"
    1037 
    1038 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    1039 #. +> trunk
    1040 #: amarokconfig.kcfg:292
    1041 msgid "Make each track the same volume"
    1042 msgstr ""
    1043 
    1044 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
    1045 #. +> trunk
    1046 #: amarokconfig.kcfg:295
    1047 msgid "Make each album the same volume"
    1048 msgstr ""
    1049 
    1050 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
    1051 #. +> trunk
    1052 #: amarokconfig.kcfg:304
    1053 msgid "Amazon locale for cover retrieval"
    1054 msgstr ""
    1055 
    1056 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
    1057 #. +> trunk
    1058 #: amarokconfig.kcfg:305
    1059 msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
    1060 msgstr ""
    1061 
    1062 #. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
    1063 #. +> trunk
    1064 #: amarokconfig.kcfg:312
    1065 msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
    1066 msgstr ""
    1067 
    1068 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
    1069 #. +> trunk
    1070 #: amarokconfig.kcfg:313
    1071 msgid "Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
    1072 msgstr ""
    1073 
    1074 #. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
    1075 #. +> trunk
    1076 #: amarokconfig.kcfg:320
    1077 msgid "Use KNotify support"
    1078 msgstr "Koristi podrÅ¡ku KNotifya"
    1079 
    1080 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1081 #. +> trunk
    1082 #: amarokconfig.kcfg:327
    1083 msgid "Use On-Screen Display"
    1084 msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)"
    1085 
    1086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1087 #. +> trunk
    1088 #: amarokconfig.kcfg:328
    1089 msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
    1090 msgstr "Omogući/onemogući prikaz na zaslonu (OSD)"
    1091 
    1092 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1093 #. +> trunk
    1094 #: amarokconfig.kcfg:332 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:38
    1095 msgid "Use Growl for notifications"
    1096 msgstr ""
    1097 
    1098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1099 #. +> trunk
    1100 #: amarokconfig.kcfg:333
    1101 msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
    1102 msgstr ""
    1103 
    1104 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1105 #. +> trunk
    1106 #: amarokconfig.kcfg:337
    1107 msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
    1108 msgstr ""
    1109 
    1110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1111 #. +> trunk
    1112 #: amarokconfig.kcfg:338
    1113 msgid "If enabled, the OSD will display the same information and in the same order as the columns in the playlist."
    1114 msgstr ""
    1115 
    1116 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1117 #. +> trunk
    1118 #: amarokconfig.kcfg:342
    1119 msgid "The OSD text to show"
    1120 msgstr ""
    1121 
    1122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1123 #. +> trunk
    1124 #: amarokconfig.kcfg:343
    1125 msgid "Customize the OSD display text."
    1126 msgstr ""
    1127 
    1128 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1129 #. +> trunk
    1130 #: amarokconfig.kcfg:347
    1131 msgid "Translucency Toggle"
    1132 msgstr ""
    1133 
    1134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1135 #. +> trunk
    1136 #: amarokconfig.kcfg:348
    1137 msgid "Make the background of the OSD translucent."
    1138 msgstr ""
    1139 
    1140 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1141 #. +> trunk
    1142 #: amarokconfig.kcfg:352
    1143 msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
    1144 msgstr ""
    1145 
    1146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1147 #. +> trunk
    1148 #: amarokconfig.kcfg:353
    1149 msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
    1150 msgstr ""
    1151 
    1152 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1153 #. +> trunk
    1154 #: amarokconfig.kcfg:357
    1155 msgid "Font Color for On-Screen Display"
    1156 msgstr ""
    1157 
    1158 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1159 #. +> trunk
    1160 #: amarokconfig.kcfg:358
    1161 msgid "The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255."
    1162 msgstr ""
    1163 
    1164 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1165 #. +> trunk
    1166 #: amarokconfig.kcfg:362
    1167 msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
    1168 msgstr ""
    1169 
    1170 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1171 #. +> trunk
    1172 #: amarokconfig.kcfg:363
    1173 msgid "The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The default value is 5000 ms."
    1174 msgstr ""
    1175 
    1176 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1177 #. +> trunk
    1178 #: amarokconfig.kcfg:368
    1179 msgid "Y position offset"
    1180 msgstr ""
    1181 
    1182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1183 #. +> trunk
    1184 #: amarokconfig.kcfg:369
    1185 msgid "The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the screen."
    1186 msgstr ""
    1187 
    1188 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1189 #. +> trunk
    1190 #: amarokconfig.kcfg:375
    1191 msgid "OSD screen"
    1192 msgstr ""
    1193 
    1194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1195 #. +> trunk
    1196 #: amarokconfig.kcfg:376
    1197 msgid "The screen that should display the OSD. For single-headed environments this setting should be 0."
    1198 msgstr ""
    1199 
    1200 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1201 #. +> trunk
    1202 #: amarokconfig.kcfg:380
    1203 msgid "Whether the album cover should be shown"
    1204 msgstr ""
    1205 
    1206 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1207 #. +> trunk
    1208 #: amarokconfig.kcfg:381
    1209 msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
    1210 msgstr ""
    1211 
    1212 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
    1213 #. +> trunk
    1214 #: amarokconfig.kcfg:385
    1215 msgid "Align OSD to"
    1216 msgstr ""
    1217 
    1218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
    1219 #. +> trunk
    1220 #: amarokconfig.kcfg:386
    1221 msgid "The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and Center."
    1222 msgstr ""
    1223 
    1224 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
    1225 #. +> trunk
    1226 #: amarokconfig.kcfg:400
    1227 msgid "Resume playback of last played track on startup"
    1228 msgstr ""
    1229 
    1230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
    1231 #. +> trunk
    1232 #: amarokconfig.kcfg:401
    1233 msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
    1234 msgstr ""
    1235 
    1236 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
    1237 #. +> trunk
    1238 #: amarokconfig.kcfg:405
    1239 msgid "Track URL to resume upon startup"
    1240 msgstr ""
    1241 
    1242 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
    1243 #. +> trunk
    1244 #: amarokconfig.kcfg:406
    1245 msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
    1246 msgstr ""
    1247 
    1248 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
    1249 #. +> trunk
    1250 #: amarokconfig.kcfg:409
    1251 msgid "Time to resume at, in milliseconds"
    1252 msgstr ""
    1253 
    1254 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
    1255 #. +> trunk
    1256 #: amarokconfig.kcfg:410
    1257 msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
    1258 msgstr ""
    1259 
    1260 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
    1261 #. +> trunk
    1262 #: amarokconfig.kcfg:413
    1263 msgid "List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
    1264 msgstr ""
    1265 
    1266 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
    1267 #. +> trunk
    1268 #: amarokconfig.kcfg:416
    1269 msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
    1270 msgstr ""
    1271 
    1272 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
    1273 #. +> trunk
    1274 #: amarokconfig.kcfg:420
    1275 msgid "Number (from the top) of the last active browser."
    1276 msgstr ""
    1277 
    1278 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
    1279 #. +> trunk
    1280 #: amarokconfig.kcfg:426
    1281 msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
    1282 msgstr ""
    1283 
    1284 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
    1285 #. +> trunk
    1286 #: amarokconfig.kcfg:430
    1287 msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
    1288 msgstr ""
    1289 
    1290 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
    1291 #. +> trunk
    1292 #: amarokconfig.kcfg:434
    1293 msgid "List of folders in the Collection"
    1294 msgstr ""
    1295 
    1296 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
    1297 #. +> trunk
    1298 #: amarokconfig.kcfg:437
    1299 msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
    1300 msgstr ""
    1301 
    1302 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
    1303 #. +> trunk
    1304 #: amarokconfig.kcfg:441
    1305 msgid "Whether years are shown in the collection browser."
    1306 msgstr ""
    1307 
    1308 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
    1309 #. +> trunk
    1310 #: amarokconfig.kcfg:445
    1311 msgid "Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag encodings."
    1312 msgstr ""
    1313 
    1314 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
    1315 #. +> trunk
    1316 #: amarokconfig.kcfg:452
    1317 msgid "Submit played songs"
    1318 msgstr ""
    1319 
    1320 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
    1321 #. +> trunk
    1322 #: amarokconfig.kcfg:453
    1323 msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
    1324 msgstr ""
    1325 
    1326 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
    1327 #. +> trunk
    1328 #: amarokconfig.kcfg:457
    1329 msgctxt "Username for audioscrobbler login"
    1330 msgid "Username"
    1331 msgstr "Korisničko ime"
    1332 
    1333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
    1334 #. +> trunk
    1335 #: amarokconfig.kcfg:458
    1336 msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
    1337 msgstr ""
    1338 
    1339 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
    1340 #. +> trunk
    1341 #: amarokconfig.kcfg:462
    1342 #: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:54
    1343 msgid "Password"
    1344 msgstr "Zaporka"
    1345 
    1346 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
    1347 #. +> trunk
    1348 #: amarokconfig.kcfg:463
    1349 msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
    1350 msgstr ""
    1351 
    1352 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
    1353 #. +> trunk
    1354 #: amarokconfig.kcfg:467
    1355 msgid "Retrieve similar artists"
    1356 msgstr ""
    1357 
    1358 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
    1359 #. +> trunk
    1360 #: amarokconfig.kcfg:468
    1361 msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
    1362 msgstr ""
    1363 
    1364 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
    1365 #. +> trunk
    1366 #: amarokconfig.kcfg:475
    1367 msgid "Device type"
    1368 msgstr "Vrsta uređaja"
    1369 
    1370 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
    1371 #. +> trunk
    1372 #: amarokconfig.kcfg:476
    1373 msgid "The type of media device."
    1374 msgstr ""
    1375 
    1376 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
    1377 #. +> trunk
    1378 #: amarokconfig.kcfg:479
    1379 msgid "Mount point"
    1380 msgstr "Mjesto montiranja"
    1381 
    1382 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
    1383 #. +> trunk
    1384 #: amarokconfig.kcfg:480
    1385 msgid "The mount point used for the media device connection."
    1386 msgstr ""
    1387 
    1388 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
    1389 #. +> trunk
    1390 #: amarokconfig.kcfg:483
    1391 msgid "Mount command"
    1392 msgstr "Naredba za montiranje"
    1393 
    1394 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
    1395 #. +> trunk
    1396 #: amarokconfig.kcfg:484
    1397 msgid "The mount command used for the media device connection."
    1398 msgstr ""
    1399 
    1400 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
    1401 #. +> trunk
    1402 #: amarokconfig.kcfg:487
    1403 msgid "UmountCommand"
    1404 msgstr ""
    1405 
    1406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
    1407 #. +> trunk
    1408 #: amarokconfig.kcfg:488
    1409 msgid "The umount command used for the media device connection."
    1410 msgstr ""
    1411 
    1412 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
    1413 #. +> trunk
    1414 #: amarokconfig.kcfg:491
    1415 msgid "Auto delete podcasts"
    1416 msgstr ""
    1417 
    1418 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
    1419 #. +> trunk
    1420 #: amarokconfig.kcfg:492
    1421 msgid "Whether podcast shows already played are automatically deleted when media device is connected."
    1422 msgstr ""
    1423 
    1424 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
    1425 #. +> trunk
    1426 #: amarokconfig.kcfg:495
    1427 msgid "Sync stats"
    1428 msgstr "Sinkroniziraj statistike"
    1429 
    1430 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
    1431 #. +> trunk
    1432 #: amarokconfig.kcfg:496
    1433 msgid "Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on device and whether tracks played should be submitted to last.fm."
    1434 msgstr ""
    1435 
    1436 #. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
    1437 #. +> trunk
    1438 #: amarokconfig.kcfg:502
    1439 msgid "Manually added servers"
    1440 msgstr ""
    1441 
    1442 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
    1443 #. +> trunk
    1444 #: amarokconfig.kcfg:503
    1445 msgid "Music Sharing servers added by the user."
    1446 msgstr ""
    1447 
    1448 #. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
    1449 #. +> trunk
    1450 #: amarokconfig.kcfg:506
    1451 msgid "Server passwords"
    1452 msgstr ""
    1453 
    1454 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
    1455 #. +> trunk
    1456 #: amarokconfig.kcfg:507
    1457 msgid "Passwords stored by hostname."
    1458 msgstr ""
    1459 
    1460 #. i18n: ectx: label, entry, group (Panel Sizes)
    1461 #. +> trunk
    1462 #: amarokconfig.kcfg:513
    1463 msgid "State of main window splitter"
    1464 msgstr ""
    1465 
    1466 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
    1467 #. +> trunk
    1468 #: amarokconfig.kcfg:520
    1469 msgid "Include track names in matching"
    1470 msgstr ""
    1471 
    1472 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
    1473 #. +> trunk
    1474 #: amarokconfig.kcfg:524
    1475 msgid "Include album names in matching"
    1476 msgstr ""
    1477 
    1478 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
    1479 #. +> trunk
    1480 #: amarokconfig.kcfg:528
    1481 msgid "Include artist names in matching"
    1482 msgstr ""
    1483 
    1484 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
    1485 #. +> trunk
    1486 #: amarokconfig.kcfg:532
    1487 msgid "Include genre names in matching"
    1488 msgstr ""
    1489 
    1490 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
    1491 #. +> trunk
    1492 #: amarokconfig.kcfg:536
    1493 msgid "Include composer names in matching"
    1494 msgstr "Uključi i podudaranje imena skladatelja"
    1495 
    1496 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
    1497 #. +> trunk
    1498 #: amarokconfig.kcfg:540 amarokconfig.kcfg:544
    1499 msgid "Include years in matching"
    1500 msgstr ""
    1501 
    1502 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
    1503 #. +> trunk
    1504 #: amarokconfig.kcfg:551
    1505 msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
    1506 msgstr ""
    1507 
    1508 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
    1509 #. +> trunk
    1510 #: amarokconfig.kcfg:558
    1511 msgid "Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external engine."
    1512 msgstr ""
    1513 
    1514 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
    1515 #. +> trunk
    1516 #: amarokconfig.kcfg:562
    1517 msgid "The hostname of the external server to connect to."
    1518 msgstr ""
    1519 
    1520 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
    1521 #. +> trunk
    1522 #: amarokconfig.kcfg:566
    1523 msgid "Which server port to connect to the database engine."
    1524 msgstr ""
    1525 
    1526 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
    1527 #. +> trunk
    1528 #: amarokconfig.kcfg:570
    1529 msgid "The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions."
    1530 msgstr ""
    1531 
    1532 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
    1533 #. +> trunk
    1534 #: amarokconfig.kcfg:574
    1535 msgid "Username used to access the external database."
    1536 msgstr ""
    1537 
    1538 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
    1539 #. +> trunk
    1540 #: amarokconfig.kcfg:578
    1541 msgid "Password for the external database user."
    1542 msgstr ""
    1543 
    1544 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
    1545 #. +> trunk
    1546 #: amarokconfig.kcfg:582
    1547 msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
    1548 msgstr ""
    1549 
    1550 #. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
    1551 #. +> trunk
    1552 #: amarokconfig.kcfg:589
    1553 msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
    1554 msgstr ""
    1555 
    1556 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
    1557 #. +> trunk
    1558 #: amarokconfig.kcfg:590
    1559 #, fuzzy
    1560 #| msgid "Enable/disable on-the-fly spell checking"
    1561 msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
    1562 msgstr "Omogući/onemogući provjeru pravopisa u toku pisanja"
    1563 
    1564 #. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
    1565 #. +> trunk
    1566 #: amarokconfig.kcfg:597
    1567 #, fuzzy
    1568 msgid "Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the progress slider"
    1569 msgstr "Uključi/Isključi tickmark skale na slajderima"
    1570 
    1571 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
    1572 #. +> trunk
    1573 #: amarokconfig.kcfg:598
    1574 #, fuzzy
    1575 msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
    1576 msgstr "Uključi/Isključi tickmark skale na slajderima"
    1577 
    1578 #. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
    1579 #. +> trunk
    1580 #: amarokconfig.kcfg:602
    1581 msgid "The style to use when painting the moodbar"
    1582 msgstr ""
    1583 
    1584 #. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents)
    1585 #. +> trunk
    1586 #: amarokconfig.kcfg:609
    1587 #, fuzzy
    1588 msgid "Clickable locations' names"
    1589 msgstr "Traka uredive lokacije"
    1590 
    1591 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents)
    1592 #. +> trunk
    1593 #: amarokconfig.kcfg:610
    1594 #, fuzzy
    1595 msgid "Enable/Disable links to Google Map"
    1596 msgstr "Omogući/onemogući spremanje poslova"
    1597 
    1598 #. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents)
    1599 #. +> trunk
    1600 #: amarokconfig.kcfg:614
    1601 #, fuzzy
    1602 msgid "Timespan for upcoming events"
    1603 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"
    1604 
    1605 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents)
    1606 #. +> trunk
    1607 #: amarokconfig.kcfg:615
    1608 #, fuzzy
    1609 msgid "Set the timespan for the upcoming events."
    1610 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"
    1611 
    1612 #. i18n: ectx: label, entry, group (SimilarArtists)
    1613 #. +> trunk
    1614 #: amarokconfig.kcfg:628
    1615 #, fuzzy
    1616 msgid "Maximum similar artists"
    1617 msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
    1618 
    1619 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (SimilarArtists)
    1620 #. +> trunk
    1621 #: amarokconfig.kcfg:629
    1622 #, fuzzy
    1623 msgid "Maximum similar artists to be shown"
    1624 msgstr "Ma&ksimalan broj alarmâ za prikaz:"
    1625 
    1626 #. +> trunk
    1627 #: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:31 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
    1628 msgid "New Bookmark"
    1629 msgstr ""
    1630 
    1631 #. +> trunk
    1632 #: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:792
    1633 msgid "Bookmark Manager"
    1634 msgstr ""
    1635 
    1636 #. +> trunk
    1637 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
    1638 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:83
    1639 msgid "Add Folder"
    1640 msgstr "Dodaj mapu"
    1641 
    1642 #. +> trunk
    1643 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
    1644 msgid "Filter bookmarks"
    1645 msgstr ""
    1646 
    1647 #. +> trunk
    1648 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
    1649 msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
    1650 msgstr ""
    1651 
    1652 #. +> trunk
    1653 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
    1654 msgid "Bookmark this Album"
    1655 msgstr ""
    1656 
    1657 #. +> trunk
    1658 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
    1659 msgid "Bookmark this Artist"
    1660 msgstr ""
    1661 
    1662 #. +> trunk
    1663 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
    1664 msgid "Add Position Marker"
    1665 msgstr ""
    1666 
    1667 #. +> trunk
    1668 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
    1669 msgid "group"
    1670 msgstr "grupa"
    1671 
    1672 #. +> trunk
    1673 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266
    1674 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:587 playlist/PlaylistModel.cpp:706
    1675 msgid "Type"
    1676 msgstr "Tip"
    1677 
    1678 #. +> trunk
    1679 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267
    1680 #, fuzzy
    1681 msgid "URL"
    1682 msgstr "URL"
    1683 
    1684 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    1685 #. +> trunk
    1686 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268
    1687 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:66
    1688 msgid "Description"
    1689 msgstr "Opis"
    1690 
    1691 #. +> trunk
    1692 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
    1693 msgid "New Group"
    1694 msgstr "Nova grupa"
    1695 
    1696 #. +> trunk
    1697 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
    1698 msgid "none"
    1699 msgstr "niÅ¡ta"
    1700 
    1701 #. +> trunk
    1702 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:113
    1703 msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
    1704 msgid "&Load"
    1705 msgstr ""
    1706 
    1707 #. +> trunk
    1708 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119 browsers/filebrowser/FileView.cpp:321
    1709 msgid "&Delete"
    1710 msgstr "&IzbriÅ¡i"
    1711 
    1712 #. +> trunk
    1713 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:126
    1714 msgid "&Create timecode track"
    1715 msgstr ""
    1716 
    1717 #. +> trunk
    1718 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377
    1719 msgid "New Timecode Track"
    1720 msgstr ""
    1721 
    1722 #. +> trunk
    1723 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379
    1724 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:380
    1725 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:417
    1726 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:418
    1727 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:419
    1728 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:420
    1729 #: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:73 MainWindow.cpp:1237
    1730 msgid "Unknown"
    1731 msgstr "Nepoznato"
    1732 
    1733 #. +> trunk
    1734 #: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
    1735 #, fuzzy, kde-format
    1736 msgid "Context: %1"
    1737 msgstr "Kontekst"
    1738 
    1739 #. +> trunk
    1740 #: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
    1741 #, fuzzy
    1742 msgid "Bookmark Context View Applets"
    1743 msgstr "Svojstva oznake"
    1744 
    1745 #. +> trunk
    1746 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:132 MainWindow.cpp:361
    1747 #, fuzzy
    1748 msgid "Files"
    1749 msgstr "Datoteke"
    1750 
    1751 #. +> trunk
    1752 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:138
    1753 #, fuzzy, kde-format
    1754 #| msgid "Filter %1"
    1755 msgid "Files (%1)"
    1756 msgstr "Filtar %1"
    1757 
    1758 #. +> trunk
    1759 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:186
    1760 #, kde-format
    1761 msgid "Album \"%1\" from %2"
    1762 msgstr ""
    1763 
    1764 #. +> trunk
    1765 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:188
    1766 #, fuzzy, kde-format
    1767 msgid "Album \"%1\""
    1768 msgstr "Album"
    1769 
    1770 #. +> trunk
    1771 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:235
    1772 #, kde-format
    1773 msgid "Artist \"%1\" from %2"
    1774 msgstr ""
    1775 
    1776 #. +> trunk
    1777 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:237
    1778 #, kde-format
    1779 msgid "Artist \"%1\""
    1780 msgstr ""
    1781 
    1782 #. +> trunk
    1783 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 MainWindow.cpp:788
    1784 #, fuzzy
    1785 msgid "Bookmark Media Sources View"
    1786 msgstr "Izvor medija"
    1787 
    1788 #. +> trunk
    1789 #: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:85
    1790 #, fuzzy
    1791 msgid "Bookmark Track Position"
    1792 msgstr "Mjesto numere"
    1793 
    1794 #. +> trunk
    1795 #: analyzers/analyzerfactory.cpp:82
    1796 msgid "Click for Analyzers"
    1797 msgstr ""
    1798 
    1799 #. +> trunk
    1800 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:446
    1801 msgid "Framerate"
    1802 msgstr ""
    1803 
    1804 #. +> trunk
    1805 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:448
    1806 msgid "50 fps"
    1807 msgstr "50 fps"
    1808 
    1809 #. +> trunk
    1810 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:451
    1811 msgid "33 fps"
    1812 msgstr "33 fps"
    1813 
    1814 #. +> trunk
    1815 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:454
    1816 msgid "25 fps"
    1817 msgstr "25 fps"
    1818 
    1819 #. +> trunk
    1820 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:457
    1821 msgid "20 fps"
    1822 msgstr "20 fps"
    1823 
    1824 #. +> trunk
    1825 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:460
    1826 msgid "10 fps"
    1827 msgstr "10 fps"
    1828 
    1829 #. +> trunk
    1830 #: analyzers/boomanalyzer.cpp:44
    1831 msgid "Bar fall-rate:"
    1832 msgstr ""
    1833 
    1834 #. +> trunk
    1835 #: analyzers/boomanalyzer.cpp:51
    1836 msgid "Peak acceleration: "
    1837 msgstr ""
    1838 
    1839 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
    1840 #. +> trunk
    1841 #: App.cpp:110 collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
    1842 msgid "Amarok"
    1843 msgstr "Amarok"
    1844 
    1845 #. +> trunk
    1846 #: App.cpp:111
    1847 msgid "The audio player for KDE"
    1848 msgstr "Audio svirač za KDE"
    1849 
    1850 #. +> trunk
    1851 #: App.cpp:112
    1852 msgid ""
    1853 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
    1854 "(C) 2003-2010, The Amarok Development Squad"
    1855 msgstr ""
    1856 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
    1857 "(C) 2003-2010, Amarokov razvojni odred"
    1858 
    1859 #. +> trunk
    1860 #: App.cpp:113
    1861 #, kde-format
    1862 msgid ""
    1863 "IRC:\n"
    1864 "irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
    1865 "\n"
    1866 "Feedback:\n"
    1867 "amarok@kde.org\n"
    1868 "\n"
    1869 "(Build Date: %1)"
    1870 msgstr ""
    1871 
    1872 #. +> trunk
    1873 #: App.cpp:448
    1874 msgid "Files/URLs to open"
    1875 msgstr ""
    1876 
    1877 #. +> trunk
    1878 #: App.cpp:449
    1879 msgid "Immediately start playing an audio cd"
    1880 msgstr ""
    1881 
    1882 #. +> trunk
    1883 #: App.cpp:451
    1884 msgid "Skip backwards in playlist"
    1885 msgstr ""
    1886 
    1887 #. +> trunk
    1888 #: App.cpp:453
    1889 msgid "Start playing current playlist"
    1890 msgstr ""
    1891 
    1892 #. +> trunk
    1893 #: App.cpp:455
    1894 msgid "Play if stopped, pause if playing"
    1895 msgstr ""
    1896 
    1897 #. +> trunk
    1898 #: App.cpp:456
    1899 msgid "Pause playback"
    1900 msgstr ""
    1901 
    1902 #. +> trunk
    1903 #: App.cpp:458
    1904 msgid "Stop playback"
    1905 msgstr ""
    1906 
    1907 #. +> trunk
    1908 #: App.cpp:460
    1909 msgid "Skip forwards in playlist"
    1910 msgstr ""
    1911 
    1912 #. +> trunk
    1913 #: App.cpp:461
    1914 msgid "Additional options:"
    1915 msgstr ""
    1916 
    1917 #. +> trunk
    1918 #: App.cpp:463
    1919 msgid "Append files/URLs to playlist"
    1920 msgstr ""
    1921 
    1922 #. +> trunk
    1923 #: App.cpp:464
    1924 msgid "Queue URLs after the currently playing track"
    1925 msgstr ""
    1926 
    1927 #. +> trunk
    1928 #: App.cpp:466
    1929 msgid "Load URLs, replacing current playlist"
    1930 msgstr ""
    1931 
    1932 #. +> trunk
    1933 #: App.cpp:468
    1934 msgid "Print verbose debugging information"
    1935 msgstr ""
    1936 
    1937 #. +> trunk
    1938 #: App.cpp:470
    1939 msgid "Allow running multiple Amarok instances"
    1940 msgstr ""
    1941 
    1942 #. +> trunk
    1943 #: App.cpp:471
    1944 msgid "Base for relative filenames/URLs"
    1945 msgstr ""
    1946 
    1947 #. +> trunk
    1948 #: App.cpp:473
    1949 #, fuzzy
    1950 msgid "Unit test options:"
    1951 msgstr "Opcije teksta"
    1952 
    1953 #. +> trunk
    1954 #: App.cpp:474
    1955 msgid "Run integrated unit tests"
    1956 msgstr ""
    1957 
    1958 #. +> trunk
    1959 #: App.cpp:475
    1960 msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
    1961 msgstr ""
    1962 
    1963 #. +> trunk
    1964 #: App.cpp:476
    1965 msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
    1966 msgstr ""
    1967 
    1968 #. +> trunk
    1969 #: App.cpp:477
    1970 msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
    1971 msgstr ""
    1972 
    1973 #. +> trunk
    1974 #: App.cpp:733
    1975 msgid ""
    1976 "The embedded database was not found; you must set up a database server connection.\n"
    1977 "You must restart Amarok after doing this."
    1978 msgstr ""
    1979 
    1980 #. +> trunk
    1981 #: App.cpp:734
    1982 msgid ""
    1983 "The connection details for the database server were invalid.\n"
    1984 "You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
    1985 msgstr ""
    1986 
    1987 #. +> trunk
    1988 #: App.cpp:735
    1989 msgid "Database Error"
    1990 msgstr "PogreÅ¡ka baze podataka"
    1991 
    1992 #. +> trunk
    1993 #: App.cpp:752
    1994 #, kde-format
    1995 msgid ""
    1996 "A music path, %1, is set in System Settings.\n"
    1997 "Would you like to use that as a collection folder?"
    1998 msgstr ""
    1999 
    2000 #. +> trunk
    2001 #: App.cpp:798
    2002 msgid ""
    2003 "<p>The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
    2004 "does not match your Amarok version.</p>"
    2005 "<p>Please note that Collection Scanning may not work correctly.</p>"
    2006 msgstr ""
    2007 
    2008 #. +> trunk
    2009 #: App.cpp:839
    2010 msgid "Moving files to trash"
    2011 msgstr ""
    2012 
    2013 #. +> trunk
    2014 #: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:69
    2015 #, fuzzy
    2016 msgid "Media Sources Home"
    2017 msgstr "Izvor medija"
    2018 
    2019 #. +> trunk
    2020 #: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:55
    2021 #, fuzzy
    2022 msgid "Click For Location Navigation"
    2023 msgstr "Kliknite za navigaciju prema lokaciji"
    2024 
    2025 #. +> trunk
    2026 #: browsers/BrowserCategoryList.cpp:46
    2027 msgid "Filter Music Sources"
    2028 msgstr ""
    2029 
    2030 #. +> trunk
    2031 #: browsers/BrowserWidget.cpp:44
    2032 msgid "Previous Browser"
    2033 msgstr ""
    2034 
    2035 #. +> trunk
    2036 #: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:157
    2037 #, kde-format
    2038 msgid "%1% used"
    2039 msgstr ""
    2040 
    2041 #. +> trunk
    2042 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:62
    2043 msgid "Search collection"
    2044 msgstr ""
    2045 
    2046 #. +> trunk
    2047 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:105
    2048 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:208
    2049 msgid "Artist / Album"
    2050 msgstr ""
    2051 
    2052 #. +> trunk
    2053 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:109
    2054 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:150
    2055 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:214
    2056 msgid "Genre / Artist"
    2057 msgstr ""
    2058 
    2059 #. +> trunk
    2060 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:113
    2061 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
    2062 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:217
    2063 msgid "Genre / Artist / Album"
    2064 msgstr ""
    2065 
    2066 #. +> trunk
    2067 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:119
    2068 msgid "First Level"
    2069 msgstr ""
    2070 
    2071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    2072 #. +> trunk
    2073 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:121
    2074 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:150
    2075 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:182
    2076 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:931
    2077 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:248
    2078 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:120
    2079 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:85 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:219
    2080 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:556 dialogs/transferdialog.cpp:88
    2081 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:695
    2082 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
    2083 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:537
    2084 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:205
    2085 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
    2086 msgid "Artist"
    2087 msgstr "Izvođač"
    2088 
    2089 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    2090 #. +> trunk
    2091 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:124
    2092 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:153
    2093 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185
    2094 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:930
    2095 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:250
    2096 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:127
    2097 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:80 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:231
    2098 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577 dialogs/transferdialog.cpp:89
    2099 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:699
    2100 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:66
    2101 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
    2102 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:211
    2103 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
    2104 msgid "Album"
    2105 msgstr "Album"
    2106 
    2107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    2108 #. +> trunk
    2109 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:127
    2110 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:156
    2111 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:188
    2112 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:933
    2113 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:252
    2114 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:100 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:239
    2115 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591 dialogs/transferdialog.cpp:90
    2116 #: playlist/PlaylistModel.cpp:703 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:98
    2117 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
    2118 msgid "Genre"
    2119 msgstr "Åœanr"
    2120 
    2121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    2122 #. +> trunk
    2123 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:130
    2124 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:159
    2125 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
    2126 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:932
    2127 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:249
    2128 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:95 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:223
    2129 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:563 playlist/PlaylistModel.cpp:697
    2130 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
    2131 msgid "Composer"
    2132 msgstr "Skladatelj"
    2133 
    2134 #. +> trunk
    2135 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146
    2136 msgid "Second Level"
    2137 msgstr ""
    2138 
    2139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)
    2140 #. +> trunk
    2141 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:147
    2142 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:179
    2143 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:66
    2144 #: dialogs/transferdialog.cpp:87
    2145 #: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:76
    2146 msgid "None"
    2147 msgstr "Nijedan"
    2148 
    2149 #. +> trunk
    2150 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:178
    2151 msgid "Third Level"
    2152 msgstr ""
    2153 
    2154 #. +> trunk
    2155 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
    2156 msgid "Show Years"
    2157 msgstr ""
    2158 
    2159 #. +> trunk
    2160 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:216
    2161 msgid "Show Cover Art"
    2162 msgstr ""
    2163 
    2164 #. +> trunk
    2165 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:294
    2166 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
    2167 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:220
    2168 msgid "Sort Options"
    2169 msgstr ""
    2170 
    2171 #. +> trunk
    2172 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:299
    2173 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:146
    2174 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:100
    2175 #, fuzzy
    2176 msgid "Merged View"
    2177 msgstr "Pregled događaja"
    2178 
    2179 #. +> trunk
    2180 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:310
    2181 msgid "This is where you will find your local music, as well as music from mobile audio players and cd's."
    2182 msgstr ""
    2183 
    2184 #. +> trunk
    2185 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:176
    2186 msgctxt "The Name is not known"
    2187 msgid "Unknown"
    2188 msgstr ""
    2189 
    2190 #. +> trunk
    2191 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:194
    2192 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:739
    2193 #: covermanager/CoverManager.cpp:846 covermanager/CoverViewDialog.h:45
    2194 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147
    2195 #: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60
    2196 msgid "Various Artists"
    2197 msgstr ""
    2198 
    2199 #. +> trunk
    2200 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:205
    2201 msgid "Counting"
    2202 msgstr ""
    2203 
    2204 #. +> trunk
    2205 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:223
    2206 #: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
    2207 #, kde-format
    2208 msgid "1 track"
    2209 msgid_plural "%1 tracks"
    2210 msgstr[0] ""
    2211 msgstr[1] ""
    2212 msgstr[2] ""
    2213 
    2214 #. +> trunk
    2215 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:541
    2216 #, fuzzy
    2217 msgid "album"
    2218 msgstr "Album"
    2219 
    2220 #. +> trunk
    2221 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:546
    2222 #, fuzzy
    2223 msgid "artist"
    2224 msgstr "Izvođač"
    2225 
    2226 #. +> trunk
    2227 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:551
    2228 #, fuzzy
    2229 msgid "genre"
    2230 msgstr "Ĺ˝anr"
    2231 
    2232 #. +> trunk
    2233 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:556
    2234 #, fuzzy
    2235 msgid "title"
    2236 msgstr "naslov"
    2237 
    2238 #. +> trunk
    2239 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:561
    2240 msgid "composer"
    2241 msgstr "skladatelj"
    2242 
    2243 #. +> trunk
    2244 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:566
    2245 msgid "year"
    2246 msgstr "godina"
    2247 
    2248 #. +> trunk
    2249 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:571
    2250 #, fuzzy
    2251 msgid "bpm"
    2252 msgstr "pm"
    2253 
    2254 #. +> trunk
    2255 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:575
    2256 msgid "comment"
    2257 msgstr "komentar"
    2258 
    2259 #. +> trunk
    2260 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:579
    2261 #, fuzzy
    2262 #| msgid "Bitrate"
    2263 msgid "bitrate"
    2264 msgstr "Protok bitova"
    2265 
    2266 #. +> trunk
    2267 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:583
    2268 msgid "rating"
    2269 msgstr ""
    2270 
    2271 #. +> trunk
    2272 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:587
    2273 msgid "score"
    2274 msgstr ""
    2275 
    2276 #. +> trunk
    2277 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:591
    2278 msgid "playcount"
    2279 msgstr ""
    2280 
    2281 #. +> trunk
    2282 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:595
    2283 #, fuzzy
    2284 msgid "samplerate"
    2285 msgstr "Kvaliteta uzorkovanja"
    2286 
    2287 #. +> trunk
    2288 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:599
    2289 msgid "length"
    2290 msgstr "duljina"
    2291 
    2292 #. +> trunk
    2293 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:603
    2294 msgid "discnumber"
    2295 msgstr ""
    2296 
    2297 #. +> trunk
    2298 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:607
    2299 msgid "tracknumber"
    2300 msgstr ""
    2301 
    2302 #. +> trunk
    2303 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:611
    2304 msgid "added"
    2305 msgstr ""
    2306 
    2307 #. +> trunk
    2308 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:617
    2309 #, fuzzy
    2310 msgid "today"
    2311 msgstr "Danas"
    2312 
    2313 #. +> trunk
    2314 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:619
    2315 msgid "last week"
    2316 msgstr ""
    2317 
    2318 #. +> trunk
    2319 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:621
    2320 msgid "last month"
    2321 msgstr ""
    2322 
    2323 #. +> trunk
    2324 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:623
    2325 msgid "two months ago"
    2326 msgstr ""
    2327 
    2328 #. +> trunk
    2329 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:625
    2330 msgid "three months ago"
    2331 msgstr ""
    2332 
    2333 #. +> trunk
    2334 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:930
    2335 msgid "Year - Album"
    2336 msgstr ""
    2337 
    2338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    2339 #. +> trunk
    2340 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:934
    2341 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:253
    2342 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:692
    2343 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:135 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:227
    2344 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:570 playlist/PlaylistModel.cpp:698
    2345 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
    2346 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921
    2347 msgid "Year"
    2348 msgstr "Godina"
    2349 
    2350 #. +> trunk
    2351 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:241 browsers/filebrowser/FileView.cpp:122
    2352 msgid "Copy to Collection"
    2353 msgstr ""
    2354 
    2355 #. +> trunk
    2356 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:252 browsers/filebrowser/FileView.cpp:113
    2357 msgid "Move to Collection"
    2358 msgstr ""
    2359 
    2360 #. +> trunk
    2361 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:534 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:202
    2362 msgid "More..."
    2363 msgstr "ViÅ¡e 
"
    2364 
    2365 #. +> trunk
    2366 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:832 browsers/filebrowser/FileView.cpp:286
    2367 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1157
    2368 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:77
    2369 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:112
    2370 #: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:112 TrayIconLegacy.cpp:217
    2371 msgid "&Add to Playlist"
    2372 msgstr ""
    2373 
    2374 #. +> trunk
    2375 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:841 browsers/filebrowser/FileView.cpp:295
    2376 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1169
    2377 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:84
    2378 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:113
    2379 #: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:121
    2380 msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
    2381 msgid "&Replace Playlist"
    2382 msgstr ""
    2383 
    2384 #. +> trunk
    2385 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:304
    2386 msgid "&Edit Track Details"
    2387 msgstr ""
    2388 
    2389 #. +> trunk
    2390 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:895
    2391 msgctxt "Organize Files"
    2392 msgid "Organize Files"
    2393 msgstr ""
    2394 
    2395 #. +> trunk
    2396 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:1079
    2397 msgid "Delete Tracks"
    2398 msgstr ""
    2399 
    2400 #. +> trunk
    2401 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65
    2402 #, fuzzy
    2403 msgid "Filter Files"
    2404 msgstr "Polje filtra"
    2405 
    2406 #. +> trunk
    2407 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:319 browsers/InfoProxy.cpp:164
    2408 #, fuzzy
    2409 msgid "Home"
    2410 msgstr "Glavna"
    2411 
    2412 #. +> trunk
    2413 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:423
    2414 #, fuzzy
    2415 msgid "Places"
    2416 msgstr "Mjesta"
    2417 
    2418 #. +> trunk
    2419 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:456
    2420 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:252
    2421 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:268
    2422 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:217
    2423 msgid "Confirm Delete"
    2424 msgstr "Potvrda brisanja"
    2425 
    2426 #. +> trunk
    2427 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:458
    2428 #, fuzzy, kde-format
    2429 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
    2430 msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
    2431 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?"
    2432 
    2433 #. +> trunk
    2434 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:463
    2435 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:275
    2436 msgid "Yes, delete from disk."
    2437 msgstr ""
    2438 
    2439 #. +> trunk
    2440 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:83
    2441 msgid "Proportional Bias"
    2442 msgstr ""
    2443 
    2444 #. +> trunk
    2445 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:84
    2446 msgid "Match a certain portion of the playlist to a value."
    2447 msgstr ""
    2448 
    2449 #. +> trunk
    2450 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:100
    2451 msgid "Custom Bias"
    2452 msgstr ""
    2453 
    2454 #. +> trunk
    2455 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:101
    2456 msgid "Match a certain portion of the playlist to a custom field."
    2457 msgstr ""
    2458 
    2459 #. +> trunk
    2460 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:117
    2461 msgid "Fuzzy Bias"
    2462 msgstr ""
    2463 
    2464 #. +> trunk
    2465 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:118
    2466 msgid "Loosely match the playlist to an approximate value."
    2467 msgstr ""
    2468 
    2469 #. +> trunk
    2470 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
    2471 msgid "Add a new bias."
    2472 msgstr ""
    2473 
    2474 #. +> trunk
    2475 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:160
    2476 msgid "Remove this bias."
    2477 msgstr ""
    2478 
    2479 #. +> trunk
    2480 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:201
    2481 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:49
    2482 msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
    2483 msgstr ""
    2484 
    2485 #. +> trunk
    2486 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:207
    2487 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:57
    2488 msgid "Proportion:"
    2489 msgstr ""
    2490 
    2491 #. +> trunk
    2492 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:208
    2493 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:669
    2494 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:112
    2495 msgid "Match:"
    2496 msgstr ""
    2497 
    2498 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    2499 #. +> trunk
    2500 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:251
    2501 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:588
    2502 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:125 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:215
    2503 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:542 playlist/PlaylistModel.cpp:694
    2504 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
    2505 msgid "Title"
    2506 msgstr "Naslov"
    2507 
    2508 #. +> trunk
    2509 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:254
    2510 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:693
    2511 #: playlist/PlaylistModel.cpp:712 TrayIcon.cpp:164 TrayIconLegacy.cpp:178
    2512 msgid "Play Count"
    2513 msgstr ""
    2514 
    2515 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    2516 #. +> trunk
    2517 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:255
    2518 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:694
    2519 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:110 playlist/PlaylistModel.cpp:711
    2520 #: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:112 TrayIcon.cpp:157
    2521 #: TrayIconLegacy.cpp:171 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
    2522 msgid "Rating"
    2523 msgstr "Ocjena"
    2524 
    2525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    2526 #. +> trunk
    2527 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:256
    2528 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:695
    2529 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:124
    2530 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:575
    2531 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:120 playlist/PlaylistModel.cpp:710
    2532 #: TrayIcon.cpp:139 TrayIconLegacy.cpp:153 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
    2533 #, fuzzy
    2534 msgid "Score"
    2535 msgstr "Rezultat"
    2536 
    2537 #. +> trunk
    2538 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:257
    2539 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:696
    2540 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:707
    2541 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
    2542 msgid "Length"
    2543 msgstr "Trajanje"
    2544 
    2545 #. +> trunk
    2546 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:258
    2547 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:697
    2548 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
    2549 msgid "Track #"
    2550 msgstr ""
    2551 
    2552 #. +> trunk
    2553 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:259
    2554 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:698
    2555 msgid "Disc #"
    2556 msgstr ""
    2557 
    2558 #. +> trunk
    2559 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:260
    2560 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:699
    2561 msgid "First Played"
    2562 msgstr ""
    2563 
    2564 #. +> trunk
    2565 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:261
    2566 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:700
    2567 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:125
    2568 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:576 TrayIcon.cpp:169
    2569 #: TrayIconLegacy.cpp:183
    2570 msgid "Last Played"
    2571 msgstr ""
    2572 
    2573 #. +> trunk
    2574 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:262
    2575 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:235 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584
    2576 #: playlist/PlaylistModel.cpp:704 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
    2577 msgid "Comment"
    2578 msgstr "Komentar"
    2579 
    2580 #. +> trunk
    2581 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:263
    2582 #: playlist/PlaylistModel.cpp:693
    2583 msgctxt "The name of the file this track is stored in"
    2584 msgid "Filename"
    2585 msgstr ""
    2586 
    2587 #. +> trunk
    2588 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:354
    2589 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:708
    2590 msgid "With:"
    2591 msgstr "Sa:"
    2592 
    2593 #. +> trunk
    2594 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:405
    2595 msgid "less than"
    2596 msgstr "manje od"
    2597 
    2598 #. +> trunk
    2599 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:406
    2600 msgid "equal to"
    2601 msgstr "Jednako"
    2602 
    2603 #. +> trunk
    2604 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:407
    2605 msgid "greater than"
    2606 msgstr "veće od"
    2607 
    2608 #. +> trunk
    2609 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:662
    2610 msgid "This controls how strictly to match the given value."
    2611 msgstr ""
    2612 
    2613 #. +> trunk
    2614 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:668
    2615 msgid "Strictness:"
    2616 msgstr ""
    2617 
    2618 #. +> trunk
    2619 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
    2620 msgid "Dynamic Playlists"
    2621 msgstr ""
    2622 
    2623 #. +> trunk
    2624 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54
    2625 msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
    2626 msgstr ""
    2627 
    2628 #. +> trunk
    2629 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57
    2630 msgid "With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
    2631 msgstr ""
    2632 
    2633 #. +> trunk
    2634 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:70
    2635 #, fuzzy
    2636 msgctxt "Turn dynamic mode on"
    2637 msgid "On"
    2638 msgstr "Uključeno"
    2639 
    2640 #. +> trunk
    2641 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
    2642 msgid "Turn dynamic mode on."
    2643 msgstr ""
    2644 
    2645 #. +> trunk
    2646 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77
    2647 msgid "Repopulate"
    2648 msgstr ""
    2649 
    2650 #. +> trunk
    2651 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:78
    2652 msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
    2653 msgstr ""
    2654 
    2655 #. +> trunk
    2656 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:91
    2657 msgid "Previous:"
    2658 msgstr ""
    2659 
    2660 #. +> trunk
    2661 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:95
    2662 msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
    2663 msgstr ""
    2664 
    2665 #. +> trunk
    2666 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:99
    2667 msgid "Upcoming:"
    2668 msgstr ""
    2669 
    2670 #. +> trunk
    2671 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:103
    2672 msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
    2673 msgstr ""
    2674 
    2675 #. +> trunk
    2676 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:116
    2677 msgid "Playlist:"
    2678 msgstr ""
    2679 
    2680 #. +> trunk
    2681 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:145
    2682 msgid "Save the preset."
    2683 msgstr ""
    2684 
    2685 #. +> trunk
    2686 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:155
    2687 msgid "Delete the preset."
    2688 msgstr ""
    2689 
    2690 #. +> trunk
    2691 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:319
    2692 msgid "Playlist Name"
    2693 msgstr ""
    2694 
    2695 #. +> trunk
    2696 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:320
    2697 msgid "Enter a name for the playlist:"
    2698 msgstr ""
    2699 
    2700 #. +> trunk
    2701 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330
    2702 msgid "Warning"
    2703 msgstr "Upozorenje"
    2704 
    2705 #. +> trunk
    2706 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330
    2707 msgid "Cannot overwrite the random playlist."
    2708 msgstr ""
    2709 
    2710 #. +> trunk
    2711 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:99
    2712 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:177
    2713 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:556
    2714 #: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:122
    2715 #: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:30
    2716 #: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:48
    2717 #: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:91 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
    2718 msgid "Random"
    2719 msgstr "Nasumično"
    2720 
    2721 #. +> trunk
    2722 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:227
    2723 msgid "modified"
    2724 msgstr "izmijenjeno"
    2725 
    2726 #. +> trunk
    2727 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:557
    2728 msgid "Random (modified)"
    2729 msgstr ""
    2730 
    2731 #. +> trunk
    2732 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:47
    2733 msgid "The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your podcast subscriptions and episodes."
    2734 msgstr ""
    2735 
    2736 #. +> trunk
    2737 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:33
    2738 msgid "&Rename Folder..."
    2739 msgstr ""
    2740 
    2741 #. +> trunk
    2742 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:39
    2743 msgid "&Delete Folder"
    2744 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu"
    2745 
    2746 #. +> trunk
    2747 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:281
    2748 msgid "New name"
    2749 msgstr ""
    2750 
    2751 #. +> trunk
    2752 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:283
    2753 msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
    2754 msgid "Enter new folder name:"
    2755 msgstr ""
    2756 
    2757 #. +> trunk
    2758 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:97
    2759 msgid "Podcasts"
    2760 msgstr ""
    2761 
    2762 #. +> trunk
    2763 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:98
    2764 msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
    2765 msgstr ""
    2766 
    2767 #. +> trunk
    2768 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101
    2769 msgid "Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok to do this automatically."
    2770 msgstr ""
    2771 
    2772 #. +> trunk
    2773 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:119
    2774 msgid "&Add Podcast"
    2775 msgstr ""
    2776 
    2777 #. +> trunk
    2778 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:124
    2779 msgid "&Update All"
    2780 msgstr "&AÅŸuriraj sve"
    2781 
    2782 #. +> trunk
    2783 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:192
    2784 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:195
    2785 #, fuzzy
    2786 msgid "Import OPML File"
    2787 msgstr "Uvoz datoteka"
    2788 
    2789 #. +> trunk
    2790 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:227
    2791 #, fuzzy
    2792 msgid "By"
    2793 msgstr "Bajt"
    2794 
    2795 #. +> trunk
    2796 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:266
    2797 #, fuzzy
    2798 msgctxt "Podcast published on date"
    2799 msgid "On"
    2800 msgstr "Uključeno"
    2801 
    2802 #. +> trunk
    2803 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:284
    2804 #, fuzzy
    2805 msgid "File Size:"
    2806 msgstr "Veličina datoteke"
    2807 
    2808 #. +> trunk
    2809 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:296
    2810 #, fuzzy
    2811 msgid "Subscription Date:"
    2812 msgstr "Opis:"
    2813 
    2814 #. +> trunk
    2815 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:304
    2816 #, fuzzy
    2817 msgid "Keywords:"
    2818 msgstr "Kenora"
    2819 
    2820 #. +> trunk
    2821 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:341
    2822 #, fuzzy
    2823 msgid "Select OPML file to import"
    2824 msgstr "Odaberite CRL datoteka"
    2825 
    2826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton)
    2827 #. +> trunk
    2828 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24
    2829 msgid "Add Podcast..."
    2830 msgstr ""
    2831 
    2832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton)
    2833 #. +> trunk
    2834 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27
    2835 msgid "add podcast..."
    2836 msgstr ""
    2837 
    2838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton)
    2839 #. +> trunk
    2840 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50
    2841 msgid "Refresh All Podcasts"
    2842 msgstr ""
    2843 
    2844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
    2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
    2846 #. +> trunk
    2847 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73
    2848 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76
    2849 msgid "Configure Podcasts..."
    2850 msgstr ""
    2851 
    2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton)
    2853 #. +> trunk
    2854 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99
    2855 msgid "Scan Interval..."
    2856 msgstr ""
    2857 
    2858 #. +> trunk
    2859 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:211
    2860 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:340
    2861 #, fuzzy, kde-format
    2862 msgctxt "number of podcasts from one source"
    2863 msgid "One channel"
    2864 msgid_plural "%1 channels"
    2865 msgstr[0] "Vlaknasti kanal"
    2866 msgstr[1] "Vlaknasti kanal"
    2867 msgstr[2] "Vlaknasti kanal"
    2868 
    2869 #. +> trunk
    2870 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:589 dialogs/TagDialog.cpp:679
    2871 msgid "Summary"
    2872 msgstr "SaÅŸetak"
    2873 
    2874 #. +> trunk
    2875 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:757
    2876 msgid "Add Podcast"
    2877 msgstr ""
    2878 
    2879 #. +> trunk
    2880 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:758
    2881 msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
    2882 msgstr ""
    2883 
    2884 #. +> trunk
    2885 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:993
    2886 #: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:47
    2887 msgid "Local Podcasts"
    2888 msgstr ""
    2889 
    2890 #. +> trunk
    2891 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1189
    2892 #, fuzzy
    2893 msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
    2894 msgid "&New"
    2895 msgstr "&Nov"
    2896 
    2897 #. +> trunk
    2898 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:57
    2899 msgid "Saved Playlists"
    2900 msgstr ""
    2901 
    2902 #. +> trunk
    2903 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
    2904 msgid "User generated and imported playlists"
    2905 msgstr ""
    2906 
    2907 #. +> trunk
    2908 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:61
    2909 msgid "Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any playlists found when scanning your collection, and any playlists that you save are also shown here."
    2910 msgstr ""
    2911 
    2912 #. +> trunk
    2913 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:95
    2914 #, fuzzy
    2915 msgid "Visible Sources"
    2916 msgstr "Pogledaj izvor 
"
    2917 
    2918 #. +> trunk
    2919 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:225
    2920 #, kde-format
    2921 msgid "New Folder"
    2922 msgid_plural "New Folder (%1)"
    2923 msgstr[0] ""
    2924 msgstr[1] ""
    2925 msgstr[2] ""
    2926 
    2927 #. +> trunk
    2928 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:175
    2929 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:267
    2930 #, fuzzy, kde-format
    2931 msgctxt "number of playlists from one source"
    2932 msgid "One Playlist"
    2933 msgid_plural "%1 playlists"
    2934 msgstr[0] "Popis pjesama"
    2935 msgstr[1] "Popis pjesama"
    2936 msgstr[2] "Popis pjesama"
    2937 
    2938 #. +> trunk
    2939 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:372
    2940 msgid "Group"
    2941 msgstr "Grupa"
    2942 
    2943 #. +> trunk
    2944 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:373
    2945 msgid "Source"
    2946 msgstr "Izvor"
    2947 
    2948 #. +> trunk
    2949 #: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:46
    2950 msgid "The Internet browser lets you browse online sources of content that integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these sources, but many more can be added using scripts."
    2951 msgstr ""
    2952 
    2953 #. +> trunk
    2954 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:74
    2955 msgid "&Eject"
    2956 msgstr ""
    2957 
    2958 #. +> trunk
    2959 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
    2960 msgid "Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is perfect for storing your compressed music on your computer. The sound quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all mobile players support the Ogg Vorbis format."
    2961 msgstr ""
    2962 
    2963 #. +> trunk
    2964 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
    2965 msgid "Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
    2966 msgstr ""
    2967 
    2968 #. +> trunk
    2969 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
    2970 msgid "Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
    2971 msgstr ""
    2972 
    2973 #. +> trunk
    2974 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
    2975 msgid "Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all mobile players. It is however non free and generally not recommended."
    2976 msgstr ""
    2977 
    2978 #. +> trunk
    2979 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
    2980 msgid "Audio CD settings - Amarok"
    2981 msgstr ""
    2982 
    2983 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    2984 #. +> trunk
    2985 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:29
    2986 msgid "Available formats"
    2987 msgstr ""
    2988 
    2989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
    2990 #. +> trunk
    2991 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:35
    2992 msgid "Ogg Vorbis"
    2993 msgstr ""
    2994 
    2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
    2996 #. +> trunk
    2997 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:42
    2998 msgid "Flac"
    2999 msgstr ""
    3000 
    3001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
    3002 #. +> trunk
    3003 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:49
    3004 msgid "Wav"
    3005 msgstr ""
    3006 
    3007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
    3008 #. +> trunk
    3009 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:56
    3010 msgid "Mp3"
    3011 msgstr ""
    3012 
    3013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
    3014 #. +> trunk
    3015 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:85
    3016 msgid "Advanced"
    3017 msgstr "Napredno"
    3018 
    3019 #. +> trunk
    3020 #: collection/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
    3021 msgid "Audio CD"
    3022 msgstr "Audio CD"
    3023 
    3024 #. +> trunk
    3025 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:36
    3026 #, kde-format
    3027 msgctxt "@info"
    3028 msgid "Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as well as your collection."
    3029 msgid_plural "Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk as well as your collection."
    3030 msgstr[0] ""
    3031 msgstr[1] ""
    3032 msgstr[2] ""
    3033 
    3034 #. +> trunk
    3035 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:41
    3036 msgid "Delete Files"
    3037 msgstr "IzbriÅ¡i datoteke"
    3038 
    3039 #. +> trunk
    3040 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:54
    3041 #, fuzzy, kde-format
    3042 msgctxt "@info"
    3043 msgid "Do you really want to move this track? It will be renamed and the original deleted."
    3044 msgid_plural "Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the originals deleted"
    3045 msgstr[0] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeće? Sve stavke će biti nepovratno izbrisane."
    3046 msgstr[1] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeće? Sve stavke će biti nepovratno izbrisane."
    3047 msgstr[2] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeće? Sve stavke će biti nepovratno izbrisane."
    3048 
    3049 #. +> trunk
    3050 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:59
    3051 #, fuzzy
    3052 msgid "Move Files"
    3053 msgstr "Otvori &datoteku"
    3054 
    3055 #. +> trunk
    3056 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
    3057 #, kde-format
    3058 msgctxt "@info"
    3059 msgid "There was a problem and this track could not be removed. Make sure the directory is writeable."
    3060 msgid_plural "There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the directory is writeable."
    3061 msgstr[0] ""
    3062 msgstr[1] ""
    3063 msgstr[2] ""
    3064 
    3065 #. +> trunk
    3066 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:75
    3067 #, fuzzy
    3068 msgid "Unable to be removed tracks"
    3069 msgstr "Nije moguće ukloniti pisač %1."
    3070 
    3071 #. +> trunk
    3072 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:81
    3073 msgid "The collection does not have enough free space available or is not writeable."
    3074 msgstr ""
    3075 
    3076 #. +> trunk
    3077 #: collection/CollectionManager.cpp:162
    3078 msgid ""
    3079 "<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok is installed under the wrong prefix, please fix your installation using:"
    3080 "<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>"
    3081 "$ su -c \"make uninstall\"<br>"
    3082 "$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c \"make install\"<br>"
    3083 "$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>"
    3084 "$ amarok</pre>"
    3085 "More information can be found in the README file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
    3086 msgstr ""
    3087 
    3088 #. +> trunk
    3089 #: collection/daap/DaapCollection.cpp:84
    3090 #, kde-format
    3091 msgid "Loading remote collection from host %1"
    3092 msgstr ""
    3093 
    3094 #. +> trunk
    3095 #: collection/daap/DaapCollection.cpp:259
    3096 #, kde-format
    3097 msgid "Music share at %1"
    3098 msgstr ""
    3099 
    3100 #. +> trunk
    3101 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:221
    3102 msgid "iPod was not initialized:"
    3103 msgstr ""
    3104 
    3105 #. +> trunk
    3106 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:222
    3107 msgid "iPod Initialization Failed"
    3108 msgstr ""
    3109 
    3110 #. +> trunk
    3111 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:246
    3112 #, kde-format
    3113 msgid "Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to initialize your iPod?"
    3114 msgstr ""
    3115 
    3116 #. +> trunk
    3117 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:248
    3118 msgid "Initialize iPod?"
    3119 msgstr ""
    3120 
    3121 #. +> trunk
    3122 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:249
    3123 msgid "&Initialize"
    3124 msgstr ""
    3125 
    3126 #. +> trunk
    3127 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:290
    3128 msgid "Set iPod Model"
    3129 msgstr ""
    3130 
    3131 #. +> trunk
    3132 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:290
    3133 msgid "iPod Models"
    3134 msgstr ""
    3135 
    3136 #. +> trunk
    3137 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:294
    3138 #, kde-format
    3139 msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
    3140 msgstr ""
    3141 
    3142 #. +> trunk
    3143 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:320
    3144 #, kde-format
    3145 msgid "%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
    3146 msgstr ""
    3147 
    3148 #. +> trunk
    3149 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:336
    3150 #, kde-format
    3151 msgid "%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
    3152 msgstr ""
    3153 
    3154 #. +> trunk
    3155 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
    3156 #, kde-format
    3157 msgid "%1 failed to initialize the iPod"
    3158 msgstr ""
    3159 
    3160 #. +> trunk
    3161 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:368
    3162 #, fuzzy
    3163 msgid "The iPod was successfully initialized."
    3164 msgstr "UspjeÅ¡no provjereno."
    3165 
    3166 #. +> trunk
    3167 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:368
    3168 msgid "iPod Initialized"
    3169 msgstr ""
    3170 
    3171 #. +> trunk
    3172 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:376
    3173 #, kde-format
    3174 msgid "%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is initialized."
    3175 msgstr ""
    3176 
    3177 #. +> trunk
    3178 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:450
    3179 msgid "&Stale and Orphaned"
    3180 msgstr ""
    3181 
    3182 #. +> trunk
    3183 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:460
    3184 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:622
    3185 #, fuzzy
    3186 msgid "Synchronize Artwork"
    3187 msgstr "Uskladi klizače"
    3188 
    3189 #. +> trunk
    3190 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:476
    3191 msgid "Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of all information, but the files will not be deleted."
    3192 msgstr ""
    3193 
    3194 #. +> trunk
    3195 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:480
    3196 msgid "Initialize iPod"
    3197 msgstr ""
    3198 
    3199 #. +> trunk
    3200 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:486
    3201 msgid "The iPod has been initialized"
    3202 msgstr ""
    3203 
    3204 #. +> trunk
    3205 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:488
    3206 msgid "The iPod was unable to be initialized"
    3207 msgstr ""
    3208 
    3209 #. +> trunk
    3210 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:497
    3211 msgid "Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you want to continue?"
    3212 msgstr ""
    3213 
    3214 #. +> trunk
    3215 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:501
    3216 msgid "Find Stale Tracks"
    3217 msgstr ""
    3218 
    3219 #. +> trunk
    3220 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:584
    3221 #, kde-format
    3222 msgctxt "@info"
    3223 msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
    3224 msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
    3225 msgstr[0] ""
    3226 msgstr[1] ""
    3227 msgstr[2] ""
    3228 
    3229 #. +> trunk
    3230 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:589
    3231 msgid "Find Orphaned Tracks"
    3232 msgstr ""
    3233 
    3234 #. +> trunk
    3235 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:620
    3236 #, kde-format
    3237 msgid "Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?"
    3238 msgstr ""
    3239 
    3240 #. +> trunk
    3241 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:631
    3242 msgid "iPod artwork could not be synchronized"
    3243 msgstr ""
    3244 
    3245 #. +> trunk
    3246 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:642
    3247 #, fuzzy
    3248 msgid "Artwork synchronized"
    3249 msgstr "Komunikacijski sinkronizator"
    3250 
    3251 #. +> trunk
    3252 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:852
    3253 msgid "Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to your device. Please enter your sudo password"
    3254 msgstr ""
    3255 
    3256 #. +> trunk
    3257 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2126
    3258 msgid "Select Stale Tracks To Delete"
    3259 msgstr ""
    3260 
    3261 #. +> trunk
    3262 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2126
    3263 msgid "Stale Tracks"
    3264 msgstr ""
    3265 
    3266 #. +> trunk
    3267 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2179
    3268 msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
    3269 msgstr ""
    3270 
    3271 #. +> trunk
    3272 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2217
    3273 #, kde-format
    3274 msgctxt "@info"
    3275 msgid "One orphaned track added to the database."
    3276 msgid_plural "%1 tracks added to the database."
    3277 msgstr[0] ""
    3278 msgstr[1] ""
    3279 msgstr[2] ""
    3280 
    3281 #. +> trunk
    3282 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2222
    3283 msgid "Orphaned Tracks Added"
    3284 msgstr ""
    3285 
    3286 #. +> trunk
    3287 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:301
    3288 msgid "Copying Tracks Failed"
    3289 msgstr ""
    3290 
    3291 #. +> trunk
    3292 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:305
    3293 msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
    3294 msgstr ""
    3295 
    3296 #. +> trunk
    3297 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:342
    3298 #, kde-format
    3299 msgid "Unsupported format: %1"
    3300 msgstr ""
    3301 
    3302 #. +> trunk
    3303 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:389
    3304 msgid "Already on device"
    3305 msgstr ""
    3306 
    3307 #. +> trunk
    3308 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:405
    3309 msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
    3310 msgstr ""
    3311 
    3312 #. +> trunk
    3313 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:426
    3314 msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
    3315 msgstr ""
    3316 
    3317 #. +> trunk
    3318 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:435
    3319 msgid "Transferring Tracks to Device"
    3320 msgstr ""
    3321 
    3322 #. +> trunk
    3323 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:556
    3324 #, kde-format
    3325 msgid "%1 track failed to copy to the device"
    3326 msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
    3327 msgstr[0] ""
    3328 msgstr[1] ""
    3329 msgstr[2] ""
    3330 
    3331 #. +> trunk
    3332 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581
    3333 msgid "The track failed to copy to the device"
    3334 msgstr ""
    3335 
    3336 #. +> trunk
    3337 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591
    3338 #, fuzzy
    3339 msgid "Track not deleted:"
    3340 msgid_plural "Tracks not deleted:"
    3341 msgstr[0] "Ne moÅŸe se izbrisati"
    3342 msgstr[1] "Ne moÅŸe se izbrisati"
    3343 msgstr[2] "Ne moÅŸe se izbrisati"
    3344 
    3345 #. +> trunk
    3346 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592
    3347 #, fuzzy
    3348 msgid "Deleting Track Failed"
    3349 msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
    3350 msgstr[0] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
    3351 msgstr[1] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
    3352 msgstr[2] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
    3353 
    3354 #. +> trunk
    3355 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596
    3356 #, kde-format
    3357 msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
    3358 msgstr "%1 traka je već izbrisano s uređaja."
    3359 
    3360 #. +> trunk
    3361 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613
    3362 #, fuzzy
    3363 msgid "Removing Track from Device"
    3364 msgid_plural "Removing Tracks from Device"
    3365 msgstr[0] "Otvori prenos"
    3366 msgstr[1] "Otvori prenos"
    3367 msgstr[2] "Otvori prenos"
    3368 
    3369 #. +> trunk
    3370 #: collection/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:279
    3371 msgid "&Disconnect Device"
    3372 msgstr ""
    3373 
    3374 #. +> trunk
    3375 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:113
    3376 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:269
    3377 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:101
    3378 msgid "Change playlist"
    3379 msgstr ""
    3380 
    3381 #. +> trunk
    3382 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:114
    3383 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:270
    3384 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:102
    3385 msgid "Enter new name for playlist:"
    3386 msgstr ""
    3387 
    3388 #. +> trunk
    3389 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:38
    3390 msgid "Media Device playlists"
    3391 msgstr ""
    3392 
    3393 #. +> trunk
    3394 #: collection/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
    3395 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:154
    3396 #, fuzzy, kde-format
    3397 msgctxt "Podcasts on a media device"
    3398 msgid "Podcasts on %1"
    3399 msgstr "Opća objava"
    3400 
    3401 #. +> trunk
    3402 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:151
    3403 msgid "Could not connect to MTP Device"
    3404 msgstr ""
    3405 
    3406 #. +> trunk
    3407 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:374
    3408 msgid "Could not copy track from device."
    3409 msgstr ""
    3410 
    3411 #. +> trunk
    3412 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:417
    3413 msgid "Unknown Artist"
    3414 msgstr ""
    3415 
    3416 #. +> trunk
    3417 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:427
    3418 msgid "Unknown Album"
    3419 msgstr ""
    3420 
    3421 #. +> trunk
    3422 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:433
    3423 msgid "Unknown Genre"
    3424 msgstr ""
    3425 
    3426 #. +> trunk
    3427 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:589
    3428 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:740
    3429 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:923
    3430 msgid "Could not delete item"
    3431 msgstr ""
    3432 
    3433 #. +> trunk
    3434 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:600
    3435 msgid "Delete failed"
    3436 msgstr ""
    3437 
    3438 #. +> trunk
    3439 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:896
    3440 msgid "Could not save playlist."
    3441 msgstr ""
    3442 
    3443 #. +> trunk
    3444 #: collection/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
    3445 msgid "Nepomuk Collection"
    3446 msgstr ""
    3447 
    3448 #. +> trunk
    3449 #: collection/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
    3450 msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
    3451 msgstr ""
    3452 
    3453 #. +> trunk
    3454 #: collection/proxycollection/ProxyCollection.cpp:52
    3455 msgid "Proxy Collection"
    3456 msgstr ""
    3457 
    3458 #. +> trunk
    3459 #: collection/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:389
    3460 msgid "Do not show under Various Artists"
    3461 msgstr ""
    3462 
    3463 #. +> trunk
    3464 #: collection/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:391
    3465 msgid "Show under Various Artists"
    3466 msgstr ""
    3467 
    3468 #. +> trunk
    3469 #: collection/sqlcollection/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:33
    3470 #: collection/sqlcollection/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:39
    3471 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:70
    3472 msgid "Local Collection"
    3473 msgstr ""
    3474 
    3475 #. +> trunk
    3476 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:523
    3477 msgid ""
    3478 "<p>Sorry, the collection scan had to be aborted.</p>"
    3479 "<p>Too many errors were encountered during the scan.</p>"
    3480 msgstr ""
    3481 
    3482 #. +> trunk
    3483 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:524
    3484 msgid "Collection Scan Error"
    3485 msgstr ""
    3486 
    3487 #. +> trunk
    3488 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:644
    3489 msgid "Scanning music"
    3490 msgstr ""
    3491 
    3492 #. +> trunk
    3493 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:195
    3494 #, fuzzy
    3495 msgctxt "Front cover of an album"
    3496 msgid "front"
    3497 msgstr "čelni"
    3498 
    3499 #. +> trunk
    3500 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:203
    3501 #, fuzzy
    3502 msgctxt "(Front) Cover of an album"
    3503 msgid "cover"
    3504 msgstr "prijelaz miÅ¡em"
    3505 
    3506 #. +> trunk
    3507 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:214
    3508 #, fuzzy
    3509 msgctxt "(Large front) Cover of an album"
    3510 msgid "large"
    3511 msgstr "Način:"
    3512 
    3513 #. +> trunk
    3514 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:225
    3515 #, fuzzy
    3516 msgctxt "(Front) Cover of an album"
    3517 msgid "folder"
    3518 msgstr "%1 mapa"
    3519 
    3520 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
    3521 #. +> trunk
    3522 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:231
    3523 #: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
    3524 msgid "Organize Files"
    3525 msgstr ""
    3526 
    3527 #. +> trunk
    3528 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:367
    3529 #, fuzzy
    3530 msgid "Organizing tracks"
    3531 msgstr "Ime organizacije:"
    3532 
    3533 #. +> trunk
    3534 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:369
    3535 #, fuzzy
    3536 msgid "Moving tracks"
    3537 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
    3538 
    3539 #. +> trunk
    3540 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:371
    3541 #, fuzzy
    3542 msgid "Copying tracks"
    3543 msgstr "Kopiranje %1"
    3544 
    3545 #. +> trunk
    3546 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:525
    3547 #, kde-format
    3548 msgid "Could not create directory: %1"
    3549 msgstr ""
    3550 
    3551 #. +> trunk
    3552 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:553
    3553 #, fuzzy, kde-format
    3554 msgid "Transferring: %1"
    3555 msgstr "PrenoÅ¡enje"
    3556 
    3557 #. +> trunk
    3558 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:583
    3559 #: collection/support/FileCollectionLocation.cpp:90
    3560 #, fuzzy, kde-format
    3561 msgid "Removing: %1"
    3562 msgstr "Uklanjanje"
    3563 
    3564 #. +> trunk
    3565 #: collection/sqlcollection/SqlImportedPlaylistProvider.h:29
    3566 msgid "Imported Playlist Files"
    3567 msgstr ""
    3568 
    3569 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
    3570 #. +> trunk
    3571 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:230
    3572 #: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
    3573 msgid "Stream"
    3574 msgstr "Tijek"
    3575 
    3576 #. +> trunk
    3577 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:243 covermanager/CoverManager.cpp:846
    3578 #: covermanager/CoverViewDialog.h:44 services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:137
    3579 #, kde-format
    3580 msgid "%1 - %2"
    3581 msgstr "%1 – %2"
    3582 
    3583 #. +> trunk
    3584 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:478
    3585 #, fuzzy
    3586 msgid "&Use as Collection"
    3587 msgstr "Nova kolekcija"
    3588 
    3589 #. +> trunk
    3590 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:492
    3591 #, fuzzy, kde-format
    3592 msgid "&Configure %1"
    3593 msgstr "Podesi %1"
    3594 
    3595 #. +> trunk
    3596 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:525
    3597 #, fuzzy
    3598 msgid "Configure USB Mass Storage Device"
    3599 msgstr "PodeÅ¡avanje adresara"
    3600 
    3601 #. +> trunk
    3602 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:182
    3603 #, fuzzy
    3604 #| msgid "&Delete Folder"
    3605 msgid "&Delete Episode"
    3606 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu"
    3607 
    3608 #. +> trunk
    3609 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254
    3610 #, fuzzy, kde-format
    3611 msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
    3612 msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
    3613 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?"
    3614 
    3615 #. +> trunk
    3616 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:270
    3617 #, fuzzy, kde-format
    3618 #| msgid "Yes, delete from database."
    3619 msgid "Yes, delete from %1."
    3620 msgstr "Da, izbriÅ¡i iz baze podataka."
    3621 
    3622 #. +> trunk
    3623 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:326
    3624 #, fuzzy
    3625 msgid "&Delete Channel and Episodes"
    3626 msgstr "KGet lista preuzimanja"
    3627 
    3628 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
    3629 #. +> trunk
    3630 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:20
    3631 #, fuzzy
    3632 msgid "USB Mass Storage device configuration"
    3633 msgstr "Konfiguracija CUPS posluÅŸitelja"
    3634 
    3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    3636 #. +> trunk
    3637 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:26
    3638 #, fuzzy
    3639 msgid "Music folder:"
    3640 msgstr "Mape"
    3641 
    3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    3643 #. +> trunk
    3644 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:36
    3645 #, fuzzy
    3646 msgid "Podcast folder:"
    3647 msgstr "Mapa podataka:"
    3648 
    3649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
    3650 #. +> trunk
    3651 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:46
    3652 #, fuzzy
    3653 msgid "Enabled"
    3654 msgstr "Omogućeno"
    3655 
    3656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    3657 #. +> trunk
    3658 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:53
    3659 #, fuzzy
    3660 #| msgid "Automatic hyphenation"
    3661 msgid "Use automatically when connected"
    3662 msgstr "Samo&ispravljanje 
"
    3663 
    3664 #. +> trunk
    3665 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:55
    3666 msgctxt "Miscellaneous settings"
    3667 msgid "General"
    3668 msgstr ""
    3669 
    3670 #. +> trunk
    3671 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:55
    3672 msgid "Configure General Options"
    3673 msgstr ""
    3674 
    3675 #. +> trunk
    3676 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:56
    3677 msgid "Collection"
    3678 msgstr "Kolekcija"
    3679 
    3680 #. +> trunk
    3681 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:56
    3682 msgid "Configure Collection"
    3683 msgstr ""
    3684 
    3685 #. +> trunk
    3686 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:57
    3687 msgid "Internet Services"
    3688 msgstr ""
    3689 
    3690 #. +> trunk
    3691 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:57
    3692 msgid "Configure Services"
    3693 msgstr ""
    3694 
    3695 #. +> trunk
    3696 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
    3697 msgid "Playback"
    3698 msgstr ""
    3699 
    3700 #. +> trunk
    3701 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
    3702 msgid "Configure Playback"
    3703 msgstr ""
    3704 
    3705 #. +> trunk
    3706 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
    3707 #, fuzzy
    3708 msgid "Notifications"
    3709 msgstr "Obavijesti"
    3710 
    3711 #. +> trunk
    3712 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
    3713 #, fuzzy
    3714 msgid "Configure Notifications"
    3715 msgstr "PodeÅ¡avanje obavijesti 
"
    3716 
    3717 #. +> trunk
    3718 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
    3719 msgid "Database"
    3720 msgstr "Baza podataka"
    3721 
    3722 #. +> trunk
    3723 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
    3724 msgid "Configure Database"
    3725 msgstr ""
    3726 
    3727 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
    3728 #. +> trunk
    3729 #: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
    3730 msgid "Collection Setup"
    3731 msgstr ""
    3732 
    3733 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
    3734 #. +> trunk
    3735 #: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
    3736 msgid "Collection Folders"
    3737 msgstr ""
    3738 
    3739 #. +> trunk
    3740 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
    3741 msgctxt "A default password for insertion into an example SQL command (so as not to print the real one). To be manually replaced by the user."
    3742 msgid "password"
    3743 msgstr ""
    3744 
    3745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
    3746 #. +> trunk
    3747 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:9
    3748 msgid "Use &external MySQL database"
    3749 msgstr ""
    3750 
    3751 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
    3752 #. +> trunk
    3753 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:16
    3754 msgid "Connection Settings"
    3755 msgstr ""
    3756 
    3757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
    3758 #. +> trunk
    3759 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:24
    3760 msgid "&Server:"
    3761 msgstr "&PosluÅŸitelj: "
    3762 
    3763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
    3764 #. +> trunk
    3765 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:53
    3766 msgid "P&ort:"
    3767 msgstr "P&ort:"
    3768 
    3769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User)
    3770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)
    3771 #. +> trunk
    3772 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:79
    3773 #: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44
    3774 msgid "&Username:"
    3775 msgstr "&Korisničko ime:"
    3776 
    3777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
    3778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
    3779 #. +> trunk
    3780 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:108
    3781 #: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57
    3782 msgid "&Password:"
    3783 msgstr "&Zaporka:"
    3784 
    3785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
    3786 #. +> trunk
    3787 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:131
    3788 msgid "&Database:"
    3789 msgstr ""
    3790 
    3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
    3792 #. +> trunk
    3793 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:165
    3794 msgid "Amarok expects the above database and user account to already exist. This user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok after changing these settings."
    3795 msgstr ""
    3796 
    3797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
    3798 #. +> trunk
    3799 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:175
    3800 msgid "If your database is not already set up, you can use the following S&QL commands (after replacing the password with the correct one):"
    3801 msgstr ""
    3802 
    3803 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
    3804 #. +> trunk
    3805 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:17
    3806 msgid "General Options"
    3807 msgstr "Opće opcije"
    3808 
    3809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
    3810 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
    3811 #. +> trunk
    3812 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
    3813 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:26
    3814 msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
    3815 msgstr ""
    3816 
    3817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
    3818 #. +> trunk
    3819 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
    3820 msgid "Sho&w splash-screen on startup"
    3821 msgstr ""
    3822 
    3823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
    3824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
    3825 #. +> trunk
    3826 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:36
    3827 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:39
    3828 msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
    3829 msgstr ""
    3830 
    3831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
    3832 #. +> trunk
    3833 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
    3834 msgid "Show tray &icon"
    3835 msgstr ""
    3836 
    3837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
    3838 #. +> trunk
    3839 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:49
    3840 msgid "Automatically retrieve cover art"
    3841 msgstr ""
    3842 
    3843 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
    3844 #. +> trunk
    3845 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:59
    3846 msgid "Playlist Options"
    3847 msgstr ""
    3848 
    3849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
    3850 #. +> trunk
    3851 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:65
    3852 msgid "Automatically scroll playlist to current track"
    3853 msgstr ""
    3854 
    3855 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
    3856 #. +> trunk
    3857 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:75
    3858 #, fuzzy
    3859 msgid "Moodbar Options"
    3860 msgstr "Mogućnosti upita"
    3861 
    3862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
    3863 #. +> trunk
    3864 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:82
    3865 msgid ""
    3866 "The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
    3867 "Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" tool."
    3868 msgstr ""
    3869 
    3870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
    3871 #. +> trunk
    3872 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:85
    3873 msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
    3874 msgstr ""
    3875 
    3876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    3877 #. +> trunk
    3878 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:92
    3879 #, fuzzy
    3880 msgid "Moodbar style"
    3881 msgstr "Traka s raspoloÅŸenjem"
    3882 
    3883 #. i18n: tag layout attribute name
    3884 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
    3885 #. +> trunk
    3886 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:100 data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
    3887 #, fuzzy
    3888 msgid "Default"
    3889 msgstr "Pretpostavljeni"
    3890 
    3891 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
    3892 #. +> trunk
    3893 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:105
    3894 msgid "Angry"
    3895 msgstr ""
    3896 
    3897 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
    3898 #. +> trunk
    3899 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
    3900 #, fuzzy
    3901 msgid "Frozen"
    3902 msgstr "Zamrznut"
    3903 
    3904 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
    3905 #. +> trunk
    3906 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:115
    3907 msgid "Happy"
    3908 msgstr ""
    3909 
    3910 #. +> trunk
    3911 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
    3912 msgid "Media Devices"
    3913 msgstr ""
    3914 
    3915 #. +> trunk
    3916 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
    3917 msgid "Generic Devices and Volumes..."
    3918 msgstr ""
    3919 
    3920 #. +> trunk
    3921 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
    3922 msgid "Add Device..."
    3923 msgstr ""
    3924 
    3925 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    3926 #. +> trunk
    3927 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
    3928 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
    3929 #, fuzzy
    3930 msgid "General"
    3931 msgstr "Opće"
    3932 
    3933 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
    3934 #. +> trunk
    3935 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
    3936 msgid "Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data when a new track is played."
    3937 msgstr ""
    3938 
    3939 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
    3940 #. +> trunk
    3941 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
    3942 #, fuzzy
    3943 #| msgid "Use On-Screen Display"
    3944 msgid "Use &On-Screen-Display"
    3945 msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)"
    3946 
    3947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
    3948 #. +> trunk
    3949 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:40
    3950 msgid "&Duration:"
    3951 msgstr "&Trajanje:"
    3952 
    3953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
    3954 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
    3955 #. +> trunk
    3956 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:59
    3957 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
    3958 msgid "The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be between 500 ms and 10000 ms."
    3959 msgstr ""
    3960 
    3961 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
    3962 #. +> trunk
    3963 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:68
    3964 msgid "Forever"
    3965 msgstr ""
    3966 
    3967 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
    3968 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
    3969 #. +> trunk
    3970 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
    3971 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:71
    3972 msgid " ms"
    3973 msgstr " msek"
    3974 
    3975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
    3976 #. +> trunk
    3977 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:90
    3978 msgid "Sc&reen:"
    3979 msgstr ""
    3980 
    3981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
    3982 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
    3983 #. +> trunk
    3984 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:109
    3985 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
    3986 msgid "The screen that should display the OSD."
    3987 msgstr ""
    3988 
    3989 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
    3990 #. +> trunk
    3991 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:130
    3992 msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
    3993 msgstr ""
    3994 
    3995 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
    3996 #. +> trunk
    3997 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
    3998 msgid "Use &custom colors"
    3999 msgstr ""
    4000 
    4001 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
    4002 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
    4003 #. +> trunk
    4004 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:157
    4005 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:185
    4006 msgid "The color of the OSD text."
    4007 msgstr ""
    4008 
    4009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
    4010 #. +> trunk
    4011 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:160
    4012 msgid "Text color:"
    4013 msgstr "Boja teksta:"
    4014 
    4015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
    4016 #. +> trunk
    4017 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:182
    4018 msgid "Click to select the color of the OSD text."
    4019 msgstr ""
    4020 
    4021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
    4022 #. +> trunk
    4023 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:205
    4024 msgid "&Translucent"
    4025 msgstr ""
    4026 
    4027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
    4028 #. +> trunk
    4029 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:215
    4030 #, fuzzy
    4031 msgid "Use &KNotify"
    4032 msgstr "KNotify"
    4033 
    4034 #. +> trunk
    4035 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
    4036 msgid "Sound System - Amarok"
    4037 msgstr ""
    4038 
    4039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
    4040 #. +> trunk
    4041 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
    4042 msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
    4043 msgstr ""
    4044 
    4045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
    4046 #. +> trunk
    4047 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
    4048 msgid "Fadeout on e&xit"
    4049 msgstr ""
    4050 
    4051 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
    4052 #. +> trunk
    4053 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:34
    4054 msgid ""
    4055 "<b>Quit Behavior</b>\n"
    4056 "<p>On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is configurable), or stop playback immediately.</p>"
    4057 msgstr ""
    4058 
    4059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
    4060 #. +> trunk
    4061 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:37
    4062 msgid "&Fadeout on stop"
    4063 msgstr ""
    4064 
    4065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
    4066 #. +> trunk
    4067 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:55
    4068 msgid "Fadeout &duration:"
    4069 msgstr ""
    4070 
    4071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
    4072 #. +> trunk
    4073 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:68
    4074 msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
    4075 msgstr ""
    4076 
    4077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
    4078 #. +> trunk
    4079 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:93
    4080 msgid ""
    4081 "If checked, Amarok will<br>"
    4082 "resume playback from where you left it the previous session -- just like a tape-player."
    4083 msgstr ""
    4084 
    4085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
    4086 #. +> trunk
    4087 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:96
    4088 msgid "&Resume playback on start"
    4089 msgstr ""
    4090 
    4091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    4092 #. +> trunk
    4093 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:106
    4094 #, fuzzy
    4095 msgid "Sound System Configuration"
    4096 msgstr "Konfiguracija Sustava"
    4097 
    4098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
    4099 #. +> trunk
    4100 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:133
    4101 msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
    4102 msgstr ""
    4103 
    4104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
    4105 #. +> trunk
    4106 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:136
    4107 #, fuzzy
    4108 msgid "Configure Phonon"
    4109 msgstr "Podesi sloÅŸeno"
    4110 
    4111 #. +> trunk
    4112 #: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:94
    4113 #, kde-format
    4114 msgid "%1 track"
    4115 msgid_plural "%1 tracks"
    4116 msgstr[0] ""
    4117 msgstr[1] ""
    4118 msgstr[2] ""
    4119 
    4120 #. +> trunk
    4121 #: context/applets/albums/Albums.cpp:66
    4122 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:158
    4123 msgid "Recently added albums"
    4124 msgstr ""
    4125 
    4126 #. +> trunk
    4127 #: context/applets/albums/Albums.cpp:183
    4128 #, kde-format
    4129 msgid "Disc %1"
    4130 msgstr ""
    4131 
    4132 #. +> trunk
    4133 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:114
    4134 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:97
    4135 msgid "&Queue"
    4136 msgstr ""
    4137 
    4138 #. +> trunk
    4139 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:115
    4140 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:242
    4141 msgid "Edit Track Details"
    4142 msgstr ""
    4143 
    4144 #. +> trunk
    4145 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:117
    4146 #, fuzzy
    4147 msgid "Jump to First"
    4148 msgstr "Kopiraj u ovu mapu"
    4149 
    4150 #. +> trunk
    4151 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:122
    4152 #, fuzzy
    4153 msgid "Jump to Last"
    4154 msgstr "Kopiraj u ovu mapu"
    4155 
    4156 #. +> trunk
    4157 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:127
    4158 #, fuzzy
    4159 msgid "Fast Backward"
    4160 msgstr "Nazad"
    4161 
    4162 #. +> trunk
    4163 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:132
    4164 #, fuzzy
    4165 msgid "Fast Forward"
    4166 msgstr "Ubrzaj unaprijed"
    4167 
    4168 #. +> trunk
    4169 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:137
    4170 #, fuzzy
    4171 msgid "Maximize/Minimize"
    4172 msgstr "Maksimiziranje"
    4173 
    4174 #. +> trunk
    4175 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:142
    4176 #, fuzzy
    4177 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
    4178 #| msgid "Swift Current"
    4179 msgid "Jump to Current"
    4180 msgstr "Swift Current"
    4181 
    4182 #. +> trunk
    4183 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:296
    4184 #, fuzzy
    4185 msgid "Coverbling Settings"
    4186 msgstr "Postavke lokala"
    4187 
    4188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    4189 #. +> trunk
    4190 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:23
    4191 #, fuzzy
    4192 msgid "Reflection effect"
    4193 msgstr "Krajnji efekt"
    4194 
    4195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    4196 #. +> trunk
    4197 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:36
    4198 #, fuzzy
    4199 msgid "Cover size (pixels)"
    4200 msgstr "Veličina ikone: %1 piksela"
    4201 
    4202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)
    4203 #. +> trunk
    4204 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:71
    4205 #, fuzzy
    4206 msgid "Plain"
    4207 msgstr "Običan"
    4208 
    4209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)
    4210 #. +> trunk
    4211 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:76
    4212 #, fuzzy
    4213 msgid "Blurred"
    4214 msgstr "Mrljaaa"
    4215 
    4216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoJumpChk)
    4217 #. +> trunk
    4218 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:90
    4219 #, fuzzy
    4220 msgid "Auto jump to playing"
    4221 msgstr "Sviram"
    4222 
    4223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animJumpChk)
    4224 #. +> trunk
    4225 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:103
    4226 #, fuzzy
    4227 msgid "Animated jump"
    4228 msgstr "Animiraj"
    4229 
    4230 #. +> trunk
    4231 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:84
    4232 msgctxt "What artist is this track by"
    4233 msgid "By"
    4234 msgstr ""
    4235 
    4236 #. +> trunk
    4237 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:85
    4238 msgctxt "What album is this track on"
    4239 msgid "On"
    4240 msgstr ""
    4241 
    4242 #. +> trunk
    4243 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:123
    4244 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:574
    4245 msgid "Play count"
    4246 msgstr ""
    4247 
    4248 #. +> trunk
    4249 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:130
    4250 msgid "Last played"
    4251 msgstr ""
    4252 
    4253 #. +> trunk
    4254 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:131
    4255 msgid "Favorite tracks"
    4256 msgstr ""
    4257 
    4258 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
    4259 #. +> trunk
    4260 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:715
    4261 #: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:26
    4262 #, fuzzy
    4263 msgid "Current Track Settings"
    4264 msgstr "Color management settings"
    4265 
    4266 #. +> trunk
    4267 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:49
    4268 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:83
    4269 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:229
    4270 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:285
    4271 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:296 dialogs/TagDialog.cpp:681
    4272 msgid "Lyrics"
    4273 msgstr ""
    4274 
    4275 #. +> trunk
    4276 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:89
    4277 msgid "Edit Lyrics"
    4278 msgstr ""
    4279 
    4280 #. +> trunk
    4281 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:98
    4282 #: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
    4283 #, fuzzy
    4284 msgid "Close"
    4285 msgstr "Zatvori"
    4286 
    4287 #. +> trunk
    4288 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:107
    4289 msgid "Save Lyrics"
    4290 msgstr ""
    4291 
    4292 #. +> trunk
    4293 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:116
    4294 msgid "Reload Lyrics"
    4295 msgstr ""
    4296 
    4297 #. +> trunk
    4298 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:125
    4299 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:78
    4300 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:105
    4301 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:113
    4302 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:107
    4303 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:141
    4304 msgid "Settings"
    4305 msgstr "Postavke"
    4306 
    4307 #. +> trunk
    4308 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:236
    4309 msgid "No lyrics script is running."
    4310 msgstr ""
    4311 
    4312 #. +> trunk
    4313 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:250
    4314 msgid "Lyrics : Fetching ..."
    4315 msgstr ""
    4316 
    4317 #. +> trunk
    4318 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:251
    4319 msgid "Lyrics are being fetched."
    4320 msgstr ""
    4321 
    4322 #. +> trunk
    4323 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:257
    4324 #, kde-format
    4325 msgid ""
    4326 "Could not download lyrics.\n"
    4327 "Please check your Internet connection.\n"
    4328 "Error message:\n"
    4329 "%1"
    4330 msgstr ""
    4331 
    4332 #. +> trunk
    4333 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:307
    4334 msgid "There were no lyrics found for this track"
    4335 msgstr ""
    4336 
    4337 #. +> trunk
    4338 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:391
    4339 #, fuzzy
    4340 msgctxt "@info"
    4341 msgid "Do you really want to refetch lyrics for this track ? All changes you may have made will be lost."
    4342 msgstr "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeće? Sve stavke će biti nepovratno izbrisane."
    4343 
    4344 #. +> trunk
    4345 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:392
    4346 msgid "Refetch lyrics"
    4347 msgstr ""
    4348 
    4349 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
    4350 #. +> trunk
    4351 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:422
    4352 #: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:26
    4353 #, fuzzy
    4354 msgid "Lyrics Settings"
    4355 msgstr "Osobnosti MreÅŸe"
    4356 
    4357 #. +> trunk
    4358 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:68
    4359 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
    4360 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:191
    4361 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:204
    4362 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:225
    4363 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:240
    4364 msgid "Photos"
    4365 msgstr ""
    4366 
    4367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
    4368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4369 #. +> trunk
    4370 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:92
    4371 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:52
    4372 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:323
    4373 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:56
    4374 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:347
    4375 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:407
    4376 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:24
    4377 #: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:108
    4378 msgid "Automatic"
    4379 msgstr "Automatski"
    4380 
    4381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
    4382 #. +> trunk
    4383 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95
    4384 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:57
    4385 msgid "Interactive"
    4386 msgstr ""
    4387 
    4388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
    4389 #. +> trunk
    4390 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:98
    4391 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:62
    4392 #, fuzzy
    4393 msgid "Fading"
    4394 msgstr "Utapajuće"
    4395 
    4396 #. +> trunk
    4397 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:204
    4398 msgid "Fetching ..."
    4399 msgstr ""
    4400 
    4401 #. +> trunk
    4402 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:263
    4403 msgid "Photos Settings"
    4404 msgstr ""
    4405 
    4406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
    4407 #. +> trunk
    4408 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
    4409 msgid "Animation"
    4410 msgstr "Animacije"
    4411 
    4412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
    4413 #. +> trunk
    4414 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:70
    4415 msgid "Number of photos"
    4416 msgstr ""
    4417 
    4418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
    4419 #. +> trunk
    4420 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:93
    4421 #, fuzzy
    4422 msgid "Additional key words:"
    4423 msgstr "Dodatna imena:"
    4424 
    4425 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
    4426 #. +> trunk
    4427 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:100
    4428 msgid "Ex: band live 1977"
    4429 msgstr ""
    4430 
    4431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
    4432 #. +> trunk
    4433 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:109
    4434 msgid ""
    4435 "Add some more key words to the Flickr.com\n"
    4436 "query, with a space separator. \n"
    4437 "For example: band live 1977 "
    4438 msgstr ""
    4439 
    4440 #. +> trunk
    4441 #: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
    4442 msgid "Configure Playlist Info Applet"
    4443 msgstr ""
    4444 
    4445 #. +> trunk
    4446 #: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
    4447 msgid "Width"
    4448 msgstr "Å irina"
    4449 
    4450 #. +> trunk
    4451 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:94
    4452 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:182
    4453 #, fuzzy
    4454 msgid "Show in Media Sources"
    4455 msgstr "Izvor medija"
    4456 
    4457 #. +> trunk
    4458 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:105
    4459 msgid "Add last.fm artist station to the Playlist"
    4460 msgstr ""
    4461 
    4462 #. +> trunk
    4463 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:166
    4464 #, fuzzy
    4465 msgid "Loading the picture..."
    4466 msgstr "Ponovno učitavam dokument
"
    4467 
    4468 #. +> trunk
    4469 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:187
    4470 #, fuzzy
    4471 msgid "Unable to fetch the picture"
    4472 msgstr "Å t&ampaj sve stavke zadataka"
    4473 
    4474 #. +> trunk
    4475 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:219
    4476 #, fuzzy
    4477 msgid "No picture"
    4478 msgstr "&Bez slike"
    4479 
    4480 #. +> trunk
    4481 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:266
    4482 #, fuzzy
    4483 msgid "Match"
    4484 msgstr "Matches"
    4485 
    4486 #. +> trunk
    4487 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:301
    4488 #, fuzzy
    4489 msgid "No description available in your language"
    4490 msgstr "Opis nije dostupan"
    4491 
    4492 #. +> trunk
    4493 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:322
    4494 #, fuzzy
    4495 msgid "Top track not found"
    4496 msgstr "Pisač nije nađen."
    4497 
    4498 #. +> trunk
    4499 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:324
    4500 #, fuzzy
    4501 #| msgid "Track"
    4502 msgid "Top track"
    4503 msgstr "Zapis"
    4504 
    4505 #. +> trunk
    4506 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97
    4507 #, fuzzy
    4508 #| msgid "All Artists"
    4509 msgid "Similar Artists"
    4510 msgstr "Svi umjetnici"
    4511 
    4512 #. +> trunk
    4513 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:259
    4514 #, fuzzy
    4515 msgid "Similar artist"
    4516 msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
    4517 
    4518 #. +> trunk
    4519 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:286
    4520 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:484
    4521 #, fuzzy
    4522 msgid "Similar artists"
    4523 msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
    4524 
    4525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4526 #. +> trunk
    4527 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:326
    4528 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:61
    4529 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:410
    4530 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:29
    4531 msgid "English"
    4532 msgstr "Engleski"
    4533 
    4534 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4535 #. +> trunk
    4536 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:329
    4537 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:66
    4538 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:413
    4539 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:34
    4540 msgid "French"
    4541 msgstr "Francuski"
    4542 
    4543 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4544 #. +> trunk
    4545 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:332
    4546 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:71
    4547 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:416
    4548 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:39
    4549 msgid "German"
    4550 msgstr "Njemački"
    4551 
    4552 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4553 #. +> trunk
    4554 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:335
    4555 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:76
    4556 #, fuzzy
    4557 msgid "Italian"
    4558 msgstr "Talijanski"
    4559 
    4560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4561 #. +> trunk
    4562 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:338
    4563 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:81
    4564 #, fuzzy
    4565 msgid "Spanish"
    4566 msgstr "Å panjolski"
    4567 
    4568 #. +> trunk
    4569 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:372
    4570 #, fuzzy
    4571 msgid "Similar Artists Settings"
    4572 msgstr "Postavke klase"
    4573 
    4574 #. +> trunk
    4575 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:413
    4576 #, fuzzy, kde-format
    4577 msgid "Similar artists of %1"
    4578 msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
    4579 
    4580 #. +> trunk
    4581 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:485
    4582 #, fuzzy
    4583 msgid "no similar artists found"
    4584 msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
    4585 
    4586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    4587 #. +> trunk
    4588 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:42
    4589 #, fuzzy
    4590 msgid "Maximum artists"
    4591 msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
    4592 
    4593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    4594 #. +> trunk
    4595 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:95
    4596 #, fuzzy
    4597 msgid "Language"
    4598 msgstr "Jezik"
    4599 
    4600 #. +> trunk
    4601 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
    4602 msgid "Songkick Concert Information"
    4603 msgstr ""
    4604 
    4605 #. +> trunk
    4606 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:62
    4607 msgid "Concerts"
    4608 msgstr ""
    4609 
    4610 #. +> trunk
    4611 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:69
    4612 msgid "Reload Songkick"
    4613 msgstr ""
    4614 
    4615 #. +> trunk
    4616 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:151
    4617 msgid "Concert information is being fetched."
    4618 msgstr ""
    4619 
    4620 #. +> trunk
    4621 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:156
    4622 #, kde-format
    4623 msgid "Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet connection: %1"
    4624 msgstr ""
    4625 
    4626 #. +> trunk
    4627 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:201
    4628 msgid "There was no information found for this track"
    4629 msgstr ""
    4630 
    4631 #. +> trunk
    4632 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:87
    4633 #, fuzzy
    4634 msgid "Upcoming Events"
    4635 msgstr "Pronađi događaje"
    4636 
    4637 #. +> trunk
    4638 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:198
    4639 #, fuzzy, kde-format
    4640 msgid "Upcoming events for %1"
    4641 msgstr "BiljeÅ¡ke o izdanju za Fedora Core 6"
    4642 
    4643 #. +> trunk
    4644 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:200
    4645 #, fuzzy
    4646 msgid "Upcoming events"
    4647 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"
    4648 
    4649 #. +> trunk
    4650 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:253
    4651 #, fuzzy, kde-format
    4652 msgid "No upcoming events for %1"
    4653 msgstr "Nema medija u uređaju za %1"
    4654 
    4655 #. +> trunk
    4656 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:332
    4657 #, fuzzy
    4658 msgid "Upcoming Events Settings"
    4659 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak"
    4660 
    4661 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4662 #. +> trunk
    4663 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:350
    4664 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:29
    4665 msgid "This week"
    4666 msgstr ""
    4667 
    4668 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4669 #. +> trunk
    4670 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353
    4671 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:34
    4672 #, fuzzy
    4673 msgid "This month"
    4674 msgstr "Ovaj mjesec"
    4675 
    4676 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4677 #. +> trunk
    4678 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:356
    4679 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:39
    4680 #, fuzzy
    4681 msgid "This year"
    4682 msgstr "Ovo je Igrač 1"
    4683 
    4684 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
    4685 #. +> trunk
    4686 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:359
    4687 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:24
    4688 #, fuzzy
    4689 msgid "All events"
    4690 msgstr "Element"
    4691 
    4692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
    4693 #. +> trunk
    4694 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:53
    4695 #, fuzzy
    4696 msgid "Show places as links"
    4697 msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
    4698 
    4699 #. +> trunk
    4700 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:119
    4701 #, fuzzy
    4702 msgid "Loading picture..."
    4703 msgstr "Ponovno učitavam dokument
"
    4704 
    4705 #. +> trunk
    4706 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:138
    4707 #, fuzzy
    4708 msgid "No image"
    4709 msgstr "Sve slike"
    4710 
    4711 #. +> trunk
    4712 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:215
    4713 #, fuzzy
    4714 msgid "Event website"
    4715 msgstr "Tekst događaja"
    4716 
    4717 #. +> trunk
    4718 #: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
    4719 msgid "Enter &fullscreen"
    4720 msgstr ""
    4721 
    4722 #. +> trunk
    4723 #: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
    4724 msgid "E&xit fullscreen"
    4725 msgstr ""
    4726 
    4727 #. +> trunk
    4728 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:118
    4729 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:357
    4730 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:378
    4731 msgid "Video Clip"
    4732 msgstr ""
    4733 
    4734 #. +> trunk
    4735 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:368
    4736 msgid "Video Clip "
    4737 msgstr ""
    4738 
    4739 #. +> trunk
    4740 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:368
    4741 msgid " No information found..."
    4742 msgstr ""
    4743 
    4744 #. +> trunk
    4745 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:551
    4746 msgid "Video Clip Settings"
    4747 msgstr ""
    4748 
    4749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
    4750 #. +> trunk
    4751 #: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:23
    4752 msgid "Youtube HQ"
    4753 msgstr ""
    4754 
    4755 #. +> trunk
    4756 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:96
    4757 msgid "&Add to playlist"
    4758 msgstr ""
    4759 
    4760 #. +> trunk
    4761 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
    4762 msgid "Append and &Play"
    4763 msgstr ""
    4764 
    4765 #. +> trunk
    4766 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:101
    4767 #, fuzzy
    4768 msgid "Wikipedia"
    4769 msgstr "Wikipedija"
    4770 
    4771 #. +> trunk
    4772 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:106
    4773 #, fuzzy
    4774 msgid "Back"
    4775 msgstr "Nazad"
    4776 
    4777 #. +> trunk
    4778 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:113
    4779 #, fuzzy
    4780 msgid "Forward"
    4781 msgstr "Naprijed"
    4782 
    4783 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    4784 #. +> trunk
    4785 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:134
    4786 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:130 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:211
    4787 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:549
    4788 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
    4789 msgid "Track"
    4790 msgstr "Zapis"
    4791 
    4792 #. +> trunk
    4793 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:148
    4794 msgid "Reload"
    4795 msgstr "Ponovo učitaj"
    4796 
    4797 #. +> trunk
    4798 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:443
    4799 msgid "Wikipedia Settings"
    4800 msgstr ""
    4801 
    4802 #. +> trunk
    4803 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:98
    4804 #: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
    4805 msgid "Add Applet..."
    4806 msgstr ""
    4807 
    4808 #. +> trunk
    4809 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:180
    4810 msgid "Remove Widgets..."
    4811 msgstr ""
    4812 
    4813 #. +> trunk
    4814 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:200
    4815 #: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
    4816 msgid "Zoom In"
    4817 msgstr "PribliÅŸi"
    4818 
    4819 #. +> trunk
    4820 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:205
    4821 msgid "Zoom Out"
    4822 msgstr "Udalji"
    4823 
    4824 #. +> trunk
    4825 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:210
    4826 msgid "Add Widgets..."
    4827 msgstr "Dodaj widgete 
"
    4828 
    4829 #. +> trunk
    4830 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:215
    4831 msgid "Next Group"
    4832 msgstr ""
    4833 
    4834 #. +> trunk
    4835 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:220
    4836 msgid "Previous Group"
    4837 msgstr ""
    4838 
    4839 #. +> trunk
    4840 #: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:58
    4841 msgid "Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
    4842 msgstr ""
    4843 
    4844 #. +> trunk
    4845 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:314
    4846 #, kde-format
    4847 msgid "Albums by %1"
    4848 msgstr ""
    4849 
    4850 #. +> trunk
    4851 #: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:190
    4852 msgid "Unable to retrieve from Flickr.com "
    4853 msgstr ""
    4854 
    4855 #. +> trunk
    4856 #: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:276
    4857 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:150
    4858 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:169
    4859 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:185
    4860 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:264
    4861 msgid "No information found..."
    4862 msgstr ""
    4863 
    4864 #. +> trunk
    4865 #: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
    4866 msgid "ontour"
    4867 msgstr ""
    4868 
    4869 #. +> trunk
    4870 #: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
    4871 msgid "dates"
    4872 msgstr ""
    4873 
    4874 #. +> trunk
    4875 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:212
    4876 #, kde-format
    4877 msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"
    4878 msgstr ""
    4879 
    4880 #. +> trunk
    4881 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:377
    4882 #, kde-format
    4883 msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"
    4884 msgstr ""
    4885 
    4886 #. +> trunk
    4887 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:708
    4888 msgid "No video clip found..."
    4889 msgstr ""
    4890 
    4891 #. +> trunk
    4892 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:239
    4893 #, kde-format
    4894 msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
    4895 msgstr ""
    4896 
    4897 #. +> trunk
    4898 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:410
    4899 msgid "Wikipedia Other Languages: <br/>"
    4900 msgstr ""
    4901 
    4902 #. +> trunk
    4903 #: context/LyricsManager.cpp:111
    4904 msgid "Lyrics data could not be parsed"
    4905 msgstr ""
    4906 
    4907 #. +> trunk
    4908 #: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70
    4909 #, fuzzy
    4910 msgid "LinearLayout requires a parent"
    4911 msgstr "LinearLayou zahtijeva roditelja"
    4912 
    4913 #. +> trunk
    4914 #: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76
    4915 #, fuzzy
    4916 msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
    4917 msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsLayoutItem"
    4918 
    4919 #. +> trunk
    4920 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512
    4921 #, fuzzy
    4922 msgid "i18n() takes at least one argument"
    4923 msgstr "i18n() uzima barem jedan argument"
    4924 
    4925 #. +> trunk
    4926 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528
    4927 #, fuzzy
    4928 msgid "i18nc() takes at least two arguments"
    4929 msgstr "i18nc() uzima barem 2 argumenta"
    4930 
    4931 #. +> trunk
    4932 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545
    4933 #, fuzzy
    4934 msgid "i18np() takes at least two arguments"
    4935 msgstr "i18np() uzima barem 2 argumenta"
    4936 
    4937 #. +> trunk
    4938 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562
    4939 #, fuzzy
    4940 msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
    4941 msgstr "i18ncp() uzima barem 3 argumenta"
    4942 
    4943 #. +> trunk
    4944 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580
    4945 #, fuzzy
    4946 msgid "dataEngine() takes one argument"
    4947 msgstr "dataEngine() uzima 1 argument"
    4948 
    4949 #. +> trunk
    4950 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590
    4951 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615
    4952 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782
    4953 #, fuzzy
    4954 msgid "Could not extract the AppletObject"
    4955 msgstr "Ne mogu izvući AppletObject"
    4956 
    4957 #. +> trunk
    4958 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595
    4959 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620
    4960 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787
    4961 #, fuzzy
    4962 msgid "Could not extract the Applet"
    4963 msgstr "Ne mogu izvući Applet"
    4964 
    4965 #. +> trunk
    4966 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605
    4967 #, fuzzy
    4968 msgid "service() takes two arguments"
    4969 msgstr "service() uzima 2 argumenta"
    4970 
    4971 #. +> trunk
    4972 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633
    4973 #, fuzzy
    4974 msgid "loadui() takes one argument"
    4975 msgstr "loadui() uzima jedan argument"
    4976 
    4977 #. +> trunk
    4978 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639
    4979 #, fuzzy, kde-format
    4980 msgid "Unable to open '%1'"
    4981 msgstr "Ne mogu otvoriti '%1'"
    4982 
    4983 #. +> trunk
    4984 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679
    4985 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712
    4986 #, fuzzy
    4987 msgid "Constructor takes at least 1 argument"
    4988 msgstr "Kontstruktor uzima barem jedan argument"
    4989 
    4990 #. +> trunk
    4991 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764
    4992 #, fuzzy
    4993 msgid "CreateWidget takes one argument"
    4994 msgstr "CreateWidget uzima jedan argument"
    4995 
    4996 #. +> trunk
    4997 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772
    4998 #, fuzzy
    4999 msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
    5000 msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsWidget"
    5001 
    5002 #. +> trunk
    5003 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817
    5004 #, fuzzy, kde-format
    5005 msgid "This operation was not supported, %1"
    5006 msgstr "Ova operacija nije podrÅŸana, %1"
    5007 
    5008 #. +> trunk
    5009 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824
    5010 #, fuzzy
    5011 msgid "print() takes one argument"
    5012 msgstr "print() uzima jedan argument"
    5013 
    5014 #. +> trunk
    5015 #: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104
    5016 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:62
    5017 msgid "Remove Applet"
    5018 msgstr ""
    5019 
    5020 #. +> trunk
    5021 #: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
    5022 msgid "Add Applets..."
    5023 msgstr ""
    5024 
    5025 #. +> trunk
    5026 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:57
    5027 msgid "no applet name"
    5028 msgstr ""
    5029 
    5030 #. +> trunk
    5031 #: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
    5032 msgid "Configure Applets..."
    5033 msgstr ""
    5034 
    5035 #. +> trunk
    5036 #: context/tools/amarokpkg.cpp:40
    5037 msgid "Install, list, remove Amarok applets"
    5038 msgstr ""
    5039 
    5040 #. +> trunk
    5041 #: context/tools/amarokpkg.cpp:76
    5042 msgid "Amarok Applet Manager"
    5043 msgstr ""
    5044 
    5045 #. +> trunk
    5046 #: context/tools/amarokpkg.cpp:78
    5047 #, fuzzy
    5048 #| msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo franchi"
    5049 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
    5050 msgstr "© 2008 Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
    5051 
    5052 #. +> trunk
    5053 #: context/tools/amarokpkg.cpp:79
    5054 msgid "Aaron Seigo"
    5055 msgstr "Aaron Seigo"
    5056 
    5057 #. +> trunk
    5058 #: context/tools/amarokpkg.cpp:80
    5059 msgid "Original author"
    5060 msgstr "Originalni autor"
    5061 
    5062 #. +> trunk
    5063 #: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:45
    5064 msgid "Leo Franchi"
    5065 msgstr "Leo Franchi"
    5066 
    5067 #. +> trunk
    5068 #: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:90 main.cpp:135 main.cpp:139
    5069 #: main.cpp:141 main.cpp:153 main.cpp:163 main.cpp:169 main.cpp:171
    5070 #: main.cpp:183 main.cpp:189 main.cpp:191 main.cpp:195 main.cpp:203
    5071 #, fuzzy
    5072 msgid "Developer"
    5073 msgstr "Programer"
    5074 
    5075 #. +> trunk
    5076 #: context/tools/amarokpkg.cpp:92
    5077 msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
    5078 msgstr ""
    5079 
    5080 #. +> trunk
    5081 #: context/tools/amarokpkg.cpp:95
    5082 msgctxt "Do not translate <path>"
    5083 msgid "Install the applet at <path>"
    5084 msgstr ""
    5085 
    5086 #. +> trunk
    5087 #: context/tools/amarokpkg.cpp:97
    5088 msgctxt "Do not translate <path>"
    5089 msgid "Upgrade the applet at <path>"
    5090 msgstr ""
    5091 
    5092 #. +> trunk
    5093 #: context/tools/amarokpkg.cpp:99
    5094 #, fuzzy
    5095 msgid "List installed applets"
    5096 msgstr "PopiÅ¡i instalirane pakete"
    5097 
    5098 #. +> trunk
    5099 #: context/tools/amarokpkg.cpp:101
    5100 msgctxt "Do not translate <name>"
    5101 msgid "Remove the applet named <name>"
    5102 msgstr ""
    5103 
    5104 #. +> trunk
    5105 #: context/tools/amarokpkg.cpp:103
    5106 msgid "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead."
    5107 msgstr "Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako nije navedena, bit će pretraÅŸen standardni podatkovni direktoriji za ovu KDE sesiju."
    5108 
    5109 #. +> trunk
    5110 #: context/tools/amarokpkg.cpp:162
    5111 #, fuzzy, kde-format
    5112 msgid "Successfully removed %1"
    5113 msgstr "UspjeÅ¡no uklonjen %1"
    5114 
    5115 #. +> trunk
    5116 #: context/tools/amarokpkg.cpp:164
    5117 #, fuzzy, kde-format
    5118 msgid "Removal of %1 failed."
    5119 msgstr "Uklanjanje %1 neuspjelo."
    5120 
    5121 #. +> trunk
    5122 #: context/tools/amarokpkg.cpp:169
    5123 #, fuzzy, kde-format
    5124 msgid "Plugin %1 is not installed."
    5125 msgstr "Priključaj %1 nije instaliran."
    5126 
    5127 #. +> trunk
    5128 #: context/tools/amarokpkg.cpp:174
    5129 #, fuzzy, kde-format
    5130 msgid "Successfully installed %1"
    5131 msgstr "UspjeÅ¡no instaliran %1"
    5132 
    5133 #. +> trunk
    5134 #: context/tools/amarokpkg.cpp:177
    5135 #, fuzzy, kde-format
    5136 msgid "Installation of %1 failed."
    5137 msgstr "Instalacija %1 neuspjela."
    5138 
    5139 #. +> trunk
    5140 #: context/tools/amarokpkg.cpp:183
    5141 #, fuzzy
    5142 msgctxt "No option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
    5143 msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
    5144 msgstr "Potrebno je jedno od install, remove, upgrade ili list."
    5145 
    5146 #. +> trunk
    5147 #: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:90
    5148 #: context/widgets/ToolBoxMenu.cpp:107
    5149 msgid "Hide menu"
    5150 msgstr "Sakrij izbornik"
    5151 
    5152 #. +> trunk
    5153 #: context/widgets/appletexplorer/AppletItemModel.cpp:93
    5154 #, fuzzy
    5155 msgid "Containments"
    5156 msgstr "SadrÅŸavatelji"
    5157 
    5158 #. +> trunk
    5159 #: context/widgets/RatingWidget.cpp:66 context/widgets/RatingWidget.cpp:217
    5160 #: context/widgets/RatingWidget.cpp:243
    5161 #, fuzzy, kde-format
    5162 msgid "Track rating: %1"
    5163 msgstr "Ocjena: %1"
    5164 
    5165 #. +> trunk
    5166 #: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
    5167 msgctxt "Score of a track"
    5168 msgid "Score:"
    5169 msgstr "Rezultat:"
    5170 
    5171 #. +> trunk
    5172 #: context/widgets/TrackWidget.cpp:138
    5173 #, kde-format
    5174 msgid "%1 - %2 (%3)"
    5175 msgstr "%1 – %2 (%3)"
    5176 
    5177 #. +> trunk
    5178 #: core/capabilities/impl/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:99
    5179 #, kde-format
    5180 msgid "%1 - Stopped %2"
    5181 msgstr ""
    5182 
    5183 #. +> trunk
    5184 #: core/capabilities/impl/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:104
    5185 msgid "Playback Ended Markers"
    5186 msgstr ""
    5187 
    5188 #. +> trunk
    5189 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:39
    5190 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:79
    5191 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:97
    5192 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:108
    5193 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:166
    5194 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:215
    5195 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:258
    5196 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:300
    5197 msgctxt "The value is not known"
    5198 msgid "Unknown"
    5199 msgstr ""
    5200 
    5201 #. +> trunk
    5202 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:61
    5203 msgctxt "The Value is not known"
    5204 msgid "Unknown"
    5205 msgstr ""
    5206 
    5207 #. +> trunk
    5208 #: core/meta/impl/stream/Stream.cpp:53
    5209 #, kde-format
    5210 msgid "Stream (%1)"
    5211 msgstr ""
    5212 
    5213 #. +> trunk
    5214 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:355
    5215 msgctxt "The quality of music"
    5216 msgid "Awful"
    5217 msgstr ""
    5218 
    5219 #. +> trunk
    5220 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:356
    5221 msgctxt "The quality of music"
    5222 msgid "Bad"
    5223 msgstr ""
    5224 
    5225 #. +> trunk
    5226 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:357
    5227 msgctxt "The quality of music"
    5228 msgid "Barely tolerable"
    5229 msgstr ""
    5230 
    5231 #. +> trunk
    5232 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:358
    5233 msgctxt "The quality of music"
    5234 msgid "Tolerable"
    5235 msgstr ""
    5236 
    5237 #. +> trunk
    5238 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:359
    5239 msgctxt "The quality of music"
    5240 msgid "Okay"
    5241 msgstr ""
    5242 
    5243 #. +> trunk
    5244 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:360
    5245 msgctxt "The quality of music"
    5246 msgid "Good"
    5247 msgstr ""
    5248 
    5249 #. +> trunk
    5250 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:361
    5251 msgctxt "The quality of music"
    5252 msgid "Very good"
    5253 msgstr ""
    5254 
    5255 #. +> trunk
    5256 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:362
    5257 msgctxt "The quality of music"
    5258 msgid "Excellent"
    5259 msgstr ""
    5260 
    5261 #. +> trunk
    5262 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:363
    5263 msgctxt "The quality of music"
    5264 msgid "Amazing"
    5265 msgstr ""
    5266 
    5267 #. +> trunk
    5268 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:364
    5269 msgctxt "The quality of music"
    5270 msgid "Favorite"
    5271 msgstr ""
    5272 
    5273 #. +> trunk
    5274 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:365
    5275 msgctxt "The quality of music"
    5276 msgid "Not rated"
    5277 msgstr ""
    5278 
    5279 #. +> trunk
    5280 #: core/playlists/impl/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
    5281 msgid "Default Dynamic Playlist"
    5282 msgstr ""
    5283 
    5284 #. +> trunk
    5285 #: core/playlists/impl/file/PlaylistFileSupport.cpp:93
    5286 #, kde-format
    5287 msgid "Cannot read playlist (%1)."
    5288 msgstr ""
    5289 
    5290 #. +> trunk
    5291 #: core/playlists/impl/file/PlaylistFileSupport.cpp:111
    5292 msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
    5293 msgstr ""
    5294 
    5295 #. +> trunk
    5296 #: core/playlists/impl/file/PlaylistFileSupport.cpp:126
    5297 msgid "Downloading remote playlist"
    5298 msgstr ""
    5299 
    5300 #. +> trunk
    5301 #: core/playlists/impl/file/PlaylistFileSupport.cpp:209
    5302 #, kde-format
    5303 msgid "Playlist_%1"
    5304 msgstr ""
    5305 
    5306 #. +> trunk
    5307 #: core/playlists/impl/file/xspf/XSPFPlaylist.cpp:152
    5308 #, kde-format
    5309 msgid "Cannot write playlist (%1)."
    5310 msgstr ""
    5311 
    5312 #. +> trunk
    5313 #: core/plugins/PluginManager.cpp:177
    5314 msgctxt "Title, as in: the title of this item"
    5315 msgid "Name"
    5316 msgstr ""
    5317 
    5318 #. +> trunk
    5319 #: core/plugins/PluginManager.cpp:178
    5320 msgid "Library"
    5321 msgstr ""
    5322 
    5323 #. +> trunk
    5324 #: core/plugins/PluginManager.cpp:179
    5325 #, fuzzy
    5326 msgid "Authors"
    5327 msgstr "Autori"
    5328 
    5329 #. +> trunk
    5330 #: core/plugins/PluginManager.cpp:180
    5331 msgctxt "Property, belonging to the author of this item"
    5332 msgid "Email"
    5333 msgstr ""
    5334 
    5335 #. +> trunk
    5336 #: core/plugins/PluginManager.cpp:181
    5337 #, fuzzy
    5338 msgid "Version"
    5339 msgstr "Inačica"
    5340 
    5341 #. +> trunk
    5342 #: core/plugins/PluginManager.cpp:182
    5343 msgid "Framework Version"
    5344 msgstr ""
    5345 
    5346 #. +> trunk
    5347 #: core/plugins/PluginManager.cpp:186
    5348 msgid "Plugin Information"
    5349 msgstr ""
    5350 
    5351 #. +> trunk
    53525313#: covermanager/CoverFetcher.cpp:120
    53535314#, fuzzy
     
    60636024
    60646025#. +> trunk
    6065 #: dialogs/deletedialog.cpp:62
     6026#: dialogs/deletedialog.cpp:63
    60666027#, kde-format
    60676028msgid "<b>1</b> file selected."
     
    60726033
    60736034#. +> trunk
    6074 #: dialogs/deletedialog.cpp:68
     6035#: dialogs/deletedialog.cpp:69
    60756036msgid "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
    60766037msgstr ""
    60776038
    60786039#. +> trunk
    6079 #: dialogs/deletedialog.cpp:74
     6040#: dialogs/deletedialog.cpp:75
    60806041msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
    60816042msgstr ""
    60826043
    60836044#. +> trunk
    6084 #: dialogs/deletedialog.cpp:86
     6045#: dialogs/deletedialog.cpp:87
    60856046msgid "&Send to Trash"
    60866047msgstr ""
    60876048
    60886049#. +> trunk
    6089 #: dialogs/deletedialog.cpp:92
     6050#: dialogs/deletedialog.cpp:93
    60906051msgid "About to delete selected files"
    60916052msgstr ""
    60926053
    60936054#. +> trunk
    6094 #: dialogs/deletedialog.cpp:153
     6055#: dialogs/deletedialog.cpp:154
    60956056msgid "Deleting files"
    60966057msgstr ""
     
    63486309#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    63496310#. +> trunk
    6350 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:115 playlist/PlaylistModel.cpp:709
     6311#: dialogs/EditFilterDialog.ui:115 playlist/PlaylistModel.cpp:710
    63516312#, fuzzy
    63526313msgid "Sample Rate"
     
    63556316#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
    63566317#. +> trunk
    6357 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:140 playlist/PlaylistModel.cpp:702
     6318#: dialogs/EditFilterDialog.ui:140 playlist/PlaylistModel.cpp:703
    63586319#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
    63596320msgid "BPM"
     
    75917552#. +> trunk
    75927553#: dialogs/TagDialogBase.ui:825
    7593 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:153
     7554#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:157
    75947555#: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:98
    75957556#, fuzzy
     
    76357596#: dialogs/TagDialogBase.ui:947
    76367597#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
    7637 #: TrayIconLegacy.cpp:223
     7598#: TrayIconLegacy.cpp:224
    76387599#, fuzzy
    76397600msgid "&Cancel"
     
    77237684
    77247685#. +> trunk
    7725 #: EngineController.cpp:245
     7686#: EngineController.cpp:244
    77267687msgid ""
    77277688"<p>Phonon claims it <b>cannot</b> play MP3 files. You may want to examine the installation of the backend that phonon uses.</p>"
     
    77307691
    77317692#. +> trunk
    7732 #: EngineController.cpp:266
     7693#: EngineController.cpp:265
    77337694msgid "Install MP3 Support"
    77347695msgstr ""
    77357696
    77367697#. +> trunk
     7698#: EngineController.cpp:267
     7699msgid "Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for MP3?"
     7700msgstr ""
     7701
     7702#. +> trunk
    77377703#: EngineController.cpp:268
    7738 msgid "Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for MP3?"
    7739 msgstr ""
    7740 
    7741 #. +> trunk
    7742 #: EngineController.cpp:269
    77437704msgid "No MP3 Support"
    77447705msgstr ""
    77457706
    77467707#. +> trunk
    7747 #: EngineController.cpp:805
     7708#: EngineController.cpp:800
    77487709msgid "Preamp"
    77497710msgstr ""
     7711
     7712#. +> trunk
     7713#: EngineController.cpp:1230
     7714#, kde-format
     7715msgctxt "track by artist on album"
     7716msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"
     7717msgstr ""
     7718
     7719#. +> trunk
     7720#: EngineController.cpp:1233
     7721#, kde-format
     7722msgctxt "track by artist"
     7723msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"
     7724msgstr ""
     7725
     7726#. +> trunk
     7727#: EngineController.cpp:1237
     7728#, kde-format
     7729msgctxt "track on album"
     7730msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>"
     7731msgstr ""
     7732
     7733#. +> trunk
     7734#: EngineController.cpp:1242
     7735msgid "Unknown track"
     7736msgstr ""
     7737
     7738#. +> trunk
     7739#: EngineController.cpp:1249
     7740#, fuzzy, kde-format
     7741msgctxt "track from source"
     7742msgid "from <b>%1</b>"
     7743msgstr "U&RL"
    77507744
    77517745#. +> trunk
     
    77817775
    77827776#. +> trunk
    7783 #: KNotificationBackend.cpp:119
     7777#: KNotificationBackend.cpp:120
    77847778#, fuzzy
    77857779msgid "Now playing"
     
    80548048
    80558049#. +> trunk
    8056 #: mac/GrowlInterface.cpp:58 widgets/Osd.cpp:601
     8050#: mac/GrowlInterface.cpp:59 widgets/Osd.cpp:601
    80578051msgid "No information available for this track"
    80588052msgstr ""
     
    96779671
    96789672#. +> trunk
    9679 #: playlist/PlaylistModel.cpp:274
     9673#: playlist/PlaylistModel.cpp:275
    96809674#, fuzzy
    96819675msgid "Never"
     
    96839677
    96849678#. +> trunk
    9685 #: playlist/PlaylistModel.cpp:696
     9679#: playlist/PlaylistModel.cpp:697
    96869680msgid "Album Artist"
    96879681msgstr ""
    96889682
    96899683#. +> trunk
    9690 #: playlist/PlaylistModel.cpp:700
     9684#: playlist/PlaylistModel.cpp:701
    96919685msgid "Disc Number"
    96929686msgstr ""
    96939687
    96949688#. +> trunk
    9695 #: playlist/PlaylistModel.cpp:701
     9689#: playlist/PlaylistModel.cpp:702
    96969690msgctxt "The Track number for this item"
    96979691msgid "Track"
     
    96999693
    97009694#. +> trunk
    9701 #: playlist/PlaylistModel.cpp:705
     9695#: playlist/PlaylistModel.cpp:706
    97029696msgctxt "The location on disc of this track"
    97039697msgid "Directory"
     
    97059699
    97069700#. +> trunk
    9707 #: playlist/PlaylistModel.cpp:708 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
     9701#: playlist/PlaylistModel.cpp:709 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
    97089702msgid "Bitrate"
    97099703msgstr "Protok bitova"
    97109704
    97119705#. +> trunk
    9712 #: playlist/PlaylistModel.cpp:713
     9706#: playlist/PlaylistModel.cpp:714
    97139707msgctxt "Column name"
    97149708msgid "Last Played"
     
    97169710
    97179711#. +> trunk
    9718 #: playlist/PlaylistModel.cpp:714
     9712#: playlist/PlaylistModel.cpp:715
    97199713msgid "Mood"
    97209714msgstr ""
    97219715
    97229716#. +> trunk
    9723 #: playlist/PlaylistModel.cpp:715
     9717#: playlist/PlaylistModel.cpp:716
    97249718#, fuzzy
    97259719msgid "File Size"
     
    98779871
    98789872#. +> trunk
    9879 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:74
     9873#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:78
    98809874msgid "Playlist Files on Disk"
    98819875msgstr ""
    98829876
    98839877#. +> trunk
    9884 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126
    9885 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:136
    9886 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:179
     9878#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:130
     9879#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:140
     9880#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:199
    98879881#, kde-format
    98889882msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
     
    98919885
    98929886#. +> trunk
    9893 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:270
    9894 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:219
     9887#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:274
     9888#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:241
    98959889#, kde-format
    98969890msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
     
    99019895
    99029896#. +> trunk
    9903 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:317
    9904 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:343
     9897#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:321
     9898#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:347
    99059899#, fuzzy, kde-format
    99069900msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
     
    99139907
    99149908#. +> trunk
    9915 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:143
     9909#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:82
     9910#, fuzzy
     9911msgid "Confirm Rename"
     9912msgstr "Potvrdi uklanjanje"
     9913
     9914#. +> trunk
     9915#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:84
     9916#, fuzzy, kde-format
     9917msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
     9918msgstr "Jeste li sigurni da ÅŸelite ukloniti program`%1'?"
     9919
     9920#. +> trunk
     9921#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:85
     9922#, fuzzy
     9923msgid "Yes, rename this playlist."
     9924msgstr "Unesite ime za ovu popis numera:"
     9925
     9926#. +> trunk
     9927#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:163
    99169928#, fuzzy
    99179929msgid "&Rename..."
     
    99199931
    99209932#. +> trunk
    9921 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:155
     9933#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:175
    99229934#, fuzzy
    99239935msgid "&Delete..."
     
    99259937
    99269938#. +> trunk
    9927 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:224
     9939#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:246
    99289940msgid "Yes, delete from database."
    99299941msgstr "Da, izbriši iz baze podataka."
    99309942
    99319943#. +> trunk
    9932 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:37
     9944#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
    99339945msgid "Internal Database"
    99349946msgstr ""
    99359947
    99369948#. +> trunk
    9937 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:38
     9949#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
    99389950msgid "Local playlists stored in the database"
    99399951msgstr ""
     
    1194511957
    1194611958#. +> trunk
    11947 #: toolbar/VolumePopupButton.cpp:103 toolbar/VolumePopupButton.cpp:114
     11959#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:104 toolbar/VolumePopupButton.cpp:115
    1194811960#: widgets/Osd.cpp:151
    1194911961msgid "(muted)"
     
    1195111963
    1195211964#. +> trunk
    11953 #: toolbar/VolumePopupButton.cpp:103 toolbar/VolumePopupButton.cpp:114
     11965#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:104 toolbar/VolumePopupButton.cpp:115
    1195411966#: widgets/Osd.cpp:151
    1195511967#, kde-format
     
    1195811970
    1195911971#. +> trunk
    11960 #: TrayIcon.cpp:129 TrayIconLegacy.cpp:143 widgets/VolumeDial.cpp:341
     11972#: TrayIcon.cpp:130 TrayIconLegacy.cpp:144 widgets/VolumeDial.cpp:341
    1196111973#, fuzzy
    1196211974msgid "Muted"
     
    1196411976
    1196511977#. +> trunk
    11966 #: TrayIcon.cpp:133 TrayIconLegacy.cpp:147 widgets/SliderWidget.cpp:320
     11978#: TrayIcon.cpp:134 TrayIconLegacy.cpp:148 widgets/SliderWidget.cpp:320
    1196711979#, fuzzy
    1196811980msgid "Volume"
     
    1197011982
    1197111983#. +> trunk
    11972 #: TrayIconLegacy.cpp:218
     11984#: TrayIconLegacy.cpp:219
    1197311985msgid "Add && &Play"
    1197411986msgstr ""
    1197511987
    1197611988#. +> trunk
    11977 #: TrayIconLegacy.cpp:220
     11989#: TrayIconLegacy.cpp:221
    1197811990msgid "&Queue Track"
    1197911991msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.