- Timestamp:
- Mar 29, 2010, 3:08:36 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r181 r182 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-2 7 10:48+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-03-28 11:11+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:53+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 344 344 msgstr "" 345 345 346 #. +> trunk 347 #: Amarok.cpp:62 346 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 347 #. +> trunk 348 #: amarokconfig.kcfg:13 349 msgid "Whether to display a second, left time label." 350 msgstr "" 351 352 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 353 #. +> trunk 354 #: amarokconfig.kcfg:14 355 msgid "Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window." 356 msgstr "" 357 358 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 359 #. +> trunk 360 #: amarokconfig.kcfg:18 361 msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." 362 msgstr "" 363 364 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 365 #. +> trunk 366 #: amarokconfig.kcfg:19 367 msgid "Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window." 368 msgstr "" 369 370 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 371 #. +> trunk 372 #: amarokconfig.kcfg:23 373 msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" 374 msgstr "" 375 376 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 377 #. +> trunk 378 #: amarokconfig.kcfg:24 379 msgid "Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode." 380 msgstr "" 381 382 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 383 #. +> trunk 384 #: amarokconfig.kcfg:34 385 msgid "How to progress through tracks in the playlist" 386 msgstr "" 387 388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 389 #. +> trunk 390 #: amarokconfig.kcfg:35 391 msgid "Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist" 392 msgstr "" 393 394 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 395 #. +> trunk 396 #: amarokconfig.kcfg:47 397 msgid "The status of dynamic mode." 398 msgstr "" 399 400 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 401 #. +> trunk 402 #: amarokconfig.kcfg:48 403 msgid "If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the dynamic playlist specified." 404 msgstr "" 405 406 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 407 #. +> trunk 408 #: amarokconfig.kcfg:52 409 msgid "Previous tracks count." 410 msgstr "" 411 412 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 413 #. +> trunk 414 #: amarokconfig.kcfg:53 415 msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track." 416 msgstr "" 417 418 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 419 #. +> trunk 420 #: amarokconfig.kcfg:57 421 msgid "Upcoming tracks count." 422 msgstr "" 423 424 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 425 #. +> trunk 426 #: amarokconfig.kcfg:58 427 msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track." 428 msgstr "" 429 430 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 431 #. +> trunk 432 #: amarokconfig.kcfg:62 433 msgid "The most recently used Dynamic Mode" 434 msgstr "" 435 436 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 437 #. +> trunk 438 #: amarokconfig.kcfg:63 439 msgid "The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist" 440 msgstr "" 441 442 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 443 #. +> trunk 444 #: amarokconfig.kcfg:67 445 msgid "Whether to show icon in system tray" 446 msgstr "" 447 448 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 449 #. +> trunk 450 #: amarokconfig.kcfg:68 451 msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." 452 msgstr "" 453 454 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 455 #. +> trunk 456 #: amarokconfig.kcfg:72 457 msgid "Whether to hide the context view." 458 msgstr "" 459 460 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 461 #. +> trunk 462 #: amarokconfig.kcfg:73 463 msgid "Enable/Disable context view in Amarok." 464 msgstr "" 465 466 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 467 #. +> trunk 468 #: amarokconfig.kcfg:77 469 msgid "Whether to animate the systray icon" 470 msgstr "" 471 472 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 473 #. +> trunk 474 #: amarokconfig.kcfg:78 475 msgid "Enable/Disable tray icon animation." 476 msgstr "" 477 478 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 479 #. +> trunk 480 #: amarokconfig.kcfg:82 481 msgid "Delay between tracks, in milliseconds" 482 msgstr "" 483 484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 485 #. +> trunk 486 #: amarokconfig.kcfg:83 487 msgid "Delay between tracks, in milliseconds." 488 msgstr "" 489 490 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 491 #. +> trunk 492 #: amarokconfig.kcfg:87 493 msgid "Number of undo levels in playlist" 494 msgstr "" 495 496 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 497 #. +> trunk 498 #: amarokconfig.kcfg:88 499 msgid "The number of undo levels in the playlist." 500 msgstr "" 501 502 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 503 #. +> trunk 504 #: amarokconfig.kcfg:92 505 msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" 506 msgstr "" 507 508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 509 #. +> trunk 510 #: amarokconfig.kcfg:93 511 msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." 512 msgstr "" 513 514 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 515 #. +> trunk 516 #: amarokconfig.kcfg:97 517 msgid "Whether playlists store relative path" 518 msgstr "" 519 520 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 521 #. +> trunk 522 #: amarokconfig.kcfg:98 523 msgid "If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to each track, not an absolute path." 524 msgstr "" 525 526 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 527 #. +> trunk 528 #: amarokconfig.kcfg:102 529 msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." 530 msgstr "" 531 532 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 533 #. +> trunk 534 #: amarokconfig.kcfg:106 535 msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed" 536 msgstr "" 537 538 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 539 #. +> trunk 540 #: amarokconfig.kcfg:110 541 msgid "Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible" 542 msgstr "" 543 544 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 545 #. +> trunk 546 #: amarokconfig.kcfg:114 547 msgid "Show Album art in the Collection Browser" 548 msgstr "" 549 550 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 551 #. +> trunk 552 #: amarokconfig.kcfg:118 553 msgid "Show the Context View" 554 msgstr "" 555 556 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 557 #. +> trunk 558 #: amarokconfig.kcfg:125 559 msgid "Whether organize files will overwrite existing files." 560 msgstr "" 561 562 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 563 #. +> trunk 564 #: amarokconfig.kcfg:126 565 msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." 566 msgstr "" 567 568 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 569 #. +> trunk 570 #: amarokconfig.kcfg:130 571 msgid "Whether organize files will group directories according to their filetype." 572 msgstr "" 573 574 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 575 #. +> trunk 576 #: amarokconfig.kcfg:131 577 msgid "If set, Organize files will group directories containing the same filetype." 578 msgstr "" 579 580 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 581 #. +> trunk 582 #: amarokconfig.kcfg:135 583 msgid "Whether organize files will group artists whose names start with the same character." 584 msgstr "" 585 586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 587 #. +> trunk 588 #: amarokconfig.kcfg:136 589 msgid "If set, Organize files will group artists whose names start with the same character." 590 msgstr "" 591 592 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 593 #. +> trunk 594 #: amarokconfig.kcfg:140 595 msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." 596 msgstr "" 597 598 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 599 #. +> trunk 600 #: amarokconfig.kcfg:141 601 msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." 602 msgstr "" 603 604 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 605 #. +> trunk 606 #: amarokconfig.kcfg:145 607 msgid "Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores." 608 msgstr "" 609 610 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 611 #. +> trunk 612 #: amarokconfig.kcfg:146 613 msgid "If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores." 614 msgstr "" 615 616 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 617 #. +> trunk 618 #: amarokconfig.kcfg:150 619 msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." 620 msgstr "" 621 622 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 623 #. +> trunk 624 #: amarokconfig.kcfg:151 625 msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." 626 msgstr "" 627 628 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 629 #. +> trunk 630 #: amarokconfig.kcfg:155 631 msgid "Collection folder path destination for Organize files." 632 msgstr "" 633 634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 635 #. +> trunk 636 #: amarokconfig.kcfg:156 637 #, fuzzy 638 msgid "The path of the collection folder destination for Organize files." 639 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a." 640 641 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 642 #. +> trunk 643 #: amarokconfig.kcfg:160 644 msgid "Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat filesystems." 645 msgstr "" 646 647 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 648 #. +> trunk 649 #: amarokconfig.kcfg:161 650 msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." 651 msgstr "" 652 653 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 654 #. +> trunk 655 #: amarokconfig.kcfg:165 656 msgid "Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit ASCII characters." 657 msgstr "" 658 659 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 660 #. +> trunk 661 #: amarokconfig.kcfg:166 662 msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with the 7-bit ASCII character set." 663 msgstr "" 664 665 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 666 #. +> trunk 667 #: amarokconfig.kcfg:170 668 msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." 669 msgstr "" 670 671 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 672 #. +> trunk 673 #: amarokconfig.kcfg:171 674 msgid "If set, Organize files will rename files according to a custom format string." 675 msgstr "" 676 677 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 678 #. +> trunk 679 #: amarokconfig.kcfg:175 680 msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." 681 msgstr "" 682 683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 684 #. +> trunk 685 #: amarokconfig.kcfg:176 686 msgid "If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename files according to this format string." 687 msgstr "" 688 689 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 690 #. +> trunk 691 #: amarokconfig.kcfg:180 692 msgid "Regular expression that is to be replaced." 693 msgstr "" 694 695 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 696 #. +> trunk 697 #: amarokconfig.kcfg:181 698 msgid "Organize files will replace substrings matching this regular expression." 699 msgstr "" 700 701 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 702 #. +> trunk 703 #: amarokconfig.kcfg:185 704 msgid "Replacing string." 705 msgstr "" 706 707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 708 #. +> trunk 709 #: amarokconfig.kcfg:186 710 msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." 711 msgstr "" 712 713 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 714 #. +> trunk 715 #: amarokconfig.kcfg:190 716 #, fuzzy 717 msgid "Basic or Advanced Mode" 718 msgstr "OmoguÄi n&apredni naÄin" 719 720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) 721 #. +> trunk 722 #: amarokconfig.kcfg:191 723 msgid "In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename scheme, in advanced mode the images are replaced with text." 724 msgstr "" 725 726 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 727 #. +> trunk 728 #: amarokconfig.kcfg:198 729 msgid "Master volume" 730 msgstr "" 731 732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 733 #. +> trunk 734 #: amarokconfig.kcfg:199 735 msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100." 736 msgstr "" 737 738 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 739 #. +> trunk 740 #: amarokconfig.kcfg:205 741 msgid "Mute state" 742 msgstr "" 743 744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 745 #. +> trunk 746 #: amarokconfig.kcfg:206 747 msgid "Mute/Unmute sound." 748 msgstr "" 749 750 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 751 #. +> trunk 752 #: amarokconfig.kcfg:210 753 msgid "Whether to crossfade between tracks" 754 msgstr "" 755 756 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 757 #. +> trunk 758 #: amarokconfig.kcfg:211 759 msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." 760 msgstr "" 761 762 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 763 #. +> trunk 764 #: amarokconfig.kcfg:215 765 msgid "Length of crossfade, in milliseconds" 766 msgstr "" 767 768 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 769 #. +> trunk 770 #: amarokconfig.kcfg:216 771 msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." 772 msgstr "" 773 774 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 775 #. +> trunk 776 #: amarokconfig.kcfg:221 777 msgid "When to Crossfade" 778 msgstr "" 779 780 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 781 #. +> trunk 782 #: amarokconfig.kcfg:222 783 msgid "Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes only." 784 msgstr "" 785 786 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 787 #. +> trunk 788 #: amarokconfig.kcfg:226 789 msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." 790 msgstr "" 791 792 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 793 #. +> trunk 794 #: amarokconfig.kcfg:227 795 msgid "Enable/Disable fadeout." 796 msgstr "" 797 798 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 799 #. +> trunk 800 #: amarokconfig.kcfg:231 801 msgid "Length of fadeout, in milliseconds" 802 msgstr "" 803 804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 805 #. +> trunk 806 #: amarokconfig.kcfg:232 807 msgid "The length of the fadeout in milliseconds." 808 msgstr "" 809 810 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 811 #. +> trunk 812 #: amarokconfig.kcfg:237 813 msgid "Whether to fade out when exiting the program." 814 msgstr "" 815 816 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 817 #. +> trunk 818 #: amarokconfig.kcfg:241 819 msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no" 820 msgstr "" 821 822 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 823 #. +> trunk 824 #: amarokconfig.kcfg:242 825 msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." 826 msgstr "" 827 828 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 829 #. +> trunk 830 #: amarokconfig.kcfg:246 831 msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal." 832 msgstr "" 833 834 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 835 #. +> trunk 836 #: amarokconfig.kcfg:250 amarokconfig.kcfg:256 837 msgid "List with user equalizer preset names" 838 msgstr "" 839 840 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 841 #. +> trunk 842 #: amarokconfig.kcfg:253 amarokconfig.kcfg:281 843 msgid "List with user presets values" 844 msgstr "" 845 846 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 847 #. +> trunk 848 #: amarokconfig.kcfg:285 849 msgid "The mode for adjusting playback volume." 850 msgstr "" 851 852 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) 853 #. +> trunk 854 #: amarokconfig.kcfg:286 855 msgid "Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, and if so whether to make the adjustments per-track or per-album." 856 msgstr "" 857 858 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 859 #. +> trunk 860 #: amarokconfig.kcfg:289 861 #, fuzzy 862 msgid "Disable Replay Gain" 863 msgstr "OnemoguÄeni prikljuÄci" 864 865 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 866 #. +> trunk 867 #: amarokconfig.kcfg:292 868 msgid "Make each track the same volume" 869 msgstr "" 870 871 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) 872 #. +> trunk 873 #: amarokconfig.kcfg:295 874 msgid "Make each album the same volume" 875 msgstr "" 876 877 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager) 878 #. +> trunk 879 #: amarokconfig.kcfg:304 880 msgid "Amazon locale for cover retrieval" 881 msgstr "" 882 883 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager) 884 #. +> trunk 885 #: amarokconfig.kcfg:305 886 msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." 887 msgstr "" 888 889 #. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia) 890 #. +> trunk 891 #: amarokconfig.kcfg:312 892 msgid "Wikipedia locale for information retrieval" 893 msgstr "" 894 895 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia) 896 #. +> trunk 897 #: amarokconfig.kcfg:313 898 msgid "Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." 899 msgstr "" 900 901 #. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify) 902 #. +> trunk 903 #: amarokconfig.kcfg:320 904 msgid "Use KNotify support" 905 msgstr "Koristi podrÅ¡ku KNotifya" 906 907 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 908 #. +> trunk 909 #: amarokconfig.kcfg:327 910 msgid "Use On-Screen Display" 911 msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)" 912 913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 914 #. +> trunk 915 #: amarokconfig.kcfg:328 916 msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." 917 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi prikaz na zaslonu (OSD)" 918 919 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 920 #. +> trunk 921 #: amarokconfig.kcfg:332 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:38 922 msgid "Use Growl for notifications" 923 msgstr "" 924 925 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 926 #. +> trunk 927 #: amarokconfig.kcfg:333 928 msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications." 929 msgstr "" 930 931 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 932 #. +> trunk 933 #: amarokconfig.kcfg:337 934 msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." 935 msgstr "" 936 937 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 938 #. +> trunk 939 #: amarokconfig.kcfg:338 940 msgid "If enabled, the OSD will display the same information and in the same order as the columns in the playlist." 941 msgstr "" 942 943 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 944 #. +> trunk 945 #: amarokconfig.kcfg:342 946 msgid "The OSD text to show" 947 msgstr "" 948 949 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 950 #. +> trunk 951 #: amarokconfig.kcfg:343 952 msgid "Customize the OSD display text." 953 msgstr "" 954 955 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 956 #. +> trunk 957 #: amarokconfig.kcfg:347 958 msgid "Translucency Toggle" 959 msgstr "" 960 961 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 962 #. +> trunk 963 #: amarokconfig.kcfg:348 964 msgid "Make the background of the OSD translucent." 965 msgstr "" 966 967 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 968 #. +> trunk 969 #: amarokconfig.kcfg:352 970 msgid "Whether to use custom colors for the OSD" 971 msgstr "" 972 973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 974 #. +> trunk 975 #: amarokconfig.kcfg:353 976 msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." 977 msgstr "" 978 979 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 980 #. +> trunk 981 #: amarokconfig.kcfg:357 982 msgid "Font Color for On-Screen Display" 983 msgstr "" 984 985 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 986 #. +> trunk 987 #: amarokconfig.kcfg:358 988 msgid "The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." 989 msgstr "" 990 991 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 992 #. +> trunk 993 #: amarokconfig.kcfg:362 994 msgid "How many milliseconds the text should be displayed for" 995 msgstr "" 996 997 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 998 #. +> trunk 999 #: amarokconfig.kcfg:363 1000 msgid "The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The default value is 5000 ms." 1001 msgstr "" 1002 1003 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1004 #. +> trunk 1005 #: amarokconfig.kcfg:368 1006 msgid "Y position offset" 1007 msgstr "" 1008 1009 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1010 #. +> trunk 1011 #: amarokconfig.kcfg:369 1012 msgid "The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the screen." 1013 msgstr "" 1014 1015 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1016 #. +> trunk 1017 #: amarokconfig.kcfg:375 1018 msgid "OSD screen" 1019 msgstr "" 1020 1021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1022 #. +> trunk 1023 #: amarokconfig.kcfg:376 1024 msgid "The screen that should display the OSD. For single-headed environments this setting should be 0." 1025 msgstr "" 1026 1027 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1028 #. +> trunk 1029 #: amarokconfig.kcfg:380 1030 msgid "Whether the album cover should be shown" 1031 msgstr "" 1032 1033 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1034 #. +> trunk 1035 #: amarokconfig.kcfg:381 1036 msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." 1037 msgstr "" 1038 1039 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) 1040 #. +> trunk 1041 #: amarokconfig.kcfg:385 1042 msgid "Align OSD to" 1043 msgstr "" 1044 1045 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) 1046 #. +> trunk 1047 #: amarokconfig.kcfg:386 1048 msgid "The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and Center." 1049 msgstr "" 1050 1051 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1052 #. +> trunk 1053 #: amarokconfig.kcfg:400 1054 msgid "Resume playback of last played track on startup" 1055 msgstr "" 1056 1057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) 1058 #. +> trunk 1059 #: amarokconfig.kcfg:401 1060 msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." 1061 msgstr "" 1062 1063 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1064 #. +> trunk 1065 #: amarokconfig.kcfg:405 1066 msgid "Track URL to resume upon startup" 1067 msgstr "" 1068 1069 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) 1070 #. +> trunk 1071 #: amarokconfig.kcfg:406 1072 msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." 1073 msgstr "" 1074 1075 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1076 #. +> trunk 1077 #: amarokconfig.kcfg:409 1078 msgid "Time to resume at, in milliseconds" 1079 msgstr "" 1080 1081 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) 1082 #. +> trunk 1083 #: amarokconfig.kcfg:410 1084 msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." 1085 msgstr "" 1086 1087 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1088 #. +> trunk 1089 #: amarokconfig.kcfg:413 1090 msgid "List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom." 1091 msgstr "" 1092 1093 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1094 #. +> trunk 1095 #: amarokconfig.kcfg:416 1096 msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing." 1097 msgstr "" 1098 1099 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session) 1100 #. +> trunk 1101 #: amarokconfig.kcfg:420 1102 msgid "Number (from the top) of the last active browser." 1103 msgstr "" 1104 1105 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1106 #. +> trunk 1107 #: amarokconfig.kcfg:426 1108 msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" 1109 msgstr "" 1110 1111 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1112 #. +> trunk 1113 #: amarokconfig.kcfg:430 1114 msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" 1115 msgstr "" 1116 1117 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1118 #. +> trunk 1119 #: amarokconfig.kcfg:434 1120 msgid "List of folders in the Collection" 1121 msgstr "" 1122 1123 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1124 #. +> trunk 1125 #: amarokconfig.kcfg:437 1126 msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser." 1127 msgstr "" 1128 1129 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1130 #. +> trunk 1131 #: amarokconfig.kcfg:441 1132 msgid "Whether years are shown in the collection browser." 1133 msgstr "" 1134 1135 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) 1136 #. +> trunk 1137 #: amarokconfig.kcfg:445 1138 msgid "Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag encodings." 1139 msgstr "" 1140 1141 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1142 #. +> trunk 1143 #: amarokconfig.kcfg:452 1144 msgid "Submit played songs" 1145 msgstr "" 1146 1147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) 1148 #. +> trunk 1149 #: amarokconfig.kcfg:453 1150 msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" 1151 msgstr "" 1152 1153 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1154 #. +> trunk 1155 #: amarokconfig.kcfg:457 1156 msgctxt "Username for audioscrobbler login" 1157 msgid "Username" 1158 msgstr "KorisniÄko ime" 1159 1160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) 1161 #. +> trunk 1162 #: amarokconfig.kcfg:458 1163 msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" 1164 msgstr "" 1165 1166 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1167 #. +> trunk 1168 #: amarokconfig.kcfg:462 1169 #: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:54 1170 msgid "Password" 1171 msgstr "Zaporka" 1172 1173 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) 1174 #. +> trunk 1175 #: amarokconfig.kcfg:463 1176 msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" 1177 msgstr "" 1178 1179 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1180 #. +> trunk 1181 #: amarokconfig.kcfg:467 1182 msgid "Retrieve similar artists" 1183 msgstr "" 1184 1185 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) 1186 #. +> trunk 1187 #: amarokconfig.kcfg:468 1188 msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" 1189 msgstr "" 1190 1191 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1192 #. +> trunk 1193 #: amarokconfig.kcfg:475 1194 msgid "Device type" 1195 msgstr "Vrsta ureÄaja" 1196 1197 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1198 #. +> trunk 1199 #: amarokconfig.kcfg:476 1200 msgid "The type of media device." 1201 msgstr "" 1202 1203 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1204 #. +> trunk 1205 #: amarokconfig.kcfg:479 1206 msgid "Mount point" 1207 msgstr "Mjesto montiranja" 1208 1209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1210 #. +> trunk 1211 #: amarokconfig.kcfg:480 1212 msgid "The mount point used for the media device connection." 1213 msgstr "" 1214 1215 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1216 #. +> trunk 1217 #: amarokconfig.kcfg:483 1218 msgid "Mount command" 1219 msgstr "Naredba za montiranje" 1220 1221 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1222 #. +> trunk 1223 #: amarokconfig.kcfg:484 1224 msgid "The mount command used for the media device connection." 1225 msgstr "" 1226 1227 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1228 #. +> trunk 1229 #: amarokconfig.kcfg:487 1230 msgid "UmountCommand" 1231 msgstr "" 1232 1233 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1234 #. +> trunk 1235 #: amarokconfig.kcfg:488 1236 msgid "The umount command used for the media device connection." 1237 msgstr "" 1238 1239 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1240 #. +> trunk 1241 #: amarokconfig.kcfg:491 1242 msgid "Auto delete podcasts" 1243 msgstr "" 1244 1245 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1246 #. +> trunk 1247 #: amarokconfig.kcfg:492 1248 msgid "Whether podcast shows already played are automatically deleted when media device is connected." 1249 msgstr "" 1250 1251 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) 1252 #. +> trunk 1253 #: amarokconfig.kcfg:495 1254 msgid "Sync stats" 1255 msgstr "Sinkroniziraj statistike" 1256 1257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) 1258 #. +> trunk 1259 #: amarokconfig.kcfg:496 1260 msgid "Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on device and whether tracks played should be submitted to last.fm." 1261 msgstr "" 1262 1263 #. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) 1264 #. +> trunk 1265 #: amarokconfig.kcfg:502 1266 msgid "Manually added servers" 1267 msgstr "" 1268 1269 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) 1270 #. +> trunk 1271 #: amarokconfig.kcfg:503 1272 msgid "Music Sharing servers added by the user." 1273 msgstr "" 1274 1275 #. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) 1276 #. +> trunk 1277 #: amarokconfig.kcfg:506 1278 msgid "Server passwords" 1279 msgstr "" 1280 1281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) 1282 #. +> trunk 1283 #: amarokconfig.kcfg:507 1284 msgid "Passwords stored by hostname." 1285 msgstr "" 1286 1287 #. i18n: ectx: label, entry, group (Panel Sizes) 1288 #. +> trunk 1289 #: amarokconfig.kcfg:513 1290 msgid "State of main window splitter" 1291 msgstr "" 1292 1293 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1294 #. +> trunk 1295 #: amarokconfig.kcfg:520 1296 msgid "Include track names in matching" 1297 msgstr "" 1298 1299 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1300 #. +> trunk 1301 #: amarokconfig.kcfg:524 1302 msgid "Include album names in matching" 1303 msgstr "" 1304 1305 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1306 #. +> trunk 1307 #: amarokconfig.kcfg:528 1308 msgid "Include artist names in matching" 1309 msgstr "" 1310 1311 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1312 #. +> trunk 1313 #: amarokconfig.kcfg:532 1314 msgid "Include genre names in matching" 1315 msgstr "" 1316 1317 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1318 #. +> trunk 1319 #: amarokconfig.kcfg:536 1320 msgid "Include composer names in matching" 1321 msgstr "UkljuÄi i podudaranje imena skladatelja" 1322 1323 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) 1324 #. +> trunk 1325 #: amarokconfig.kcfg:540 amarokconfig.kcfg:544 1326 msgid "Include years in matching" 1327 msgstr "" 1328 1329 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout) 1330 #. +> trunk 1331 #: amarokconfig.kcfg:551 1332 msgid "The name of the layout that will be loaded on startup" 1333 msgstr "" 1334 1335 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1336 #. +> trunk 1337 #: amarokconfig.kcfg:558 1338 msgid "Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external engine." 1339 msgstr "" 1340 1341 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1342 #. +> trunk 1343 #: amarokconfig.kcfg:562 1344 msgid "The hostname of the external server to connect to." 1345 msgstr "" 1346 1347 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1348 #. +> trunk 1349 #: amarokconfig.kcfg:566 1350 msgid "Which server port to connect to the database engine." 1351 msgstr "" 1352 1353 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1354 #. +> trunk 1355 #: amarokconfig.kcfg:570 1356 msgid "The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions." 1357 msgstr "" 1358 1359 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1360 #. +> trunk 1361 #: amarokconfig.kcfg:574 1362 msgid "Username used to access the external database." 1363 msgstr "" 1364 1365 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1366 #. +> trunk 1367 #: amarokconfig.kcfg:578 1368 msgid "Password for the external database user." 1369 msgstr "" 1370 1371 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) 1372 #. +> trunk 1373 #: amarokconfig.kcfg:582 1374 msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK." 1375 msgstr "" 1376 1377 #. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager) 1378 #. +> trunk 1379 #: amarokconfig.kcfg:589 1380 msgid "Whether to automatically update built-in scripts" 1381 msgstr "" 1382 1383 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager) 1384 #. +> trunk 1385 #: amarokconfig.kcfg:590 1386 #, fuzzy 1387 #| msgid "Enable/disable on-the-fly spell checking" 1388 msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts." 1389 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi provjeru pravopisa u toku pisanja" 1390 1391 #. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) 1392 #. +> trunk 1393 #: amarokconfig.kcfg:597 1394 #, fuzzy 1395 msgid "Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the progress slider" 1396 msgstr "UkljuÄi/IskljuÄi tickmark skale na slajderima" 1397 1398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar) 1399 #. +> trunk 1400 #: amarokconfig.kcfg:598 1401 #, fuzzy 1402 msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider." 1403 msgstr "UkljuÄi/IskljuÄi tickmark skale na slajderima" 1404 1405 #. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) 1406 #. +> trunk 1407 #: amarokconfig.kcfg:602 1408 msgid "The style to use when painting the moodbar" 1409 msgstr "" 1410 1411 #. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents) 1412 #. +> trunk 1413 #: amarokconfig.kcfg:609 1414 #, fuzzy 1415 msgid "Clickable locations' names" 1416 msgstr "Traka uredive lokacije" 1417 1418 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents) 1419 #. +> trunk 1420 #: amarokconfig.kcfg:610 1421 #, fuzzy 1422 msgid "Enable/Disable links to Google Map" 1423 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi spremanje poslova" 1424 1425 #. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents) 1426 #. +> trunk 1427 #: amarokconfig.kcfg:614 1428 #, fuzzy 1429 msgid "Timespan for upcoming events" 1430 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" 1431 1432 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents) 1433 #. +> trunk 1434 #: amarokconfig.kcfg:615 1435 #, fuzzy 1436 msgid "Set the timespan for the upcoming events." 1437 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" 1438 1439 #. i18n: ectx: label, entry, group (SimilarArtists) 1440 #. +> trunk 1441 #: amarokconfig.kcfg:628 1442 #, fuzzy 1443 msgid "Maximum similar artists" 1444 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 1445 1446 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (SimilarArtists) 1447 #. +> trunk 1448 #: amarokconfig.kcfg:629 1449 #, fuzzy 1450 msgid "Maximum similar artists to be shown" 1451 msgstr "Ma&ksimalan broj alarmâ za prikaz:" 1452 1453 #. +> trunk 1454 #: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:31 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547 1455 msgid "New Bookmark" 1456 msgstr "" 1457 1458 #. +> trunk 1459 #: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:792 1460 msgid "Bookmark Manager" 1461 msgstr "" 1462 1463 #. +> trunk 1464 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44 1465 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:83 1466 msgid "Add Folder" 1467 msgstr "Dodaj mapu" 1468 1469 #. +> trunk 1470 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55 1471 msgid "Filter bookmarks" 1472 msgstr "" 1473 1474 #. +> trunk 1475 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59 1476 msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks" 1477 msgstr "" 1478 1479 #. +> trunk 1480 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31 1481 msgid "Bookmark this Album" 1482 msgstr "" 1483 1484 #. +> trunk 1485 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47 1486 msgid "Bookmark this Artist" 1487 msgstr "" 1488 1489 #. +> trunk 1490 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62 1491 msgid "Add Position Marker" 1492 msgstr "" 1493 1494 #. +> trunk 1495 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86 1496 msgid "group" 1497 msgstr "grupa" 1498 1499 #. +> trunk 1500 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 1501 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:587 playlist/PlaylistModel.cpp:707 1502 msgid "Type" 1503 msgstr "Tip" 1504 1505 #. +> trunk 1506 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 1507 #, fuzzy 1508 msgid "URL" 1509 msgstr "URL" 1510 1511 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 1512 #. +> trunk 1513 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 1514 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:66 1515 msgid "Description" 1516 msgstr "Opis" 1517 1518 #. +> trunk 1519 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522 1520 msgid "New Group" 1521 msgstr "Nova grupa" 1522 1523 #. +> trunk 1524 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548 1525 msgid "none" 1526 msgstr "niÅ¡ta" 1527 1528 #. +> trunk 1529 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:113 1530 msgctxt "Load the view represented by this bookmark" 1531 msgid "&Load" 1532 msgstr "" 1533 1534 #. +> trunk 1535 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119 browsers/filebrowser/FileView.cpp:321 1536 msgid "&Delete" 1537 msgstr "&IzbriÅ¡i" 1538 1539 #. +> trunk 1540 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:126 1541 msgid "&Create timecode track" 1542 msgstr "" 1543 1544 #. +> trunk 1545 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 1546 msgid "New Timecode Track" 1547 msgstr "" 1548 1549 #. +> trunk 1550 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 1551 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:380 1552 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:417 1553 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:418 1554 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:419 1555 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:420 1556 #: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:74 MainWindow.cpp:1237 1557 msgid "Unknown" 1558 msgstr "Nepoznato" 1559 1560 #. +> trunk 1561 #: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56 1562 #, fuzzy, kde-format 1563 msgid "Context: %1" 1564 msgstr "Kontekst" 1565 1566 #. +> trunk 1567 #: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65 1568 #, fuzzy 1569 msgid "Bookmark Context View Applets" 1570 msgstr "Svojstva oznake" 1571 1572 #. +> trunk 1573 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:132 MainWindow.cpp:361 1574 #, fuzzy 1575 msgid "Files" 1576 msgstr "Datoteke" 1577 1578 #. +> trunk 1579 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:138 1580 #, fuzzy, kde-format 1581 #| msgid "Filter %1" 1582 msgid "Files (%1)" 1583 msgstr "Filtar %1" 1584 1585 #. +> trunk 1586 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:186 1587 #, kde-format 1588 msgid "Album \"%1\" from %2" 1589 msgstr "" 1590 1591 #. +> trunk 1592 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:188 1593 #, fuzzy, kde-format 1594 msgid "Album \"%1\"" 1595 msgstr "Album" 1596 1597 #. +> trunk 1598 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:235 1599 #, kde-format 1600 msgid "Artist \"%1\" from %2" 1601 msgstr "" 1602 1603 #. +> trunk 1604 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:237 1605 #, kde-format 1606 msgid "Artist \"%1\"" 1607 msgstr "" 1608 1609 #. +> trunk 1610 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 MainWindow.cpp:788 1611 #, fuzzy 1612 msgid "Bookmark Media Sources View" 1613 msgstr "Izvor medija" 1614 1615 #. +> trunk 1616 #: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:85 1617 #, fuzzy 1618 msgid "Bookmark Track Position" 1619 msgstr "Mjesto numere" 1620 1621 #. +> trunk 1622 #: analyzers/analyzerfactory.cpp:82 1623 msgid "Click for Analyzers" 1624 msgstr "" 1625 1626 #. +> trunk 1627 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:446 1628 msgid "Framerate" 1629 msgstr "" 1630 1631 #. +> trunk 1632 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:448 1633 msgid "50 fps" 1634 msgstr "50 fps" 1635 1636 #. +> trunk 1637 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:451 1638 msgid "33 fps" 1639 msgstr "33 fps" 1640 1641 #. +> trunk 1642 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:454 1643 msgid "25 fps" 1644 msgstr "25 fps" 1645 1646 #. +> trunk 1647 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:457 1648 msgid "20 fps" 1649 msgstr "20 fps" 1650 1651 #. +> trunk 1652 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:460 1653 msgid "10 fps" 1654 msgstr "10 fps" 1655 1656 #. +> trunk 1657 #: analyzers/boomanalyzer.cpp:44 1658 msgid "Bar fall-rate:" 1659 msgstr "" 1660 1661 #. +> trunk 1662 #: analyzers/boomanalyzer.cpp:51 1663 msgid "Peak acceleration: " 1664 msgstr "" 1665 1666 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog) 1667 #. +> trunk 1668 #: App.cpp:113 collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 1669 msgid "Amarok" 1670 msgstr "Amarok" 1671 1672 #. +> trunk 1673 #: App.cpp:114 1674 msgid "The audio player for KDE" 1675 msgstr "Audio sviraÄ za KDE" 1676 1677 #. +> trunk 1678 #: App.cpp:115 1679 msgid "" 1680 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" 1681 "(C) 2003-2010, The Amarok Development Squad" 1682 msgstr "" 1683 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" 1684 "(C) 2003-2010, Amarokov razvojni odred" 1685 1686 #. +> trunk 1687 #: App.cpp:116 1688 #, kde-format 1689 msgid "" 1690 "IRC:\n" 1691 "irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n" 1692 "\n" 1693 "Feedback:\n" 1694 "amarok@kde.org\n" 1695 "\n" 1696 "(Build Date: %1)" 1697 msgstr "" 1698 1699 #. +> trunk 1700 #: App.cpp:451 1701 msgid "Files/URLs to open" 1702 msgstr "" 1703 1704 #. +> trunk 1705 #: App.cpp:452 1706 msgid "Immediately start playing an audio cd" 1707 msgstr "" 1708 1709 #. +> trunk 1710 #: App.cpp:454 1711 msgid "Skip backwards in playlist" 1712 msgstr "" 1713 1714 #. +> trunk 1715 #: App.cpp:456 1716 msgid "Start playing current playlist" 1717 msgstr "" 1718 1719 #. +> trunk 1720 #: App.cpp:458 1721 msgid "Play if stopped, pause if playing" 1722 msgstr "" 1723 1724 #. +> trunk 1725 #: App.cpp:459 1726 msgid "Pause playback" 1727 msgstr "" 1728 1729 #. +> trunk 1730 #: App.cpp:461 1731 msgid "Stop playback" 1732 msgstr "" 1733 1734 #. +> trunk 1735 #: App.cpp:463 1736 msgid "Skip forwards in playlist" 1737 msgstr "" 1738 1739 #. +> trunk 1740 #: App.cpp:464 1741 msgid "Additional options:" 1742 msgstr "" 1743 1744 #. +> trunk 1745 #: App.cpp:466 1746 msgid "Append files/URLs to playlist" 1747 msgstr "" 1748 1749 #. +> trunk 1750 #: App.cpp:467 1751 msgid "Queue URLs after the currently playing track" 1752 msgstr "" 1753 1754 #. +> trunk 1755 #: App.cpp:469 1756 msgid "Load URLs, replacing current playlist" 1757 msgstr "" 1758 1759 #. +> trunk 1760 #: App.cpp:471 1761 msgid "Print verbose debugging information" 1762 msgstr "" 1763 1764 #. +> trunk 1765 #: App.cpp:473 1766 msgid "Allow running multiple Amarok instances" 1767 msgstr "" 1768 1769 #. +> trunk 1770 #: App.cpp:474 1771 msgid "Base for relative filenames/URLs" 1772 msgstr "" 1773 1774 #. +> trunk 1775 #: App.cpp:476 1776 #, fuzzy 1777 msgid "Unit test options:" 1778 msgstr "Opcije teksta" 1779 1780 #. +> trunk 1781 #: App.cpp:477 1782 msgid "Run integrated unit tests" 1783 msgstr "" 1784 1785 #. +> trunk 1786 #: App.cpp:478 1787 msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" 1788 msgstr "" 1789 1790 #. +> trunk 1791 #: App.cpp:479 1792 msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" 1793 msgstr "" 1794 1795 #. +> trunk 1796 #: App.cpp:480 1797 msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" 1798 msgstr "" 1799 1800 #. +> trunk 1801 #: App.cpp:736 1802 msgid "" 1803 "The embedded database was not found; you must set up a database server connection.\n" 1804 "You must restart Amarok after doing this." 1805 msgstr "" 1806 1807 #. +> trunk 1808 #: App.cpp:737 1809 msgid "" 1810 "The connection details for the database server were invalid.\n" 1811 "You must enter correct settings and restart Amarok after doing this." 1812 msgstr "" 1813 1814 #. +> trunk 1815 #: App.cpp:738 1816 msgid "Database Error" 1817 msgstr "PogreÅ¡ka baze podataka" 1818 1819 #. +> trunk 1820 #: App.cpp:755 1821 #, kde-format 1822 msgid "" 1823 "A music path, %1, is set in System Settings.\n" 1824 "Would you like to use that as a collection folder?" 1825 msgstr "" 1826 1827 #. +> trunk 1828 #: App.cpp:801 1829 msgid "" 1830 "<p>The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n" 1831 "does not match your Amarok version.</p>" 1832 "<p>Please note that Collection Scanning may not work correctly.</p>" 1833 msgstr "" 1834 1835 #. +> trunk 1836 #: App.cpp:842 1837 msgid "Moving files to trash" 1838 msgstr "" 1839 1840 #. +> trunk 1841 #: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:69 1842 #, fuzzy 1843 msgid "Media Sources Home" 1844 msgstr "Izvor medija" 1845 1846 #. +> trunk 1847 #: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:55 1848 #, fuzzy 1849 msgid "Click For Location Navigation" 1850 msgstr "Kliknite za navigaciju prema lokaciji" 1851 1852 #. +> trunk 1853 #: browsers/BrowserCategoryList.cpp:46 1854 msgid "Filter Music Sources" 1855 msgstr "" 1856 1857 #. +> trunk 1858 #: browsers/BrowserWidget.cpp:44 1859 msgid "Previous Browser" 1860 msgstr "" 1861 1862 #. +> trunk 1863 #: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:157 1864 #, kde-format 1865 msgid "%1% used" 1866 msgstr "" 1867 1868 #. +> trunk 1869 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:62 1870 msgid "Search collection" 1871 msgstr "" 1872 1873 #. +> trunk 1874 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:105 1875 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:208 1876 msgid "Artist / Album" 1877 msgstr "" 1878 1879 #. +> trunk 1880 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:109 1881 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:150 1882 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:214 1883 msgid "Genre / Artist" 1884 msgstr "" 1885 1886 #. +> trunk 1887 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:113 1888 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:153 1889 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:217 1890 msgid "Genre / Artist / Album" 1891 msgstr "" 1892 1893 #. +> trunk 1894 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:119 1895 msgid "First Level" 1896 msgstr "" 1897 1898 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 1899 #. +> trunk 1900 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:121 1901 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:150 1902 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:182 1903 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:931 1904 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:248 1905 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:120 1906 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:85 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:219 1907 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:556 dialogs/transferdialog.cpp:88 1908 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:696 1909 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 1910 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:537 1911 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:205 1912 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 1913 msgid "Artist" 1914 msgstr "IzvoÄaÄ" 1915 1916 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 1917 #. +> trunk 1918 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:124 1919 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:153 1920 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185 1921 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:930 1922 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:250 1923 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:127 1924 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:80 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:231 1925 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577 dialogs/transferdialog.cpp:89 1926 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:700 1927 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:66 1928 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 1929 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:211 1930 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 1931 msgid "Album" 1932 msgstr "Album" 1933 1934 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 1935 #. +> trunk 1936 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:127 1937 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:156 1938 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:188 1939 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:933 1940 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:252 1941 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:100 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:239 1942 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591 dialogs/transferdialog.cpp:90 1943 #: playlist/PlaylistModel.cpp:704 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:98 1944 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 1945 msgid "Genre" 1946 msgstr "Åœanr" 1947 1948 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 1949 #. +> trunk 1950 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:130 1951 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:159 1952 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191 1953 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:932 1954 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:249 1955 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:95 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:223 1956 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:563 playlist/PlaylistModel.cpp:698 1957 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 1958 msgid "Composer" 1959 msgstr "Skladatelj" 1960 1961 #. +> trunk 1962 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146 1963 msgid "Second Level" 1964 msgstr "" 1965 1966 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo) 1967 #. +> trunk 1968 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:147 1969 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:179 1970 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:66 1971 #: dialogs/transferdialog.cpp:87 1972 #: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:76 1973 msgid "None" 1974 msgstr "Nijedan" 1975 1976 #. +> trunk 1977 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:178 1978 msgid "Third Level" 1979 msgstr "" 1980 1981 #. +> trunk 1982 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211 1983 msgid "Show Years" 1984 msgstr "" 1985 1986 #. +> trunk 1987 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:216 1988 msgid "Show Cover Art" 1989 msgstr "" 1990 1991 #. +> trunk 1992 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:294 1993 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:156 1994 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:220 1995 msgid "Sort Options" 1996 msgstr "" 1997 1998 #. +> trunk 1999 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:299 2000 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:146 2001 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:100 2002 #, fuzzy 2003 msgid "Merged View" 2004 msgstr "Pregled dogaÄaja" 2005 2006 #. +> trunk 2007 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:310 2008 msgid "This is where you will find your local music, as well as music from mobile audio players and cd's." 2009 msgstr "" 2010 2011 #. +> trunk 2012 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:176 2013 msgctxt "The Name is not known" 2014 msgid "Unknown" 2015 msgstr "" 2016 2017 #. +> trunk 2018 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:194 2019 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:739 2020 #: covermanager/CoverManager.cpp:846 covermanager/CoverViewDialog.h:45 2021 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147 2022 #: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 2023 msgid "Various Artists" 2024 msgstr "" 2025 2026 #. +> trunk 2027 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:205 2028 msgid "Counting" 2029 msgstr "" 2030 2031 #. +> trunk 2032 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:223 2033 #: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186 2034 #, kde-format 2035 msgid "1 track" 2036 msgid_plural "%1 tracks" 2037 msgstr[0] "" 2038 msgstr[1] "" 2039 msgstr[2] "" 2040 2041 #. +> trunk 2042 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:541 2043 #, fuzzy 2044 msgid "album" 2045 msgstr "Album" 2046 2047 #. +> trunk 2048 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:546 2049 #, fuzzy 2050 msgid "artist" 2051 msgstr "IzvoÃÂaÃÂ" 2052 2053 #. +> trunk 2054 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:551 2055 #, fuzzy 2056 msgid "genre" 2057 msgstr "ĹËanr" 2058 2059 #. +> trunk 2060 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:556 2061 #, fuzzy 2062 msgid "title" 2063 msgstr "naslov" 2064 2065 #. +> trunk 2066 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:561 2067 msgid "composer" 2068 msgstr "skladatelj" 2069 2070 #. +> trunk 2071 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:566 2072 msgid "year" 2073 msgstr "godina" 2074 2075 #. +> trunk 2076 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:571 2077 #, fuzzy 2078 msgid "bpm" 2079 msgstr "pm" 2080 2081 #. +> trunk 2082 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:575 2083 msgid "comment" 2084 msgstr "komentar" 2085 2086 #. +> trunk 2087 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:579 2088 #, fuzzy 2089 #| msgid "Bitrate" 2090 msgid "bitrate" 2091 msgstr "Protok bitova" 2092 2093 #. +> trunk 2094 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:583 2095 msgid "rating" 2096 msgstr "" 2097 2098 #. +> trunk 2099 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:587 2100 msgid "score" 2101 msgstr "" 2102 2103 #. +> trunk 2104 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:591 2105 msgid "playcount" 2106 msgstr "" 2107 2108 #. +> trunk 2109 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:595 2110 #, fuzzy 2111 msgid "samplerate" 2112 msgstr "Kvaliteta uzorkovanja" 2113 2114 #. +> trunk 2115 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:599 2116 msgid "length" 2117 msgstr "duljina" 2118 2119 #. +> trunk 2120 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:603 2121 msgid "discnumber" 2122 msgstr "" 2123 2124 #. +> trunk 2125 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:607 2126 msgid "tracknumber" 2127 msgstr "" 2128 2129 #. +> trunk 2130 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:611 2131 msgid "added" 2132 msgstr "" 2133 2134 #. +> trunk 2135 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:617 2136 #, fuzzy 2137 msgid "today" 2138 msgstr "Danas" 2139 2140 #. +> trunk 2141 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:619 2142 msgid "last week" 2143 msgstr "" 2144 2145 #. +> trunk 2146 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:621 2147 msgid "last month" 2148 msgstr "" 2149 2150 #. +> trunk 2151 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:623 2152 msgid "two months ago" 2153 msgstr "" 2154 2155 #. +> trunk 2156 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:625 2157 msgid "three months ago" 2158 msgstr "" 2159 2160 #. +> trunk 2161 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:930 2162 msgid "Year - Album" 2163 msgstr "" 2164 2165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 2166 #. +> trunk 2167 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:934 2168 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:253 2169 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:692 2170 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:135 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:227 2171 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:570 playlist/PlaylistModel.cpp:699 2172 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 2173 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 2174 msgid "Year" 2175 msgstr "Godina" 2176 2177 #. +> trunk 2178 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:241 browsers/filebrowser/FileView.cpp:122 2179 msgid "Copy to Collection" 2180 msgstr "" 2181 2182 #. +> trunk 2183 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:252 browsers/filebrowser/FileView.cpp:113 2184 msgid "Move to Collection" 2185 msgstr "" 2186 2187 #. +> trunk 2188 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:534 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:202 2189 msgid "More..." 2190 msgstr "ViÅ¡e âŠ" 2191 2192 #. +> trunk 2193 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:832 browsers/filebrowser/FileView.cpp:286 2194 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1157 2195 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:77 2196 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:112 2197 #: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:112 TrayIconLegacy.cpp:218 2198 msgid "&Add to Playlist" 2199 msgstr "" 2200 2201 #. +> trunk 2202 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:841 browsers/filebrowser/FileView.cpp:295 2203 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1169 2204 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:84 2205 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:113 2206 #: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:121 2207 msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these" 2208 msgid "&Replace Playlist" 2209 msgstr "" 2210 2211 #. +> trunk 2212 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:304 2213 msgid "&Edit Track Details" 2214 msgstr "" 2215 2216 #. +> trunk 2217 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:895 2218 msgctxt "Organize Files" 2219 msgid "Organize Files" 2220 msgstr "" 2221 2222 #. +> trunk 2223 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:1079 2224 msgid "Delete Tracks" 2225 msgstr "" 2226 2227 #. +> trunk 2228 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65 2229 #, fuzzy 2230 msgid "Filter Files" 2231 msgstr "Polje filtra" 2232 2233 #. +> trunk 2234 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:319 browsers/InfoProxy.cpp:164 2235 #, fuzzy 2236 msgid "Home" 2237 msgstr "Glavna" 2238 2239 #. +> trunk 2240 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:423 2241 #, fuzzy 2242 msgid "Places" 2243 msgstr "Mjesta" 2244 2245 #. +> trunk 2246 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:456 2247 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:252 2248 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:272 2249 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:239 2250 msgid "Confirm Delete" 2251 msgstr "Potvrda brisanja" 2252 2253 #. +> trunk 2254 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:458 2255 #, fuzzy, kde-format 2256 msgid "Are you sure you want to delete this item?" 2257 msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?" 2258 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?" 2259 2260 #. +> trunk 2261 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:463 2262 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:279 2263 msgid "Yes, delete from disk." 2264 msgstr "" 2265 2266 #. +> trunk 2267 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:83 2268 msgid "Proportional Bias" 2269 msgstr "" 2270 2271 #. +> trunk 2272 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:84 2273 msgid "Match a certain portion of the playlist to a value." 2274 msgstr "" 2275 2276 #. +> trunk 2277 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:100 2278 msgid "Custom Bias" 2279 msgstr "" 2280 2281 #. +> trunk 2282 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:101 2283 msgid "Match a certain portion of the playlist to a custom field." 2284 msgstr "" 2285 2286 #. +> trunk 2287 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:117 2288 msgid "Fuzzy Bias" 2289 msgstr "" 2290 2291 #. +> trunk 2292 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:118 2293 msgid "Loosely match the playlist to an approximate value." 2294 msgstr "" 2295 2296 #. +> trunk 2297 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111 2298 msgid "Add a new bias." 2299 msgstr "" 2300 2301 #. +> trunk 2302 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:160 2303 msgid "Remove this bias." 2304 msgstr "" 2305 2306 #. +> trunk 2307 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:201 2308 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:49 2309 msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" 2310 msgstr "" 2311 2312 #. +> trunk 2313 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:207 2314 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:57 2315 msgid "Proportion:" 2316 msgstr "" 2317 2318 #. +> trunk 2319 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:208 2320 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:669 2321 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:112 2322 msgid "Match:" 2323 msgstr "" 2324 2325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 2326 #. +> trunk 2327 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:251 2328 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:588 2329 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:125 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:215 2330 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:542 playlist/PlaylistModel.cpp:695 2331 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 2332 msgid "Title" 2333 msgstr "Naslov" 2334 2335 #. +> trunk 2336 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:254 2337 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:693 2338 #: playlist/PlaylistModel.cpp:713 TrayIcon.cpp:165 TrayIconLegacy.cpp:179 2339 msgid "Play Count" 2340 msgstr "" 2341 2342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 2343 #. +> trunk 2344 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:255 2345 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:694 2346 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:110 playlist/PlaylistModel.cpp:712 2347 #: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:112 TrayIcon.cpp:158 2348 #: TrayIconLegacy.cpp:172 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 2349 msgid "Rating" 2350 msgstr "Ocjena" 2351 2352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 2353 #. +> trunk 2354 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:256 2355 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:695 2356 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:124 2357 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:575 2358 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:120 playlist/PlaylistModel.cpp:711 2359 #: TrayIcon.cpp:140 TrayIconLegacy.cpp:154 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 2360 #, fuzzy 2361 msgid "Score" 2362 msgstr "Rezultat" 2363 2364 #. +> trunk 2365 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:257 2366 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:696 2367 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:708 2368 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 2369 msgid "Length" 2370 msgstr "Trajanje" 2371 2372 #. +> trunk 2373 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:258 2374 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:697 2375 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 2376 msgid "Track #" 2377 msgstr "" 2378 2379 #. +> trunk 2380 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:259 2381 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:698 2382 msgid "Disc #" 2383 msgstr "" 2384 2385 #. +> trunk 2386 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:260 2387 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:699 2388 msgid "First Played" 2389 msgstr "" 2390 2391 #. +> trunk 2392 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:261 2393 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:700 2394 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:125 2395 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:576 TrayIcon.cpp:170 2396 #: TrayIconLegacy.cpp:184 2397 msgid "Last Played" 2398 msgstr "" 2399 2400 #. +> trunk 2401 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:262 2402 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:235 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584 2403 #: playlist/PlaylistModel.cpp:705 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 2404 msgid "Comment" 2405 msgstr "Komentar" 2406 2407 #. +> trunk 2408 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:263 2409 #: playlist/PlaylistModel.cpp:694 2410 msgctxt "The name of the file this track is stored in" 2411 msgid "Filename" 2412 msgstr "" 2413 2414 #. +> trunk 2415 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:354 2416 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:708 2417 msgid "With:" 2418 msgstr "Sa:" 2419 2420 #. +> trunk 2421 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:405 2422 msgid "less than" 2423 msgstr "manje od" 2424 2425 #. +> trunk 2426 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:406 2427 msgid "equal to" 2428 msgstr "Jednako" 2429 2430 #. +> trunk 2431 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:407 2432 msgid "greater than" 2433 msgstr "veÄe od" 2434 2435 #. +> trunk 2436 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:662 2437 msgid "This controls how strictly to match the given value." 2438 msgstr "" 2439 2440 #. +> trunk 2441 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:668 2442 msgid "Strictness:" 2443 msgstr "" 2444 2445 #. +> trunk 2446 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53 2447 msgid "Dynamic Playlists" 2448 msgstr "" 2449 2450 #. +> trunk 2451 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54 2452 msgid "Dynamically updating parameter based playlists" 2453 msgstr "" 2454 2455 #. +> trunk 2456 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57 2457 msgid "With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select." 2458 msgstr "" 2459 2460 #. +> trunk 2461 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:70 2462 #, fuzzy 2463 msgctxt "Turn dynamic mode on" 2464 msgid "On" 2465 msgstr "UkljuÄeno" 2466 2467 #. +> trunk 2468 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71 2469 msgid "Turn dynamic mode on." 2470 msgstr "" 2471 2472 #. +> trunk 2473 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77 2474 msgid "Repopulate" 2475 msgstr "" 2476 2477 #. +> trunk 2478 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:78 2479 msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones." 2480 msgstr "" 2481 2482 #. +> trunk 2483 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:91 2484 msgid "Previous:" 2485 msgstr "" 2486 2487 #. +> trunk 2488 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:95 2489 msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." 2490 msgstr "" 2491 2492 #. +> trunk 2493 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:99 2494 msgid "Upcoming:" 2495 msgstr "" 2496 2497 #. +> trunk 2498 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:103 2499 msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." 2500 msgstr "" 2501 2502 #. +> trunk 2503 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:116 2504 msgid "Playlist:" 2505 msgstr "" 2506 2507 #. +> trunk 2508 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:145 2509 msgid "Save the preset." 2510 msgstr "" 2511 2512 #. +> trunk 2513 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:155 2514 msgid "Delete the preset." 2515 msgstr "" 2516 2517 #. +> trunk 2518 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:319 2519 msgid "Playlist Name" 2520 msgstr "" 2521 2522 #. +> trunk 2523 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:320 2524 msgid "Enter a name for the playlist:" 2525 msgstr "" 2526 2527 #. +> trunk 2528 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330 2529 msgid "Warning" 2530 msgstr "Upozorenje" 2531 2532 #. +> trunk 2533 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330 2534 msgid "Cannot overwrite the random playlist." 2535 msgstr "" 2536 2537 #. +> trunk 2538 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:99 2539 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:177 2540 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:556 2541 #: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:122 2542 #: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:30 2543 #: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:48 2544 #: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:91 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 2545 msgid "Random" 2546 msgstr "NasumiÄno" 2547 2548 #. +> trunk 2549 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:227 2550 msgid "modified" 2551 msgstr "izmijenjeno" 2552 2553 #. +> trunk 2554 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:557 2555 msgid "Random (modified)" 2556 msgstr "" 2557 2558 #. +> trunk 2559 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:47 2560 msgid "The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your podcast subscriptions and episodes." 2561 msgstr "" 2562 2563 #. +> trunk 2564 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:33 2565 msgid "&Rename Folder..." 2566 msgstr "" 2567 2568 #. +> trunk 2569 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:39 2570 msgid "&Delete Folder" 2571 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu" 2572 2573 #. +> trunk 2574 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:281 2575 msgid "New name" 2576 msgstr "" 2577 2578 #. +> trunk 2579 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:283 2580 msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists" 2581 msgid "Enter new folder name:" 2582 msgstr "" 2583 2584 #. +> trunk 2585 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:97 2586 msgid "Podcasts" 2587 msgstr "" 2588 2589 #. +> trunk 2590 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:98 2591 msgid "List of podcast subscriptions and episodes" 2592 msgstr "" 2593 2594 #. +> trunk 2595 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101 2596 msgid "Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok to do this automatically." 2597 msgstr "" 2598 2599 #. +> trunk 2600 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:119 2601 msgid "&Add Podcast" 2602 msgstr "" 2603 2604 #. +> trunk 2605 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:124 2606 msgid "&Update All" 2607 msgstr "&AÅŸuriraj sve" 2608 2609 #. +> trunk 2610 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:192 2611 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:195 2612 #, fuzzy 2613 msgid "Import OPML File" 2614 msgstr "Uvoz datoteka" 2615 2616 #. +> trunk 2617 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:227 2618 #, fuzzy 2619 msgid "By" 2620 msgstr "Bajt" 2621 2622 #. +> trunk 2623 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:266 2624 #, fuzzy 2625 msgctxt "Podcast published on date" 2626 msgid "On" 2627 msgstr "UkljuÄeno" 2628 2629 #. +> trunk 2630 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:284 2631 #, fuzzy 2632 msgid "File Size:" 2633 msgstr "VeliÄina datoteke" 2634 2635 #. +> trunk 2636 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:296 2637 #, fuzzy 2638 msgid "Subscription Date:" 2639 msgstr "Opis:" 2640 2641 #. +> trunk 2642 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:304 2643 #, fuzzy 2644 msgid "Keywords:" 2645 msgstr "Kenora" 2646 2647 #. +> trunk 2648 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:341 2649 #, fuzzy 2650 msgid "Select OPML file to import" 2651 msgstr "Odaberite CRL datoteka" 2652 2653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton) 2654 #. +> trunk 2655 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24 2656 msgid "Add Podcast..." 2657 msgstr "" 2658 2659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton) 2660 #. +> trunk 2661 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27 2662 msgid "add podcast..." 2663 msgstr "" 2664 2665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton) 2666 #. +> trunk 2667 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50 2668 msgid "Refresh All Podcasts" 2669 msgstr "" 2670 2671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) 2672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) 2673 #. +> trunk 2674 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73 2675 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76 2676 msgid "Configure Podcasts..." 2677 msgstr "" 2678 2679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton) 2680 #. +> trunk 2681 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99 2682 msgid "Scan Interval..." 2683 msgstr "" 2684 2685 #. +> trunk 2686 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:211 2687 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:340 2688 #, fuzzy, kde-format 2689 msgctxt "number of podcasts from one source" 2690 msgid "One channel" 2691 msgid_plural "%1 channels" 2692 msgstr[0] "Vlaknasti kanal" 2693 msgstr[1] "Vlaknasti kanal" 2694 msgstr[2] "Vlaknasti kanal" 2695 2696 #. +> trunk 2697 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:589 dialogs/TagDialog.cpp:679 2698 msgid "Summary" 2699 msgstr "SaÅŸetak" 2700 2701 #. +> trunk 2702 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:757 2703 msgid "Add Podcast" 2704 msgstr "" 2705 2706 #. +> trunk 2707 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:758 2708 msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:" 2709 msgstr "" 2710 2711 #. +> trunk 2712 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:993 2713 #: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:47 2714 msgid "Local Podcasts" 2715 msgstr "" 2716 2717 #. +> trunk 2718 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1189 2719 #, fuzzy 2720 msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode" 2721 msgid "&New" 2722 msgstr "&Nov" 2723 2724 #. +> trunk 2725 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:57 2726 msgid "Saved Playlists" 2727 msgstr "" 2728 2729 #. +> trunk 2730 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58 2731 msgid "User generated and imported playlists" 2732 msgstr "" 2733 2734 #. +> trunk 2735 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:61 2736 msgid "Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any playlists found when scanning your collection, and any playlists that you save are also shown here." 2737 msgstr "" 2738 2739 #. +> trunk 2740 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:95 2741 #, fuzzy 2742 msgid "Visible Sources" 2743 msgstr "Pogledaj izvor âŠ" 2744 2745 #. +> trunk 2746 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:225 2747 #, kde-format 2748 msgid "New Folder" 2749 msgid_plural "New Folder (%1)" 2750 msgstr[0] "" 2751 msgstr[1] "" 2752 msgstr[2] "" 2753 2754 #. +> trunk 2755 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:175 2756 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:267 2757 #, fuzzy, kde-format 2758 msgctxt "number of playlists from one source" 2759 msgid "One Playlist" 2760 msgid_plural "%1 playlists" 2761 msgstr[0] "Popis pjesama" 2762 msgstr[1] "Popis pjesama" 2763 msgstr[2] "Popis pjesama" 2764 2765 #. +> trunk 2766 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:372 2767 msgid "Group" 2768 msgstr "Grupa" 2769 2770 #. +> trunk 2771 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:373 2772 msgid "Source" 2773 msgstr "Izvor" 2774 2775 #. +> trunk 2776 #: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:46 2777 msgid "The Internet browser lets you browse online sources of content that integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these sources, but many more can be added using scripts." 2778 msgstr "" 2779 2780 #. +> trunk 2781 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:74 2782 msgid "&Eject" 2783 msgstr "" 2784 2785 #. +> trunk 2786 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62 2787 msgid "Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is perfect for storing your compressed music on your computer. The sound quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all mobile players support the Ogg Vorbis format." 2788 msgstr "" 2789 2790 #. +> trunk 2791 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68 2792 msgid "Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is not recommended if you want to transfer your music to a mobile player." 2793 msgstr "" 2794 2795 #. +> trunk 2796 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74 2797 msgid "Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead." 2798 msgstr "" 2799 2800 #. +> trunk 2801 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80 2802 msgid "Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all mobile players. It is however non free and generally not recommended." 2803 msgstr "" 2804 2805 #. +> trunk 2806 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113 2807 msgid "Audio CD settings - Amarok" 2808 msgstr "" 2809 2810 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2811 #. +> trunk 2812 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:29 2813 msgid "Available formats" 2814 msgstr "" 2815 2816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton) 2817 #. +> trunk 2818 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:35 2819 msgid "Ogg Vorbis" 2820 msgstr "" 2821 2822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton) 2823 #. +> trunk 2824 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:42 2825 msgid "Flac" 2826 msgstr "" 2827 2828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton) 2829 #. +> trunk 2830 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:49 2831 msgid "Wav" 2832 msgstr "" 2833 2834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button) 2835 #. +> trunk 2836 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:56 2837 msgid "Mp3" 2838 msgstr "" 2839 2840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) 2841 #. +> trunk 2842 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:85 2843 msgid "Advanced" 2844 msgstr "Napredno" 2845 2846 #. +> trunk 2847 #: collection/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37 2848 msgid "Audio CD" 2849 msgstr "Audio CD" 2850 2851 #. +> trunk 2852 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:36 2853 #, kde-format 2854 msgctxt "@info" 2855 msgid "Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as well as your collection." 2856 msgid_plural "Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk as well as your collection." 2857 msgstr[0] "" 2858 msgstr[1] "" 2859 msgstr[2] "" 2860 2861 #. +> trunk 2862 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:41 2863 msgid "Delete Files" 2864 msgstr "IzbriÅ¡i datoteke" 2865 2866 #. +> trunk 2867 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:54 2868 #, fuzzy, kde-format 2869 msgctxt "@info" 2870 msgid "Do you really want to move this track? It will be renamed and the original deleted." 2871 msgid_plural "Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the originals deleted" 2872 msgstr[0] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeÄe? Sve stavke Äe biti nepovratno izbrisane." 2873 msgstr[1] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeÄe? Sve stavke Äe biti nepovratno izbrisane." 2874 msgstr[2] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeÄe? Sve stavke Äe biti nepovratno izbrisane." 2875 2876 #. +> trunk 2877 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:59 2878 #, fuzzy 2879 msgid "Move Files" 2880 msgstr "Otvori &datoteku" 2881 2882 #. +> trunk 2883 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70 2884 #, kde-format 2885 msgctxt "@info" 2886 msgid "There was a problem and this track could not be removed. Make sure the directory is writeable." 2887 msgid_plural "There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the directory is writeable." 2888 msgstr[0] "" 2889 msgstr[1] "" 2890 msgstr[2] "" 2891 2892 #. +> trunk 2893 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:75 2894 #, fuzzy 2895 msgid "Unable to be removed tracks" 2896 msgstr "Nije moguÄe ukloniti pisaÄ %1." 2897 2898 #. +> trunk 2899 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:81 2900 msgid "The collection does not have enough free space available or is not writeable." 2901 msgstr "" 2902 2903 #. +> trunk 2904 #: collection/CollectionManager.cpp:162 2905 msgid "" 2906 "<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok is installed under the wrong prefix, please fix your installation using:" 2907 "<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>" 2908 "$ su -c \"make uninstall\"<br>" 2909 "$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c \"make install\"<br>" 2910 "$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>" 2911 "$ amarok</pre>" 2912 "More information can be found in the README file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" 2913 msgstr "" 2914 2915 #. +> trunk 2916 #: collection/daap/DaapCollection.cpp:84 2917 #, kde-format 2918 msgid "Loading remote collection from host %1" 2919 msgstr "" 2920 2921 #. +> trunk 2922 #: collection/daap/DaapCollection.cpp:259 2923 #, kde-format 2924 msgid "Music share at %1" 2925 msgstr "" 2926 2927 #. +> trunk 2928 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:229 2929 msgid "iPod was not initialized:" 2930 msgstr "" 2931 2932 #. +> trunk 2933 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:230 2934 msgid "iPod Initialization Failed" 2935 msgstr "" 2936 2937 #. +> trunk 2938 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:254 2939 #, kde-format 2940 msgid "Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to initialize your iPod?" 2941 msgstr "" 2942 2943 #. +> trunk 2944 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:256 2945 msgid "Initialize iPod?" 2946 msgstr "" 2947 2948 #. +> trunk 2949 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:257 2950 msgid "&Initialize" 2951 msgstr "" 2952 2953 #. +> trunk 2954 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:298 2955 msgid "Set iPod Model" 2956 msgstr "" 2957 2958 #. +> trunk 2959 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:298 2960 msgid "iPod Models" 2961 msgstr "" 2962 2963 #. +> trunk 2964 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:302 2965 #, kde-format 2966 msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod" 2967 msgstr "" 2968 2969 #. +> trunk 2970 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:328 2971 #, kde-format 2972 msgid "%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod" 2973 msgstr "" 2974 2975 #. +> trunk 2976 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:344 2977 #, kde-format 2978 msgid "%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write permissions on the iPod" 2979 msgstr "" 2980 2981 #. +> trunk 2982 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:368 2983 #, kde-format 2984 msgid "%1 failed to initialize the iPod" 2985 msgstr "" 2986 2987 #. +> trunk 2988 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:376 2989 #, fuzzy 2990 msgid "The iPod was successfully initialized." 2991 msgstr "UspjeÅ¡no provjereno." 2992 2993 #. +> trunk 2994 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:376 2995 msgid "iPod Initialized" 2996 msgstr "" 2997 2998 #. +> trunk 2999 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:384 3000 #, kde-format 3001 msgid "%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is initialized." 3002 msgstr "" 3003 3004 #. +> trunk 3005 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:458 3006 msgid "&Stale and Orphaned" 3007 msgstr "" 3008 3009 #. +> trunk 3010 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:468 3011 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:630 3012 #, fuzzy 3013 msgid "Synchronize Artwork" 3014 msgstr "Uskladi klizaÄe" 3015 3016 #. +> trunk 3017 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:484 3018 msgid "Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of all information, but the files will not be deleted." 3019 msgstr "" 3020 3021 #. +> trunk 3022 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:488 3023 msgid "Initialize iPod" 3024 msgstr "" 3025 3026 #. +> trunk 3027 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:494 3028 msgid "The iPod has been initialized" 3029 msgstr "" 3030 3031 #. +> trunk 3032 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:496 3033 msgid "The iPod was unable to be initialized" 3034 msgstr "" 3035 3036 #. +> trunk 3037 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:505 3038 msgid "Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you want to continue?" 3039 msgstr "" 3040 3041 #. +> trunk 3042 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:509 3043 msgid "Find Stale Tracks" 3044 msgstr "" 3045 3046 #. +> trunk 3047 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:592 3048 #, kde-format 3049 msgctxt "@info" 3050 msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?" 3051 msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?" 3052 msgstr[0] "" 3053 msgstr[1] "" 3054 msgstr[2] "" 3055 3056 #. +> trunk 3057 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:597 3058 msgid "Find Orphaned Tracks" 3059 msgstr "" 3060 3061 #. +> trunk 3062 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:628 3063 #, kde-format 3064 msgid "Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?" 3065 msgstr "" 3066 3067 #. +> trunk 3068 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:639 3069 msgid "iPod artwork could not be synchronized" 3070 msgstr "" 3071 3072 #. +> trunk 3073 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:650 3074 #, fuzzy 3075 msgid "Artwork synchronized" 3076 msgstr "Komunikacijski sinkronizator" 3077 3078 #. +> trunk 3079 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:860 3080 msgid "Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to your device. Please enter your sudo password" 3081 msgstr "" 3082 3083 #. +> trunk 3084 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2134 3085 msgid "Select Stale Tracks To Delete" 3086 msgstr "" 3087 3088 #. +> trunk 3089 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2134 3090 msgid "Stale Tracks" 3091 msgstr "" 3092 3093 #. +> trunk 3094 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2187 3095 msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database" 3096 msgstr "" 3097 3098 #. +> trunk 3099 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2225 3100 #, kde-format 3101 msgctxt "@info" 3102 msgid "One orphaned track added to the database." 3103 msgid_plural "%1 tracks added to the database." 3104 msgstr[0] "" 3105 msgstr[1] "" 3106 msgstr[2] "" 3107 3108 #. +> trunk 3109 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2230 3110 msgid "Orphaned Tracks Added" 3111 msgstr "" 3112 3113 #. +> trunk 3114 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:301 3115 msgid "Copying Tracks Failed" 3116 msgstr "" 3117 3118 #. +> trunk 3119 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:305 3120 msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to" 3121 msgstr "" 3122 3123 #. +> trunk 3124 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:342 3125 #, kde-format 3126 msgid "Unsupported format: %1" 3127 msgstr "" 3128 3129 #. +> trunk 3130 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:389 3131 msgid "Already on device" 3132 msgstr "" 3133 3134 #. +> trunk 3135 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:405 3136 msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks" 3137 msgstr "" 3138 3139 #. +> trunk 3140 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:426 3141 msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space" 3142 msgstr "" 3143 3144 #. +> trunk 3145 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:435 3146 msgid "Transferring Tracks to Device" 3147 msgstr "" 3148 3149 #. +> trunk 3150 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:556 3151 #, kde-format 3152 msgid "%1 track failed to copy to the device" 3153 msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device" 3154 msgstr[0] "" 3155 msgstr[1] "" 3156 msgstr[2] "" 3157 3158 #. +> trunk 3159 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581 3160 msgid "The track failed to copy to the device" 3161 msgstr "" 3162 3163 #. +> trunk 3164 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591 3165 #, fuzzy 3166 msgid "Track not deleted:" 3167 msgid_plural "Tracks not deleted:" 3168 msgstr[0] "Ne moÅŸe se izbrisati" 3169 msgstr[1] "Ne moÅŸe se izbrisati" 3170 msgstr[2] "Ne moÅŸe se izbrisati" 3171 3172 #. +> trunk 3173 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592 3174 #, fuzzy 3175 msgid "Deleting Track Failed" 3176 msgid_plural "Deleting Tracks Failed" 3177 msgstr[0] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 3178 msgstr[1] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 3179 msgstr[2] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 3180 3181 #. +> trunk 3182 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596 3183 #, kde-format 3184 msgid "%1 tracks are already being deleted from the device." 3185 msgstr "%1 traka je veÄ izbrisano s ureÄaja." 3186 3187 #. +> trunk 3188 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613 3189 #, fuzzy 3190 msgid "Removing Track from Device" 3191 msgid_plural "Removing Tracks from Device" 3192 msgstr[0] "Otvori prenos" 3193 msgstr[1] "Otvori prenos" 3194 msgstr[2] "Otvori prenos" 3195 3196 #. +> trunk 3197 #: collection/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:279 3198 msgid "&Disconnect Device" 3199 msgstr "" 3200 3201 #. +> trunk 3202 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115 3203 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:269 3204 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:121 3205 msgid "Change playlist" 3206 msgstr "" 3207 3208 #. +> trunk 3209 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116 3210 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:270 3211 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:122 3212 msgid "Enter new name for playlist:" 3213 msgstr "" 3214 3215 #. +> trunk 3216 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:40 3217 msgid "Media Device playlists" 3218 msgstr "" 3219 3220 #. +> trunk 3221 #: collection/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58 3222 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:154 3223 #, fuzzy, kde-format 3224 msgctxt "Podcasts on a media device" 3225 msgid "Podcasts on %1" 3226 msgstr "OpÄa objava" 3227 3228 #. +> trunk 3229 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:151 3230 msgid "Could not connect to MTP Device" 3231 msgstr "" 3232 3233 #. +> trunk 3234 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:374 3235 msgid "Could not copy track from device." 3236 msgstr "" 3237 3238 #. +> trunk 3239 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:417 3240 msgid "Unknown Artist" 3241 msgstr "" 3242 3243 #. +> trunk 3244 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:427 3245 msgid "Unknown Album" 3246 msgstr "" 3247 3248 #. +> trunk 3249 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:433 3250 msgid "Unknown Genre" 3251 msgstr "" 3252 3253 #. +> trunk 3254 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:589 3255 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:740 3256 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:923 3257 msgid "Could not delete item" 3258 msgstr "" 3259 3260 #. +> trunk 3261 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:600 3262 msgid "Delete failed" 3263 msgstr "" 3264 3265 #. +> trunk 3266 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:896 3267 msgid "Could not save playlist." 3268 msgstr "" 3269 3270 #. +> trunk 3271 #: collection/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129 3272 msgid "Nepomuk Collection" 3273 msgstr "" 3274 3275 #. +> trunk 3276 #: collection/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131 3277 msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)" 3278 msgstr "" 3279 3280 #. +> trunk 3281 #: collection/proxycollection/ProxyCollection.cpp:52 3282 msgid "Proxy Collection" 3283 msgstr "" 3284 3285 #. +> trunk 3286 #: collection/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:389 3287 msgid "Do not show under Various Artists" 3288 msgstr "" 3289 3290 #. +> trunk 3291 #: collection/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:391 3292 msgid "Show under Various Artists" 3293 msgstr "" 3294 3295 #. +> trunk 3296 #: collection/sqlcollection/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:33 3297 #: collection/sqlcollection/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:39 3298 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:70 3299 msgid "Local Collection" 3300 msgstr "" 3301 3302 #. +> trunk 3303 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:523 3304 msgid "" 3305 "<p>Sorry, the collection scan had to be aborted.</p>" 3306 "<p>Too many errors were encountered during the scan.</p>" 3307 msgstr "" 3308 3309 #. +> trunk 3310 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:524 3311 msgid "Collection Scan Error" 3312 msgstr "" 3313 3314 #. +> trunk 3315 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:644 3316 msgid "Scanning music" 3317 msgstr "" 3318 3319 #. +> trunk 3320 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:195 3321 #, fuzzy 3322 msgctxt "Front cover of an album" 3323 msgid "front" 3324 msgstr "Äelni" 3325 3326 #. +> trunk 3327 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:203 3328 #, fuzzy 3329 msgctxt "(Front) Cover of an album" 3330 msgid "cover" 3331 msgstr "prijelaz miÅ¡em" 3332 3333 #. +> trunk 3334 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:214 3335 #, fuzzy 3336 msgctxt "(Large front) Cover of an album" 3337 msgid "large" 3338 msgstr "NaÄin:" 3339 3340 #. +> trunk 3341 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:225 3342 #, fuzzy 3343 msgctxt "(Front) Cover of an album" 3344 msgid "folder" 3345 msgstr "%1 mapa" 3346 3347 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase) 3348 #. +> trunk 3349 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:231 3350 #: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21 3351 msgid "Organize Files" 3352 msgstr "" 3353 3354 #. +> trunk 3355 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:367 3356 #, fuzzy 3357 msgid "Organizing tracks" 3358 msgstr "Ime organizacije:" 3359 3360 #. +> trunk 3361 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:369 3362 #, fuzzy 3363 msgid "Moving tracks" 3364 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 3365 3366 #. +> trunk 3367 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:371 3368 #, fuzzy 3369 msgid "Copying tracks" 3370 msgstr "Kopiranje %1" 3371 3372 #. +> trunk 3373 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:525 3374 #, kde-format 3375 msgid "Could not create directory: %1" 3376 msgstr "" 3377 3378 #. +> trunk 3379 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:553 3380 #, fuzzy, kde-format 3381 msgid "Transferring: %1" 3382 msgstr "PrenoÅ¡enje" 3383 3384 #. +> trunk 3385 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:583 3386 #: collection/support/FileCollectionLocation.cpp:90 3387 #, fuzzy, kde-format 3388 msgid "Removing: %1" 3389 msgstr "Uklanjanje" 3390 3391 #. +> trunk 3392 #: collection/sqlcollection/SqlImportedPlaylistProvider.h:29 3393 msgid "Imported Playlist Files" 3394 msgstr "" 3395 3396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) 3397 #. +> trunk 3398 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:230 3399 #: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90 3400 msgid "Stream" 3401 msgstr "Tijek" 3402 3403 #. +> trunk 3404 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:243 covermanager/CoverManager.cpp:846 3405 #: covermanager/CoverViewDialog.h:44 services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:137 3406 #, kde-format 3407 msgid "%1 - %2" 3408 msgstr "%1 â %2" 3409 3410 #. +> trunk 3411 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:478 3412 #, fuzzy 3413 msgid "&Use as Collection" 3414 msgstr "Nova kolekcija" 3415 3416 #. +> trunk 3417 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:492 3418 #, fuzzy, kde-format 3419 msgid "&Configure %1" 3420 msgstr "Podesi %1" 3421 3422 #. +> trunk 3423 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:525 3424 #, fuzzy 3425 msgid "Configure USB Mass Storage Device" 3426 msgstr "PodeÅ¡avanje adresara" 3427 3428 #. +> trunk 3429 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:182 3430 #, fuzzy 3431 #| msgid "&Delete Folder" 3432 msgid "&Delete Episode" 3433 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu" 3434 3435 #. +> trunk 3436 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254 3437 #, fuzzy, kde-format 3438 msgid "Are you sure you want to delete this episode?" 3439 msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?" 3440 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?" 3441 3442 #. +> trunk 3443 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:270 3444 #, fuzzy, kde-format 3445 #| msgid "Yes, delete from database." 3446 msgid "Yes, delete from %1." 3447 msgstr "Da, izbriÅ¡i iz baze podataka." 3448 3449 #. +> trunk 3450 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:326 3451 #, fuzzy 3452 msgid "&Delete Channel and Episodes" 3453 msgstr "KGet lista preuzimanja" 3454 3455 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration) 3456 #. +> trunk 3457 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:20 3458 #, fuzzy 3459 msgid "USB Mass Storage device configuration" 3460 msgstr "Konfiguracija CUPS posluÅŸitelja" 3461 3462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3463 #. +> trunk 3464 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:26 3465 #, fuzzy 3466 msgid "Music folder:" 3467 msgstr "Mape" 3468 3469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3470 #. +> trunk 3471 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:36 3472 #, fuzzy 3473 msgid "Podcast folder:" 3474 msgstr "Mapa podataka:" 3475 3476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect) 3477 #. +> trunk 3478 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:46 3479 #, fuzzy 3480 msgid "Enabled" 3481 msgstr "OmoguÄeno" 3482 3483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3484 #. +> trunk 3485 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:53 3486 #, fuzzy 3487 #| msgid "Automatic hyphenation" 3488 msgid "Use automatically when connected" 3489 msgstr "Samo&ispravljanje âŠ" 3490 3491 #. +> trunk 3492 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:55 3493 msgctxt "Miscellaneous settings" 3494 msgid "General" 3495 msgstr "" 3496 3497 #. +> trunk 3498 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:55 3499 msgid "Configure General Options" 3500 msgstr "" 3501 3502 #. +> trunk 3503 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:56 3504 msgid "Collection" 3505 msgstr "Kolekcija" 3506 3507 #. +> trunk 3508 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:56 3509 msgid "Configure Collection" 3510 msgstr "" 3511 3512 #. +> trunk 3513 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:57 3514 msgid "Internet Services" 3515 msgstr "" 3516 3517 #. +> trunk 3518 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:57 3519 msgid "Configure Services" 3520 msgstr "" 3521 3522 #. +> trunk 3523 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 3524 msgid "Playback" 3525 msgstr "" 3526 3527 #. +> trunk 3528 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 3529 msgid "Configure Playback" 3530 msgstr "" 3531 3532 #. +> trunk 3533 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 3534 #, fuzzy 3535 msgid "Notifications" 3536 msgstr "Obavijesti" 3537 3538 #. +> trunk 3539 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 3540 #, fuzzy 3541 msgid "Configure Notifications" 3542 msgstr "PodeÅ¡avanje obavijesti âŠ" 3543 3544 #. +> trunk 3545 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 3546 msgid "Database" 3547 msgstr "Baza podataka" 3548 3549 #. +> trunk 3550 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 3551 msgid "Configure Database" 3552 msgstr "" 3553 3554 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig) 3555 #. +> trunk 3556 #: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14 3557 msgid "Collection Setup" 3558 msgstr "" 3559 3560 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox) 3561 #. +> trunk 3562 #: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20 3563 msgid "Collection Folders" 3564 msgstr "" 3565 3566 #. +> trunk 3567 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93 3568 msgctxt "A default password for insertion into an example SQL command (so as not to print the real one). To be manually replaced by the user." 3569 msgid "password" 3570 msgstr "" 3571 3572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) 3573 #. +> trunk 3574 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:9 3575 msgid "Use &external MySQL database" 3576 msgstr "" 3577 3578 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection) 3579 #. +> trunk 3580 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:16 3581 msgid "Connection Settings" 3582 msgstr "" 3583 3584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host) 3585 #. +> trunk 3586 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:24 3587 msgid "&Server:" 3588 msgstr "&PosluÅŸitelj: " 3589 3590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port) 3591 #. +> trunk 3592 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:53 3593 msgid "P&ort:" 3594 msgstr "P&ort:" 3595 3596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User) 3597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) 3598 #. +> trunk 3599 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:79 3600 #: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44 3601 msgid "&Username:" 3602 msgstr "&KorisniÄko ime:" 3603 3604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password) 3605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) 3606 #. +> trunk 3607 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:108 3608 #: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57 3609 msgid "&Password:" 3610 msgstr "&Zaporka:" 3611 3612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database) 3613 #. +> trunk 3614 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:131 3615 msgid "&Database:" 3616 msgstr "" 3617 3618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info) 3619 #. +> trunk 3620 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:165 3621 msgid "Amarok expects the above database and user account to already exist. This user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok after changing these settings." 3622 msgstr "" 3623 3624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL) 3625 #. +> trunk 3626 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:175 3627 msgid "If your database is not already set up, you can use the following S&QL commands (after replacing the password with the correct one):" 3628 msgstr "" 3629 3630 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox) 3631 #. +> trunk 3632 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23 3633 msgid "General Options" 3634 msgstr "OpÄe opcije" 3635 3636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) 3637 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) 3638 #. +> trunk 3639 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29 3640 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32 3641 msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup." 3642 msgstr "" 3643 3644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) 3645 #. +> trunk 3646 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35 3647 msgid "Sho&w splash-screen on startup" 3648 msgstr "" 3649 3650 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) 3651 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) 3652 #. +> trunk 3653 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42 3654 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45 3655 msgid "Check to enable the Amarok system tray icon." 3656 msgstr "" 3657 3658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) 3659 #. +> trunk 3660 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48 3661 msgid "Show tray &icon" 3662 msgstr "" 3663 3664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) 3665 #. +> trunk 3666 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55 3667 msgid "Automatically retrieve cover art" 3668 msgstr "" 3669 3670 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox) 3671 #. +> trunk 3672 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:65 3673 msgid "Playlist Options" 3674 msgstr "" 3675 3676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) 3677 #. +> trunk 3678 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71 3679 msgid "Automatically scroll playlist to current track" 3680 msgstr "" 3681 3682 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox) 3683 #. +> trunk 3684 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81 3685 #, fuzzy 3686 msgid "Moodbar Options" 3687 msgstr "MoguÄnosti upita" 3688 3689 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) 3690 #. +> trunk 3691 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:88 3692 msgid "" 3693 "The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n" 3694 "Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" tool." 3695 msgstr "" 3696 3697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) 3698 #. +> trunk 3699 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91 3700 msgid "Show Moodbar in Progress Slider" 3701 msgstr "" 3702 3703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3704 #. +> trunk 3705 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:98 3706 #, fuzzy 3707 msgid "Moodbar style" 3708 msgstr "Traka s raspoloÅŸenjem" 3709 3710 #. i18n: tag layout attribute name 3711 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) 3712 #. +> trunk 3713 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:106 data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3 3714 #, fuzzy 3715 msgid "Default" 3716 msgstr "Pretpostavljeni" 3717 3718 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) 3719 #. +> trunk 3720 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:111 3721 msgid "Angry" 3722 msgstr "" 3723 3724 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) 3725 #. +> trunk 3726 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:116 3727 #, fuzzy 3728 msgid "Frozen" 3729 msgstr "Zamrznut" 3730 3731 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) 3732 #. +> trunk 3733 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:121 3734 msgid "Happy" 3735 msgstr "" 3736 3737 #. +> trunk 3738 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40 3739 msgid "Media Devices" 3740 msgstr "" 3741 3742 #. +> trunk 3743 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50 3744 msgid "Generic Devices and Volumes..." 3745 msgstr "" 3746 3747 #. +> trunk 3748 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53 3749 msgid "Add Device..." 3750 msgstr "" 3751 3752 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 3753 #. +> trunk 3754 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17 3755 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17 3756 #, fuzzy 3757 msgid "General" 3758 msgstr "OpÄe" 3759 3760 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) 3761 #. +> trunk 3762 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23 3763 msgid "Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data when a new track is played." 3764 msgstr "" 3765 3766 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) 3767 #. +> trunk 3768 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26 3769 #, fuzzy 3770 #| msgid "Use On-Screen Display" 3771 msgid "Use &On-Screen-Display" 3772 msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)" 3773 3774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3775 #. +> trunk 3776 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:40 3777 msgid "&Duration:" 3778 msgstr "&Trajanje:" 3779 3780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) 3781 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) 3782 #. +> trunk 3783 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:59 3784 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62 3785 msgid "The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be between 500 ms and 10000 ms." 3786 msgstr "" 3787 3788 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) 3789 #. +> trunk 3790 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:68 3791 msgid "Forever" 3792 msgstr "" 3793 3794 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) 3795 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) 3796 #. +> trunk 3797 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71 3798 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:71 3799 msgid " ms" 3800 msgstr " msek" 3801 3802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 3803 #. +> trunk 3804 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:90 3805 msgid "Sc&reen:" 3806 msgstr "" 3807 3808 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) 3809 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) 3810 #. +> trunk 3811 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:109 3812 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112 3813 msgid "The screen that should display the OSD." 3814 msgstr "" 3815 3816 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) 3817 #. +> trunk 3818 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:130 3819 msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display." 3820 msgstr "" 3821 3822 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) 3823 #. +> trunk 3824 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133 3825 msgid "Use &custom colors" 3826 msgstr "" 3827 3828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) 3829 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) 3830 #. +> trunk 3831 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:157 3832 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:185 3833 msgid "The color of the OSD text." 3834 msgstr "" 3835 3836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3837 #. +> trunk 3838 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:160 3839 msgid "Text color:" 3840 msgstr "Boja teksta:" 3841 3842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) 3843 #. +> trunk 3844 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:182 3845 msgid "Click to select the color of the OSD text." 3846 msgstr "" 3847 3848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) 3849 #. +> trunk 3850 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:205 3851 msgid "&Translucent" 3852 msgstr "" 3853 3854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) 3855 #. +> trunk 3856 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:215 3857 #, fuzzy 3858 msgid "Use &KNotify" 3859 msgstr "KNotify" 3860 3861 #. +> trunk 3862 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75 3863 msgid "Sound System - Amarok" 3864 msgstr "" 3865 3866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) 3867 #. +> trunk 3868 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23 3869 msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." 3870 msgstr "" 3871 3872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) 3873 #. +> trunk 3874 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26 3875 msgid "Fadeout on e&xit" 3876 msgstr "" 3877 3878 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) 3879 #. +> trunk 3880 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:34 3881 msgid "" 3882 "<b>Quit Behavior</b>\n" 3883 "<p>On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is configurable), or stop playback immediately.</p>" 3884 msgstr "" 3885 3886 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) 3887 #. +> trunk 3888 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:37 3889 msgid "&Fadeout on stop" 3890 msgstr "" 3891 3892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel) 3893 #. +> trunk 3894 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:55 3895 msgid "Fadeout &duration:" 3896 msgstr "" 3897 3898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) 3899 #. +> trunk 3900 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:68 3901 msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." 3902 msgstr "" 3903 3904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) 3905 #. +> trunk 3906 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:93 3907 msgid "" 3908 "If checked, Amarok will<br>" 3909 "resume playback from where you left it the previous session -- just like a tape-player." 3910 msgstr "" 3911 3912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) 3913 #. +> trunk 3914 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:96 3915 msgid "&Resume playback on start" 3916 msgstr "" 3917 3918 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 3919 #. +> trunk 3920 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:106 3921 #, fuzzy 3922 msgid "Sound System Configuration" 3923 msgstr "Konfiguracija Sustava" 3924 3925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) 3926 #. +> trunk 3927 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:133 3928 msgid "Phonon is the audio system used by Amarok." 3929 msgstr "" 3930 3931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) 3932 #. +> trunk 3933 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:136 3934 #, fuzzy 3935 msgid "Configure Phonon" 3936 msgstr "Podesi sloÅŸeno" 3937 3938 #. +> trunk 3939 #: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:95 3940 #, kde-format 3941 msgid "%1 track" 3942 msgid_plural "%1 tracks" 3943 msgstr[0] "" 3944 msgstr[1] "" 3945 msgstr[2] "" 3946 3947 #. +> trunk 3948 #: context/applets/albums/Albums.cpp:66 3949 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:158 3950 msgid "Recently added albums" 3951 msgstr "" 3952 3953 #. +> trunk 3954 #: context/applets/albums/Albums.cpp:183 3955 #, kde-format 3956 msgid "Disc %1" 3957 msgstr "" 3958 3959 #. +> trunk 3960 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:114 3961 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:97 3962 msgid "&Queue" 3963 msgstr "" 3964 3965 #. +> trunk 3966 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:115 3967 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:242 3968 msgid "Edit Track Details" 3969 msgstr "" 3970 3971 #. +> trunk 3972 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:119 3973 #, fuzzy 3974 msgid "Jump to First" 3975 msgstr "Kopiraj u ovu mapu" 3976 3977 #. +> trunk 3978 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:124 3979 #, fuzzy 3980 msgid "Jump to Last" 3981 msgstr "Kopiraj u ovu mapu" 3982 3983 #. +> trunk 3984 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:129 3985 #, fuzzy 3986 msgid "Fast Backward" 3987 msgstr "Nazad" 3988 3989 #. +> trunk 3990 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:134 3991 #, fuzzy 3992 msgid "Fast Forward" 3993 msgstr "Ubrzaj unaprijed" 3994 3995 #. +> trunk 3996 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:139 3997 #, fuzzy 3998 msgid "Maximize/Minimize" 3999 msgstr "Maksimiziranje" 4000 4001 #. +> trunk 4002 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:144 4003 #, fuzzy 4004 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 4005 #| msgid "Swift Current" 4006 msgid "Jump to Current" 4007 msgstr "Swift Current" 4008 4009 #. +> trunk 4010 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:298 4011 #, fuzzy 4012 msgid "Coverbling Settings" 4013 msgstr "Postavke lokala" 4014 4015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4016 #. +> trunk 4017 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:23 4018 #, fuzzy 4019 msgid "Reflection effect" 4020 msgstr "Krajnji efekt" 4021 4022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4023 #. +> trunk 4024 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:36 4025 #, fuzzy 4026 msgid "Cover size (pixels)" 4027 msgstr "VeliÄina ikone: %1 piksela" 4028 4029 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo) 4030 #. +> trunk 4031 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:71 4032 #, fuzzy 4033 msgid "Plain" 4034 msgstr "ObiÄan" 4035 4036 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo) 4037 #. +> trunk 4038 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:76 4039 #, fuzzy 4040 msgid "Blurred" 4041 msgstr "Mrljaaa" 4042 4043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoJumpChk) 4044 #. +> trunk 4045 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:90 4046 #, fuzzy 4047 msgid "Auto jump to playing" 4048 msgstr "Sviram" 4049 4050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animJumpChk) 4051 #. +> trunk 4052 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:103 4053 #, fuzzy 4054 msgid "Animated jump" 4055 msgstr "Animiraj" 4056 4057 #. +> trunk 4058 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:84 4059 msgctxt "What artist is this track by" 4060 msgid "By" 4061 msgstr "" 4062 4063 #. +> trunk 4064 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:85 4065 msgctxt "What album is this track on" 4066 msgid "On" 4067 msgstr "" 4068 4069 #. +> trunk 4070 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:117 4071 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:134 4072 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:261 4073 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:150 EngineController.cpp:1260 4074 #: mac/GrowlInterface.cpp:38 widgets/Osd.cpp:578 4075 msgid "No track playing" 4076 msgstr "" 4077 4078 #. +> trunk 4079 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:123 4080 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:574 4081 msgid "Play count" 4082 msgstr "" 4083 4084 #. +> trunk 4085 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:130 4086 msgid "Last played" 4087 msgstr "" 4088 4089 #. +> trunk 4090 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:131 4091 msgid "Favorite tracks" 4092 msgstr "" 4093 4094 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings) 4095 #. +> trunk 4096 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:715 4097 #: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:26 4098 #, fuzzy 4099 msgid "Current Track Settings" 4100 msgstr "Color management settings" 4101 4102 #. +> trunk 4103 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:49 4104 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:83 4105 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:229 4106 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:285 4107 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:296 dialogs/TagDialog.cpp:681 4108 msgid "Lyrics" 4109 msgstr "" 4110 4111 #. +> trunk 4112 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:89 4113 msgid "Edit Lyrics" 4114 msgstr "" 4115 4116 #. +> trunk 4117 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:98 4118 #: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56 4119 #, fuzzy 4120 msgid "Close" 4121 msgstr "Zatvori" 4122 4123 #. +> trunk 4124 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:107 4125 msgid "Save Lyrics" 4126 msgstr "" 4127 4128 #. +> trunk 4129 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:116 4130 msgid "Reload Lyrics" 4131 msgstr "" 4132 4133 #. +> trunk 4134 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:125 4135 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:80 4136 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:107 4137 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:113 4138 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:107 4139 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:141 4140 msgid "Settings" 4141 msgstr "Postavke" 4142 4143 #. +> trunk 4144 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:236 4145 msgid "No lyrics script is running." 4146 msgstr "" 4147 4148 #. +> trunk 4149 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:250 4150 msgid "Lyrics : Fetching ..." 4151 msgstr "" 4152 4153 #. +> trunk 4154 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:251 4155 msgid "Lyrics are being fetched." 4156 msgstr "" 4157 4158 #. +> trunk 4159 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:257 4160 #, kde-format 4161 msgid "" 4162 "Could not download lyrics.\n" 4163 "Please check your Internet connection.\n" 4164 "Error message:\n" 4165 "%1" 4166 msgstr "" 4167 4168 #. +> trunk 4169 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:307 4170 msgid "There were no lyrics found for this track" 4171 msgstr "" 4172 4173 #. +> trunk 4174 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:391 4175 #, fuzzy 4176 msgctxt "@info" 4177 msgid "Do you really want to refetch lyrics for this track ? All changes you may have made will be lost." 4178 msgstr "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeÄe? Sve stavke Äe biti nepovratno izbrisane." 4179 4180 #. +> trunk 4181 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:392 4182 msgid "Refetch lyrics" 4183 msgstr "" 4184 4185 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings) 4186 #. +> trunk 4187 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:422 4188 #: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:26 4189 #, fuzzy 4190 msgid "Lyrics Settings" 4191 msgstr "Osobnosti MreÅŸe" 4192 4193 #. +> trunk 4194 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:70 4195 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:134 4196 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:193 4197 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:206 4198 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:227 4199 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:242 4200 msgid "Photos" 4201 msgstr "" 4202 4203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) 4204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4205 #. +> trunk 4206 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:94 4207 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:52 4208 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:325 4209 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:56 4210 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:347 4211 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:407 4212 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:24 4213 #: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:108 4214 msgid "Automatic" 4215 msgstr "Automatski" 4216 4217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) 4218 #. +> trunk 4219 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 4220 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:57 4221 msgid "Interactive" 4222 msgstr "" 4223 4224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) 4225 #. +> trunk 4226 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:100 4227 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:62 4228 #, fuzzy 4229 msgid "Fading" 4230 msgstr "UtapajuÄe" 4231 4232 #. +> trunk 4233 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:206 4234 msgid "Fetching ..." 4235 msgstr "" 4236 4237 #. +> trunk 4238 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:265 4239 msgid "Photos Settings" 4240 msgstr "" 4241 4242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel) 4243 #. +> trunk 4244 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:41 4245 msgid "Animation" 4246 msgstr "Animacije" 4247 4248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel) 4249 #. +> trunk 4250 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:70 4251 msgid "Number of photos" 4252 msgstr "" 4253 4254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel) 4255 #. +> trunk 4256 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:93 4257 #, fuzzy 4258 msgid "Additional key words:" 4259 msgstr "Dodatna imena:" 4260 4261 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit) 4262 #. +> trunk 4263 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:100 4264 msgid "Ex: band live 1977" 4265 msgstr "" 4266 4267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel) 4268 #. +> trunk 4269 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:109 4270 msgid "" 4271 "Add some more key words to the Flickr.com\n" 4272 "query, with a space separator. \n" 4273 "For example: band live 1977 " 4274 msgstr "" 4275 4276 #. +> trunk 4277 #: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151 4278 msgid "Configure Playlist Info Applet" 4279 msgstr "" 4280 4281 #. +> trunk 4282 #: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163 4283 msgid "Width" 4284 msgstr "Å irina" 4285 4286 #. +> trunk 4287 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:94 4288 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:182 4289 #, fuzzy 4290 msgid "Show in Media Sources" 4291 msgstr "Izvor medija" 4292 4293 #. +> trunk 4294 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:105 4295 msgid "Add last.fm artist station to the Playlist" 4296 msgstr "" 4297 4298 #. +> trunk 4299 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:166 4300 #, fuzzy 4301 msgid "Loading the picture..." 4302 msgstr "Ponovno uÄitavam dokumentâŠ" 4303 4304 #. +> trunk 4305 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:187 4306 #, fuzzy 4307 msgid "Unable to fetch the picture" 4308 msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka" 4309 4310 #. +> trunk 4311 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:219 4312 #, fuzzy 4313 msgid "No picture" 4314 msgstr "&Bez slike" 4315 4316 #. +> trunk 4317 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:266 4318 #, fuzzy 4319 msgid "Match" 4320 msgstr "Matches" 4321 4322 #. +> trunk 4323 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:301 4324 #, fuzzy 4325 msgid "No description available in your language" 4326 msgstr "Opis nije dostupan" 4327 4328 #. +> trunk 4329 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:322 4330 #, fuzzy 4331 msgid "Top track not found" 4332 msgstr "PisaÄ nije naÄen." 4333 4334 #. +> trunk 4335 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:324 4336 #, fuzzy 4337 #| msgid "Track" 4338 msgid "Top track" 4339 msgstr "Zapis" 4340 4341 #. +> trunk 4342 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:99 4343 #, fuzzy 4344 #| msgid "All Artists" 4345 msgid "Similar Artists" 4346 msgstr "Svi umjetnici" 4347 4348 #. +> trunk 4349 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:261 4350 #, fuzzy 4351 msgid "Similar artist" 4352 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 4353 4354 #. +> trunk 4355 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:288 4356 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:486 4357 #, fuzzy 4358 msgid "Similar artists" 4359 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 4360 4361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4362 #. +> trunk 4363 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:328 4364 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:61 4365 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:410 4366 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:29 4367 msgid "English" 4368 msgstr "Engleski" 4369 4370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4371 #. +> trunk 4372 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:331 4373 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:66 4374 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:413 4375 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:34 4376 msgid "French" 4377 msgstr "Francuski" 4378 4379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4380 #. +> trunk 4381 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:334 4382 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:71 4383 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:416 4384 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:39 4385 msgid "German" 4386 msgstr "NjemaÄki" 4387 4388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4389 #. +> trunk 4390 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:337 4391 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:76 4392 #, fuzzy 4393 msgid "Italian" 4394 msgstr "Talijanski" 4395 4396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4397 #. +> trunk 4398 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:340 4399 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:81 4400 #, fuzzy 4401 msgid "Spanish" 4402 msgstr "Å panjolski" 4403 4404 #. +> trunk 4405 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:374 4406 #, fuzzy 4407 msgid "Similar Artists Settings" 4408 msgstr "Postavke klase" 4409 4410 #. +> trunk 4411 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:415 4412 #, fuzzy, kde-format 4413 msgid "Similar artists of %1" 4414 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 4415 4416 #. +> trunk 4417 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:487 4418 #, fuzzy 4419 msgid "no similar artists found" 4420 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 4421 4422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4423 #. +> trunk 4424 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:42 4425 #, fuzzy 4426 msgid "Maximum artists" 4427 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 4428 4429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4430 #. +> trunk 4431 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:95 4432 #, fuzzy 4433 msgid "Language" 4434 msgstr "Jezik" 4435 4436 #. +> trunk 4437 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41 4438 msgid "Songkick Concert Information" 4439 msgstr "" 4440 4441 #. +> trunk 4442 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:62 4443 msgid "Concerts" 4444 msgstr "" 4445 4446 #. +> trunk 4447 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:69 4448 msgid "Reload Songkick" 4449 msgstr "" 4450 4451 #. +> trunk 4452 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:151 4453 msgid "Concert information is being fetched." 4454 msgstr "" 4455 4456 #. +> trunk 4457 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:156 4458 #, kde-format 4459 msgid "Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet connection: %1" 4460 msgstr "" 4461 4462 #. +> trunk 4463 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:201 4464 msgid "There was no information found for this track" 4465 msgstr "" 4466 4467 #. +> trunk 4468 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:87 4469 #, fuzzy 4470 msgid "Upcoming Events" 4471 msgstr "PronaÄi dogaÄaje" 4472 4473 #. +> trunk 4474 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:198 4475 #, fuzzy, kde-format 4476 msgid "Upcoming events for %1" 4477 msgstr "BiljeÅ¡ke o izdanju za Fedora Core 6" 4478 4479 #. +> trunk 4480 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:200 4481 #, fuzzy 4482 msgid "Upcoming events" 4483 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" 4484 4485 #. +> trunk 4486 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:253 4487 #, fuzzy, kde-format 4488 msgid "No upcoming events for %1" 4489 msgstr "Nema medija u ureÄaju za %1" 4490 4491 #. +> trunk 4492 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:332 4493 #, fuzzy 4494 msgid "Upcoming Events Settings" 4495 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak" 4496 4497 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4498 #. +> trunk 4499 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:350 4500 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:29 4501 msgid "This week" 4502 msgstr "" 4503 4504 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4505 #. +> trunk 4506 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353 4507 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:34 4508 #, fuzzy 4509 msgid "This month" 4510 msgstr "Ovaj mjesec" 4511 4512 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4513 #. +> trunk 4514 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:356 4515 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:39 4516 #, fuzzy 4517 msgid "This year" 4518 msgstr "Ovo je IgraÄ 1" 4519 4520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4521 #. +> trunk 4522 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:359 4523 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:24 4524 #, fuzzy 4525 msgid "All events" 4526 msgstr "Element" 4527 4528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) 4529 #. +> trunk 4530 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:53 4531 #, fuzzy 4532 msgid "Show places as links" 4533 msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu" 4534 4535 #. +> trunk 4536 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:119 4537 #, fuzzy 4538 msgid "Loading picture..." 4539 msgstr "Ponovno uÄitavam dokumentâŠ" 4540 4541 #. +> trunk 4542 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:138 4543 #, fuzzy 4544 msgid "No image" 4545 msgstr "Sve slike" 4546 4547 #. +> trunk 4548 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:215 4549 #, fuzzy 4550 msgid "Event website" 4551 msgstr "Tekst dogaÄaja" 4552 4553 #. +> trunk 4554 #: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83 4555 msgid "Enter &fullscreen" 4556 msgstr "" 4557 4558 #. +> trunk 4559 #: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89 4560 msgid "E&xit fullscreen" 4561 msgstr "" 4562 4563 #. +> trunk 4564 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:118 4565 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:357 4566 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:378 4567 msgid "Video Clip" 4568 msgstr "" 4569 4570 #. +> trunk 4571 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:368 4572 msgid "Video Clip " 4573 msgstr "" 4574 4575 #. +> trunk 4576 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:368 4577 msgid " No information found..." 4578 msgstr "" 4579 4580 #. +> trunk 4581 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:551 4582 msgid "Video Clip Settings" 4583 msgstr "" 4584 4585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ) 4586 #. +> trunk 4587 #: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:23 4588 msgid "Youtube HQ" 4589 msgstr "" 4590 4591 #. +> trunk 4592 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:96 4593 msgid "&Add to playlist" 4594 msgstr "" 4595 4596 #. +> trunk 4597 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98 4598 msgid "Append and &Play" 4599 msgstr "" 4600 4601 #. +> trunk 4602 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:101 4603 #, fuzzy 4604 msgid "Wikipedia" 4605 msgstr "Wikipedija" 4606 4607 #. +> trunk 4608 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:106 4609 #, fuzzy 4610 msgid "Back" 4611 msgstr "Nazad" 4612 4613 #. +> trunk 4614 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:113 4615 #, fuzzy 4616 msgid "Forward" 4617 msgstr "Naprijed" 4618 4619 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 4620 #. +> trunk 4621 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:134 4622 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:130 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:211 4623 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:549 4624 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109 4625 msgid "Track" 4626 msgstr "Zapis" 4627 4628 #. +> trunk 4629 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:148 4630 msgid "Reload" 4631 msgstr "Ponovo uÄitaj" 4632 4633 #. +> trunk 4634 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:443 4635 msgid "Wikipedia Settings" 4636 msgstr "" 4637 4638 #. +> trunk 4639 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:98 4640 #: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71 4641 msgid "Add Applet..." 4642 msgstr "" 4643 4644 #. +> trunk 4645 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:180 4646 msgid "Remove Widgets..." 4647 msgstr "" 4648 4649 #. +> trunk 4650 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:200 4651 #: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37 4652 msgid "Zoom In" 4653 msgstr "PribliÅŸi" 4654 4655 #. +> trunk 4656 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:205 4657 msgid "Zoom Out" 4658 msgstr "Udalji" 4659 4660 #. +> trunk 4661 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:210 4662 msgid "Add Widgets..." 4663 msgstr "Dodaj widgete âŠ" 4664 4665 #. +> trunk 4666 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:215 4667 msgid "Next Group" 4668 msgstr "" 4669 4670 #. +> trunk 4671 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:220 4672 msgid "Previous Group" 4673 msgstr "" 4674 4675 #. +> trunk 4676 #: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:58 4677 msgid "Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view." 4678 msgstr "" 4679 4680 #. +> trunk 4681 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:314 4682 #, kde-format 4683 msgid "Albums by %1" 4684 msgstr "" 4685 4686 #. +> trunk 4687 #: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:190 4688 msgid "Unable to retrieve from Flickr.com " 4689 msgstr "" 4690 4691 #. +> trunk 4692 #: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:276 4693 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:150 4694 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:169 4695 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:185 4696 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:264 4697 msgid "No information found..." 4698 msgstr "" 4699 4700 #. +> trunk 4701 #: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 4702 msgid "ontour" 4703 msgstr "" 4704 4705 #. +> trunk 4706 #: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 4707 msgid "dates" 4708 msgstr "" 4709 4710 #. +> trunk 4711 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:212 4712 #, kde-format 4713 msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1" 4714 msgstr "" 4715 4716 #. +> trunk 4717 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:377 4718 #, kde-format 4719 msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1" 4720 msgstr "" 4721 4722 #. +> trunk 4723 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:708 4724 msgid "No video clip found..." 4725 msgstr "" 4726 4727 #. +> trunk 4728 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:239 4729 #, kde-format 4730 msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1" 4731 msgstr "" 4732 4733 #. +> trunk 4734 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:410 4735 msgid "Wikipedia Other Languages: <br/>" 4736 msgstr "" 4737 4738 #. +> trunk 4739 #: context/LyricsManager.cpp:111 4740 msgid "Lyrics data could not be parsed" 4741 msgstr "" 4742 4743 #. +> trunk 4744 #: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70 4745 #, fuzzy 4746 msgid "LinearLayout requires a parent" 4747 msgstr "LinearLayou zahtijeva roditelja" 4748 4749 #. +> trunk 4750 #: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76 4751 #, fuzzy 4752 msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" 4753 msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsLayoutItem" 4754 4755 #. +> trunk 4756 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512 4757 #, fuzzy 4758 msgid "i18n() takes at least one argument" 4759 msgstr "i18n() uzima barem jedan argument" 4760 4761 #. +> trunk 4762 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528 4763 #, fuzzy 4764 msgid "i18nc() takes at least two arguments" 4765 msgstr "i18nc() uzima barem 2 argumenta" 4766 4767 #. +> trunk 4768 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545 4769 #, fuzzy 4770 msgid "i18np() takes at least two arguments" 4771 msgstr "i18np() uzima barem 2 argumenta" 4772 4773 #. +> trunk 4774 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562 4775 #, fuzzy 4776 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" 4777 msgstr "i18ncp() uzima barem 3 argumenta" 4778 4779 #. +> trunk 4780 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580 4781 #, fuzzy 4782 msgid "dataEngine() takes one argument" 4783 msgstr "dataEngine() uzima 1 argument" 4784 4785 #. +> trunk 4786 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590 4787 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615 4788 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782 4789 #, fuzzy 4790 msgid "Could not extract the AppletObject" 4791 msgstr "Ne mogu izvuÄi AppletObject" 4792 4793 #. +> trunk 4794 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595 4795 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620 4796 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787 4797 #, fuzzy 4798 msgid "Could not extract the Applet" 4799 msgstr "Ne mogu izvuÄi Applet" 4800 4801 #. +> trunk 4802 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605 4803 #, fuzzy 4804 msgid "service() takes two arguments" 4805 msgstr "service() uzima 2 argumenta" 4806 4807 #. +> trunk 4808 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633 4809 #, fuzzy 4810 msgid "loadui() takes one argument" 4811 msgstr "loadui() uzima jedan argument" 4812 4813 #. +> trunk 4814 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639 4815 #, fuzzy, kde-format 4816 msgid "Unable to open '%1'" 4817 msgstr "Ne mogu otvoriti '%1'" 4818 4819 #. +> trunk 4820 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679 4821 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712 4822 #, fuzzy 4823 msgid "Constructor takes at least 1 argument" 4824 msgstr "Kontstruktor uzima barem jedan argument" 4825 4826 #. +> trunk 4827 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764 4828 #, fuzzy 4829 msgid "CreateWidget takes one argument" 4830 msgstr "CreateWidget uzima jedan argument" 4831 4832 #. +> trunk 4833 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772 4834 #, fuzzy 4835 msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" 4836 msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsWidget" 4837 4838 #. +> trunk 4839 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817 4840 #, fuzzy, kde-format 4841 msgid "This operation was not supported, %1" 4842 msgstr "Ova operacija nije podrÅŸana, %1" 4843 4844 #. +> trunk 4845 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824 4846 #, fuzzy 4847 msgid "print() takes one argument" 4848 msgstr "print() uzima jedan argument" 4849 4850 #. +> trunk 4851 #: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104 4852 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:62 4853 msgid "Remove Applet" 4854 msgstr "" 4855 4856 #. +> trunk 4857 #: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47 4858 msgid "Add Applets..." 4859 msgstr "" 4860 4861 #. +> trunk 4862 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:57 4863 msgid "no applet name" 4864 msgstr "" 4865 4866 #. +> trunk 4867 #: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36 4868 msgid "Configure Applets..." 4869 msgstr "" 4870 4871 #. +> trunk 4872 #: context/tools/amarokpkg.cpp:40 4873 msgid "Install, list, remove Amarok applets" 4874 msgstr "" 4875 4876 #. +> trunk 4877 #: context/tools/amarokpkg.cpp:76 4878 msgid "Amarok Applet Manager" 4879 msgstr "" 4880 4881 #. +> trunk 4882 #: context/tools/amarokpkg.cpp:78 4883 #, fuzzy 4884 #| msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo franchi" 4885 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" 4886 msgstr "© 2008 Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" 4887 4888 #. +> trunk 4889 #: context/tools/amarokpkg.cpp:79 4890 msgid "Aaron Seigo" 4891 msgstr "Aaron Seigo" 4892 4893 #. +> trunk 4894 #: context/tools/amarokpkg.cpp:80 4895 msgid "Original author" 4896 msgstr "Originalni autor" 4897 4898 #. +> trunk 4899 #: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:45 4900 msgid "Leo Franchi" 4901 msgstr "Leo Franchi" 4902 4903 #. +> trunk 4904 #: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:90 main.cpp:135 main.cpp:139 4905 #: main.cpp:141 main.cpp:153 main.cpp:163 main.cpp:169 main.cpp:171 4906 #: main.cpp:183 main.cpp:189 main.cpp:191 main.cpp:195 main.cpp:203 4907 #, fuzzy 4908 msgid "Developer" 4909 msgstr "Programer" 4910 4911 #. +> trunk 4912 #: context/tools/amarokpkg.cpp:92 4913 msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users." 4914 msgstr "" 4915 4916 #. +> trunk 4917 #: context/tools/amarokpkg.cpp:95 4918 msgctxt "Do not translate <path>" 4919 msgid "Install the applet at <path>" 4920 msgstr "" 4921 4922 #. +> trunk 4923 #: context/tools/amarokpkg.cpp:97 4924 msgctxt "Do not translate <path>" 4925 msgid "Upgrade the applet at <path>" 4926 msgstr "" 4927 4928 #. +> trunk 4929 #: context/tools/amarokpkg.cpp:99 4930 #, fuzzy 4931 msgid "List installed applets" 4932 msgstr "PopiÅ¡i instalirane pakete" 4933 4934 #. +> trunk 4935 #: context/tools/amarokpkg.cpp:101 4936 msgctxt "Do not translate <name>" 4937 msgid "Remove the applet named <name>" 4938 msgstr "" 4939 4940 #. +> trunk 4941 #: context/tools/amarokpkg.cpp:103 4942 msgid "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead." 4943 msgstr "Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako nije navedena, bit Äe pretraÅŸen standardni podatkovni direktoriji za ovu KDE sesiju." 4944 4945 #. +> trunk 4946 #: context/tools/amarokpkg.cpp:162 4947 #, fuzzy, kde-format 4948 msgid "Successfully removed %1" 4949 msgstr "UspjeÅ¡no uklonjen %1" 4950 4951 #. +> trunk 4952 #: context/tools/amarokpkg.cpp:164 4953 #, fuzzy, kde-format 4954 msgid "Removal of %1 failed." 4955 msgstr "Uklanjanje %1 neuspjelo." 4956 4957 #. +> trunk 4958 #: context/tools/amarokpkg.cpp:169 4959 #, fuzzy, kde-format 4960 msgid "Plugin %1 is not installed." 4961 msgstr "PrikljuÄaj %1 nije instaliran." 4962 4963 #. +> trunk 4964 #: context/tools/amarokpkg.cpp:174 4965 #, fuzzy, kde-format 4966 msgid "Successfully installed %1" 4967 msgstr "UspjeÅ¡no instaliran %1" 4968 4969 #. +> trunk 4970 #: context/tools/amarokpkg.cpp:177 4971 #, fuzzy, kde-format 4972 msgid "Installation of %1 failed." 4973 msgstr "Instalacija %1 neuspjela." 4974 4975 #. +> trunk 4976 #: context/tools/amarokpkg.cpp:183 4977 #, fuzzy 4978 msgctxt "No option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" 4979 msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." 4980 msgstr "Potrebno je jedno od install, remove, upgrade ili list." 4981 4982 #. +> trunk 4983 #: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:90 4984 #: context/widgets/ToolBoxMenu.cpp:107 4985 msgid "Hide menu" 4986 msgstr "Sakrij izbornik" 4987 4988 #. +> trunk 4989 #: context/widgets/appletexplorer/AppletItemModel.cpp:93 4990 #, fuzzy 4991 msgid "Containments" 4992 msgstr "SadrÅŸavatelji" 4993 4994 #. +> trunk 4995 #: context/widgets/RatingWidget.cpp:66 context/widgets/RatingWidget.cpp:217 4996 #: context/widgets/RatingWidget.cpp:243 4997 #, fuzzy, kde-format 4998 msgid "Track rating: %1" 4999 msgstr "Ocjena: %1" 5000 5001 #. +> trunk 5002 #: context/widgets/TrackWidget.cpp:39 5003 msgctxt "Score of a track" 5004 msgid "Score:" 5005 msgstr "Rezultat:" 5006 5007 #. +> trunk 5008 #: context/widgets/TrackWidget.cpp:138 5009 #, kde-format 5010 msgid "%1 - %2 (%3)" 5011 msgstr "%1 â %2 (%3)" 5012 5013 #. +> trunk 5014 #: core-implementations/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:99 5015 #, kde-format 5016 msgid "%1 - Stopped %2" 5017 msgstr "" 5018 5019 #. +> trunk 5020 #: core-implementations/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:104 5021 msgid "Playback Ended Markers" 5022 msgstr "" 5023 5024 #. +> trunk 5025 #: core-implementations/meta/stream/Stream.cpp:52 5026 #, kde-format 5027 msgid "Stream (%1)" 5028 msgstr "" 5029 5030 #. +> trunk 5031 #: core-implementations/playlists/file/PlaylistFileSupport.cpp:93 5032 #, kde-format 5033 msgid "Cannot read playlist (%1)." 5034 msgstr "" 5035 5036 #. +> trunk 5037 #: core-implementations/playlists/file/PlaylistFileSupport.cpp:111 5038 msgid "Could not create a temporary file to download playlist." 5039 msgstr "" 5040 5041 #. +> trunk 5042 #: core-implementations/playlists/file/PlaylistFileSupport.cpp:126 5043 msgid "Downloading remote playlist" 5044 msgstr "" 5045 5046 #. +> trunk 5047 #: core-implementations/playlists/file/PlaylistFileSupport.cpp:209 5048 #, kde-format 5049 msgid "Playlist_%1" 5050 msgstr "" 5051 5052 #. +> trunk 5053 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:39 5054 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:79 5055 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:97 5056 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:108 5057 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:166 5058 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:215 5059 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:258 5060 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:300 5061 msgctxt "The value is not known" 5062 msgid "Unknown" 5063 msgstr "" 5064 5065 #. +> trunk 5066 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:61 5067 msgctxt "The Value is not known" 5068 msgid "Unknown" 5069 msgstr "" 5070 5071 #. +> trunk 5072 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:355 5073 msgctxt "The quality of music" 5074 msgid "Awful" 5075 msgstr "" 5076 5077 #. +> trunk 5078 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:356 5079 msgctxt "The quality of music" 5080 msgid "Bad" 5081 msgstr "" 5082 5083 #. +> trunk 5084 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:357 5085 msgctxt "The quality of music" 5086 msgid "Barely tolerable" 5087 msgstr "" 5088 5089 #. +> trunk 5090 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:358 5091 msgctxt "The quality of music" 5092 msgid "Tolerable" 5093 msgstr "" 5094 5095 #. +> trunk 5096 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:359 5097 msgctxt "The quality of music" 5098 msgid "Okay" 5099 msgstr "" 5100 5101 #. +> trunk 5102 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:360 5103 msgctxt "The quality of music" 5104 msgid "Good" 5105 msgstr "" 5106 5107 #. +> trunk 5108 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:361 5109 msgctxt "The quality of music" 5110 msgid "Very good" 5111 msgstr "" 5112 5113 #. +> trunk 5114 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:362 5115 msgctxt "The quality of music" 5116 msgid "Excellent" 5117 msgstr "" 5118 5119 #. +> trunk 5120 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:363 5121 msgctxt "The quality of music" 5122 msgid "Amazing" 5123 msgstr "" 5124 5125 #. +> trunk 5126 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:364 5127 msgctxt "The quality of music" 5128 msgid "Favorite" 5129 msgstr "" 5130 5131 #. +> trunk 5132 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:365 5133 msgctxt "The quality of music" 5134 msgid "Not rated" 5135 msgstr "" 5136 5137 #. +> trunk 5138 #: core/playlists/impl/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36 5139 msgid "Default Dynamic Playlist" 5140 msgstr "" 5141 5142 #. +> trunk 5143 #: core/plugins/PluginManager.cpp:176 5144 msgctxt "Title, as in: the title of this item" 5145 msgid "Name" 5146 msgstr "" 5147 5148 #. +> trunk 5149 #: core/plugins/PluginManager.cpp:177 5150 msgid "Library" 5151 msgstr "" 5152 5153 #. +> trunk 5154 #: core/plugins/PluginManager.cpp:178 5155 #, fuzzy 5156 msgid "Authors" 5157 msgstr "Autori" 5158 5159 #. +> trunk 5160 #: core/plugins/PluginManager.cpp:179 5161 msgctxt "Property, belonging to the author of this item" 5162 msgid "Email" 5163 msgstr "" 5164 5165 #. +> trunk 5166 #: core/plugins/PluginManager.cpp:180 5167 #, fuzzy 5168 msgid "Version" 5169 msgstr "InaÄica" 5170 5171 #. +> trunk 5172 #: core/plugins/PluginManager.cpp:181 5173 msgid "Framework Version" 5174 msgstr "" 5175 5176 #. +> trunk 5177 #: core/plugins/PluginManager.cpp:185 5178 msgid "Plugin Information" 5179 msgstr "" 5180 5181 #. +> trunk 5182 #: core/support/Amarok.cpp:61 348 5183 msgctxt "When this track was last played" 349 5184 msgid "Unknown" … … 351 5186 352 5187 #. +> trunk 353 #: Amarok.cpp:675188 #: core/support/Amarok.cpp:66 354 5189 #, kde-format 355 5190 msgctxt "monthname year" … … 358 5193 359 5194 #. +> trunk 360 #: Amarok.cpp:745195 #: core/support/Amarok.cpp:73 361 5196 #, kde-format 362 5197 msgid "One week ago" … … 367 5202 368 5203 #. +> trunk 369 #: Amarok.cpp:805204 #: core/support/Amarok.cpp:79 370 5205 msgid "Yesterday" 371 5206 msgstr "JuÄer" 372 5207 373 5208 #. +> trunk 374 #: Amarok.cpp:815209 #: core/support/Amarok.cpp:80 375 5210 #, kde-format 376 5211 msgid "One day ago" … … 381 5216 382 5217 #. +> trunk 383 #: Amarok.cpp:845218 #: core/support/Amarok.cpp:83 384 5219 #, kde-format 385 5220 msgid "One hour ago" … … 390 5225 391 5226 #. +> trunk 392 #: Amarok.cpp:905227 #: core/support/Amarok.cpp:89 393 5228 #, kde-format 394 5229 msgid "One minute ago" … … 399 5234 400 5235 #. +> trunk 401 #: Amarok.cpp:915236 #: core/support/Amarok.cpp:90 402 5237 msgid "Within the last minute" 403 5238 msgstr "" 404 5239 405 5240 #. +> trunk 406 #: Amarok.cpp:935241 #: core/support/Amarok.cpp:92 407 5242 msgid "The future" 408 5243 msgstr "" 409 5244 410 5245 #. +> trunk 411 #: Amarok.cpp:995246 #: core/support/Amarok.cpp:98 412 5247 msgctxt "The amount of time since last played" 413 5248 msgid "Never" … … 415 5250 416 5251 #. +> trunk 417 #: Amarok.cpp:1095252 #: core/support/Amarok.cpp:108 418 5253 msgctxt "The amount of time since last played" 419 5254 msgid "0" … … 421 5256 422 5257 #. +> trunk 423 #: Amarok.cpp:1185258 #: core/support/Amarok.cpp:117 424 5259 #, kde-format 425 5260 msgctxt "number of months ago" … … 428 5263 429 5264 #. +> trunk 430 #: Amarok.cpp:1225265 #: core/support/Amarok.cpp:121 431 5266 #, kde-format 432 5267 msgctxt "w for weeks" … … 435 5270 436 5271 #. +> trunk 437 #: Amarok.cpp:1255272 #: core/support/Amarok.cpp:124 438 5273 msgctxt "When this track was last played" 439 5274 msgid "Tomorrow" … … 441 5276 442 5277 #. +> trunk 443 #: Amarok.cpp:1315278 #: core/support/Amarok.cpp:130 444 5279 #, kde-format, no-c-format 445 5280 msgctxt "d for days" … … 448 5283 449 5284 #. +> trunk 450 #: Amarok.cpp:1345285 #: core/support/Amarok.cpp:133 451 5286 #, kde-format 452 5287 msgctxt "h for hours" … … 466 5301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value) 467 5302 #. +> trunk 468 #: Amarok.cpp:143dialogs/EqualizerDialog.ui:2905303 #: core/support/Amarok.cpp:142 dialogs/EqualizerDialog.ui:290 469 5304 #: dialogs/EqualizerDialog.ui:404 dialogs/EqualizerDialog.ui:499 470 5305 #: dialogs/EqualizerDialog.ui:588 dialogs/EqualizerDialog.ui:680 … … 476 5311 477 5312 #. +> trunk 478 #: Amarok.cpp:184479 #, kde-format480 msgctxt "track by artist on album"481 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"482 msgstr ""483 484 #. +> trunk485 #: Amarok.cpp:187486 #, kde-format487 msgctxt "track by artist"488 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"489 msgstr ""490 491 #. +> trunk492 #: Amarok.cpp:191493 #, kde-format494 msgctxt "track on album"495 msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>"496 msgstr ""497 498 #. +> trunk499 #: Amarok.cpp:196500 msgid "Unknown track"501 msgstr ""502 503 #. +> trunk504 #: Amarok.cpp:203505 #, fuzzy, kde-format506 msgctxt "track from source"507 msgid "from <b>%1</b>"508 msgstr "U&RL"509 510 #. +> trunk511 #: Amarok.cpp:214 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:117512 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132513 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:259514 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:150 mac/GrowlInterface.cpp:37515 #: widgets/Osd.cpp:578516 msgid "No track playing"517 msgstr ""518 519 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)520 #. +> trunk521 #: amarokconfig.kcfg:13522 msgid "Whether to display a second, left time label."523 msgstr ""524 525 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)526 #. +> trunk527 #: amarokconfig.kcfg:14528 msgid "Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window."529 msgstr ""530 531 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)532 #. +> trunk533 #: amarokconfig.kcfg:18534 msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."535 msgstr ""536 537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)538 #. +> trunk539 #: amarokconfig.kcfg:19540 msgid "Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window."541 msgstr ""542 543 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)544 #. +> trunk545 #: amarokconfig.kcfg:23546 msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"547 msgstr ""548 549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)550 #. +> trunk551 #: amarokconfig.kcfg:24552 msgid "Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode."553 msgstr ""554 555 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)556 #. +> trunk557 #: amarokconfig.kcfg:34558 msgid "How to progress through tracks in the playlist"559 msgstr ""560 561 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)562 #. +> trunk563 #: amarokconfig.kcfg:35564 msgid "Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"565 msgstr ""566 567 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)568 #. +> trunk569 #: amarokconfig.kcfg:47570 msgid "The status of dynamic mode."571 msgstr ""572 573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)574 #. +> trunk575 #: amarokconfig.kcfg:48576 msgid "If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the dynamic playlist specified."577 msgstr ""578 579 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)580 #. +> trunk581 #: amarokconfig.kcfg:52582 msgid "Previous tracks count."583 msgstr ""584 585 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)586 #. +> trunk587 #: amarokconfig.kcfg:53588 msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."589 msgstr ""590 591 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)592 #. +> trunk593 #: amarokconfig.kcfg:57594 msgid "Upcoming tracks count."595 msgstr ""596 597 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)598 #. +> trunk599 #: amarokconfig.kcfg:58600 msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."601 msgstr ""602 603 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)604 #. +> trunk605 #: amarokconfig.kcfg:62606 msgid "The most recently used Dynamic Mode"607 msgstr ""608 609 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)610 #. +> trunk611 #: amarokconfig.kcfg:63612 msgid "The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist"613 msgstr ""614 615 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)616 #. +> trunk617 #: amarokconfig.kcfg:67618 msgid "Whether to show icon in system tray"619 msgstr ""620 621 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)622 #. +> trunk623 #: amarokconfig.kcfg:68624 msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."625 msgstr ""626 627 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)628 #. +> trunk629 #: amarokconfig.kcfg:72630 msgid "Whether to hide the context view."631 msgstr ""632 633 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)634 #. +> trunk635 #: amarokconfig.kcfg:73636 msgid "Enable/Disable context view in Amarok."637 msgstr ""638 639 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)640 #. +> trunk641 #: amarokconfig.kcfg:77642 msgid "Whether to animate the systray icon"643 msgstr ""644 645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)646 #. +> trunk647 #: amarokconfig.kcfg:78648 msgid "Enable/Disable tray icon animation."649 msgstr ""650 651 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)652 #. +> trunk653 #: amarokconfig.kcfg:82654 msgid "Delay between tracks, in milliseconds"655 msgstr ""656 657 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)658 #. +> trunk659 #: amarokconfig.kcfg:83660 msgid "Delay between tracks, in milliseconds."661 msgstr ""662 663 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)664 #. +> trunk665 #: amarokconfig.kcfg:87666 msgid "Number of undo levels in playlist"667 msgstr ""668 669 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)670 #. +> trunk671 #: amarokconfig.kcfg:88672 msgid "The number of undo levels in the playlist."673 msgstr ""674 675 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)676 #. +> trunk677 #: amarokconfig.kcfg:92678 msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"679 msgstr ""680 681 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)682 #. +> trunk683 #: amarokconfig.kcfg:93684 msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."685 msgstr ""686 687 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)688 #. +> trunk689 #: amarokconfig.kcfg:97690 msgid "Whether playlists store relative path"691 msgstr ""692 693 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)694 #. +> trunk695 #: amarokconfig.kcfg:98696 msgid "If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to each track, not an absolute path."697 msgstr ""698 699 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)700 #. +> trunk701 #: amarokconfig.kcfg:102702 msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."703 msgstr ""704 705 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)706 #. +> trunk707 #: amarokconfig.kcfg:106708 msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"709 msgstr ""710 711 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)712 #. +> trunk713 #: amarokconfig.kcfg:110714 msgid "Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"715 msgstr ""716 717 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)718 #. +> trunk719 #: amarokconfig.kcfg:114720 msgid "Show Album art in the Collection Browser"721 msgstr ""722 723 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)724 #. +> trunk725 #: amarokconfig.kcfg:118726 msgid "Show the Context View"727 msgstr ""728 729 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)730 #. +> trunk731 #: amarokconfig.kcfg:125732 msgid "Whether organize files will overwrite existing files."733 msgstr ""734 735 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)736 #. +> trunk737 #: amarokconfig.kcfg:126738 msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."739 msgstr ""740 741 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)742 #. +> trunk743 #: amarokconfig.kcfg:130744 msgid "Whether organize files will group directories according to their filetype."745 msgstr ""746 747 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)748 #. +> trunk749 #: amarokconfig.kcfg:131750 msgid "If set, Organize files will group directories containing the same filetype."751 msgstr ""752 753 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)754 #. +> trunk755 #: amarokconfig.kcfg:135756 msgid "Whether organize files will group artists whose names start with the same character."757 msgstr ""758 759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)760 #. +> trunk761 #: amarokconfig.kcfg:136762 msgid "If set, Organize files will group artists whose names start with the same character."763 msgstr ""764 765 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)766 #. +> trunk767 #: amarokconfig.kcfg:140768 msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."769 msgstr ""770 771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)772 #. +> trunk773 #: amarokconfig.kcfg:141774 msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."775 msgstr ""776 777 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)778 #. +> trunk779 #: amarokconfig.kcfg:145780 msgid "Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."781 msgstr ""782 783 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)784 #. +> trunk785 #: amarokconfig.kcfg:146786 msgid "If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."787 msgstr ""788 789 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)790 #. +> trunk791 #: amarokconfig.kcfg:150792 msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."793 msgstr ""794 795 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)796 #. +> trunk797 #: amarokconfig.kcfg:151798 msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."799 msgstr ""800 801 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)802 #. +> trunk803 #: amarokconfig.kcfg:155804 msgid "Collection folder path destination for Organize files."805 msgstr ""806 807 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)808 #. +> trunk809 #: amarokconfig.kcfg:156810 #, fuzzy811 msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."812 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a."813 814 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)815 #. +> trunk816 #: amarokconfig.kcfg:160817 msgid "Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat filesystems."818 msgstr ""819 820 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)821 #. +> trunk822 #: amarokconfig.kcfg:161823 msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."824 msgstr ""825 826 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)827 #. +> trunk828 #: amarokconfig.kcfg:165829 msgid "Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit ASCII characters."830 msgstr ""831 832 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)833 #. +> trunk834 #: amarokconfig.kcfg:166835 msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with the 7-bit ASCII character set."836 msgstr ""837 838 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)839 #. +> trunk840 #: amarokconfig.kcfg:170841 msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."842 msgstr ""843 844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)845 #. +> trunk846 #: amarokconfig.kcfg:171847 msgid "If set, Organize files will rename files according to a custom format string."848 msgstr ""849 850 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)851 #. +> trunk852 #: amarokconfig.kcfg:175853 msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."854 msgstr ""855 856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)857 #. +> trunk858 #: amarokconfig.kcfg:176859 msgid "If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename files according to this format string."860 msgstr ""861 862 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)863 #. +> trunk864 #: amarokconfig.kcfg:180865 msgid "Regular expression that is to be replaced."866 msgstr ""867 868 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)869 #. +> trunk870 #: amarokconfig.kcfg:181871 msgid "Organize files will replace substrings matching this regular expression."872 msgstr ""873 874 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)875 #. +> trunk876 #: amarokconfig.kcfg:185877 msgid "Replacing string."878 msgstr ""879 880 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)881 #. +> trunk882 #: amarokconfig.kcfg:186883 msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."884 msgstr ""885 886 #. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)887 #. +> trunk888 #: amarokconfig.kcfg:190889 #, fuzzy890 msgid "Basic or Advanced Mode"891 msgstr "OmoguÄi n&apredni naÄin"892 893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)894 #. +> trunk895 #: amarokconfig.kcfg:191896 msgid "In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename scheme, in advanced mode the images are replaced with text."897 msgstr ""898 899 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)900 #. +> trunk901 #: amarokconfig.kcfg:198902 msgid "Master volume"903 msgstr ""904 905 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)906 #. +> trunk907 #: amarokconfig.kcfg:199908 msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."909 msgstr ""910 911 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)912 #. +> trunk913 #: amarokconfig.kcfg:205914 msgid "Mute state"915 msgstr ""916 917 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)918 #. +> trunk919 #: amarokconfig.kcfg:206920 msgid "Mute/Unmute sound."921 msgstr ""922 923 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)924 #. +> trunk925 #: amarokconfig.kcfg:210926 msgid "Whether to crossfade between tracks"927 msgstr ""928 929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)930 #. +> trunk931 #: amarokconfig.kcfg:211932 msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."933 msgstr ""934 935 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)936 #. +> trunk937 #: amarokconfig.kcfg:215938 msgid "Length of crossfade, in milliseconds"939 msgstr ""940 941 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)942 #. +> trunk943 #: amarokconfig.kcfg:216944 msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."945 msgstr ""946 947 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)948 #. +> trunk949 #: amarokconfig.kcfg:221950 msgid "When to Crossfade"951 msgstr ""952 953 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)954 #. +> trunk955 #: amarokconfig.kcfg:222956 msgid "Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes only."957 msgstr ""958 959 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)960 #. +> trunk961 #: amarokconfig.kcfg:226962 msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."963 msgstr ""964 965 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)966 #. +> trunk967 #: amarokconfig.kcfg:227968 msgid "Enable/Disable fadeout."969 msgstr ""970 971 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)972 #. +> trunk973 #: amarokconfig.kcfg:231974 msgid "Length of fadeout, in milliseconds"975 msgstr ""976 977 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)978 #. +> trunk979 #: amarokconfig.kcfg:232980 msgid "The length of the fadeout in milliseconds."981 msgstr ""982 983 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)984 #. +> trunk985 #: amarokconfig.kcfg:237986 msgid "Whether to fade out when exiting the program."987 msgstr ""988 989 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)990 #. +> trunk991 #: amarokconfig.kcfg:241992 msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"993 msgstr ""994 995 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)996 #. +> trunk997 #: amarokconfig.kcfg:242998 msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."999 msgstr ""1000 1001 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)1002 #. +> trunk1003 #: amarokconfig.kcfg:2461004 msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."1005 msgstr ""1006 1007 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)1008 #. +> trunk1009 #: amarokconfig.kcfg:250 amarokconfig.kcfg:2561010 msgid "List with user equalizer preset names"1011 msgstr ""1012 1013 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)1014 #. +> trunk1015 #: amarokconfig.kcfg:253 amarokconfig.kcfg:2811016 msgid "List with user presets values"1017 msgstr ""1018 1019 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)1020 #. +> trunk1021 #: amarokconfig.kcfg:2851022 msgid "The mode for adjusting playback volume."1023 msgstr ""1024 1025 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)1026 #. +> trunk1027 #: amarokconfig.kcfg:2861028 msgid "Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."1029 msgstr ""1030 1031 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)1032 #. +> trunk1033 #: amarokconfig.kcfg:2891034 #, fuzzy1035 msgid "Disable Replay Gain"1036 msgstr "OnemoguÄeni prikljuÄci"1037 1038 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)1039 #. +> trunk1040 #: amarokconfig.kcfg:2921041 msgid "Make each track the same volume"1042 msgstr ""1043 1044 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)1045 #. +> trunk1046 #: amarokconfig.kcfg:2951047 msgid "Make each album the same volume"1048 msgstr ""1049 1050 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)1051 #. +> trunk1052 #: amarokconfig.kcfg:3041053 msgid "Amazon locale for cover retrieval"1054 msgstr ""1055 1056 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)1057 #. +> trunk1058 #: amarokconfig.kcfg:3051059 msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."1060 msgstr ""1061 1062 #. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)1063 #. +> trunk1064 #: amarokconfig.kcfg:3121065 msgid "Wikipedia locale for information retrieval"1066 msgstr ""1067 1068 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)1069 #. +> trunk1070 #: amarokconfig.kcfg:3131071 msgid "Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."1072 msgstr ""1073 1074 #. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)1075 #. +> trunk1076 #: amarokconfig.kcfg:3201077 msgid "Use KNotify support"1078 msgstr "Koristi podrÅ¡ku KNotifya"1079 1080 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1081 #. +> trunk1082 #: amarokconfig.kcfg:3271083 msgid "Use On-Screen Display"1084 msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)"1085 1086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1087 #. +> trunk1088 #: amarokconfig.kcfg:3281089 msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."1090 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi prikaz na zaslonu (OSD)"1091 1092 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1093 #. +> trunk1094 #: amarokconfig.kcfg:332 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:381095 msgid "Use Growl for notifications"1096 msgstr ""1097 1098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1099 #. +> trunk1100 #: amarokconfig.kcfg:3331101 msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."1102 msgstr ""1103 1104 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1105 #. +> trunk1106 #: amarokconfig.kcfg:3371107 msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."1108 msgstr ""1109 1110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1111 #. +> trunk1112 #: amarokconfig.kcfg:3381113 msgid "If enabled, the OSD will display the same information and in the same order as the columns in the playlist."1114 msgstr ""1115 1116 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1117 #. +> trunk1118 #: amarokconfig.kcfg:3421119 msgid "The OSD text to show"1120 msgstr ""1121 1122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1123 #. +> trunk1124 #: amarokconfig.kcfg:3431125 msgid "Customize the OSD display text."1126 msgstr ""1127 1128 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1129 #. +> trunk1130 #: amarokconfig.kcfg:3471131 msgid "Translucency Toggle"1132 msgstr ""1133 1134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1135 #. +> trunk1136 #: amarokconfig.kcfg:3481137 msgid "Make the background of the OSD translucent."1138 msgstr ""1139 1140 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1141 #. +> trunk1142 #: amarokconfig.kcfg:3521143 msgid "Whether to use custom colors for the OSD"1144 msgstr ""1145 1146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1147 #. +> trunk1148 #: amarokconfig.kcfg:3531149 msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."1150 msgstr ""1151 1152 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1153 #. +> trunk1154 #: amarokconfig.kcfg:3571155 msgid "Font Color for On-Screen Display"1156 msgstr ""1157 1158 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1159 #. +> trunk1160 #: amarokconfig.kcfg:3581161 msgid "The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255."1162 msgstr ""1163 1164 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1165 #. +> trunk1166 #: amarokconfig.kcfg:3621167 msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"1168 msgstr ""1169 1170 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1171 #. +> trunk1172 #: amarokconfig.kcfg:3631173 msgid "The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The default value is 5000 ms."1174 msgstr ""1175 1176 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1177 #. +> trunk1178 #: amarokconfig.kcfg:3681179 msgid "Y position offset"1180 msgstr ""1181 1182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1183 #. +> trunk1184 #: amarokconfig.kcfg:3691185 msgid "The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the screen."1186 msgstr ""1187 1188 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1189 #. +> trunk1190 #: amarokconfig.kcfg:3751191 msgid "OSD screen"1192 msgstr ""1193 1194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1195 #. +> trunk1196 #: amarokconfig.kcfg:3761197 msgid "The screen that should display the OSD. For single-headed environments this setting should be 0."1198 msgstr ""1199 1200 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1201 #. +> trunk1202 #: amarokconfig.kcfg:3801203 msgid "Whether the album cover should be shown"1204 msgstr ""1205 1206 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1207 #. +> trunk1208 #: amarokconfig.kcfg:3811209 msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."1210 msgstr ""1211 1212 #. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)1213 #. +> trunk1214 #: amarokconfig.kcfg:3851215 msgid "Align OSD to"1216 msgstr ""1217 1218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)1219 #. +> trunk1220 #: amarokconfig.kcfg:3861221 msgid "The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and Center."1222 msgstr ""1223 1224 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)1225 #. +> trunk1226 #: amarokconfig.kcfg:4001227 msgid "Resume playback of last played track on startup"1228 msgstr ""1229 1230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)1231 #. +> trunk1232 #: amarokconfig.kcfg:4011233 msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."1234 msgstr ""1235 1236 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)1237 #. +> trunk1238 #: amarokconfig.kcfg:4051239 msgid "Track URL to resume upon startup"1240 msgstr ""1241 1242 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)1243 #. +> trunk1244 #: amarokconfig.kcfg:4061245 msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."1246 msgstr ""1247 1248 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)1249 #. +> trunk1250 #: amarokconfig.kcfg:4091251 msgid "Time to resume at, in milliseconds"1252 msgstr ""1253 1254 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)1255 #. +> trunk1256 #: amarokconfig.kcfg:4101257 msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."1258 msgstr ""1259 1260 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)1261 #. +> trunk1262 #: amarokconfig.kcfg:4131263 msgid "List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."1264 msgstr ""1265 1266 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)1267 #. +> trunk1268 #: amarokconfig.kcfg:4161269 msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."1270 msgstr ""1271 1272 #. i18n: ectx: label, entry, group (Session)1273 #. +> trunk1274 #: amarokconfig.kcfg:4201275 msgid "Number (from the top) of the last active browser."1276 msgstr ""1277 1278 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)1279 #. +> trunk1280 #: amarokconfig.kcfg:4261281 msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"1282 msgstr ""1283 1284 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)1285 #. +> trunk1286 #: amarokconfig.kcfg:4301287 msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"1288 msgstr ""1289 1290 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)1291 #. +> trunk1292 #: amarokconfig.kcfg:4341293 msgid "List of folders in the Collection"1294 msgstr ""1295 1296 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)1297 #. +> trunk1298 #: amarokconfig.kcfg:4371299 msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."1300 msgstr ""1301 1302 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)1303 #. +> trunk1304 #: amarokconfig.kcfg:4411305 msgid "Whether years are shown in the collection browser."1306 msgstr ""1307 1308 #. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)1309 #. +> trunk1310 #: amarokconfig.kcfg:4451311 msgid "Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag encodings."1312 msgstr ""1313 1314 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)1315 #. +> trunk1316 #: amarokconfig.kcfg:4521317 msgid "Submit played songs"1318 msgstr ""1319 1320 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)1321 #. +> trunk1322 #: amarokconfig.kcfg:4531323 msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"1324 msgstr ""1325 1326 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)1327 #. +> trunk1328 #: amarokconfig.kcfg:4571329 msgctxt "Username for audioscrobbler login"1330 msgid "Username"1331 msgstr "KorisniÄko ime"1332 1333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)1334 #. +> trunk1335 #: amarokconfig.kcfg:4581336 msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"1337 msgstr ""1338 1339 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)1340 #. +> trunk1341 #: amarokconfig.kcfg:4621342 #: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:541343 msgid "Password"1344 msgstr "Zaporka"1345 1346 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)1347 #. +> trunk1348 #: amarokconfig.kcfg:4631349 msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"1350 msgstr ""1351 1352 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)1353 #. +> trunk1354 #: amarokconfig.kcfg:4671355 msgid "Retrieve similar artists"1356 msgstr ""1357 1358 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)1359 #. +> trunk1360 #: amarokconfig.kcfg:4681361 msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"1362 msgstr ""1363 1364 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)1365 #. +> trunk1366 #: amarokconfig.kcfg:4751367 msgid "Device type"1368 msgstr "Vrsta ureÄaja"1369 1370 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)1371 #. +> trunk1372 #: amarokconfig.kcfg:4761373 msgid "The type of media device."1374 msgstr ""1375 1376 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)1377 #. +> trunk1378 #: amarokconfig.kcfg:4791379 msgid "Mount point"1380 msgstr "Mjesto montiranja"1381 1382 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)1383 #. +> trunk1384 #: amarokconfig.kcfg:4801385 msgid "The mount point used for the media device connection."1386 msgstr ""1387 1388 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)1389 #. +> trunk1390 #: amarokconfig.kcfg:4831391 msgid "Mount command"1392 msgstr "Naredba za montiranje"1393 1394 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)1395 #. +> trunk1396 #: amarokconfig.kcfg:4841397 msgid "The mount command used for the media device connection."1398 msgstr ""1399 1400 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)1401 #. +> trunk1402 #: amarokconfig.kcfg:4871403 msgid "UmountCommand"1404 msgstr ""1405 1406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)1407 #. +> trunk1408 #: amarokconfig.kcfg:4881409 msgid "The umount command used for the media device connection."1410 msgstr ""1411 1412 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)1413 #. +> trunk1414 #: amarokconfig.kcfg:4911415 msgid "Auto delete podcasts"1416 msgstr ""1417 1418 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)1419 #. +> trunk1420 #: amarokconfig.kcfg:4921421 msgid "Whether podcast shows already played are automatically deleted when media device is connected."1422 msgstr ""1423 1424 #. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)1425 #. +> trunk1426 #: amarokconfig.kcfg:4951427 msgid "Sync stats"1428 msgstr "Sinkroniziraj statistike"1429 1430 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)1431 #. +> trunk1432 #: amarokconfig.kcfg:4961433 msgid "Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on device and whether tracks played should be submitted to last.fm."1434 msgstr ""1435 1436 #. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)1437 #. +> trunk1438 #: amarokconfig.kcfg:5021439 msgid "Manually added servers"1440 msgstr ""1441 1442 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)1443 #. +> trunk1444 #: amarokconfig.kcfg:5031445 msgid "Music Sharing servers added by the user."1446 msgstr ""1447 1448 #. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)1449 #. +> trunk1450 #: amarokconfig.kcfg:5061451 msgid "Server passwords"1452 msgstr ""1453 1454 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)1455 #. +> trunk1456 #: amarokconfig.kcfg:5071457 msgid "Passwords stored by hostname."1458 msgstr ""1459 1460 #. i18n: ectx: label, entry, group (Panel Sizes)1461 #. +> trunk1462 #: amarokconfig.kcfg:5131463 msgid "State of main window splitter"1464 msgstr ""1465 1466 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)1467 #. +> trunk1468 #: amarokconfig.kcfg:5201469 msgid "Include track names in matching"1470 msgstr ""1471 1472 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)1473 #. +> trunk1474 #: amarokconfig.kcfg:5241475 msgid "Include album names in matching"1476 msgstr ""1477 1478 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)1479 #. +> trunk1480 #: amarokconfig.kcfg:5281481 msgid "Include artist names in matching"1482 msgstr ""1483 1484 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)1485 #. +> trunk1486 #: amarokconfig.kcfg:5321487 msgid "Include genre names in matching"1488 msgstr ""1489 1490 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)1491 #. +> trunk1492 #: amarokconfig.kcfg:5361493 msgid "Include composer names in matching"1494 msgstr "UkljuÄi i podudaranje imena skladatelja"1495 1496 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)1497 #. +> trunk1498 #: amarokconfig.kcfg:540 amarokconfig.kcfg:5441499 msgid "Include years in matching"1500 msgstr ""1501 1502 #. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)1503 #. +> trunk1504 #: amarokconfig.kcfg:5511505 msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"1506 msgstr ""1507 1508 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)1509 #. +> trunk1510 #: amarokconfig.kcfg:5581511 msgid "Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external engine."1512 msgstr ""1513 1514 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)1515 #. +> trunk1516 #: amarokconfig.kcfg:5621517 msgid "The hostname of the external server to connect to."1518 msgstr ""1519 1520 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)1521 #. +> trunk1522 #: amarokconfig.kcfg:5661523 msgid "Which server port to connect to the database engine."1524 msgstr ""1525 1526 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)1527 #. +> trunk1528 #: amarokconfig.kcfg:5701529 msgid "The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions."1530 msgstr ""1531 1532 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)1533 #. +> trunk1534 #: amarokconfig.kcfg:5741535 msgid "Username used to access the external database."1536 msgstr ""1537 1538 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)1539 #. +> trunk1540 #: amarokconfig.kcfg:5781541 msgid "Password for the external database user."1542 msgstr ""1543 1544 #. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)1545 #. +> trunk1546 #: amarokconfig.kcfg:5821547 msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."1548 msgstr ""1549 1550 #. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)1551 #. +> trunk1552 #: amarokconfig.kcfg:5891553 msgid "Whether to automatically update built-in scripts"1554 msgstr ""1555 1556 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)1557 #. +> trunk1558 #: amarokconfig.kcfg:5901559 #, fuzzy1560 #| msgid "Enable/disable on-the-fly spell checking"1561 msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."1562 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi provjeru pravopisa u toku pisanja"1563 1564 #. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)1565 #. +> trunk1566 #: amarokconfig.kcfg:5971567 #, fuzzy1568 msgid "Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the progress slider"1569 msgstr "UkljuÄi/IskljuÄi tickmark skale na slajderima"1570 1571 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)1572 #. +> trunk1573 #: amarokconfig.kcfg:5981574 #, fuzzy1575 msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."1576 msgstr "UkljuÄi/IskljuÄi tickmark skale na slajderima"1577 1578 #. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)1579 #. +> trunk1580 #: amarokconfig.kcfg:6021581 msgid "The style to use when painting the moodbar"1582 msgstr ""1583 1584 #. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents)1585 #. +> trunk1586 #: amarokconfig.kcfg:6091587 #, fuzzy1588 msgid "Clickable locations' names"1589 msgstr "Traka uredive lokacije"1590 1591 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents)1592 #. +> trunk1593 #: amarokconfig.kcfg:6101594 #, fuzzy1595 msgid "Enable/Disable links to Google Map"1596 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi spremanje poslova"1597 1598 #. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents)1599 #. +> trunk1600 #: amarokconfig.kcfg:6141601 #, fuzzy1602 msgid "Timespan for upcoming events"1603 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"1604 1605 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents)1606 #. +> trunk1607 #: amarokconfig.kcfg:6151608 #, fuzzy1609 msgid "Set the timespan for the upcoming events."1610 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"1611 1612 #. i18n: ectx: label, entry, group (SimilarArtists)1613 #. +> trunk1614 #: amarokconfig.kcfg:6281615 #, fuzzy1616 msgid "Maximum similar artists"1617 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"1618 1619 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (SimilarArtists)1620 #. +> trunk1621 #: amarokconfig.kcfg:6291622 #, fuzzy1623 msgid "Maximum similar artists to be shown"1624 msgstr "Ma&ksimalan broj alarmâ za prikaz:"1625 1626 #. +> trunk1627 #: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:31 amarokurls/BookmarkModel.cpp:5471628 msgid "New Bookmark"1629 msgstr ""1630 1631 #. +> trunk1632 #: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:7921633 msgid "Bookmark Manager"1634 msgstr ""1635 1636 #. +> trunk1637 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:441638 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:831639 msgid "Add Folder"1640 msgstr "Dodaj mapu"1641 1642 #. +> trunk1643 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:551644 msgid "Filter bookmarks"1645 msgstr ""1646 1647 #. +> trunk1648 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:591649 msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"1650 msgstr ""1651 1652 #. +> trunk1653 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:311654 msgid "Bookmark this Album"1655 msgstr ""1656 1657 #. +> trunk1658 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:471659 msgid "Bookmark this Artist"1660 msgstr ""1661 1662 #. +> trunk1663 #: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:621664 msgid "Add Position Marker"1665 msgstr ""1666 1667 #. +> trunk1668 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:861669 msgid "group"1670 msgstr "grupa"1671 1672 #. +> trunk1673 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:2661674 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:587 playlist/PlaylistModel.cpp:7061675 msgid "Type"1676 msgstr "Tip"1677 1678 #. +> trunk1679 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:2671680 #, fuzzy1681 msgid "URL"1682 msgstr "URL"1683 1684 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)1685 #. +> trunk1686 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:2681687 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:661688 msgid "Description"1689 msgstr "Opis"1690 1691 #. +> trunk1692 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:5221693 msgid "New Group"1694 msgstr "Nova grupa"1695 1696 #. +> trunk1697 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:5481698 msgid "none"1699 msgstr "niÅ¡ta"1700 1701 #. +> trunk1702 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:1131703 msgctxt "Load the view represented by this bookmark"1704 msgid "&Load"1705 msgstr ""1706 1707 #. +> trunk1708 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119 browsers/filebrowser/FileView.cpp:3211709 msgid "&Delete"1710 msgstr "&IzbriÅ¡i"1711 1712 #. +> trunk1713 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:1261714 msgid "&Create timecode track"1715 msgstr ""1716 1717 #. +> trunk1718 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:3771719 msgid "New Timecode Track"1720 msgstr ""1721 1722 #. +> trunk1723 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:3791724 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:3801725 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:4171726 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:4181727 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:4191728 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:4201729 #: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:73 MainWindow.cpp:12371730 msgid "Unknown"1731 msgstr "Nepoznato"1732 1733 #. +> trunk1734 #: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:561735 #, fuzzy, kde-format1736 msgid "Context: %1"1737 msgstr "Kontekst"1738 1739 #. +> trunk1740 #: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:651741 #, fuzzy1742 msgid "Bookmark Context View Applets"1743 msgstr "Svojstva oznake"1744 1745 #. +> trunk1746 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:132 MainWindow.cpp:3611747 #, fuzzy1748 msgid "Files"1749 msgstr "Datoteke"1750 1751 #. +> trunk1752 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:1381753 #, fuzzy, kde-format1754 #| msgid "Filter %1"1755 msgid "Files (%1)"1756 msgstr "Filtar %1"1757 1758 #. +> trunk1759 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:1861760 #, kde-format1761 msgid "Album \"%1\" from %2"1762 msgstr ""1763 1764 #. +> trunk1765 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:1881766 #, fuzzy, kde-format1767 msgid "Album \"%1\""1768 msgstr "Album"1769 1770 #. +> trunk1771 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:2351772 #, kde-format1773 msgid "Artist \"%1\" from %2"1774 msgstr ""1775 1776 #. +> trunk1777 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:2371778 #, kde-format1779 msgid "Artist \"%1\""1780 msgstr ""1781 1782 #. +> trunk1783 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 MainWindow.cpp:7881784 #, fuzzy1785 msgid "Bookmark Media Sources View"1786 msgstr "Izvor medija"1787 1788 #. +> trunk1789 #: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:851790 #, fuzzy1791 msgid "Bookmark Track Position"1792 msgstr "Mjesto numere"1793 1794 #. +> trunk1795 #: analyzers/analyzerfactory.cpp:821796 msgid "Click for Analyzers"1797 msgstr ""1798 1799 #. +> trunk1800 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:4461801 msgid "Framerate"1802 msgstr ""1803 1804 #. +> trunk1805 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:4481806 msgid "50 fps"1807 msgstr "50 fps"1808 1809 #. +> trunk1810 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:4511811 msgid "33 fps"1812 msgstr "33 fps"1813 1814 #. +> trunk1815 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:4541816 msgid "25 fps"1817 msgstr "25 fps"1818 1819 #. +> trunk1820 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:4571821 msgid "20 fps"1822 msgstr "20 fps"1823 1824 #. +> trunk1825 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:4601826 msgid "10 fps"1827 msgstr "10 fps"1828 1829 #. +> trunk1830 #: analyzers/boomanalyzer.cpp:441831 msgid "Bar fall-rate:"1832 msgstr ""1833 1834 #. +> trunk1835 #: analyzers/boomanalyzer.cpp:511836 msgid "Peak acceleration: "1837 msgstr ""1838 1839 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)1840 #. +> trunk1841 #: App.cpp:110 collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:141842 msgid "Amarok"1843 msgstr "Amarok"1844 1845 #. +> trunk1846 #: App.cpp:1111847 msgid "The audio player for KDE"1848 msgstr "Audio sviraÄ za KDE"1849 1850 #. +> trunk1851 #: App.cpp:1121852 msgid ""1853 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"1854 "(C) 2003-2010, The Amarok Development Squad"1855 msgstr ""1856 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"1857 "(C) 2003-2010, Amarokov razvojni odred"1858 1859 #. +> trunk1860 #: App.cpp:1131861 #, kde-format1862 msgid ""1863 "IRC:\n"1864 "irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"1865 "\n"1866 "Feedback:\n"1867 "amarok@kde.org\n"1868 "\n"1869 "(Build Date: %1)"1870 msgstr ""1871 1872 #. +> trunk1873 #: App.cpp:4481874 msgid "Files/URLs to open"1875 msgstr ""1876 1877 #. +> trunk1878 #: App.cpp:4491879 msgid "Immediately start playing an audio cd"1880 msgstr ""1881 1882 #. +> trunk1883 #: App.cpp:4511884 msgid "Skip backwards in playlist"1885 msgstr ""1886 1887 #. +> trunk1888 #: App.cpp:4531889 msgid "Start playing current playlist"1890 msgstr ""1891 1892 #. +> trunk1893 #: App.cpp:4551894 msgid "Play if stopped, pause if playing"1895 msgstr ""1896 1897 #. +> trunk1898 #: App.cpp:4561899 msgid "Pause playback"1900 msgstr ""1901 1902 #. +> trunk1903 #: App.cpp:4581904 msgid "Stop playback"1905 msgstr ""1906 1907 #. +> trunk1908 #: App.cpp:4601909 msgid "Skip forwards in playlist"1910 msgstr ""1911 1912 #. +> trunk1913 #: App.cpp:4611914 msgid "Additional options:"1915 msgstr ""1916 1917 #. +> trunk1918 #: App.cpp:4631919 msgid "Append files/URLs to playlist"1920 msgstr ""1921 1922 #. +> trunk1923 #: App.cpp:4641924 msgid "Queue URLs after the currently playing track"1925 msgstr ""1926 1927 #. +> trunk1928 #: App.cpp:4661929 msgid "Load URLs, replacing current playlist"1930 msgstr ""1931 1932 #. +> trunk1933 #: App.cpp:4681934 msgid "Print verbose debugging information"1935 msgstr ""1936 1937 #. +> trunk1938 #: App.cpp:4701939 msgid "Allow running multiple Amarok instances"1940 msgstr ""1941 1942 #. +> trunk1943 #: App.cpp:4711944 msgid "Base for relative filenames/URLs"1945 msgstr ""1946 1947 #. +> trunk1948 #: App.cpp:4731949 #, fuzzy1950 msgid "Unit test options:"1951 msgstr "Opcije teksta"1952 1953 #. +> trunk1954 #: App.cpp:4741955 msgid "Run integrated unit tests"1956 msgstr ""1957 1958 #. +> trunk1959 #: App.cpp:4751960 msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"1961 msgstr ""1962 1963 #. +> trunk1964 #: App.cpp:4761965 msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"1966 msgstr ""1967 1968 #. +> trunk1969 #: App.cpp:4771970 msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"1971 msgstr ""1972 1973 #. +> trunk1974 #: App.cpp:7331975 msgid ""1976 "The embedded database was not found; you must set up a database server connection.\n"1977 "You must restart Amarok after doing this."1978 msgstr ""1979 1980 #. +> trunk1981 #: App.cpp:7341982 msgid ""1983 "The connection details for the database server were invalid.\n"1984 "You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."1985 msgstr ""1986 1987 #. +> trunk1988 #: App.cpp:7351989 msgid "Database Error"1990 msgstr "PogreÅ¡ka baze podataka"1991 1992 #. +> trunk1993 #: App.cpp:7521994 #, kde-format1995 msgid ""1996 "A music path, %1, is set in System Settings.\n"1997 "Would you like to use that as a collection folder?"1998 msgstr ""1999 2000 #. +> trunk2001 #: App.cpp:7982002 msgid ""2003 "<p>The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"2004 "does not match your Amarok version.</p>"2005 "<p>Please note that Collection Scanning may not work correctly.</p>"2006 msgstr ""2007 2008 #. +> trunk2009 #: App.cpp:8392010 msgid "Moving files to trash"2011 msgstr ""2012 2013 #. +> trunk2014 #: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:692015 #, fuzzy2016 msgid "Media Sources Home"2017 msgstr "Izvor medija"2018 2019 #. +> trunk2020 #: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:552021 #, fuzzy2022 msgid "Click For Location Navigation"2023 msgstr "Kliknite za navigaciju prema lokaciji"2024 2025 #. +> trunk2026 #: browsers/BrowserCategoryList.cpp:462027 msgid "Filter Music Sources"2028 msgstr ""2029 2030 #. +> trunk2031 #: browsers/BrowserWidget.cpp:442032 msgid "Previous Browser"2033 msgstr ""2034 2035 #. +> trunk2036 #: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:1572037 #, kde-format2038 msgid "%1% used"2039 msgstr ""2040 2041 #. +> trunk2042 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:622043 msgid "Search collection"2044 msgstr ""2045 2046 #. +> trunk2047 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1052048 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:2082049 msgid "Artist / Album"2050 msgstr ""2051 2052 #. +> trunk2053 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1092054 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:1502055 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:2142056 msgid "Genre / Artist"2057 msgstr ""2058 2059 #. +> trunk2060 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1132061 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:1532062 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:2172063 msgid "Genre / Artist / Album"2064 msgstr ""2065 2066 #. +> trunk2067 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1192068 msgid "First Level"2069 msgstr ""2070 2071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)2072 #. +> trunk2073 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1212074 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1502075 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1822076 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:9312077 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2482078 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:1202079 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:85 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:2192080 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:556 dialogs/transferdialog.cpp:882081 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:6952082 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:512083 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:5372084 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:2052085 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1972086 msgid "Artist"2087 msgstr "IzvoÄaÄ"2088 2089 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)2090 #. +> trunk2091 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1242092 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1532093 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1852094 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:9302095 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2502096 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:1272097 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:80 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:2312098 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577 dialogs/transferdialog.cpp:892099 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:6992100 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:662101 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:832102 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:2112103 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1972104 msgid "Album"2105 msgstr "Album"2106 2107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)2108 #. +> trunk2109 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1272110 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1562111 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1882112 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:9332113 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2522114 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:100 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:2392115 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591 dialogs/transferdialog.cpp:902116 #: playlist/PlaylistModel.cpp:703 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:982117 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1972118 msgid "Genre"2119 msgstr "Åœanr"2120 2121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)2122 #. +> trunk2123 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1302124 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1592125 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1912126 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:9322127 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2492128 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:95 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:2232129 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:563 playlist/PlaylistModel.cpp:6972130 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1972131 msgid "Composer"2132 msgstr "Skladatelj"2133 2134 #. +> trunk2135 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1462136 msgid "Second Level"2137 msgstr ""2138 2139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)2140 #. +> trunk2141 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1472142 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1792143 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:662144 #: dialogs/transferdialog.cpp:872145 #: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:762146 msgid "None"2147 msgstr "Nijedan"2148 2149 #. +> trunk2150 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:1782151 msgid "Third Level"2152 msgstr ""2153 2154 #. +> trunk2155 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:2112156 msgid "Show Years"2157 msgstr ""2158 2159 #. +> trunk2160 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:2162161 msgid "Show Cover Art"2162 msgstr ""2163 2164 #. +> trunk2165 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:2942166 #: services/jamendo/JamendoService.cpp:1562167 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:2202168 msgid "Sort Options"2169 msgstr ""2170 2171 #. +> trunk2172 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:2992173 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:1462174 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:1002175 #, fuzzy2176 msgid "Merged View"2177 msgstr "Pregled dogaÄaja"2178 2179 #. +> trunk2180 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:3102181 msgid "This is where you will find your local music, as well as music from mobile audio players and cd's."2182 msgstr ""2183 2184 #. +> trunk2185 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:1762186 msgctxt "The Name is not known"2187 msgid "Unknown"2188 msgstr ""2189 2190 #. +> trunk2191 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:1942192 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:7392193 #: covermanager/CoverManager.cpp:846 covermanager/CoverViewDialog.h:452194 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:1472195 #: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:602196 msgid "Various Artists"2197 msgstr ""2198 2199 #. +> trunk2200 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:2052201 msgid "Counting"2202 msgstr ""2203 2204 #. +> trunk2205 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:2232206 #: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:1862207 #, kde-format2208 msgid "1 track"2209 msgid_plural "%1 tracks"2210 msgstr[0] ""2211 msgstr[1] ""2212 msgstr[2] ""2213 2214 #. +> trunk2215 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5412216 #, fuzzy2217 msgid "album"2218 msgstr "Album"2219 2220 #. +> trunk2221 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5462222 #, fuzzy2223 msgid "artist"2224 msgstr "IzvoÃÂaÃÂ"2225 2226 #. +> trunk2227 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5512228 #, fuzzy2229 msgid "genre"2230 msgstr "ĹËanr"2231 2232 #. +> trunk2233 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5562234 #, fuzzy2235 msgid "title"2236 msgstr "naslov"2237 2238 #. +> trunk2239 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5612240 msgid "composer"2241 msgstr "skladatelj"2242 2243 #. +> trunk2244 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5662245 msgid "year"2246 msgstr "godina"2247 2248 #. +> trunk2249 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5712250 #, fuzzy2251 msgid "bpm"2252 msgstr "pm"2253 2254 #. +> trunk2255 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5752256 msgid "comment"2257 msgstr "komentar"2258 2259 #. +> trunk2260 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5792261 #, fuzzy2262 #| msgid "Bitrate"2263 msgid "bitrate"2264 msgstr "Protok bitova"2265 2266 #. +> trunk2267 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5832268 msgid "rating"2269 msgstr ""2270 2271 #. +> trunk2272 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5872273 msgid "score"2274 msgstr ""2275 2276 #. +> trunk2277 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5912278 msgid "playcount"2279 msgstr ""2280 2281 #. +> trunk2282 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5952283 #, fuzzy2284 msgid "samplerate"2285 msgstr "Kvaliteta uzorkovanja"2286 2287 #. +> trunk2288 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:5992289 msgid "length"2290 msgstr "duljina"2291 2292 #. +> trunk2293 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:6032294 msgid "discnumber"2295 msgstr ""2296 2297 #. +> trunk2298 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:6072299 msgid "tracknumber"2300 msgstr ""2301 2302 #. +> trunk2303 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:6112304 msgid "added"2305 msgstr ""2306 2307 #. +> trunk2308 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:6172309 #, fuzzy2310 msgid "today"2311 msgstr "Danas"2312 2313 #. +> trunk2314 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:6192315 msgid "last week"2316 msgstr ""2317 2318 #. +> trunk2319 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:6212320 msgid "last month"2321 msgstr ""2322 2323 #. +> trunk2324 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:6232325 msgid "two months ago"2326 msgstr ""2327 2328 #. +> trunk2329 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:6252330 msgid "three months ago"2331 msgstr ""2332 2333 #. +> trunk2334 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:9302335 msgid "Year - Album"2336 msgstr ""2337 2338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)2339 #. +> trunk2340 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:9342341 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2532342 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6922343 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:135 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:2272344 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:570 playlist/PlaylistModel.cpp:6982345 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1972346 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:9212347 msgid "Year"2348 msgstr "Godina"2349 2350 #. +> trunk2351 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:241 browsers/filebrowser/FileView.cpp:1222352 msgid "Copy to Collection"2353 msgstr ""2354 2355 #. +> trunk2356 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:252 browsers/filebrowser/FileView.cpp:1132357 msgid "Move to Collection"2358 msgstr ""2359 2360 #. +> trunk2361 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:534 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:2022362 msgid "More..."2363 msgstr "ViÅ¡e âŠ"2364 2365 #. +> trunk2366 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:832 browsers/filebrowser/FileView.cpp:2862367 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:11572368 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:772369 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:1122370 #: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:112 TrayIconLegacy.cpp:2172371 msgid "&Add to Playlist"2372 msgstr ""2373 2374 #. +> trunk2375 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:841 browsers/filebrowser/FileView.cpp:2952376 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:11692377 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:842378 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:1132379 #: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:1212380 msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"2381 msgid "&Replace Playlist"2382 msgstr ""2383 2384 #. +> trunk2385 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:3042386 msgid "&Edit Track Details"2387 msgstr ""2388 2389 #. +> trunk2390 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:8952391 msgctxt "Organize Files"2392 msgid "Organize Files"2393 msgstr ""2394 2395 #. +> trunk2396 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:10792397 msgid "Delete Tracks"2398 msgstr ""2399 2400 #. +> trunk2401 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:652402 #, fuzzy2403 msgid "Filter Files"2404 msgstr "Polje filtra"2405 2406 #. +> trunk2407 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:319 browsers/InfoProxy.cpp:1642408 #, fuzzy2409 msgid "Home"2410 msgstr "Glavna"2411 2412 #. +> trunk2413 #: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:4232414 #, fuzzy2415 msgid "Places"2416 msgstr "Mjesta"2417 2418 #. +> trunk2419 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:4562420 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:2522421 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:2682422 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:2172423 msgid "Confirm Delete"2424 msgstr "Potvrda brisanja"2425 2426 #. +> trunk2427 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:4582428 #, fuzzy, kde-format2429 msgid "Are you sure you want to delete this item?"2430 msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"2431 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?"2432 2433 #. +> trunk2434 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:4632435 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:2752436 msgid "Yes, delete from disk."2437 msgstr ""2438 2439 #. +> trunk2440 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:832441 msgid "Proportional Bias"2442 msgstr ""2443 2444 #. +> trunk2445 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:842446 msgid "Match a certain portion of the playlist to a value."2447 msgstr ""2448 2449 #. +> trunk2450 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:1002451 msgid "Custom Bias"2452 msgstr ""2453 2454 #. +> trunk2455 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:1012456 msgid "Match a certain portion of the playlist to a custom field."2457 msgstr ""2458 2459 #. +> trunk2460 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:1172461 msgid "Fuzzy Bias"2462 msgstr ""2463 2464 #. +> trunk2465 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:1182466 msgid "Loosely match the playlist to an approximate value."2467 msgstr ""2468 2469 #. +> trunk2470 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:1112471 msgid "Add a new bias."2472 msgstr ""2473 2474 #. +> trunk2475 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:1602476 msgid "Remove this bias."2477 msgstr ""2478 2479 #. +> trunk2480 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2012481 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:492482 msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"2483 msgstr ""2484 2485 #. +> trunk2486 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2072487 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:572488 msgid "Proportion:"2489 msgstr ""2490 2491 #. +> trunk2492 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2082493 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6692494 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:1122495 msgid "Match:"2496 msgstr ""2497 2498 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)2499 #. +> trunk2500 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2512501 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:5882502 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:125 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:2152503 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:542 playlist/PlaylistModel.cpp:6942504 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1832505 msgid "Title"2506 msgstr "Naslov"2507 2508 #. +> trunk2509 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2542510 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6932511 #: playlist/PlaylistModel.cpp:712 TrayIcon.cpp:164 TrayIconLegacy.cpp:1782512 msgid "Play Count"2513 msgstr ""2514 2515 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)2516 #. +> trunk2517 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2552518 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6942519 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:110 playlist/PlaylistModel.cpp:7112520 #: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:112 TrayIcon.cpp:1572521 #: TrayIconLegacy.cpp:171 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1852522 msgid "Rating"2523 msgstr "Ocjena"2524 2525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)2526 #. +> trunk2527 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2562528 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6952529 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:1242530 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:5752531 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:120 playlist/PlaylistModel.cpp:7102532 #: TrayIcon.cpp:139 TrayIconLegacy.cpp:153 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1852533 #, fuzzy2534 msgid "Score"2535 msgstr "Rezultat"2536 2537 #. +> trunk2538 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2572539 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6962540 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:7072541 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1832542 msgid "Length"2543 msgstr "Trajanje"2544 2545 #. +> trunk2546 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2582547 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6972548 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1842549 msgid "Track #"2550 msgstr ""2551 2552 #. +> trunk2553 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2592554 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6982555 msgid "Disc #"2556 msgstr ""2557 2558 #. +> trunk2559 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2602560 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6992561 msgid "First Played"2562 msgstr ""2563 2564 #. +> trunk2565 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2612566 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:7002567 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:1252568 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:576 TrayIcon.cpp:1692569 #: TrayIconLegacy.cpp:1832570 msgid "Last Played"2571 msgstr ""2572 2573 #. +> trunk2574 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2622575 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:235 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:5842576 #: playlist/PlaylistModel.cpp:704 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1842577 msgid "Comment"2578 msgstr "Komentar"2579 2580 #. +> trunk2581 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:2632582 #: playlist/PlaylistModel.cpp:6932583 msgctxt "The name of the file this track is stored in"2584 msgid "Filename"2585 msgstr ""2586 2587 #. +> trunk2588 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:3542589 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:7082590 msgid "With:"2591 msgstr "Sa:"2592 2593 #. +> trunk2594 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:4052595 msgid "less than"2596 msgstr "manje od"2597 2598 #. +> trunk2599 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:4062600 msgid "equal to"2601 msgstr "Jednako"2602 2603 #. +> trunk2604 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:4072605 msgid "greater than"2606 msgstr "veÄe od"2607 2608 #. +> trunk2609 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6622610 msgid "This controls how strictly to match the given value."2611 msgstr ""2612 2613 #. +> trunk2614 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:6682615 msgid "Strictness:"2616 msgstr ""2617 2618 #. +> trunk2619 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:532620 msgid "Dynamic Playlists"2621 msgstr ""2622 2623 #. +> trunk2624 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:542625 msgid "Dynamically updating parameter based playlists"2626 msgstr ""2627 2628 #. +> trunk2629 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:572630 msgid "With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."2631 msgstr ""2632 2633 #. +> trunk2634 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:702635 #, fuzzy2636 msgctxt "Turn dynamic mode on"2637 msgid "On"2638 msgstr "UkljuÄeno"2639 2640 #. +> trunk2641 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:712642 msgid "Turn dynamic mode on."2643 msgstr ""2644 2645 #. +> trunk2646 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:772647 msgid "Repopulate"2648 msgstr ""2649 2650 #. +> trunk2651 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:782652 msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."2653 msgstr ""2654 2655 #. +> trunk2656 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:912657 msgid "Previous:"2658 msgstr ""2659 2660 #. +> trunk2661 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:952662 msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."2663 msgstr ""2664 2665 #. +> trunk2666 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:992667 msgid "Upcoming:"2668 msgstr ""2669 2670 #. +> trunk2671 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:1032672 msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."2673 msgstr ""2674 2675 #. +> trunk2676 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:1162677 msgid "Playlist:"2678 msgstr ""2679 2680 #. +> trunk2681 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:1452682 msgid "Save the preset."2683 msgstr ""2684 2685 #. +> trunk2686 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:1552687 msgid "Delete the preset."2688 msgstr ""2689 2690 #. +> trunk2691 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:3192692 msgid "Playlist Name"2693 msgstr ""2694 2695 #. +> trunk2696 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:3202697 msgid "Enter a name for the playlist:"2698 msgstr ""2699 2700 #. +> trunk2701 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:3302702 msgid "Warning"2703 msgstr "Upozorenje"2704 2705 #. +> trunk2706 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:3302707 msgid "Cannot overwrite the random playlist."2708 msgstr ""2709 2710 #. +> trunk2711 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:992712 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:1772713 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:5562714 #: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:1222715 #: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:302716 #: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:482717 #: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:91 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:2382718 msgid "Random"2719 msgstr "NasumiÄno"2720 2721 #. +> trunk2722 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:2272723 msgid "modified"2724 msgstr "izmijenjeno"2725 2726 #. +> trunk2727 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:5572728 msgid "Random (modified)"2729 msgstr ""2730 2731 #. +> trunk2732 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:472733 msgid "The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your podcast subscriptions and episodes."2734 msgstr ""2735 2736 #. +> trunk2737 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:332738 msgid "&Rename Folder..."2739 msgstr ""2740 2741 #. +> trunk2742 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:392743 msgid "&Delete Folder"2744 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu"2745 2746 #. +> trunk2747 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:2812748 msgid "New name"2749 msgstr ""2750 2751 #. +> trunk2752 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInGroupsProxy.cpp:2832753 msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"2754 msgid "Enter new folder name:"2755 msgstr ""2756 2757 #. +> trunk2758 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:972759 msgid "Podcasts"2760 msgstr ""2761 2762 #. +> trunk2763 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:982764 msgid "List of podcast subscriptions and episodes"2765 msgstr ""2766 2767 #. +> trunk2768 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:1012769 msgid "Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok to do this automatically."2770 msgstr ""2771 2772 #. +> trunk2773 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:1192774 msgid "&Add Podcast"2775 msgstr ""2776 2777 #. +> trunk2778 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:1242779 msgid "&Update All"2780 msgstr "&AÅŸuriraj sve"2781 2782 #. +> trunk2783 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:1922784 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:1952785 #, fuzzy2786 msgid "Import OPML File"2787 msgstr "Uvoz datoteka"2788 2789 #. +> trunk2790 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:2272791 #, fuzzy2792 msgid "By"2793 msgstr "Bajt"2794 2795 #. +> trunk2796 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:2662797 #, fuzzy2798 msgctxt "Podcast published on date"2799 msgid "On"2800 msgstr "UkljuÄeno"2801 2802 #. +> trunk2803 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:2842804 #, fuzzy2805 msgid "File Size:"2806 msgstr "VeliÄina datoteke"2807 2808 #. +> trunk2809 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:2962810 #, fuzzy2811 msgid "Subscription Date:"2812 msgstr "Opis:"2813 2814 #. +> trunk2815 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:3042816 #, fuzzy2817 msgid "Keywords:"2818 msgstr "Kenora"2819 2820 #. +> trunk2821 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:3412822 #, fuzzy2823 msgid "Select OPML file to import"2824 msgstr "Odaberite CRL datoteka"2825 2826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton)2827 #. +> trunk2828 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:242829 msgid "Add Podcast..."2830 msgstr ""2831 2832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton)2833 #. +> trunk2834 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:272835 msgid "add podcast..."2836 msgstr ""2837 2838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton)2839 #. +> trunk2840 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:502841 msgid "Refresh All Podcasts"2842 msgstr ""2843 2844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)2846 #. +> trunk2847 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:732848 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:762849 msgid "Configure Podcasts..."2850 msgstr ""2851 2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton)2853 #. +> trunk2854 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:992855 msgid "Scan Interval..."2856 msgstr ""2857 2858 #. +> trunk2859 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:2112860 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:3402861 #, fuzzy, kde-format2862 msgctxt "number of podcasts from one source"2863 msgid "One channel"2864 msgid_plural "%1 channels"2865 msgstr[0] "Vlaknasti kanal"2866 msgstr[1] "Vlaknasti kanal"2867 msgstr[2] "Vlaknasti kanal"2868 2869 #. +> trunk2870 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:589 dialogs/TagDialog.cpp:6792871 msgid "Summary"2872 msgstr "SaÅŸetak"2873 2874 #. +> trunk2875 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:7572876 msgid "Add Podcast"2877 msgstr ""2878 2879 #. +> trunk2880 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:7582881 msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"2882 msgstr ""2883 2884 #. +> trunk2885 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:9932886 #: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:472887 msgid "Local Podcasts"2888 msgstr ""2889 2890 #. +> trunk2891 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:11892892 #, fuzzy2893 msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"2894 msgid "&New"2895 msgstr "&Nov"2896 2897 #. +> trunk2898 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:572899 msgid "Saved Playlists"2900 msgstr ""2901 2902 #. +> trunk2903 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:582904 msgid "User generated and imported playlists"2905 msgstr ""2906 2907 #. +> trunk2908 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:612909 msgid "Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any playlists found when scanning your collection, and any playlists that you save are also shown here."2910 msgstr ""2911 2912 #. +> trunk2913 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:952914 #, fuzzy2915 msgid "Visible Sources"2916 msgstr "Pogledaj izvor âŠ"2917 2918 #. +> trunk2919 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:2252920 #, kde-format2921 msgid "New Folder"2922 msgid_plural "New Folder (%1)"2923 msgstr[0] ""2924 msgstr[1] ""2925 msgstr[2] ""2926 2927 #. +> trunk2928 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:1752929 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:2672930 #, fuzzy, kde-format2931 msgctxt "number of playlists from one source"2932 msgid "One Playlist"2933 msgid_plural "%1 playlists"2934 msgstr[0] "Popis pjesama"2935 msgstr[1] "Popis pjesama"2936 msgstr[2] "Popis pjesama"2937 2938 #. +> trunk2939 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:3722940 msgid "Group"2941 msgstr "Grupa"2942 2943 #. +> trunk2944 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:3732945 msgid "Source"2946 msgstr "Izvor"2947 2948 #. +> trunk2949 #: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:462950 msgid "The Internet browser lets you browse online sources of content that integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these sources, but many more can be added using scripts."2951 msgstr ""2952 2953 #. +> trunk2954 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:742955 msgid "&Eject"2956 msgstr ""2957 2958 #. +> trunk2959 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:622960 msgid "Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is perfect for storing your compressed music on your computer. The sound quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all mobile players support the Ogg Vorbis format."2961 msgstr ""2962 2963 #. +> trunk2964 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:682965 msgid "Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."2966 msgstr ""2967 2968 #. +> trunk2969 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:742970 msgid "Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."2971 msgstr ""2972 2973 #. +> trunk2974 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:802975 msgid "Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all mobile players. It is however non free and generally not recommended."2976 msgstr ""2977 2978 #. +> trunk2979 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:1132980 msgid "Audio CD settings - Amarok"2981 msgstr ""2982 2983 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)2984 #. +> trunk2985 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:292986 msgid "Available formats"2987 msgstr ""2988 2989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)2990 #. +> trunk2991 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:352992 msgid "Ogg Vorbis"2993 msgstr ""2994 2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)2996 #. +> trunk2997 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:422998 msgid "Flac"2999 msgstr ""3000 3001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)3002 #. +> trunk3003 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:493004 msgid "Wav"3005 msgstr ""3006 3007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)3008 #. +> trunk3009 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:563010 msgid "Mp3"3011 msgstr ""3012 3013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)3014 #. +> trunk3015 #: collection/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:853016 msgid "Advanced"3017 msgstr "Napredno"3018 3019 #. +> trunk3020 #: collection/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:373021 msgid "Audio CD"3022 msgstr "Audio CD"3023 3024 #. +> trunk3025 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:363026 #, kde-format3027 msgctxt "@info"3028 msgid "Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as well as your collection."3029 msgid_plural "Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk as well as your collection."3030 msgstr[0] ""3031 msgstr[1] ""3032 msgstr[2] ""3033 3034 #. +> trunk3035 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:413036 msgid "Delete Files"3037 msgstr "IzbriÅ¡i datoteke"3038 3039 #. +> trunk3040 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:543041 #, fuzzy, kde-format3042 msgctxt "@info"3043 msgid "Do you really want to move this track? It will be renamed and the original deleted."3044 msgid_plural "Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the originals deleted"3045 msgstr[0] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeÄe? Sve stavke Äe biti nepovratno izbrisane."3046 msgstr[1] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeÄe? Sve stavke Äe biti nepovratno izbrisane."3047 msgstr[2] "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeÄe? Sve stavke Äe biti nepovratno izbrisane."3048 3049 #. +> trunk3050 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:593051 #, fuzzy3052 msgid "Move Files"3053 msgstr "Otvori &datoteku"3054 3055 #. +> trunk3056 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:703057 #, kde-format3058 msgctxt "@info"3059 msgid "There was a problem and this track could not be removed. Make sure the directory is writeable."3060 msgid_plural "There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the directory is writeable."3061 msgstr[0] ""3062 msgstr[1] ""3063 msgstr[2] ""3064 3065 #. +> trunk3066 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:753067 #, fuzzy3068 msgid "Unable to be removed tracks"3069 msgstr "Nije moguÄe ukloniti pisaÄ %1."3070 3071 #. +> trunk3072 #: collection/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:813073 msgid "The collection does not have enough free space available or is not writeable."3074 msgstr ""3075 3076 #. +> trunk3077 #: collection/CollectionManager.cpp:1623078 msgid ""3079 "<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok is installed under the wrong prefix, please fix your installation using:"3080 "<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>"3081 "$ su -c \"make uninstall\"<br>"3082 "$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c \"make install\"<br>"3083 "$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>"3084 "$ amarok</pre>"3085 "More information can be found in the README file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"3086 msgstr ""3087 3088 #. +> trunk3089 #: collection/daap/DaapCollection.cpp:843090 #, kde-format3091 msgid "Loading remote collection from host %1"3092 msgstr ""3093 3094 #. +> trunk3095 #: collection/daap/DaapCollection.cpp:2593096 #, kde-format3097 msgid "Music share at %1"3098 msgstr ""3099 3100 #. +> trunk3101 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2213102 msgid "iPod was not initialized:"3103 msgstr ""3104 3105 #. +> trunk3106 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2223107 msgid "iPod Initialization Failed"3108 msgstr ""3109 3110 #. +> trunk3111 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2463112 #, kde-format3113 msgid "Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to initialize your iPod?"3114 msgstr ""3115 3116 #. +> trunk3117 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2483118 msgid "Initialize iPod?"3119 msgstr ""3120 3121 #. +> trunk3122 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2493123 msgid "&Initialize"3124 msgstr ""3125 3126 #. +> trunk3127 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2903128 msgid "Set iPod Model"3129 msgstr ""3130 3131 #. +> trunk3132 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2903133 msgid "iPod Models"3134 msgstr ""3135 3136 #. +> trunk3137 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2943138 #, kde-format3139 msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"3140 msgstr ""3141 3142 #. +> trunk3143 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:3203144 #, kde-format3145 msgid "%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"3146 msgstr ""3147 3148 #. +> trunk3149 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:3363150 #, kde-format3151 msgid "%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"3152 msgstr ""3153 3154 #. +> trunk3155 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:3603156 #, kde-format3157 msgid "%1 failed to initialize the iPod"3158 msgstr ""3159 3160 #. +> trunk3161 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:3683162 #, fuzzy3163 msgid "The iPod was successfully initialized."3164 msgstr "UspjeÅ¡no provjereno."3165 3166 #. +> trunk3167 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:3683168 msgid "iPod Initialized"3169 msgstr ""3170 3171 #. +> trunk3172 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:3763173 #, kde-format3174 msgid "%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is initialized."3175 msgstr ""3176 3177 #. +> trunk3178 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:4503179 msgid "&Stale and Orphaned"3180 msgstr ""3181 3182 #. +> trunk3183 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:4603184 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:6223185 #, fuzzy3186 msgid "Synchronize Artwork"3187 msgstr "Uskladi klizaÄe"3188 3189 #. +> trunk3190 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:4763191 msgid "Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of all information, but the files will not be deleted."3192 msgstr ""3193 3194 #. +> trunk3195 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:4803196 msgid "Initialize iPod"3197 msgstr ""3198 3199 #. +> trunk3200 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:4863201 msgid "The iPod has been initialized"3202 msgstr ""3203 3204 #. +> trunk3205 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:4883206 msgid "The iPod was unable to be initialized"3207 msgstr ""3208 3209 #. +> trunk3210 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:4973211 msgid "Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you want to continue?"3212 msgstr ""3213 3214 #. +> trunk3215 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:5013216 msgid "Find Stale Tracks"3217 msgstr ""3218 3219 #. +> trunk3220 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:5843221 #, kde-format3222 msgctxt "@info"3223 msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"3224 msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"3225 msgstr[0] ""3226 msgstr[1] ""3227 msgstr[2] ""3228 3229 #. +> trunk3230 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:5893231 msgid "Find Orphaned Tracks"3232 msgstr ""3233 3234 #. +> trunk3235 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:6203236 #, kde-format3237 msgid "Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?"3238 msgstr ""3239 3240 #. +> trunk3241 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:6313242 msgid "iPod artwork could not be synchronized"3243 msgstr ""3244 3245 #. +> trunk3246 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:6423247 #, fuzzy3248 msgid "Artwork synchronized"3249 msgstr "Komunikacijski sinkronizator"3250 3251 #. +> trunk3252 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:8523253 msgid "Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to your device. Please enter your sudo password"3254 msgstr ""3255 3256 #. +> trunk3257 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:21263258 msgid "Select Stale Tracks To Delete"3259 msgstr ""3260 3261 #. +> trunk3262 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:21263263 msgid "Stale Tracks"3264 msgstr ""3265 3266 #. +> trunk3267 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:21793268 msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"3269 msgstr ""3270 3271 #. +> trunk3272 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:22173273 #, kde-format3274 msgctxt "@info"3275 msgid "One orphaned track added to the database."3276 msgid_plural "%1 tracks added to the database."3277 msgstr[0] ""3278 msgstr[1] ""3279 msgstr[2] ""3280 3281 #. +> trunk3282 #: collection/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:22223283 msgid "Orphaned Tracks Added"3284 msgstr ""3285 3286 #. +> trunk3287 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:3013288 msgid "Copying Tracks Failed"3289 msgstr ""3290 3291 #. +> trunk3292 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:3053293 msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"3294 msgstr ""3295 3296 #. +> trunk3297 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:3423298 #, kde-format3299 msgid "Unsupported format: %1"3300 msgstr ""3301 3302 #. +> trunk3303 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:3893304 msgid "Already on device"3305 msgstr ""3306 3307 #. +> trunk3308 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:4053309 msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"3310 msgstr ""3311 3312 #. +> trunk3313 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:4263314 msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"3315 msgstr ""3316 3317 #. +> trunk3318 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:4353319 msgid "Transferring Tracks to Device"3320 msgstr ""3321 3322 #. +> trunk3323 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:5563324 #, kde-format3325 msgid "%1 track failed to copy to the device"3326 msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"3327 msgstr[0] ""3328 msgstr[1] ""3329 msgstr[2] ""3330 3331 #. +> trunk3332 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:5813333 msgid "The track failed to copy to the device"3334 msgstr ""3335 3336 #. +> trunk3337 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:5913338 #, fuzzy3339 msgid "Track not deleted:"3340 msgid_plural "Tracks not deleted:"3341 msgstr[0] "Ne moÅŸe se izbrisati"3342 msgstr[1] "Ne moÅŸe se izbrisati"3343 msgstr[2] "Ne moÅŸe se izbrisati"3344 3345 #. +> trunk3346 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:5923347 #, fuzzy3348 msgid "Deleting Track Failed"3349 msgid_plural "Deleting Tracks Failed"3350 msgstr[0] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."3351 msgstr[1] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."3352 msgstr[2] "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."3353 3354 #. +> trunk3355 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:5963356 #, kde-format3357 msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."3358 msgstr "%1 traka je veÄ izbrisano s ureÄaja."3359 3360 #. +> trunk3361 #: collection/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:6133362 #, fuzzy3363 msgid "Removing Track from Device"3364 msgid_plural "Removing Tracks from Device"3365 msgstr[0] "Otvori prenos"3366 msgstr[1] "Otvori prenos"3367 msgstr[2] "Otvori prenos"3368 3369 #. +> trunk3370 #: collection/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:2793371 msgid "&Disconnect Device"3372 msgstr ""3373 3374 #. +> trunk3375 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:1133376 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:2693377 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:1013378 msgid "Change playlist"3379 msgstr ""3380 3381 #. +> trunk3382 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:1143383 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:2703384 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:1023385 msgid "Enter new name for playlist:"3386 msgstr ""3387 3388 #. +> trunk3389 #: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:383390 msgid "Media Device playlists"3391 msgstr ""3392 3393 #. +> trunk3394 #: collection/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:583395 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:1543396 #, fuzzy, kde-format3397 msgctxt "Podcasts on a media device"3398 msgid "Podcasts on %1"3399 msgstr "OpÄa objava"3400 3401 #. +> trunk3402 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:1513403 msgid "Could not connect to MTP Device"3404 msgstr ""3405 3406 #. +> trunk3407 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:3743408 msgid "Could not copy track from device."3409 msgstr ""3410 3411 #. +> trunk3412 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:4173413 msgid "Unknown Artist"3414 msgstr ""3415 3416 #. +> trunk3417 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:4273418 msgid "Unknown Album"3419 msgstr ""3420 3421 #. +> trunk3422 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:4333423 msgid "Unknown Genre"3424 msgstr ""3425 3426 #. +> trunk3427 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:5893428 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:7403429 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:9233430 msgid "Could not delete item"3431 msgstr ""3432 3433 #. +> trunk3434 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:6003435 msgid "Delete failed"3436 msgstr ""3437 3438 #. +> trunk3439 #: collection/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:8963440 msgid "Could not save playlist."3441 msgstr ""3442 3443 #. +> trunk3444 #: collection/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:1293445 msgid "Nepomuk Collection"3446 msgstr ""3447 3448 #. +> trunk3449 #: collection/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:1313450 msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"3451 msgstr ""3452 3453 #. +> trunk3454 #: collection/proxycollection/ProxyCollection.cpp:523455 msgid "Proxy Collection"3456 msgstr ""3457 3458 #. +> trunk3459 #: collection/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:3893460 msgid "Do not show under Various Artists"3461 msgstr ""3462 3463 #. +> trunk3464 #: collection/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:3913465 msgid "Show under Various Artists"3466 msgstr ""3467 3468 #. +> trunk3469 #: collection/sqlcollection/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:333470 #: collection/sqlcollection/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:393471 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:703472 msgid "Local Collection"3473 msgstr ""3474 3475 #. +> trunk3476 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:5233477 msgid ""3478 "<p>Sorry, the collection scan had to be aborted.</p>"3479 "<p>Too many errors were encountered during the scan.</p>"3480 msgstr ""3481 3482 #. +> trunk3483 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:5243484 msgid "Collection Scan Error"3485 msgstr ""3486 3487 #. +> trunk3488 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:6443489 msgid "Scanning music"3490 msgstr ""3491 3492 #. +> trunk3493 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:1953494 #, fuzzy3495 msgctxt "Front cover of an album"3496 msgid "front"3497 msgstr "Äelni"3498 3499 #. +> trunk3500 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:2033501 #, fuzzy3502 msgctxt "(Front) Cover of an album"3503 msgid "cover"3504 msgstr "prijelaz miÅ¡em"3505 3506 #. +> trunk3507 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:2143508 #, fuzzy3509 msgctxt "(Large front) Cover of an album"3510 msgid "large"3511 msgstr "NaÄin:"3512 3513 #. +> trunk3514 #: collection/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:2253515 #, fuzzy3516 msgctxt "(Front) Cover of an album"3517 msgid "folder"3518 msgstr "%1 mapa"3519 3520 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)3521 #. +> trunk3522 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:2313523 #: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:213524 msgid "Organize Files"3525 msgstr ""3526 3527 #. +> trunk3528 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:3673529 #, fuzzy3530 msgid "Organizing tracks"3531 msgstr "Ime organizacije:"3532 3533 #. +> trunk3534 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:3693535 #, fuzzy3536 msgid "Moving tracks"3537 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."3538 3539 #. +> trunk3540 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:3713541 #, fuzzy3542 msgid "Copying tracks"3543 msgstr "Kopiranje %1"3544 3545 #. +> trunk3546 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:5253547 #, kde-format3548 msgid "Could not create directory: %1"3549 msgstr ""3550 3551 #. +> trunk3552 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:5533553 #, fuzzy, kde-format3554 msgid "Transferring: %1"3555 msgstr "PrenoÅ¡enje"3556 3557 #. +> trunk3558 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:5833559 #: collection/support/FileCollectionLocation.cpp:903560 #, fuzzy, kde-format3561 msgid "Removing: %1"3562 msgstr "Uklanjanje"3563 3564 #. +> trunk3565 #: collection/sqlcollection/SqlImportedPlaylistProvider.h:293566 msgid "Imported Playlist Files"3567 msgstr ""3568 3569 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)3570 #. +> trunk3571 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:2303572 #: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:903573 msgid "Stream"3574 msgstr "Tijek"3575 3576 #. +> trunk3577 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:243 covermanager/CoverManager.cpp:8463578 #: covermanager/CoverViewDialog.h:44 services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:1373579 #, kde-format3580 msgid "%1 - %2"3581 msgstr "%1 â %2"3582 3583 #. +> trunk3584 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:4783585 #, fuzzy3586 msgid "&Use as Collection"3587 msgstr "Nova kolekcija"3588 3589 #. +> trunk3590 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:4923591 #, fuzzy, kde-format3592 msgid "&Configure %1"3593 msgstr "Podesi %1"3594 3595 #. +> trunk3596 #: collection/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:5253597 #, fuzzy3598 msgid "Configure USB Mass Storage Device"3599 msgstr "PodeÅ¡avanje adresara"3600 3601 #. +> trunk3602 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:1823603 #, fuzzy3604 #| msgid "&Delete Folder"3605 msgid "&Delete Episode"3606 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu"3607 3608 #. +> trunk3609 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:2543610 #, fuzzy, kde-format3611 msgid "Are you sure you want to delete this episode?"3612 msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"3613 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite da obriÅ¡ete ovih %2 vrsta?"3614 3615 #. +> trunk3616 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:2703617 #, fuzzy, kde-format3618 #| msgid "Yes, delete from database."3619 msgid "Yes, delete from %1."3620 msgstr "Da, izbriÅ¡i iz baze podataka."3621 3622 #. +> trunk3623 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:3263624 #, fuzzy3625 msgid "&Delete Channel and Episodes"3626 msgstr "KGet lista preuzimanja"3627 3628 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)3629 #. +> trunk3630 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:203631 #, fuzzy3632 msgid "USB Mass Storage device configuration"3633 msgstr "Konfiguracija CUPS posluÅŸitelja"3634 3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)3636 #. +> trunk3637 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:263638 #, fuzzy3639 msgid "Music folder:"3640 msgstr "Mape"3641 3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)3643 #. +> trunk3644 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:363645 #, fuzzy3646 msgid "Podcast folder:"3647 msgstr "Mapa podataka:"3648 3649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)3650 #. +> trunk3651 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:463652 #, fuzzy3653 msgid "Enabled"3654 msgstr "OmoguÄeno"3655 3656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3657 #. +> trunk3658 #: collection/umscollection/UmsConfiguration.ui:533659 #, fuzzy3660 #| msgid "Automatic hyphenation"3661 msgid "Use automatically when connected"3662 msgstr "Samo&ispravljanje âŠ"3663 3664 #. +> trunk3665 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:553666 msgctxt "Miscellaneous settings"3667 msgid "General"3668 msgstr ""3669 3670 #. +> trunk3671 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:553672 msgid "Configure General Options"3673 msgstr ""3674 3675 #. +> trunk3676 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:563677 msgid "Collection"3678 msgstr "Kolekcija"3679 3680 #. +> trunk3681 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:563682 msgid "Configure Collection"3683 msgstr ""3684 3685 #. +> trunk3686 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:573687 msgid "Internet Services"3688 msgstr ""3689 3690 #. +> trunk3691 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:573692 msgid "Configure Services"3693 msgstr ""3694 3695 #. +> trunk3696 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:583697 msgid "Playback"3698 msgstr ""3699 3700 #. +> trunk3701 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:583702 msgid "Configure Playback"3703 msgstr ""3704 3705 #. +> trunk3706 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:593707 #, fuzzy3708 msgid "Notifications"3709 msgstr "Obavijesti"3710 3711 #. +> trunk3712 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:593713 #, fuzzy3714 msgid "Configure Notifications"3715 msgstr "PodeÅ¡avanje obavijesti âŠ"3716 3717 #. +> trunk3718 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:603719 msgid "Database"3720 msgstr "Baza podataka"3721 3722 #. +> trunk3723 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:603724 msgid "Configure Database"3725 msgstr ""3726 3727 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)3728 #. +> trunk3729 #: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:143730 msgid "Collection Setup"3731 msgstr ""3732 3733 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)3734 #. +> trunk3735 #: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:203736 msgid "Collection Folders"3737 msgstr ""3738 3739 #. +> trunk3740 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:933741 msgctxt "A default password for insertion into an example SQL command (so as not to print the real one). To be manually replaced by the user."3742 msgid "password"3743 msgstr ""3744 3745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)3746 #. +> trunk3747 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:93748 msgid "Use &external MySQL database"3749 msgstr ""3750 3751 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)3752 #. +> trunk3753 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:163754 msgid "Connection Settings"3755 msgstr ""3756 3757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)3758 #. +> trunk3759 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:243760 msgid "&Server:"3761 msgstr "&PosluÅŸitelj: "3762 3763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)3764 #. +> trunk3765 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:533766 msgid "P&ort:"3767 msgstr "P&ort:"3768 3769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User)3770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)3771 #. +> trunk3772 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:793773 #: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:443774 msgid "&Username:"3775 msgstr "&KorisniÄko ime:"3776 3777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)3778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)3779 #. +> trunk3780 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:1083781 #: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:573782 msgid "&Password:"3783 msgstr "&Zaporka:"3784 3785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)3786 #. +> trunk3787 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:1313788 msgid "&Database:"3789 msgstr ""3790 3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)3792 #. +> trunk3793 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:1653794 msgid "Amarok expects the above database and user account to already exist. This user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok after changing these settings."3795 msgstr ""3796 3797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)3798 #. +> trunk3799 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:1753800 msgid "If your database is not already set up, you can use the following S&QL commands (after replacing the password with the correct one):"3801 msgstr ""3802 3803 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)3804 #. +> trunk3805 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:173806 msgid "General Options"3807 msgstr "OpÄe opcije"3808 3809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)3810 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)3811 #. +> trunk3812 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:233813 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:263814 msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."3815 msgstr ""3816 3817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)3818 #. +> trunk3819 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:293820 msgid "Sho&w splash-screen on startup"3821 msgstr ""3822 3823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)3824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)3825 #. +> trunk3826 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:363827 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:393828 msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."3829 msgstr ""3830 3831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)3832 #. +> trunk3833 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:423834 msgid "Show tray &icon"3835 msgstr ""3836 3837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)3838 #. +> trunk3839 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:493840 msgid "Automatically retrieve cover art"3841 msgstr ""3842 3843 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)3844 #. +> trunk3845 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:593846 msgid "Playlist Options"3847 msgstr ""3848 3849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)3850 #. +> trunk3851 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:653852 msgid "Automatically scroll playlist to current track"3853 msgstr ""3854 3855 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)3856 #. +> trunk3857 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:753858 #, fuzzy3859 msgid "Moodbar Options"3860 msgstr "MoguÄnosti upita"3861 3862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)3863 #. +> trunk3864 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:823865 msgid ""3866 "The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"3867 "Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" tool."3868 msgstr ""3869 3870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)3871 #. +> trunk3872 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:853873 msgid "Show Moodbar in Progress Slider"3874 msgstr ""3875 3876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3877 #. +> trunk3878 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:923879 #, fuzzy3880 msgid "Moodbar style"3881 msgstr "Traka s raspoloÅŸenjem"3882 3883 #. i18n: tag layout attribute name3884 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)3885 #. +> trunk3886 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:100 data/DefaultPlaylistLayouts.xml:33887 #, fuzzy3888 msgid "Default"3889 msgstr "Pretpostavljeni"3890 3891 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)3892 #. +> trunk3893 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:1053894 msgid "Angry"3895 msgstr ""3896 3897 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)3898 #. +> trunk3899 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:1103900 #, fuzzy3901 msgid "Frozen"3902 msgstr "Zamrznut"3903 3904 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)3905 #. +> trunk3906 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:1153907 msgid "Happy"3908 msgstr ""3909 3910 #. +> trunk3911 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:403912 msgid "Media Devices"3913 msgstr ""3914 3915 #. +> trunk3916 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:503917 msgid "Generic Devices and Volumes..."3918 msgstr ""3919 3920 #. +> trunk3921 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:533922 msgid "Add Device..."3923 msgstr ""3924 3925 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)3926 #. +> trunk3927 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:173928 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:173929 #, fuzzy3930 msgid "General"3931 msgstr "OpÄe"3932 3933 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)3934 #. +> trunk3935 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233936 msgid "Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data when a new track is played."3937 msgstr ""3938 3939 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)3940 #. +> trunk3941 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:263942 #, fuzzy3943 #| msgid "Use On-Screen Display"3944 msgid "Use &On-Screen-Display"3945 msgstr "Koristi prikaz na zaslonu (OSD)"3946 3947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)3948 #. +> trunk3949 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:403950 msgid "&Duration:"3951 msgstr "&Trajanje:"3952 3953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)3954 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)3955 #. +> trunk3956 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:593957 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:623958 msgid "The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be between 500 ms and 10000 ms."3959 msgstr ""3960 3961 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)3962 #. +> trunk3963 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:683964 msgid "Forever"3965 msgstr ""3966 3967 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)3968 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)3969 #. +> trunk3970 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:713971 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:713972 msgid " ms"3973 msgstr " msek"3974 3975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)3976 #. +> trunk3977 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:903978 msgid "Sc&reen:"3979 msgstr ""3980 3981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)3982 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)3983 #. +> trunk3984 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:1093985 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:1123986 msgid "The screen that should display the OSD."3987 msgstr ""3988 3989 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)3990 #. +> trunk3991 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:1303992 msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."3993 msgstr ""3994 3995 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)3996 #. +> trunk3997 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:1333998 msgid "Use &custom colors"3999 msgstr ""4000 4001 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)4002 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)4003 #. +> trunk4004 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:1574005 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:1854006 msgid "The color of the OSD text."4007 msgstr ""4008 4009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)4010 #. +> trunk4011 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:1604012 msgid "Text color:"4013 msgstr "Boja teksta:"4014 4015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)4016 #. +> trunk4017 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:1824018 msgid "Click to select the color of the OSD text."4019 msgstr ""4020 4021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)4022 #. +> trunk4023 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:2054024 msgid "&Translucent"4025 msgstr ""4026 4027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)4028 #. +> trunk4029 #: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:2154030 #, fuzzy4031 msgid "Use &KNotify"4032 msgstr "KNotify"4033 4034 #. +> trunk4035 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:754036 msgid "Sound System - Amarok"4037 msgstr ""4038 4039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)4040 #. +> trunk4041 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:234042 msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."4043 msgstr ""4044 4045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)4046 #. +> trunk4047 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:264048 msgid "Fadeout on e&xit"4049 msgstr ""4050 4051 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)4052 #. +> trunk4053 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:344054 msgid ""4055 "<b>Quit Behavior</b>\n"4056 "<p>On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is configurable), or stop playback immediately.</p>"4057 msgstr ""4058 4059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)4060 #. +> trunk4061 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:374062 msgid "&Fadeout on stop"4063 msgstr ""4064 4065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)4066 #. +> trunk4067 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:554068 msgid "Fadeout &duration:"4069 msgstr ""4070 4071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)4072 #. +> trunk4073 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:684074 msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."4075 msgstr ""4076 4077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)4078 #. +> trunk4079 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:934080 msgid ""4081 "If checked, Amarok will<br>"4082 "resume playback from where you left it the previous session -- just like a tape-player."4083 msgstr ""4084 4085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)4086 #. +> trunk4087 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:964088 msgid "&Resume playback on start"4089 msgstr ""4090 4091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)4092 #. +> trunk4093 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1064094 #, fuzzy4095 msgid "Sound System Configuration"4096 msgstr "Konfiguracija Sustava"4097 4098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)4099 #. +> trunk4100 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1334101 msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."4102 msgstr ""4103 4104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)4105 #. +> trunk4106 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1364107 #, fuzzy4108 msgid "Configure Phonon"4109 msgstr "Podesi sloÅŸeno"4110 4111 #. +> trunk4112 #: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:944113 #, kde-format4114 msgid "%1 track"4115 msgid_plural "%1 tracks"4116 msgstr[0] ""4117 msgstr[1] ""4118 msgstr[2] ""4119 4120 #. +> trunk4121 #: context/applets/albums/Albums.cpp:664122 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:1584123 msgid "Recently added albums"4124 msgstr ""4125 4126 #. +> trunk4127 #: context/applets/albums/Albums.cpp:1834128 #, kde-format4129 msgid "Disc %1"4130 msgstr ""4131 4132 #. +> trunk4133 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:1144134 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:974135 msgid "&Queue"4136 msgstr ""4137 4138 #. +> trunk4139 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:1154140 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:2424141 msgid "Edit Track Details"4142 msgstr ""4143 4144 #. +> trunk4145 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:1174146 #, fuzzy4147 msgid "Jump to First"4148 msgstr "Kopiraj u ovu mapu"4149 4150 #. +> trunk4151 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:1224152 #, fuzzy4153 msgid "Jump to Last"4154 msgstr "Kopiraj u ovu mapu"4155 4156 #. +> trunk4157 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:1274158 #, fuzzy4159 msgid "Fast Backward"4160 msgstr "Nazad"4161 4162 #. +> trunk4163 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:1324164 #, fuzzy4165 msgid "Fast Forward"4166 msgstr "Ubrzaj unaprijed"4167 4168 #. +> trunk4169 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:1374170 #, fuzzy4171 msgid "Maximize/Minimize"4172 msgstr "Maksimiziranje"4173 4174 #. +> trunk4175 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:1424176 #, fuzzy4177 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"4178 #| msgid "Swift Current"4179 msgid "Jump to Current"4180 msgstr "Swift Current"4181 4182 #. +> trunk4183 #: context/applets/coverbling/CoverBlingApplet.cpp:2964184 #, fuzzy4185 msgid "Coverbling Settings"4186 msgstr "Postavke lokala"4187 4188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4189 #. +> trunk4190 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:234191 #, fuzzy4192 msgid "Reflection effect"4193 msgstr "Krajnji efekt"4194 4195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)4196 #. +> trunk4197 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:364198 #, fuzzy4199 msgid "Cover size (pixels)"4200 msgstr "VeliÄina ikone: %1 piksela"4201 4202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)4203 #. +> trunk4204 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:714205 #, fuzzy4206 msgid "Plain"4207 msgstr "ObiÄan"4208 4209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, reflectionEffectCombo)4210 #. +> trunk4211 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:764212 #, fuzzy4213 msgid "Blurred"4214 msgstr "Mrljaaa"4215 4216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoJumpChk)4217 #. +> trunk4218 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:904219 #, fuzzy4220 msgid "Auto jump to playing"4221 msgstr "Sviram"4222 4223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animJumpChk)4224 #. +> trunk4225 #: context/applets/coverbling/coverblingSettings.ui:1034226 #, fuzzy4227 msgid "Animated jump"4228 msgstr "Animiraj"4229 4230 #. +> trunk4231 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:844232 msgctxt "What artist is this track by"4233 msgid "By"4234 msgstr ""4235 4236 #. +> trunk4237 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:854238 msgctxt "What album is this track on"4239 msgid "On"4240 msgstr ""4241 4242 #. +> trunk4243 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:1234244 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:5744245 msgid "Play count"4246 msgstr ""4247 4248 #. +> trunk4249 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:1304250 msgid "Last played"4251 msgstr ""4252 4253 #. +> trunk4254 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:1314255 msgid "Favorite tracks"4256 msgstr ""4257 4258 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)4259 #. +> trunk4260 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:7154261 #: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:264262 #, fuzzy4263 msgid "Current Track Settings"4264 msgstr "Color management settings"4265 4266 #. +> trunk4267 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:494268 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:834269 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2294270 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2854271 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:296 dialogs/TagDialog.cpp:6814272 msgid "Lyrics"4273 msgstr ""4274 4275 #. +> trunk4276 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:894277 msgid "Edit Lyrics"4278 msgstr ""4279 4280 #. +> trunk4281 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:984282 #: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:564283 #, fuzzy4284 msgid "Close"4285 msgstr "Zatvori"4286 4287 #. +> trunk4288 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:1074289 msgid "Save Lyrics"4290 msgstr ""4291 4292 #. +> trunk4293 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:1164294 msgid "Reload Lyrics"4295 msgstr ""4296 4297 #. +> trunk4298 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:1254299 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:784300 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:1054301 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:1134302 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:1074303 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:1414304 msgid "Settings"4305 msgstr "Postavke"4306 4307 #. +> trunk4308 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2364309 msgid "No lyrics script is running."4310 msgstr ""4311 4312 #. +> trunk4313 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2504314 msgid "Lyrics : Fetching ..."4315 msgstr ""4316 4317 #. +> trunk4318 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2514319 msgid "Lyrics are being fetched."4320 msgstr ""4321 4322 #. +> trunk4323 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2574324 #, kde-format4325 msgid ""4326 "Could not download lyrics.\n"4327 "Please check your Internet connection.\n"4328 "Error message:\n"4329 "%1"4330 msgstr ""4331 4332 #. +> trunk4333 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:3074334 msgid "There were no lyrics found for this track"4335 msgstr ""4336 4337 #. +> trunk4338 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:3914339 #, fuzzy4340 msgctxt "@info"4341 msgid "Do you really want to refetch lyrics for this track ? All changes you may have made will be lost."4342 msgstr "Da li zaista ÅŸelite isprazniti smeÄe? Sve stavke Äe biti nepovratno izbrisane."4343 4344 #. +> trunk4345 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:3924346 msgid "Refetch lyrics"4347 msgstr ""4348 4349 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)4350 #. +> trunk4351 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:4224352 #: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:264353 #, fuzzy4354 msgid "Lyrics Settings"4355 msgstr "Osobnosti MreÅŸe"4356 4357 #. +> trunk4358 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:684359 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:1324360 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:1914361 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:2044362 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:2254363 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:2404364 msgid "Photos"4365 msgstr ""4366 4367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)4368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4369 #. +> trunk4370 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:924371 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:524372 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:3234373 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:564374 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3474375 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:4074376 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:244377 #: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:1084378 msgid "Automatic"4379 msgstr "Automatski"4380 4381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)4382 #. +> trunk4383 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:954384 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:574385 msgid "Interactive"4386 msgstr ""4387 4388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)4389 #. +> trunk4390 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:984391 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:624392 #, fuzzy4393 msgid "Fading"4394 msgstr "UtapajuÄe"4395 4396 #. +> trunk4397 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:2044398 msgid "Fetching ..."4399 msgstr ""4400 4401 #. +> trunk4402 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:2634403 msgid "Photos Settings"4404 msgstr ""4405 4406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)4407 #. +> trunk4408 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:414409 msgid "Animation"4410 msgstr "Animacije"4411 4412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)4413 #. +> trunk4414 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:704415 msgid "Number of photos"4416 msgstr ""4417 4418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)4419 #. +> trunk4420 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:934421 #, fuzzy4422 msgid "Additional key words:"4423 msgstr "Dodatna imena:"4424 4425 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)4426 #. +> trunk4427 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:1004428 msgid "Ex: band live 1977"4429 msgstr ""4430 4431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)4432 #. +> trunk4433 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:1094434 msgid ""4435 "Add some more key words to the Flickr.com\n"4436 "query, with a space separator. \n"4437 "For example: band live 1977 "4438 msgstr ""4439 4440 #. +> trunk4441 #: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:1514442 msgid "Configure Playlist Info Applet"4443 msgstr ""4444 4445 #. +> trunk4446 #: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:1634447 msgid "Width"4448 msgstr "Å irina"4449 4450 #. +> trunk4451 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:944452 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:1824453 #, fuzzy4454 msgid "Show in Media Sources"4455 msgstr "Izvor medija"4456 4457 #. +> trunk4458 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:1054459 msgid "Add last.fm artist station to the Playlist"4460 msgstr ""4461 4462 #. +> trunk4463 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:1664464 #, fuzzy4465 msgid "Loading the picture..."4466 msgstr "Ponovno uÄitavam dokumentâŠ"4467 4468 #. +> trunk4469 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:1874470 #, fuzzy4471 msgid "Unable to fetch the picture"4472 msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka"4473 4474 #. +> trunk4475 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:2194476 #, fuzzy4477 msgid "No picture"4478 msgstr "&Bez slike"4479 4480 #. +> trunk4481 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:2664482 #, fuzzy4483 msgid "Match"4484 msgstr "Matches"4485 4486 #. +> trunk4487 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:3014488 #, fuzzy4489 msgid "No description available in your language"4490 msgstr "Opis nije dostupan"4491 4492 #. +> trunk4493 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:3224494 #, fuzzy4495 msgid "Top track not found"4496 msgstr "PisaÄ nije naÄen."4497 4498 #. +> trunk4499 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:3244500 #, fuzzy4501 #| msgid "Track"4502 msgid "Top track"4503 msgstr "Zapis"4504 4505 #. +> trunk4506 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:974507 #, fuzzy4508 #| msgid "All Artists"4509 msgid "Similar Artists"4510 msgstr "Svi umjetnici"4511 4512 #. +> trunk4513 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2594514 #, fuzzy4515 msgid "Similar artist"4516 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"4517 4518 #. +> trunk4519 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2864520 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:4844521 #, fuzzy4522 msgid "Similar artists"4523 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"4524 4525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4526 #. +> trunk4527 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:3264528 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:614529 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:4104530 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:294531 msgid "English"4532 msgstr "Engleski"4533 4534 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4535 #. +> trunk4536 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:3294537 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:664538 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:4134539 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:344540 msgid "French"4541 msgstr "Francuski"4542 4543 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4544 #. +> trunk4545 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:3324546 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:714547 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:4164548 #: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:394549 msgid "German"4550 msgstr "NjemaÄki"4551 4552 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4553 #. +> trunk4554 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:3354555 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:764556 #, fuzzy4557 msgid "Italian"4558 msgstr "Talijanski"4559 4560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4561 #. +> trunk4562 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:3384563 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:814564 #, fuzzy4565 msgid "Spanish"4566 msgstr "Å panjolski"4567 4568 #. +> trunk4569 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:3724570 #, fuzzy4571 msgid "Similar Artists Settings"4572 msgstr "Postavke klase"4573 4574 #. +> trunk4575 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:4134576 #, fuzzy, kde-format4577 msgid "Similar artists of %1"4578 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"4579 4580 #. +> trunk4581 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:4854582 #, fuzzy4583 msgid "no similar artists found"4584 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"4585 4586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4587 #. +> trunk4588 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:424589 #, fuzzy4590 msgid "Maximum artists"4591 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"4592 4593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4594 #. +> trunk4595 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:954596 #, fuzzy4597 msgid "Language"4598 msgstr "Jezik"4599 4600 #. +> trunk4601 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:414602 msgid "Songkick Concert Information"4603 msgstr ""4604 4605 #. +> trunk4606 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:624607 msgid "Concerts"4608 msgstr ""4609 4610 #. +> trunk4611 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:694612 msgid "Reload Songkick"4613 msgstr ""4614 4615 #. +> trunk4616 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:1514617 msgid "Concert information is being fetched."4618 msgstr ""4619 4620 #. +> trunk4621 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:1564622 #, kde-format4623 msgid "Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet connection: %1"4624 msgstr ""4625 4626 #. +> trunk4627 #: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:2014628 msgid "There was no information found for this track"4629 msgstr ""4630 4631 #. +> trunk4632 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:874633 #, fuzzy4634 msgid "Upcoming Events"4635 msgstr "PronaÄi dogaÄaje"4636 4637 #. +> trunk4638 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:1984639 #, fuzzy, kde-format4640 msgid "Upcoming events for %1"4641 msgstr "BiljeÅ¡ke o izdanju za Fedora Core 6"4642 4643 #. +> trunk4644 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:2004645 #, fuzzy4646 msgid "Upcoming events"4647 msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:"4648 4649 #. +> trunk4650 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:2534651 #, fuzzy, kde-format4652 msgid "No upcoming events for %1"4653 msgstr "Nema medija u ureÄaju za %1"4654 4655 #. +> trunk4656 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3324657 #, fuzzy4658 msgid "Upcoming Events Settings"4659 msgstr "Kontact-ov saÅŸetak"4660 4661 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4662 #. +> trunk4663 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3504664 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:294665 msgid "This week"4666 msgstr ""4667 4668 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4669 #. +> trunk4670 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3534671 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:344672 #, fuzzy4673 msgid "This month"4674 msgstr "Ovaj mjesec"4675 4676 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4677 #. +> trunk4678 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3564679 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:394680 #, fuzzy4681 msgid "This year"4682 msgstr "Ovo je IgraÄ 1"4683 4684 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4685 #. +> trunk4686 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3594687 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:244688 #, fuzzy4689 msgid "All events"4690 msgstr "Element"4691 4692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)4693 #. +> trunk4694 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:534695 #, fuzzy4696 msgid "Show places as links"4697 msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"4698 4699 #. +> trunk4700 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:1194701 #, fuzzy4702 msgid "Loading picture..."4703 msgstr "Ponovno uÄitavam dokumentâŠ"4704 4705 #. +> trunk4706 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:1384707 #, fuzzy4708 msgid "No image"4709 msgstr "Sve slike"4710 4711 #. +> trunk4712 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:2154713 #, fuzzy4714 msgid "Event website"4715 msgstr "Tekst dogaÄaja"4716 4717 #. +> trunk4718 #: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:834719 msgid "Enter &fullscreen"4720 msgstr ""4721 4722 #. +> trunk4723 #: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:894724 msgid "E&xit fullscreen"4725 msgstr ""4726 4727 #. +> trunk4728 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:1184729 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:3574730 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:3784731 msgid "Video Clip"4732 msgstr ""4733 4734 #. +> trunk4735 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:3684736 msgid "Video Clip "4737 msgstr ""4738 4739 #. +> trunk4740 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:3684741 msgid " No information found..."4742 msgstr ""4743 4744 #. +> trunk4745 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:5514746 msgid "Video Clip Settings"4747 msgstr ""4748 4749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)4750 #. +> trunk4751 #: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:234752 msgid "Youtube HQ"4753 msgstr ""4754 4755 #. +> trunk4756 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:964757 msgid "&Add to playlist"4758 msgstr ""4759 4760 #. +> trunk4761 #: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:984762 msgid "Append and &Play"4763 msgstr ""4764 4765 #. +> trunk4766 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:1014767 #, fuzzy4768 msgid "Wikipedia"4769 msgstr "Wikipedija"4770 4771 #. +> trunk4772 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:1064773 #, fuzzy4774 msgid "Back"4775 msgstr "Nazad"4776 4777 #. +> trunk4778 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:1134779 #, fuzzy4780 msgid "Forward"4781 msgstr "Naprijed"4782 4783 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)4784 #. +> trunk4785 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:1344786 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:130 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:2114787 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:5494788 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:1094789 msgid "Track"4790 msgstr "Zapis"4791 4792 #. +> trunk4793 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:1484794 msgid "Reload"4795 msgstr "Ponovo uÄitaj"4796 4797 #. +> trunk4798 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:4434799 msgid "Wikipedia Settings"4800 msgstr ""4801 4802 #. +> trunk4803 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:984804 #: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:714805 msgid "Add Applet..."4806 msgstr ""4807 4808 #. +> trunk4809 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:1804810 msgid "Remove Widgets..."4811 msgstr ""4812 4813 #. +> trunk4814 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:2004815 #: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:374816 msgid "Zoom In"4817 msgstr "PribliÅŸi"4818 4819 #. +> trunk4820 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:2054821 msgid "Zoom Out"4822 msgstr "Udalji"4823 4824 #. +> trunk4825 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:2104826 msgid "Add Widgets..."4827 msgstr "Dodaj widgete âŠ"4828 4829 #. +> trunk4830 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:2154831 msgid "Next Group"4832 msgstr ""4833 4834 #. +> trunk4835 #: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:2204836 msgid "Previous Group"4837 msgstr ""4838 4839 #. +> trunk4840 #: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:584841 msgid "Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."4842 msgstr ""4843 4844 #. +> trunk4845 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:3144846 #, kde-format4847 msgid "Albums by %1"4848 msgstr ""4849 4850 #. +> trunk4851 #: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:1904852 msgid "Unable to retrieve from Flickr.com "4853 msgstr ""4854 4855 #. +> trunk4856 #: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:2764857 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:1504858 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:1694859 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:1854860 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:2644861 msgid "No information found..."4862 msgstr ""4863 4864 #. +> trunk4865 #: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:484866 msgid "ontour"4867 msgstr ""4868 4869 #. +> trunk4870 #: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:484871 msgid "dates"4872 msgstr ""4873 4874 #. +> trunk4875 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:2124876 #, kde-format4877 msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"4878 msgstr ""4879 4880 #. +> trunk4881 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:3774882 #, kde-format4883 msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"4884 msgstr ""4885 4886 #. +> trunk4887 #: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:7084888 msgid "No video clip found..."4889 msgstr ""4890 4891 #. +> trunk4892 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:2394893 #, kde-format4894 msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"4895 msgstr ""4896 4897 #. +> trunk4898 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:4104899 msgid "Wikipedia Other Languages: <br/>"4900 msgstr ""4901 4902 #. +> trunk4903 #: context/LyricsManager.cpp:1114904 msgid "Lyrics data could not be parsed"4905 msgstr ""4906 4907 #. +> trunk4908 #: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:704909 #, fuzzy4910 msgid "LinearLayout requires a parent"4911 msgstr "LinearLayou zahtijeva roditelja"4912 4913 #. +> trunk4914 #: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:764915 #, fuzzy4916 msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"4917 msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsLayoutItem"4918 4919 #. +> trunk4920 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:5124921 #, fuzzy4922 msgid "i18n() takes at least one argument"4923 msgstr "i18n() uzima barem jedan argument"4924 4925 #. +> trunk4926 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:5284927 #, fuzzy4928 msgid "i18nc() takes at least two arguments"4929 msgstr "i18nc() uzima barem 2 argumenta"4930 4931 #. +> trunk4932 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:5454933 #, fuzzy4934 msgid "i18np() takes at least two arguments"4935 msgstr "i18np() uzima barem 2 argumenta"4936 4937 #. +> trunk4938 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:5624939 #, fuzzy4940 msgid "i18ncp() takes at least three arguments"4941 msgstr "i18ncp() uzima barem 3 argumenta"4942 4943 #. +> trunk4944 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:5804945 #, fuzzy4946 msgid "dataEngine() takes one argument"4947 msgstr "dataEngine() uzima 1 argument"4948 4949 #. +> trunk4950 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:5904951 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:6154952 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:7824953 #, fuzzy4954 msgid "Could not extract the AppletObject"4955 msgstr "Ne mogu izvuÄi AppletObject"4956 4957 #. +> trunk4958 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:5954959 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:6204960 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:7874961 #, fuzzy4962 msgid "Could not extract the Applet"4963 msgstr "Ne mogu izvuÄi Applet"4964 4965 #. +> trunk4966 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:6054967 #, fuzzy4968 msgid "service() takes two arguments"4969 msgstr "service() uzima 2 argumenta"4970 4971 #. +> trunk4972 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:6334973 #, fuzzy4974 msgid "loadui() takes one argument"4975 msgstr "loadui() uzima jedan argument"4976 4977 #. +> trunk4978 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:6394979 #, fuzzy, kde-format4980 msgid "Unable to open '%1'"4981 msgstr "Ne mogu otvoriti '%1'"4982 4983 #. +> trunk4984 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:6794985 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:7124986 #, fuzzy4987 msgid "Constructor takes at least 1 argument"4988 msgstr "Kontstruktor uzima barem jedan argument"4989 4990 #. +> trunk4991 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:7644992 #, fuzzy4993 msgid "CreateWidget takes one argument"4994 msgstr "CreateWidget uzima jedan argument"4995 4996 #. +> trunk4997 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:7724998 #, fuzzy4999 msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"5000 msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsWidget"5001 5002 #. +> trunk5003 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:8175004 #, fuzzy, kde-format5005 msgid "This operation was not supported, %1"5006 msgstr "Ova operacija nije podrÅŸana, %1"5007 5008 #. +> trunk5009 #: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:8245010 #, fuzzy5011 msgid "print() takes one argument"5012 msgstr "print() uzima jedan argument"5013 5014 #. +> trunk5015 #: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:1045016 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:625017 msgid "Remove Applet"5018 msgstr ""5019 5020 #. +> trunk5021 #: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:475022 msgid "Add Applets..."5023 msgstr ""5024 5025 #. +> trunk5026 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:575027 msgid "no applet name"5028 msgstr ""5029 5030 #. +> trunk5031 #: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:365032 msgid "Configure Applets..."5033 msgstr ""5034 5035 #. +> trunk5036 #: context/tools/amarokpkg.cpp:405037 msgid "Install, list, remove Amarok applets"5038 msgstr ""5039 5040 #. +> trunk5041 #: context/tools/amarokpkg.cpp:765042 msgid "Amarok Applet Manager"5043 msgstr ""5044 5045 #. +> trunk5046 #: context/tools/amarokpkg.cpp:785047 #, fuzzy5048 #| msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo franchi"5049 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"5050 msgstr "© 2008 Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"5051 5052 #. +> trunk5053 #: context/tools/amarokpkg.cpp:795054 msgid "Aaron Seigo"5055 msgstr "Aaron Seigo"5056 5057 #. +> trunk5058 #: context/tools/amarokpkg.cpp:805059 msgid "Original author"5060 msgstr "Originalni autor"5061 5062 #. +> trunk5063 #: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:455064 msgid "Leo Franchi"5065 msgstr "Leo Franchi"5066 5067 #. +> trunk5068 #: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:90 main.cpp:135 main.cpp:1395069 #: main.cpp:141 main.cpp:153 main.cpp:163 main.cpp:169 main.cpp:1715070 #: main.cpp:183 main.cpp:189 main.cpp:191 main.cpp:195 main.cpp:2035071 #, fuzzy5072 msgid "Developer"5073 msgstr "Programer"5074 5075 #. +> trunk5076 #: context/tools/amarokpkg.cpp:925077 msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."5078 msgstr ""5079 5080 #. +> trunk5081 #: context/tools/amarokpkg.cpp:955082 msgctxt "Do not translate <path>"5083 msgid "Install the applet at <path>"5084 msgstr ""5085 5086 #. +> trunk5087 #: context/tools/amarokpkg.cpp:975088 msgctxt "Do not translate <path>"5089 msgid "Upgrade the applet at <path>"5090 msgstr ""5091 5092 #. +> trunk5093 #: context/tools/amarokpkg.cpp:995094 #, fuzzy5095 msgid "List installed applets"5096 msgstr "PopiÅ¡i instalirane pakete"5097 5098 #. +> trunk5099 #: context/tools/amarokpkg.cpp:1015100 msgctxt "Do not translate <name>"5101 msgid "Remove the applet named <name>"5102 msgstr ""5103 5104 #. +> trunk5105 #: context/tools/amarokpkg.cpp:1035106 msgid "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead."5107 msgstr "Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako nije navedena, bit Äe pretraÅŸen standardni podatkovni direktoriji za ovu KDE sesiju."5108 5109 #. +> trunk5110 #: context/tools/amarokpkg.cpp:1625111 #, fuzzy, kde-format5112 msgid "Successfully removed %1"5113 msgstr "UspjeÅ¡no uklonjen %1"5114 5115 #. +> trunk5116 #: context/tools/amarokpkg.cpp:1645117 #, fuzzy, kde-format5118 msgid "Removal of %1 failed."5119 msgstr "Uklanjanje %1 neuspjelo."5120 5121 #. +> trunk5122 #: context/tools/amarokpkg.cpp:1695123 #, fuzzy, kde-format5124 msgid "Plugin %1 is not installed."5125 msgstr "PrikljuÄaj %1 nije instaliran."5126 5127 #. +> trunk5128 #: context/tools/amarokpkg.cpp:1745129 #, fuzzy, kde-format5130 msgid "Successfully installed %1"5131 msgstr "UspjeÅ¡no instaliran %1"5132 5133 #. +> trunk5134 #: context/tools/amarokpkg.cpp:1775135 #, fuzzy, kde-format5136 msgid "Installation of %1 failed."5137 msgstr "Instalacija %1 neuspjela."5138 5139 #. +> trunk5140 #: context/tools/amarokpkg.cpp:1835141 #, fuzzy5142 msgctxt "No option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"5143 msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."5144 msgstr "Potrebno je jedno od install, remove, upgrade ili list."5145 5146 #. +> trunk5147 #: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:905148 #: context/widgets/ToolBoxMenu.cpp:1075149 msgid "Hide menu"5150 msgstr "Sakrij izbornik"5151 5152 #. +> trunk5153 #: context/widgets/appletexplorer/AppletItemModel.cpp:935154 #, fuzzy5155 msgid "Containments"5156 msgstr "SadrÅŸavatelji"5157 5158 #. +> trunk5159 #: context/widgets/RatingWidget.cpp:66 context/widgets/RatingWidget.cpp:2175160 #: context/widgets/RatingWidget.cpp:2435161 #, fuzzy, kde-format5162 msgid "Track rating: %1"5163 msgstr "Ocjena: %1"5164 5165 #. +> trunk5166 #: context/widgets/TrackWidget.cpp:395167 msgctxt "Score of a track"5168 msgid "Score:"5169 msgstr "Rezultat:"5170 5171 #. +> trunk5172 #: context/widgets/TrackWidget.cpp:1385173 #, kde-format5174 msgid "%1 - %2 (%3)"5175 msgstr "%1 â %2 (%3)"5176 5177 #. +> trunk5178 #: core/capabilities/impl/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:995179 #, kde-format5180 msgid "%1 - Stopped %2"5181 msgstr ""5182 5183 #. +> trunk5184 #: core/capabilities/impl/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:1045185 msgid "Playback Ended Markers"5186 msgstr ""5187 5188 #. +> trunk5189 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:395190 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:795191 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:975192 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:1085193 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:1665194 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:2155195 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:2585196 #: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:3005197 msgctxt "The value is not known"5198 msgid "Unknown"5199 msgstr ""5200 5201 #. +> trunk5202 #: core/meta/impl/default/DefaultMetaTypes.h:615203 msgctxt "The Value is not known"5204 msgid "Unknown"5205 msgstr ""5206 5207 #. +> trunk5208 #: core/meta/impl/stream/Stream.cpp:535209 #, kde-format5210 msgid "Stream (%1)"5211 msgstr ""5212 5213 #. +> trunk5214 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3555215 msgctxt "The quality of music"5216 msgid "Awful"5217 msgstr ""5218 5219 #. +> trunk5220 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3565221 msgctxt "The quality of music"5222 msgid "Bad"5223 msgstr ""5224 5225 #. +> trunk5226 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3575227 msgctxt "The quality of music"5228 msgid "Barely tolerable"5229 msgstr ""5230 5231 #. +> trunk5232 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3585233 msgctxt "The quality of music"5234 msgid "Tolerable"5235 msgstr ""5236 5237 #. +> trunk5238 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3595239 msgctxt "The quality of music"5240 msgid "Okay"5241 msgstr ""5242 5243 #. +> trunk5244 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3605245 msgctxt "The quality of music"5246 msgid "Good"5247 msgstr ""5248 5249 #. +> trunk5250 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3615251 msgctxt "The quality of music"5252 msgid "Very good"5253 msgstr ""5254 5255 #. +> trunk5256 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3625257 msgctxt "The quality of music"5258 msgid "Excellent"5259 msgstr ""5260 5261 #. +> trunk5262 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3635263 msgctxt "The quality of music"5264 msgid "Amazing"5265 msgstr ""5266 5267 #. +> trunk5268 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3645269 msgctxt "The quality of music"5270 msgid "Favorite"5271 msgstr ""5272 5273 #. +> trunk5274 #: core/meta/support/MetaUtility.cpp:3655275 msgctxt "The quality of music"5276 msgid "Not rated"5277 msgstr ""5278 5279 #. +> trunk5280 #: core/playlists/impl/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:365281 msgid "Default Dynamic Playlist"5282 msgstr ""5283 5284 #. +> trunk5285 #: core/playlists/impl/file/PlaylistFileSupport.cpp:935286 #, kde-format5287 msgid "Cannot read playlist (%1)."5288 msgstr ""5289 5290 #. +> trunk5291 #: core/playlists/impl/file/PlaylistFileSupport.cpp:1115292 msgid "Could not create a temporary file to download playlist."5293 msgstr ""5294 5295 #. +> trunk5296 #: core/playlists/impl/file/PlaylistFileSupport.cpp:1265297 msgid "Downloading remote playlist"5298 msgstr ""5299 5300 #. +> trunk5301 #: core/playlists/impl/file/PlaylistFileSupport.cpp:2095302 #, kde-format5303 msgid "Playlist_%1"5304 msgstr ""5305 5306 #. +> trunk5307 #: core/playlists/impl/file/xspf/XSPFPlaylist.cpp:1525308 #, kde-format5309 msgid "Cannot write playlist (%1)."5310 msgstr ""5311 5312 #. +> trunk5313 #: core/plugins/PluginManager.cpp:1775314 msgctxt "Title, as in: the title of this item"5315 msgid "Name"5316 msgstr ""5317 5318 #. +> trunk5319 #: core/plugins/PluginManager.cpp:1785320 msgid "Library"5321 msgstr ""5322 5323 #. +> trunk5324 #: core/plugins/PluginManager.cpp:1795325 #, fuzzy5326 msgid "Authors"5327 msgstr "Autori"5328 5329 #. +> trunk5330 #: core/plugins/PluginManager.cpp:1805331 msgctxt "Property, belonging to the author of this item"5332 msgid "Email"5333 msgstr ""5334 5335 #. +> trunk5336 #: core/plugins/PluginManager.cpp:1815337 #, fuzzy5338 msgid "Version"5339 msgstr "InaÄica"5340 5341 #. +> trunk5342 #: core/plugins/PluginManager.cpp:1825343 msgid "Framework Version"5344 msgstr ""5345 5346 #. +> trunk5347 #: core/plugins/PluginManager.cpp:1865348 msgid "Plugin Information"5349 msgstr ""5350 5351 #. +> trunk5352 5313 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:120 5353 5314 #, fuzzy … … 6063 6024 6064 6025 #. +> trunk 6065 #: dialogs/deletedialog.cpp:6 26026 #: dialogs/deletedialog.cpp:63 6066 6027 #, kde-format 6067 6028 msgid "<b>1</b> file selected." … … 6072 6033 6073 6034 #. +> trunk 6074 #: dialogs/deletedialog.cpp:6 86035 #: dialogs/deletedialog.cpp:69 6075 6036 msgid "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" 6076 6037 msgstr "" 6077 6038 6078 6039 #. +> trunk 6079 #: dialogs/deletedialog.cpp:7 46040 #: dialogs/deletedialog.cpp:75 6080 6041 msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" 6081 6042 msgstr "" 6082 6043 6083 6044 #. +> trunk 6084 #: dialogs/deletedialog.cpp:8 66045 #: dialogs/deletedialog.cpp:87 6085 6046 msgid "&Send to Trash" 6086 6047 msgstr "" 6087 6048 6088 6049 #. +> trunk 6089 #: dialogs/deletedialog.cpp:9 26050 #: dialogs/deletedialog.cpp:93 6090 6051 msgid "About to delete selected files" 6091 6052 msgstr "" 6092 6053 6093 6054 #. +> trunk 6094 #: dialogs/deletedialog.cpp:15 36055 #: dialogs/deletedialog.cpp:154 6095 6056 msgid "Deleting files" 6096 6057 msgstr "" … … 6348 6309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 6349 6310 #. +> trunk 6350 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:115 playlist/PlaylistModel.cpp:7 096311 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:115 playlist/PlaylistModel.cpp:710 6351 6312 #, fuzzy 6352 6313 msgid "Sample Rate" … … 6355 6316 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo) 6356 6317 #. +> trunk 6357 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:140 playlist/PlaylistModel.cpp:70 26318 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:140 playlist/PlaylistModel.cpp:703 6358 6319 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 6359 6320 msgid "BPM" … … 7591 7552 #. +> trunk 7592 7553 #: dialogs/TagDialogBase.ui:825 7593 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:15 37554 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:157 7594 7555 #: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:98 7595 7556 #, fuzzy … … 7635 7596 #: dialogs/TagDialogBase.ui:947 7636 7597 #: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36 7637 #: TrayIconLegacy.cpp:22 37598 #: TrayIconLegacy.cpp:224 7638 7599 #, fuzzy 7639 7600 msgid "&Cancel" … … 7723 7684 7724 7685 #. +> trunk 7725 #: EngineController.cpp:24 57686 #: EngineController.cpp:244 7726 7687 msgid "" 7727 7688 "<p>Phonon claims it <b>cannot</b> play MP3 files. You may want to examine the installation of the backend that phonon uses.</p>" … … 7730 7691 7731 7692 #. +> trunk 7732 #: EngineController.cpp:26 67693 #: EngineController.cpp:265 7733 7694 msgid "Install MP3 Support" 7734 7695 msgstr "" 7735 7696 7736 7697 #. +> trunk 7698 #: EngineController.cpp:267 7699 msgid "Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for MP3?" 7700 msgstr "" 7701 7702 #. +> trunk 7737 7703 #: EngineController.cpp:268 7738 msgid "Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for MP3?"7739 msgstr ""7740 7741 #. +> trunk7742 #: EngineController.cpp:2697743 7704 msgid "No MP3 Support" 7744 7705 msgstr "" 7745 7706 7746 7707 #. +> trunk 7747 #: EngineController.cpp:80 57708 #: EngineController.cpp:800 7748 7709 msgid "Preamp" 7749 7710 msgstr "" 7711 7712 #. +> trunk 7713 #: EngineController.cpp:1230 7714 #, kde-format 7715 msgctxt "track by artist on album" 7716 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>" 7717 msgstr "" 7718 7719 #. +> trunk 7720 #: EngineController.cpp:1233 7721 #, kde-format 7722 msgctxt "track by artist" 7723 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>" 7724 msgstr "" 7725 7726 #. +> trunk 7727 #: EngineController.cpp:1237 7728 #, kde-format 7729 msgctxt "track on album" 7730 msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>" 7731 msgstr "" 7732 7733 #. +> trunk 7734 #: EngineController.cpp:1242 7735 msgid "Unknown track" 7736 msgstr "" 7737 7738 #. +> trunk 7739 #: EngineController.cpp:1249 7740 #, fuzzy, kde-format 7741 msgctxt "track from source" 7742 msgid "from <b>%1</b>" 7743 msgstr "U&RL" 7750 7744 7751 7745 #. +> trunk … … 7781 7775 7782 7776 #. +> trunk 7783 #: KNotificationBackend.cpp:1 197777 #: KNotificationBackend.cpp:120 7784 7778 #, fuzzy 7785 7779 msgid "Now playing" … … 8054 8048 8055 8049 #. +> trunk 8056 #: mac/GrowlInterface.cpp:5 8widgets/Osd.cpp:6018050 #: mac/GrowlInterface.cpp:59 widgets/Osd.cpp:601 8057 8051 msgid "No information available for this track" 8058 8052 msgstr "" … … 9677 9671 9678 9672 #. +> trunk 9679 #: playlist/PlaylistModel.cpp:27 49673 #: playlist/PlaylistModel.cpp:275 9680 9674 #, fuzzy 9681 9675 msgid "Never" … … 9683 9677 9684 9678 #. +> trunk 9685 #: playlist/PlaylistModel.cpp:69 69679 #: playlist/PlaylistModel.cpp:697 9686 9680 msgid "Album Artist" 9687 9681 msgstr "" 9688 9682 9689 9683 #. +> trunk 9690 #: playlist/PlaylistModel.cpp:70 09684 #: playlist/PlaylistModel.cpp:701 9691 9685 msgid "Disc Number" 9692 9686 msgstr "" 9693 9687 9694 9688 #. +> trunk 9695 #: playlist/PlaylistModel.cpp:70 19689 #: playlist/PlaylistModel.cpp:702 9696 9690 msgctxt "The Track number for this item" 9697 9691 msgid "Track" … … 9699 9693 9700 9694 #. +> trunk 9701 #: playlist/PlaylistModel.cpp:70 59695 #: playlist/PlaylistModel.cpp:706 9702 9696 msgctxt "The location on disc of this track" 9703 9697 msgid "Directory" … … 9705 9699 9706 9700 #. +> trunk 9707 #: playlist/PlaylistModel.cpp:70 8widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1879701 #: playlist/PlaylistModel.cpp:709 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 9708 9702 msgid "Bitrate" 9709 9703 msgstr "Protok bitova" 9710 9704 9711 9705 #. +> trunk 9712 #: playlist/PlaylistModel.cpp:71 39706 #: playlist/PlaylistModel.cpp:714 9713 9707 msgctxt "Column name" 9714 9708 msgid "Last Played" … … 9716 9710 9717 9711 #. +> trunk 9718 #: playlist/PlaylistModel.cpp:71 49712 #: playlist/PlaylistModel.cpp:715 9719 9713 msgid "Mood" 9720 9714 msgstr "" 9721 9715 9722 9716 #. +> trunk 9723 #: playlist/PlaylistModel.cpp:71 59717 #: playlist/PlaylistModel.cpp:716 9724 9718 #, fuzzy 9725 9719 msgid "File Size" … … 9877 9871 9878 9872 #. +> trunk 9879 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:7 49873 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:78 9880 9874 msgid "Playlist Files on Disk" 9881 9875 msgstr "" 9882 9876 9883 9877 #. +> trunk 9884 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:1 269885 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:1 369886 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:1 799878 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:130 9879 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:140 9880 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:199 9887 9881 #, kde-format 9888 9882 msgctxt "Remove a track from a saved playlist" … … 9891 9885 9892 9886 #. +> trunk 9893 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:27 09894 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:2 199887 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:274 9888 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:241 9895 9889 #, kde-format 9896 9890 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" … … 9901 9895 9902 9896 #. +> trunk 9903 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:3 179904 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:34 39897 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:321 9898 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:347 9905 9899 #, fuzzy, kde-format 9906 9900 msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." … … 9913 9907 9914 9908 #. +> trunk 9915 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:143 9909 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:82 9910 #, fuzzy 9911 msgid "Confirm Rename" 9912 msgstr "Potvrdi uklanjanje" 9913 9914 #. +> trunk 9915 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:84 9916 #, fuzzy, kde-format 9917 msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?" 9918 msgstr "Jeste li sigurni da ÅŸelite ukloniti program`%1'?" 9919 9920 #. +> trunk 9921 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:85 9922 #, fuzzy 9923 msgid "Yes, rename this playlist." 9924 msgstr "Unesite ime za ovu popis numera:" 9925 9926 #. +> trunk 9927 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:163 9916 9928 #, fuzzy 9917 9929 msgid "&Rename..." … … 9919 9931 9920 9932 #. +> trunk 9921 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:1 559933 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:175 9922 9934 #, fuzzy 9923 9935 msgid "&Delete..." … … 9925 9937 9926 9938 #. +> trunk 9927 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:2 249939 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:246 9928 9940 msgid "Yes, delete from database." 9929 9941 msgstr "Da, izbriÅ¡i iz baze podataka." 9930 9942 9931 9943 #. +> trunk 9932 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h: 379944 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44 9933 9945 msgid "Internal Database" 9934 9946 msgstr "" 9935 9947 9936 9948 #. +> trunk 9937 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h: 389949 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45 9938 9950 msgid "Local playlists stored in the database" 9939 9951 msgstr "" … … 11945 11957 11946 11958 #. +> trunk 11947 #: toolbar/VolumePopupButton.cpp:10 3 toolbar/VolumePopupButton.cpp:11411959 #: toolbar/VolumePopupButton.cpp:104 toolbar/VolumePopupButton.cpp:115 11948 11960 #: widgets/Osd.cpp:151 11949 11961 msgid "(muted)" … … 11951 11963 11952 11964 #. +> trunk 11953 #: toolbar/VolumePopupButton.cpp:10 3 toolbar/VolumePopupButton.cpp:11411965 #: toolbar/VolumePopupButton.cpp:104 toolbar/VolumePopupButton.cpp:115 11954 11966 #: widgets/Osd.cpp:151 11955 11967 #, kde-format … … 11958 11970 11959 11971 #. +> trunk 11960 #: TrayIcon.cpp:1 29 TrayIconLegacy.cpp:143widgets/VolumeDial.cpp:34111972 #: TrayIcon.cpp:130 TrayIconLegacy.cpp:144 widgets/VolumeDial.cpp:341 11961 11973 #, fuzzy 11962 11974 msgid "Muted" … … 11964 11976 11965 11977 #. +> trunk 11966 #: TrayIcon.cpp:13 3 TrayIconLegacy.cpp:147widgets/SliderWidget.cpp:32011978 #: TrayIcon.cpp:134 TrayIconLegacy.cpp:148 widgets/SliderWidget.cpp:320 11967 11979 #, fuzzy 11968 11980 msgid "Volume" … … 11970 11982 11971 11983 #. +> trunk 11972 #: TrayIconLegacy.cpp:21 811984 #: TrayIconLegacy.cpp:219 11973 11985 msgid "Add && &Play" 11974 11986 msgstr "" 11975 11987 11976 11988 #. +> trunk 11977 #: TrayIconLegacy.cpp:22 011989 #: TrayIconLegacy.cpp:221 11978 11990 msgid "&Queue Track" 11979 11991 msgstr ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.