- Timestamp:
- Mar 26, 2010, 11:38:51 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libkunitconversion.po
r119 r175 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-02-20 10:07+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-03- 10 16:11+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 11:40+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 47 46 msgctxt "unit description in lists" 48 47 msgid "meters per second squared" 49 msgstr "metri po kvadratnoj sekundi"48 msgstr "metri po sekundi na kvadrat" 50 49 51 50 #. +> trunk … … 53 52 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 54 53 msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2" 55 msgstr " "54 msgstr "metar u sekundi na kvadrat;metara u sekundi na kvadrat;m/s²;m/s2;m/s^2" 56 55 57 56 #. +> trunk 58 57 #: acceleration.cpp:36 59 #, fuzzy,kde-format58 #, kde-format 60 59 msgctxt "amount in units (real)" 61 60 msgid "%1 meters per second squared" 62 msgstr " stopa u sekundi"61 msgstr "%1 metara u sekundi na kvadrat" 63 62 64 63 #. +> trunk 65 64 #: acceleration.cpp:37 66 #, fuzzy,kde-format65 #, kde-format 67 66 msgctxt "amount in units (integer)" 68 67 msgid "%1 meter per second squared" 69 68 msgid_plural "%1 meters per second squared" 70 msgstr[0] " stopa u sekundi"71 msgstr[1] " stopa u sekundi"72 msgstr[2] " stopa u sekundi"69 msgstr[0] "%1 metar u sekundi na kvadrat" 70 msgstr[1] "%1 metra u sekundi na kvadrat" 71 msgstr[2] "%1 metara u sekundi na kvadrat" 73 72 74 73 #. +> trunk … … 81 80 #. +> trunk 82 81 #: acceleration.cpp:42 83 #, fuzzy84 82 #| msgctxt "unit description in lists" 85 83 #| msgid "feet per second" 86 84 msgctxt "unit description in lists" 87 85 msgid "feet per second squared" 88 msgstr "stopa u sekundi "86 msgstr "stopa u sekundi na kvadrat" 89 87 90 88 #. +> trunk … … 92 90 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 93 91 msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" 94 msgstr " "92 msgstr "stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" 95 93 96 94 #. +> trunk … … 121 119 #. +> trunk 122 120 #: acceleration.cpp:51 123 #, fuzzy124 121 msgctxt "unit description in lists" 125 122 msgid "standard gravity" 126 msgstr " ObiÄna ladica"123 msgstr "standardna gravitacija" 127 124 128 125 #. +> trunk 129 126 #: acceleration.cpp:52 130 #, fuzzy131 127 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 132 128 msgid "standard gravity;g" 133 msgstr " ObiÄna ladica"129 msgstr "standardna gravitacija;g" 134 130 135 131 #. +> trunk … … 179 175 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 180 176 msgid "deg;degree;degrees;°" 181 msgstr " "177 msgstr "st;stupanj;stupnjevi;°" 182 178 183 179 #. +> trunk 184 180 #: angle.cpp:42 185 #, fuzzy,kde-format181 #, kde-format 186 182 #| msgid "degrees" 187 183 msgctxt "amount in units (real)" 188 184 msgid "%1 degrees" 189 msgstr " stupnjeva"185 msgstr "%1 stupnja" 190 186 191 187 #. +> trunk 192 188 #: angle.cpp:43 193 #, fuzzy,kde-format189 #, kde-format 194 190 #| msgid "degrees" 195 191 msgctxt "amount in units (integer)" 196 192 msgid "%1 degree" 197 193 msgid_plural "%1 degrees" 198 msgstr[0] " stupnjeva"199 msgstr[1] " stupnjeva"200 msgstr[2] " stupnjeva"194 msgstr[0] "%1 stupanj" 195 msgstr[1] "%1 stupnja" 196 msgstr[2] "%1 stupnjeva" 201 197 202 198 #. +> trunk 203 199 #: angle.cpp:46 204 #, fuzzy205 200 #| msgid "Gradians" 206 201 msgctxt "angle unit symbol" 207 202 msgid "rad" 208 msgstr " Gradijani"203 msgstr "rad" 209 204 210 205 #. +> trunk … … 212 207 msgctxt "unit description in lists" 213 208 msgid "radians" 214 msgstr "radi ani"209 msgstr "radijani" 215 210 216 211 #. +> trunk … … 218 213 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 219 214 msgid "rad;radian;radians" 220 msgstr "rad;radi an;radiani"215 msgstr "rad;radijan;radijani" 221 216 222 217 #. +> trunk … … 227 222 msgctxt "amount in units (real)" 228 223 msgid "%1 radians" 229 msgstr "%1 radi ana"224 msgstr "%1 radijana" 230 225 231 226 #. +> trunk 232 227 #: angle.cpp:50 233 #, fuzzy,kde-format228 #, kde-format 234 229 #| msgctxt "amount in units (integer)" 235 230 #| msgid "%1 rand" … … 238 233 msgid "%1 radian" 239 234 msgid_plural "%1 radians" 240 msgstr[0] " rand"241 msgstr[1] " randa"242 msgstr[2] " randi"235 msgstr[0] "%1 radijan" 236 msgstr[1] "%1 radijana" 237 msgstr[2] "%1 radijana" 243 238 244 239 #. +> trunk 245 240 #: angle.cpp:53 246 #, fuzzy247 241 #| msgid "rand" 248 242 msgctxt "angle unit symbol" 249 243 msgid "grad" 250 msgstr " rand"244 msgstr "grad" 251 245 252 246 #. +> trunk 253 247 #: angle.cpp:54 254 #, fuzzy255 248 msgctxt "unit description in lists" 256 249 msgid "gradians" 257 msgstr " Rotiraj"250 msgstr "" 258 251 259 252 #. +> trunk … … 293 286 #. +> trunk 294 287 #: angle.cpp:61 295 #, fuzzy296 288 msgctxt "unit description in lists" 297 289 msgid "arc minutes" 298 msgstr " <i>arcmin</i>"290 msgstr "luÄne minute" 299 291 300 292 #. +> trunk
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.